Concept OV1100, OV1110 User Manual

Odvlhčovač vzduchu Odvlhčovač vzduchu Osuszacz powietrza Páramentesítő Mitruma regulators Air dehumidifier
Luftentfeuchter Déshumidificateur d´air Deumidificatore Deshumidificador de aire Dezumidificator de aer
CZ
OV1100 | OV1110
HU LV DE FR
ENSK PL
IT ES
CZCZ
Poděkování
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Příkon 23 W
Kapacita nádržky na vodu 600 ml
Výkon 300 ml/den (30 °C, RH 80 %)
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materiály.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
výrobku.
Spotřebič umístěte pouze na stabilní povrch stranou od jiných zdrojů
tepla.
Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě
zapojený do zásuvky elektrického napětí.
Při připojování do zásuvky a odpojování spotřebiče ze zásuvky
elektrického napětí musí být tlačítko zapnutí/vypnutí v pozici vypnuto.
Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte
za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým
vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí
nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné seznámené osoby.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Nikdy nestrkejte prsty, tužky ani jiné předměty do jakýchkoliv otvorů ve
spotřebiči.
Nikdy nepoužívejte spotřebič bez krycích mřížek.
Nevystavujte malé děti a nemocné osoby přímému proudu vzduchu.
Nezakrývejte spotřebič.
2 3
OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110
CZCZ
Na spotřebič nic nezavěšujte ani před něj nic nestavte.
Spotřebič musí být používán pouze ve vzpřímené poloze.
Nepoužívejte spotřebič v blízkosti sprchy, vany, umyvadla nebo bazénu.
Nepoužívejte spotřebič ve vlhkém nebo prašném prostředí.
Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů
avznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.).
• Před montáží nebo demontáží spotřebiče vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky elektrického napětí.
Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů
mřížek. Mohla by způsobit vážné zranění, zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár.
K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou,
nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem.
Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
Nikdy nestrkejte žádné předměty do jakýchkoliv otvorů ve spotřebiči.
Součástí jednotky je ventilátor, který se otáčí vysokou rychlostí. Dojde-li ke kontaktu s otáčejícím se ventilátorem, dojde k vážnému poranění.
Vylijte vodu, která se nashromáždila v nádržce na vodu. Požití této vody nebo použití k jiným účelům může způsobit nevolnost nebo může vést ke vzniku nepředvídatelných nehod.
Aby voda v nádržce odvlhčovače nezmrzla, nepoužívejte spotřebič ani vypouštěcí hadici při teplotě nižší než 0 °C.
Nepoužívejte odvlhčovač venku. Vystavení přímému slunci nebo dešti může vést k přehřátí spotřebiče, k úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
Nepokládejte nádobu s vodou na jednotku odvlhčovače. Pokud by se voda vylila, zateče do spotřebiče a poškodí izolaci.
Nikdy se nesnažte odvlhčovač používat pro zvláštní účely, jako je sušení potravin nebo uměleckých předmětů apod. Může dojít ke zhoršení kvality.
Spotřebič nepoužívejte v místě, kde by mohlo dojít k úniku oleje nebo
hořlavých plynů.
Jednotku nepoužívejte v místě, které je vystaveno působení chemikálií.
Pokud budete nepřetržitě odvlhčovat, ujistěte se, že hadice odvádějící
vodu je správně umístěna a nemá příliš velký sklon.
Dejte pozor, abyste do místa odvětrávání odvlhčovače neumístili topné
zařízení.
Spotřebič nepoužívejte k sezení ani jako stoličku pod nohy.
V případě, že odvlhčovač používáte ve skříni, dejte pozor, ať se do skříně
nedostanou děti.
Nevyndávejte z nádržky na vodu páku plováku.
Nezakrývejte přívody ani výstupy vzduchu. Jednotku nezakrývejte
mokrým oblečením.
Před dlouhodobým nepřetržitým provozem je třeba provést pravidelnou
kontrolu, zejména kontrolu filtru, vypouštěcí hadice apod.
Před zahájením čištění nebo údržby nejprve spotřebič vypněte a vypojte
napájecí kabel ze zásuvky.
Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, nikdy na odvlhčovač
nestříkejte ani nelijte vodu.
Před přemisťováním jednotky ji nejprve vypněte a vyprázdněte nádržku
na vodu. Ujistěte se, že jednotku držíte za držadlo.
Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
4 5
OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110
CZCZ
POPIS VÝROBKU
1 Zapínací tlačítko 2 Výstup vzduchu 3 LED indikátor 4 Konektor pro napáječ 5 Vstup vzduchu 6 Nádržka na vodu
3
1
2
4
7 Hydraulický vypínač 8 Kryt nádržky na vodu 9 Napájecí adaptér 10 Vidlice do elektrické zásuvky 11 Konektor pro připojení do odvlhčovače
9
5
11
8
10
7
6
INSTAL ACE
Aby odvlhčovač efektivně pracoval, je třeba dodržovat doporučenou vzdálenost, jak je uvedeno níže. V případě, že provozní hluk odvlhčovače ruší televizi či rádio v jeho blízkosti, umístěte jednotku do vzdálenosti
minimálně 70 cm.
PROVOZ
ODMRAZOVÁNÍ
Pokud odvlhčovač detekuje námrazu na povrchu chladícího ústrojí, přeruší odvlhčování a začne automatický
proces odmrazování. Jakmile odvlhčovač odmrazování dokončí, bude pokračovat v normálním provozu.
Během odmrazování se provoz odvlhčovače dočasně zastaví.
Nevypojujte zástrčku ze zásuvky ani jednotku nevypínejte, dokud se odmrazování nedokončí.
Tento typ odvlhčovače není vhodný pro snižování vlhkosti na velmi nízkou úroveň (cca 30 %).
Model je vhodný pro odstranění nepříjemné vlhkosti v každodenním životě a jako pomocné zařízení při sušení
vypraného prádla v domácnosti. Není vhodný pro snižování vlhkosti na velmi nízkou úroveň.
Poznámka: Během provozu odvlhčovače narůstá pokojová teplota.
Tento typ odvlhčovače nemá možnost chlazení. Během provozu se jednotka zahřívá a zvyšuje pokojovou teplotu o 1-4 °C. Pokud odvlhčovač používáte ve skříni a podobně, okolní teplota vzroste ještě více. Teplo produkují i další spotřebiče v místnosti, stejně tak přímé sluneční světlo, a pokud jsou zavřená okna i dveře, teplota se zvyšuje o to výrazněji.
POUŽITÍ
1. Zapojte odvlhčovač do elektrické zásuvky.
2. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí
3. Při spuštění automatického režimu se rozsvítí zelená LED dioda.
4. Pomocí zapínacího tlačítka můžete vypnout nebo zapnou LED osvětlení. Podržením tlačítka po dobu 3 sekund osvětlení vypnete. Zapnete ho opět podržením zapínacího tlačítka po dobu 3 sekund.
JAK ZASTAVIT PROVOZ
Stiskněte během provozu tlačítko zapnutí/vypnutí, tím přerušíte napájení, zastavíte provoz a LED dioda zhasne. (Varování: Neodpojujte spotřebič ze zásuvky během provozu. Ujistěte se, že jste nejdříve vypnuli spotřebič a poté vytáhli napájecí kabel ze zásuvky. Vyhnete se tak poškození elektrick ých součástí a prodloužíte životnost spotřebiče.)
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, nikdy zástrčku nezapojujte ani neodpojujte mokrýma rukama
Před zahájením čištění nebo údržby nejpr ve spotřebič vypněte a v ypojte napájecí kabel ze zásuvky.
Abyste předešli poruše přístroje nebo nepřiměřenému hluku, udržujte jednotku ve vzpřímené poloze.
Tělo spotřebiče otřete měkkým, suchým hadříkem.
K odstraněn í větších nečistot pou žijte měkký, vlhký (dobře v yždímaný) hadří k. K čištění ovládání nikdy ne používejte
mokrý hadřík.
Aby nedošlo k deformaci nebo popraskání, nepoužívejte benzín, ředidlo ani jiné tekuté čisticí prostředky.
Použité chemikálie můžou způsobit barevné změny na povrchu spotřebiče.
Pokud přístroj nebudete delší dobu používat
1. Jednotku odpojte ze zásuvky.
2. Vylijte vodu z nádržky, otřete ji hadříkem a vraťte ji zpět do jednotky.
3. Vyčistěte vzduchový filtr.
4. Při uskladnění jednotku postavte, nepokládejte ji na bok a vyvarujte se přímého slunečního záření.
Postup vyprázdnění nádržky na vodu
1. Vypněte zařízení.
2. Vyndejte nádržku na vodu z jednotky odvlhčovače.
3. Nádržku uchopte za rukojeť a jemně ji přemístěte.
4. Nádržku nakloňte a opatrně z ní vylijte vodu.
5. Zasuňte nádržku na vodu zpět do jednotky odvlhčovače.
Poznámka: Během odvlhčování se voda shromažďuje v nádržce na vodu. Jakmile je nádržka plná, odvlhčovač se automaticky zastaví a začne problikávat oranžové světlo.
6 7
OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110
CZCZ
Upozornění:
1. Provozní teplota odvlhčovače je 5-32 °C. Spotřebič používejte v tomto teplotním rozmezí. Budete-li zařízení používat mim o stanovené teplotní rozme zí, vlivem bezpečnos tní pojistky se jeh o chod zastaví. Toto je normální jev.
2. Pokud je pokojová teplot nižší než 5 °C, vlhkost vzduchu je poměrně nízká a odvlhčovač nelze použít.
3. Během provozu vydává zabudovaný kompresor teplo a mírně tak zvyšuje pokojovou teplotu. Toto je normální jev.
4. Odvlhčovač přestane pracovat, jakmile se nádržka na vodu naplní.
5. Odvlhčovač nemůže sám od sebe zahájit nebo ukončit provoz, v takovém případě prosím zkontrolujte následující krok y.
1) Zkontrolujte, zda jsou zástrčka i zásuvka v pořádku.
2) Pokud jste neshledali žádný problém, počkejte 10 minut.
3) Pokud ani poté spotřebič nefunguje, kontaktujte prodejce.
6. Udržujte minimální vzdálenost 15 cm mezi otvory v ýstupu a vstupu vzduchu a přilehlými objekty.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Předtím, než odneste spotřebič k opravě, zkontrolujte následující body:
Problém Možná příčina Řešení
Zařízení nepracuje Zkontrolujte, zda není vypojená zástrčka
Objem odvlhčování
je malý
Hlasitý zvuk při
provozu
Chod spotřebiče
se zastaví při
odvlhčování na
místě
Vyprané prádlo
není suché
zelektrické zásuvky.
Zkontrolujte, zda není plná nádržka na vodu.
Zkontrolujte, zda je nádržka na vodu správně zasazená.
Zkontrolujte, zda nejsou špinavé filtry. Filtry dle pokynů vyčistěte.
Zkontrolujte, zda nejsou zablokované vzduchové otvory.
Zkontrolujte, zda je jednotka nainstalována dle uvedených pokynů.
Zkontrolujte, zda teplota místnosti není vyšší než stanovená provozní teplota.
Zkontrolujte, zda prádlo není v místě výstupu vzduchu ze spotřebiče.
Zkontrolujte, zda není pokojová teplota příliš nízká.
Zapojte zástrčku do zásuvky.
Vodu z nádržky vylijte.
Nasaďte nádržku na vodu do správné polohy.
Odstraňte překážky ze vzduchových otvorů.
Postavte jednotku na rovný a stabilní povrch.
Jakmile teplota poklesne, chod spotřebiče se automaticky obnoví.
Přemístěte prádlo na stranu vstupu vzduchu do spotřebiče.
Mokré prádlo se při nízkých teplotách těžko suší.
Pokud se vyskytne jeden z následujících jevů, váš spotřebič je v pořádku.
Jev Příčina
Provoz se občas zastaví Jednotka se odmrazuje.
Objem odvlhčování je malý Pokud je teplota v místnosti nízká, rychlost odvlhčování se sníží. Jednotka
Vlhkost v místnosti je stále vysoká Velikost místnosti může být příliš velká. Dveře či okna v místnosti mohou
Nepříjemný zápach během
provozu
Jednotka během provozu vydává
zvuk
V nádržce na vodu byla po
rozbalení voda
se zastaví, jestliže pokojová teplota klesne cca pod 5 °C nebo stoupne nad 32 °C. Vautomatickém režimu se odvlhčovač zastaví, jestliže vlhkost klesne pod 60%.
být často otvírány/zavírány. Odvlhčovač je používán v místnosti společně spetrolejov ým topením, které vypouští páru.
Zápach vychází ze stěn, nábytku či jiných předmětů.
Oběh chladicí kapaliny může způsobit hluk, dokud se neustálí.
Voda se v nádržce nachází kvůli testování funkčnosti v továrně.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést kvalifikovaný odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyk lace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním d ůsledkům pro životní pros tředí a lidské zdraví, kter é by jinak byly způsobeny nevh odnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme si právo na jejich změnu.
8 9
OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110
SK
Poďakovanie
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prv ým použitím si prosí m pozorne preštudujte cel ý návod naobsluhu a do bre ho odložte. Zabe zpečte, aby všetci, ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
Napätie AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Príkon 23 W
Kapacita nádržky na vodu 600 ml
Výkon 300 ml/deň (30 °C, RH 80 %)
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové
materiály.
Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku
prístroja.
Spotrebič umiestnite zásadne na stabilný povrch bokom od iných zdrojov
tepla.
Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do
elektrickej zásuvky.
Pri pripájaní do zásuvky a odpájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického
napätia musí byť tlačidlo zapnutia/vypnutia v pozícii vypnuté.
Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte.
Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom
a používajte ho iba mimo ich dosahu.
Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým
vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilí
a osoby neoboznámené sobsluhou môžu spotrebič používať len za dozoru zodpovednej osoby oboznámenej s jeho obsluhou.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
Nikdy nestrkajte prsty, ceruzky ani iné predmety do žiadnych otvorov
vspotrebiči.
Nikdy nepoužívajte spotrebič bez krycích mriežok.
Nevystavujte malé deti a nemocné osoby priamemu prúdu vzduchu.
Nezakrývajte spotrebič.
OV1100 | OV1110
11
SKSK
Na spotrebič nič nezavesujte ani pred neho nič nestavajte.
Spotrebič sa musí používať iba vo vzpriamenej polohe.
Nepoužívajte spotrebič v blízkosti sprchy, vane, umývadla ani bazéna.
Nepoužívajte spotrebič vo vlhkom ani prašnom prostredí.
Spotrebič nepoužívajte v prostredí s výskytom výbušných plynov ani
zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel atď.).
• Pred montážou a demontážou spotrebiča odpojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a vypojte zo zásuvky elektrického napätia.
Spotrebič udržujte v čistote, nedovoľte, aby cudzie telesá vnikli do otvorov
mriežok. Mohli by spôsobiť vážne zranenie, skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar.
Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.
Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je
poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému servisu.
Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať aopraviť do autorizovaného servisu.
Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami.
• Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Nikdy žiadne predmety do otvorov v spotrebiči. Súčasťou jednotky
je ventilátor, ktorý sa otáča vysokou rýchlosťou. Ak dôjde ku kontaktu sotáčajúcim sa ventilátorom, môžu vzniknúť vážne zranenia.
Vylejte vodu, ktorá sa nahromadila v nádržke na vodu. Konzumovanie tejto vody alebo jej použitie na iné účely môže spôsobiť nevoľnosť alebo iné nepredvídateľné nehody.
Aby voda v nádržke odvlhčovača nezmrzla, nepoužívajte spotrebič ani vypúšťaciu hadicu pri teplote nižšej než 0 °C.
Nepoužívajte odvlhčovač v exteriéri. Vystavenie priamemu slnku alebo dažďu môže viesť k prehriatiu spotrebiča, k úrazu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Nepokladajte nádobu s vodou na jednotku odvlhčovača. Ak by sa voda vyliala, zatečie do spotrebiča a poškodí izoláciu.
Nikdy sa nesnažte odvlhčovač používať na zvláštne účely, ako sušenie potravín alebo umeleckých predmetov a pod. Mohlo by dôjsť k zhoršeniu
kvality.
Spotrebič nepoužívajte na mieste, kde by mohlo dôjsť k úniku oleja alebo
horľavých plynov.
Jednotku nepoužívajte na mieste, ktoré je vystavené pôsobeniu
chemikálií.
Ak budete nepretržite odvlhčovať, ubezpečte sa, že hadica odvádzajúca
vodu je správne umiestnená a nemá príliš veľký sklon.
Dajte pozor, aby ste na miesto vetrania odvlhčovača neumiestnili
vykurovacie zariadenie.
Spotrebič nepoužívajte na sedenie ani ako oporu pre nohy.
Ak odvlhčovač používate v skrini, dávajte pozor, aby sa do skrine nedostali
deti.
Nevyberajte z nádržky na vodu páku plaváka.
Nezakrývajte prívody ani výstupy vzduchu. Jednotku nezakrývajte
mokrým odevom.
Pred dlhodobým nepretržitým používaním treba prístroj skontrolovať,
hlavne filter, vypúšťaciu hadicu a pod.
Pred začatím čistenia a údržbou spotrebič vypnite a napájací kábel
odpojte zo zásuvky.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, nikdy na odvlhčovač
nestriekajte ani nelejte vodu.
Pred premiestnením jednotky ju najprv vypnite a vyprázdnite nádržku
na vodu. Ubezpečte sa, že jednotku držíte za držadlo.
Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa nemôže uznať ako záručná.
12 13
OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110
SKSK
POPIS VÝROBKU
1 Zapínacie tlačidlo 2 Výstup vzduchu 3 LED indikátor 4 Konektor pre napájač 5 Vstup vzduchu 6 Nádržka na vodu
3
1
2
4
7 Hydraulický vypínač 8 Kryt nádržky na vodu 9 Napájací adaptér 10 Vidlica do elektrickej zásuvky 11 Konektor na pripojenie do odvlhčovača
9
5
11
8
10
7
6
INŠTALÁCIA
Aby odvlhčovač účinne pracoval, treba dodržiavať odporúčanú vzdialenosť, ako je uvedené nižšie. Ak prevádzkov ý hluk odvlhčovača r uší televízor alebo rád io umiestnené v jeho b lízkosti, spotrebič daj te do vzdialenosti
minimálne 70 cm.
POUŽÍVANIE
ODMRAZOVANIE
Ak odvlhčovač deteguje námrazu na povrchu chladiaceho prístroja, preruší odvlhčovanie a začne automatický
proces odmrazovania. Keď odvlhčovač odmrazovanie dokončí, bude pokračovať v normálnom chode.
Počas odmrazovania sa činnosť odvlhčovača dočasne zastaví.
Neodpájajte zástrčku zo zásuvky ani jednotku nev ypínajte, dokým sa odmrazovanie nedokončí.
Tento typ odvlhčovača nie je vhodný na znižovanie vlhkosti na veľmi nízku úroveň (cca 30 %).
Model je vhodný na odstránenie nepríjemnej vlhkosti v každodennom živote a ako pomocné zariadenie
vdomácnosti na sušenie vypranej bielizne. Nie je vhodný na znižovanie vlhkosti na veľmi nízku úroveň.
Poznámka: Počas činnosti odvlhčovača sa zvyšuje izbová teplota.
Tento typ odvlhčovača nemá možnosť chladenia. Počas činnosti sa jednotka zahrieva a zvyšuje izbovú teplotu o1až 4°C. Ak odvlhčovač používate v skrini a podobne, okolitá teplota sa zvyšuje ešte viac. Teplo produkujú aj ďalšie spotrebiče v miestnosti, podobne ako aj priame slnečné svetlo, a ak sú zavreté okná i dvere, teplota sa zvyšuje výraznejšie.
POUŽITIE
1. Odvlhčovač zapojte do elektrickej zásuvky.
2. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia
3. Pri spustení automatického režimu sa rozsvieti zelená LED dióda.
4. Pomocou zapínacieho tlačidla môžete vypnúť alebo zapnúť LED osvetlenie. Podržaním tlačidla na 3 sekundy osvetlenie v ypnete. Zapnete ho opäť podržaním zapínacieho tlačidla na 3 sekundy.
AKO ZASTAVIŤ ČINNOSŤ
Počas činnosti stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia, prerušíte tak napájanie, zastavíte činnosť a LED dióda zhasne. (Varovanie: Neodpájajte spotrebič zo zásuvky počas činnosti. Ubezpečte sa, že ste najprv vypli spotrebič až potom vytiahli napájací kábel zo zásuvky. Vyhnete sa tak poškodeniu elektrických súčastí a predĺžite životnosť spotrebiča.)
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, zástrčku nikdy nezapájajte ani neodpájajte mokrými rukami.
Pred začatím čistenia a údržbou spotrebič vypnite a napájací kábel odpojte zo zásuvky.
Aby ste predišli poruche prístroja alebo neprimeranému hluku, jednotku udržujte vo vzpriamenej polohe.
Telo spotrebiča pretrite mäkkou suchou handričkou.
Na odstránenie väčších nečistôt použite mäkkú vlhkú (dobre vyžmýkanú) handričku. Na čistenie ovládania nikdy
nepoužívajte mokrú handričku.
Aby nedošlo k deformáciám alebo popraskaniu, nepoužívajte benzín, riedidlo ani iné tekuté čistiace prípravk y.
Použité chemikálie môžu spôsobiť farebné zmeny na povrchu spotrebiča.
Ak prístroj nebudete dlhší čas používať
1. Jednotku odpojte zo zásuvky.
2. Vylejte vodu z nádržky, nádržku pretrite handričkou a vráťte ju späť do jednotky.
3. Vyčistite vzduchový filter.
4. Pri uskladnení jednotku postavte, nepokladajte ju na bok a vyvarujte sa priameho slnečného žiarenia.
Postup vyprázdnenia nádržky na vodu
1. Vypnite zariadenie.
2. Vyberte nádržku na vodu z jednotky odvlhčovača.
3. Nádržku uchopte za rukoväť a opatrne ju premiestnite.
4. Nádržku nakloňte a opatrne z nej v ylejte vodu.
5. Nádržku na vodu zasuňte späť do jednotky odvlhčovača.
Poznámka: Počas odvlhčovania sa voda zhromažďuje v nádržke na vodu. Keď je nádržka plná, odvlhčovač sa automaticky zastaví a začne blikať oranžové svetlo.
14 15
OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110
SKSK
Upozornenie:
1. Prevádzková teplota odvlhčovača je 5 - 32 °C. Spotrebič používajte v tomto teplotnom rozmedzí. Ak budete zariadenie používať mimo stanoveného teplotného rozmedzia, bezpečnostná poistka jeho činnosť zastaví. Toto je normálny jav.
2. Ak je izbová teplota nižšia než 5 °C, vlhkosť vzduchu je pomerne nízka a odvlhčovač nemožno použiť.
3. Počas činnosti zabudovaný kompresor vyžaruje teplo, čím sa trochu zvyšuje izbová teplota. Toto je normálny jav.
4. Odvlhčovač prestane pracovať, keď sa nádržka na vodu naplní.
5. Odvlhčovač nemôže sám od seba začať alebo ukončiť činnosť, v takom prípade prosím skontrolujte nasledovné.
1) Skontrolujte, či zástrčka aj zásuvka sú v poriadku.
2) Ak ste nezistili žiadny problém, ešte 10 minút počkajte.
3) Ak ani potom spotrebič nefunguje, kontaktujte predajcu.
6. Udržujte minimálnu vzdialenosť 15 cm medzi otvormi výstupu a vstupu vzduchu a priľahlými objektmi.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Prv než spotrebič odnesiete na opravu, skontrolujte nasledovné:
Problém Možná príčina Riešenie
Zariadenie
nepracuje
Objem
odvlhčovania je
malý
Hlasitý zvuk pri
činnosti
Chod spotrebiča
sa zastaví pri
odvlhčovaní na
mieste
Vypraná bielizeň
nie je suchá
Skontrolujte, či zástrčka nie je odpojená zelektrickej zásuvky.
Skontrolujte, či nádržka na vodu nie je plná.
Skontrolujte, či je nádržka na vodu správne nasadená
Skontrolujte, či nie sú špinavé filtre. Filtre vyčistite podľa pokynov.
Skontrolujte, či nie sú zablokované vzduchové otvory.
Skontrolujte, či je jednotka nainštalovaná podľa uvedených pokynov.
Skontrolujte, či teplota miestnosti nie je vyššia než stanovená prevádzková teplota.
Skontrolujte, či bielizeň nie je na mieste výstupu vzduchu zo spotrebiča.
Skontrolujte, či izbová teplota nie je príliš nízka.
Zapojte zástrčku do zásuvky.
Vodu z nádržky vylejte.
Nádržku na vodu nasaďte do správnej polohy.
Odstráňte prekážky zo vzduchových otvorov.
Jednotku umiestnite na rovný a stabilný povrch.
Len čo teplota poklesne, chod spotrebiča sa automaticky obnoví.
Bielizeň premiestnite na stranu vstupu vzduchu do spotrebiča.
Mokrá bielizeň sa pri nízkych teplotách ťažko suší.
Ak sa vysk ytne jeden z nasledujúcich javov, váš spotrebič je v poriadku.
Jav Príčina
Spotrebič sa občas zastaví Jednotka sa odmrazuje.
Objem odvlhčovania je malý Ak je teplota v miestnosti nízka, rýchlosť odvlhčovania sa zníži. Jednotka
Vlhkosť v miestnosti je stále vysoká Veľkosť miestnosti môže byť príliš vysoká. Dvere alebo okná v miestnosti
Nepríjemný zápach počas činnosti Zápach vychádza zo stien, nábytku alebo iných predmetov.
Jednotka počas činnosti vydáva
zvuk
V nádržke na vodu bola po
rozbalení voda
sa zastaví, ak izbová teplota klesne cca pod 5 °C alebo stúpne nad 32 °C. Vautomatickom režime sa odvlhčovač zastaví, ak vlhkosť klesne pod 60%.
sa možno často otvárajú/zatvárajú. Odvlhčovač sa používa v miestnosti spoločne spetrolejovým vykurovaním, ktoré vypúšťa paru.
Obeh chladiacej kvapaliny môže spôsobiť hluk, dokým sa neustáli.
Voda sa v nádržke nachádza kvôli testovaniu funkčnosti v továrni.
SERVIS
Údržbu roz siahlejšieho charakte ru alebo opravu, ktor á vyžaduje zás ah do vnútorných častí prís troja, môže vykonať len kvalifikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých prístrojov.
Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykláciu.
Recyk lácia prístroja na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený p odľaeurópskej sm ernice 2012/19/EÚ o elektr ickom odpade a elek trických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu. Podrobnejšie i nformácie o recyklá cii tohto výrobku zist íte na príslušnom miestnom úr ade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo.
16 17
OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110
PL
Podziękowanie
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby tak że inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Pobór mocy 23 W
Pojemność zbiornika na wodę 600 ml
Moc 300 ml/dzień (30 °C, RH 80%)
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały
opakowaniowe i marketingowe.
Należy upewnić się, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami
podanymi na tabliczce znamionowej produktu.
Urządzenie należy umieścić tylko na stabilnej powierzchni, z dala od
innych źródeł ciepła.
Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub
podłączone do gniazda elektrycznego.
Podczas podłączania urządzenia do gniazda elektrycznego i jego
odłączania od niego, przełącznik włączenia / wyłączenia musi znajdować się w pozycji wyłączone.
Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie
wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez wyjęcie.
Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu
zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej
lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować
szczególną ostrożność.
Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
Nie wolno wkładać palców, ołówków ani innych przedmiotów
OV1100 | OV1110
19
PLPL
wjakiekolwiek otwory urządzenia.
Nigdy nie wolno korzystać z urządzenia bez kratek ochronnych.
Nie wolno narażać małych dzieci i osób chorych na bezpośrednie
działanie strumienia powietrza.
Nie wolno zakrywać urządzenia.
Nie wolno niczego wieszać na urządzeniu czy też umieszczać
czegokolwiek przed nim.
Urządzenie może być używane tylko w pozycji stojącej.
Nie wolno używać urządzenia w pobliżu prysznica, wanny, zlewu lub basenu.
Nie wolno używać urządzenia w wilgotnym lub zakurzonym środowisku.
Nie wolno używać urządzenia w środowisku, w którym występują gazy
wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
• Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazda elektrycznego.
• Przed czyszczeniem i po użyciu należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć go od gniazda elektrycznego.
Należy utrzymywać urządzenie w czystości; trzeba unikać przedostawania
się ciał obcych do otworów kratek. Mogą one spowodować poważne obrażenia, zwarcie, uszkodzenie urządzenia albo pożar.
Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi substancjami chemicznymi.
Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego.
Nie wolno używać urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać go do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania i naprawy.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje się do użytku komercyjnego.
Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
• Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia wwodzie lub innej cieczy.
Nie wolno wkładać przedmiotów do otworów w urządzeniu. Częścią
wentylatora jest wentylator, który obraca się dużą prędkością. Kontakt zobracającym się wentylatorem spowoduje poważne obrażenia.
Wylej wodę zgromadzoną w pojemniku na wodę. Spożycie tej wody lub jej używanie do innych celów może spowodować mdłości albo nieprzewidziane wypadki.
Aby woda w pojemniku osuszacza nie zamarzła, nie używaj urządzenia ani węża odpływowego w temperaturze poniżej 0 °C.
Nie używaj osuszacza na zewnątrz. Narażenie na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub deszczu może doprowadzić do przegrzania urządzenia, porażenie prądem elektrycznym lub pożaru.
Nie umieszczaj pojemnika na wodę na osuszaczu. W razie rozlania się
wody może ona wcieknąć do urządzenia i uszkodzić izolację.
Nie wolno nigdy podejmować próby używania osuszacza do specjalnych
celów, takich jak suszenie żywności lub przedmiotów sztuki itp. Ich jakość może ulec pogorszeniu.
Nie używaj urządzenia w miejscach, w których może wystąpić wyciek
oleju lub gazów łatwopalnych.
Nie używaj urządzenia w miejscu, które jest narażone na kontakt
zchemikaliami.
W przypadku ciągłego osuszania należy upewnić się, że wąż odprowadzający
wodę jest prawidłowo umieszczone i nie jest zbytnio nachylony.
Uważaj, aby nie umieścić grzejnika w obszarze wentylacji osuszacza.
Nie używaj urządzenia do siedzenia ani jako krzesła pod stopy.
Jeżeli używasz osuszacza w szafie, uważaj, aby do szafy nie dostały się
dzieci.
Nie wyjmuj z pojemnika na wodę dźwigni pływaka.
Nie zakrywaj wlotów ani wylotów powietrza. Nie zakrywaj urządzenia
mokrymi ubraniami.
Przed długookresową ciągłą eksploatacją należy wykonać regularną
kontrolę, zwłaszcza kontrolę filtra, węża odpływowego itp.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji wyłącz najpierw
urządzenie i odłącz przewód zasilający od gniazdka.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nigdy nie wolno spryskiwać
ani polewać osuszacza wodą.
Przed przemieszczaniem urządzenia należy je najpierw odłączyć
iopróżnić pojemnik na wodę. Trzymaj urządzenie za uchwyt.
Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić
się do autoryzowanego serwisu.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz
osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, tylko gdy są one nadzorowane, albo gdy zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, irozumieją ewentualne zagrożenia. Przeprowadzane przez użytkownika czynności w ramach czyszczenia i konserwacji nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać poza zasięgiem urządzenia i jego przewodu zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
20 21
OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110
PLPL
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
OPIS PRODUKTU
1 Przycisk włączenia 2 Wylot powietrza 3 Wskaźnik LED 4 Złącze do zasilacza 5 Wlot powietrza 6 Zbiornik na wodę
1
3
2
4
INSTAL ACJA
Aby osuszacz pracował skutecznie, należy zachować zalecaną odległość, jak podano poniżej. Jeżeli hałas operacyjny osuszacza zakłóca telewizję lub radio w jego pobliżu, umieść urządzenie w odległości co
najmniej 70 cm.
OBSŁUGA
ODMRAŻANIE
Jeśli osusz acz wykr yje szron na powier zchni urządzenia ch łodzącego, prze rwie osuszane roz pocznie automat yczny
proces rozmrażania. Gdy tylko osuszacz skończy odmrażanie, będzie kontynuował pracę w normalnym trybie.
Podczas rozmrażania praca osuszacza tymczasowo się zatrz yma.
Nie odłączaj wtyczki od gniazdka ani nie wyłączaj urządzenia, dopóki nie zakończy się rozmrażanie.
Ten typ osuszacza nie nadaje się do zmniejszania wilgotności do bardzo niskiego poziomu (ok. 30 %).
Model nadaje się do usuwania nieprzyjemnej wilgoci na co dzień i jako urządzenie pomocnicze do suszenia prania
w domu. Nie nadaje się do zmniejszania wilgotności do bardzo niskiego poziomu.
Pamiętaj: Podczas pracy osuszac za wzrasta temperatura w pomieszczeniu.
Ten typ osuszacza nie jest zdolny do chłodzenia. Podczas działania jednostka ogrzewa się i zwiększa podwyższa temperaturę w pomieszczeniu o 1-4 °C. Jeśli osuszacz stosowany jest w szafie itp., temperatura otocznia wzrośnie jeszcze bardziej. Ciepło wytwarzane jest także przez inne urządzenia w pomieszczeniu, a także bezpośrednie światło słoneczne, a gdy okna i drzwi są zamknięte, temperatura wzrasta jeszcze bardziej.
7 Wyłącznik hydrauliczny 8 Pokrywa pojemnika na wodę 9 Zasilacz 10 Wtyczka do gniazdka elek trycznego. 11 Złącze do połączenia z osuszaczem
5
11
9
10
8
7
6
OBSŁUGA
1. Podłącz osuszacz do gniazdka elektrycznego.
2. Naciśnij przycisk włączania / wyłączania
3. Po uruchomieniu trybu automatycznego włączy się zielona dioda LED.
4. Za pomocą przycisku włączania możesz wyłączyć lub włączyć oświetlenie LED. Przytrzymując przycisk przez 3sekundy wyłącz ysz oświetlenie. Włączysz ponownie przytrzymując przycisk włączania przez 3 sekundy.
JAK WSTRZYMAĆ PR ACĘ
Naciśnij podczas pracy przycisk włącz/wyłącz, aby przerwać zasilanie, zatrzymać pracę i wyłączyć diodę LED. (Ostrzeżenie: Nie odłączaj urządzenia od gniazdka podczas pracy. Najpierw wyłącz urządzenie, a następnie odłącz przewód zasilający od gniazdka. Zapobiegniesz w ten sposób uszkodzeniu części elektrycznych i wydłużysz żywotność urządzenia.)
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby uniknąć porażenia prądem elektr ycznym, nie wolno nigdy podłączać ani odłączać wt yczki mokrymi rękoma.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji wyłącz najpierw urządzenie i odłącz przewód zasilający od
gniazdka.
Aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu urządzenia lub nadmiernemu hałasowi, trzymaj urządzenie w pozycji pionowej.
Korpus urządzenia przetrzyj miękką, suchą szmatką.
Do usuwania większych zabrudzeń używaj miękkiej, wilgotnej (dobre wykręconej) szmatki. Do czyszczenia
sterowania nie wolno nigdy używać mokrej szmatki.
Aby uniknąć odkształceń lub pęknięć, nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani innych płynnych detergentów.
Używane środki chemiczne mogą spowodować odbarwienia na powierzchni urządzenia.
Jeżeli nie będziesz używać urządzenia przez dłuższy czas:
1. Odłącz jednostkę od gniazdka.
2. Wylej wodę z pojemnika, przetrzyj go szmatką i wróć do urządzenia.
3. Wyczyść filtr powietrza.
4. Przechowuj urządzenie na stojąco, nie kładź je na bok i unikaj bezpośredniego światła słonecznego.
Proces opróżnianie pojemnika na wodę
1. Wyłącz urządzenie.
2. Wyjmij pojemnik na wodę z osuszacza.
3. Złap pojemnik za uchwyt i ostrożnie go wyjmij.
4. Przechyl pojemnik i ostrożnie wylej z niego wodę.
5. Włóż pojemnik na wodę z powrotem do osuszacza.
Pamiętaj: Podczas osuszania w pojemniku na wodę gromadzi się woda. Po napełnieniu pojemnika na wodę osuszacz automatycznie się zatrzyma i zacznie migać pomarańczowe światło.
22 23
OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110
PLPL
Uwaga:
1. Temperatura operacyjna osuszacza to 5-32 °C. Z urządzenia należy korzystać w tym zakresie temperatur. Jeżeli używasz urządzenia poza podanym zakresem temperatury, bezpiecznik zatrzyma jego pracę. Jest to normalne zjawisko.
2. Jeżeli temperatura w pomieszczeniu jest nisza niż 5 °C, wilgotność powietrza jest stosunkowo wysoka i osuszacza nie można użyć.
3. Wbudowana sprężarka emituje podczas pracy ciepło i nieznacznie zwiększa w ten sposób temperaturę wpomieszczeniu. Jest to normalne zjawisko.
4. Osuszacz przestanie działać, gdy pojemnik na wodę jest pełny.
5. Osuszacz nie może się sam uruchomić lub zatrzymać. W takim przypadku należy sprawdzić poniższe punkty.
1) Sprawdź, czy zarówno wtyczka i gniazdko są w porządku.
2) Jeżeli nie znalazłeś żadnego problemu, odczekaj 10 minut.
3) Jeżeli urządzenia nadal nie działa, skontaktuj się ze sprzedawcą.
6. Zachowuj minimalną odległość 15 cm między wylotem i wlotem powietrza, i sąsiednimi obiektami.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Zanim przekażesz urządzenie do naprawy, sprawdź następujące punkty:
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa
Objętość osuszania
jest niewielka.
Hałas podczas
pracy
Praca urządzenia
zatrzyma się
podczas osuszania
na miejscu.
Pranie nie jest
suche
Sprawdź, czy wtyczka nie jest odłączona od gniazdka.
Sprawdź, czy pojemnik na wodę nie jest pełny.
Sprawdź, czy pojemnik na wodę jest osadzony prawidło.
Sprawdź, czy filtry nie są zanieczyszczone. Wyczyść filtry zgodnie z instrukcjami.
Sprawdź, czy otwor y powietrza nie są zablokowane.
Sprawdź, czy urządzenie jest zainstalowane zgodnie z podanymi wytycznymi.
Sprawdź, czy temperatura wpomieszczeniu nie jest większa niż ustawiona temperatura robocza.
Sprawdź, czy pranie nie znajduje się przy wylocie powietrza z urządzenia.
Podłącz w tyczkę do gniazdka.
Wylej wodę z pojemnika.
Ustaw pojemnik na wodę we właściwej pozycji.
Udrożnij otwory powietrza.
Umieść urządzenie na równej i stabilnej powierzchni.
Gdy temperatura spadnie, urządzenie uruchomi się automatycznie.
Przesuń pranie na stronę wylotu powietrza zurządzenia.
Jeżeli wystąpi jedno z następujących zjawisk, urządzenie jest w porządku.
Zjawisko Przyczyna
Urządzenie czasem się zatrzyma Urządzenie się odmraża.
Objętość osuszania jest niewielka. Gdy temperatura w pomieszczeniu jest niska, prędkość osuszania maleje.
Wilgotność w pomieszczeniu jest
nadal wysoka
Nieprzyjemny zapach podczas
pracy
Urządzenie podczas pracy emituje
dźwięki.
W pojemniku po rozpakowaniu
była woda
Jednostka zatrzyma się, jeśli temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej 5 °C lub wzrośn ie powyżej 32 °C. W tr ybie automatyczny m osuszacz zatrz yma się, jeśli wilgotność spadnie poniżej 60%.
Pomieszcz enie może być zbyt duże. D rzwi lub okn a w pomieszczeniu s ą chyba zbyt często otwierane i zamykane. Osuszacz jest używany wpomieszczeniu wraz z piecykiem naf towym, który wydziela parę.
Zapach wychodzi ze ścian, mebli lub innych przedmiotów.
Obieg pł ynu chłodzącego może powodować hałas, dopóki się nie uspokoi.
Woda znajduje się w zbiorniku z powodu testowania funkcjonalności wfabryce.
SERWIS
Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz star ych urządzeń elektrycznych.
Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów sortowanych.
Plastikowe worki z polietylenu (PE) należ y oddać w punkcie zbiórki materiałów do rec yklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ( WEEE). Symbol na produkcie lub je go opakowaniu oznacza, że takiego produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na środowisko i zdrowie ludzi, jakie mogłoby w ynikać z niewłaściw ej utylizacji produ ktu. Utylizacj ę należy wykonać zgo dnie z przepisami dotyczącymi postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyk lingu produktu należ y zwrócić się do loka lnego urzędu, firmy zajmu jącej się utylizacją odp adów z gospodarstw domow ych lub sklepu, w którym zakupiono produkt.
Sprawdź, czy temperatura wpomieszczeniu nie jest zbyt niska.
24 25
Mokre pranie trudno wysuszyć w niskich temperaturach.
OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo.
HU
Köszönetnyilvánítás
Köszönjük, hogy megvásárolta ez t a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
Feszültség AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel 23 W
A víztartály kapacitása 600 ml
Teljesítmény 300 ml/nap (30 °C, RH 80 %)
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és
marketinganyagot.
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a típuscímkén
megadott értékeknek.
A készüléket csak stabil felületre tegye, más hőforrásoktól távol.
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy
csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
Amikor csatlakoztatja az elektromos hálózatba, vagy kihúzza a hálózatból,
a ki/bekapcsoló gombnak kikapcsolt állásban kell lennie.
A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja
meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek
hozzáférjenek a készülékhez.
Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel
vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró
, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, az útmutatót ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket.
Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében
használja.
Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
Soha ne dugja a kezét, ceruzát vagy más tárgyat a készülék nyílásaiba.
Soha ne használja a készüléket a fedőrácsok nélkül.
Kisgyermekeket vagy beteg személyeket ne tegyen ki a közvetlen
légáramlásnak.
Ne takarja le a készüléket.
OV1100 | OV1110
27
HUHU
Ne akasszon semmit a készülékre, és ne tegyen semmit elé.
A készüléket csak álló helyzetben szabad használni.
Ne használja a készüléket zuhany, kád, mosdó vagy medence közelében.
Ne használja a készüléket nedves vagy poros helyen.
Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol robbanékony gázok
vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk, ragasztó stb.) találhatóak.
• A készülék össze- vagy szétszerelése előtt húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
• Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati aljzatból.
Tartsa tisztán a készüléket, vigyázzon, nehogy idegen tárgy kerüljön
a rácsok nyílásaiba. Súlyos sérülést, rövidzárlatot vagy tüzet okozhat, vagy kárt tehet a készülékben.
A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat.
Ne használja a készüléket s érült kábellel vag y csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa ki a hibát szakszervizben.
Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye szakszervizbe.
A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való.
Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel.
• Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Soha ne dugjon semmilyen tárgyat a készülék nyílásaiba. Az egység része
egy ventilátor, ami nagy sebességgel forog. Ha érintkezésbe kerül a forgó ventilátorral, súlyos sérülést szenvedhet.
Öntse ki a víztartályban felgyülemlett vizet. Ennek a víznek a bármiféle hasznosítása rosszulléthez vagy előre nem látható balesethez vezethet.
Annak érdekében, hogy a víz a páramentesítő edényében meg ne fagyjon, ne használja a készüléket és a kieresztő csövet 0 °C-nál alacsonyabb hőmérsékleten.
Ne használja a páramentesítőt a szabadban. Ha közvetlen napfénynek vagy esőnek teszik ki, a készülék túlmelegedhet, áramütést, tüzet okozhat.
Ne tegyen vizes edényt a páramentesítő tetejére. Ha a víz kifolyik, bekerülhet a készülékbe, és sérülést okozhat a szigetelésben.
Soha ne használja a páramentesítőt egyéb célra, pl. élelmiszer vagy művészi alkotás szárítására stb. Minőségromlást okozhat.
A készüléket ne használja olyan helyen, ahol olaj vagy gyúlékony gáz
szivárgására kerülhet sor.
Az egységet ne használja vegyszerek hatásának kitett helyen.
Ha folyamatosan páramentesít, győződjön meg róla, hogy a vízelvezető
tömlő megfelelően van elhelyezve, és nem túl meredek.
Figyeljen arra, hogy ne tegyen fűtőberendezést oda, ahol a páramentesítő
szellőzik.
A készüléket ne használja ülésre vagy lábtámasznak.
Ha a páramentesítőt szekrényben használja, gondoskodjon róla, hogy
gyermekek ne férjenek hozzá.
Ne vegye ki a víztartályból az úszó karját.
Ne takarja le a levegő kimeneti és bemeneti nyílásait. Az egységet ne
takarja be nedves ruhákkal.
Mielőtt hosszabb ideig folyamatosan használja, végezzen rendszeres
ellenőrzést, főleg szűrőt, a kieresztő tömlőt stb. ellenőrizze.
Tisztítás vagy karbantartás megkezdése előtt először kapcsolja ki
akészüléket, és húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
Áramütés megelőzése érdekében soha ne öntsön vagy fröcsköljön vizet
a páramentesítőre.
Mielőtt az egységet áthelyezi, kapcsolja ki, és ürítse ki a víztartályt.
Győződjön meg róla, hogy az egységet a tartójánál fogva tartja.
Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan
csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás.
28 29
OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110
HUHU
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Bekapcsolás 2 Légkimenet 3 LED-es kijelző 4 Töltőcsatlakozó 5 Légbemenet 6 Víztartály
3
1
2
4
7 Hidraulikus kapcsoló 8 A víztartály fedele 9 Tápadapter 10 Csatlakozóvilla a konnektorhoz 11 Csatlakozó a páramentesítő csatlakoztatására
9
5
11
8
7
10
6
TELEPÍTÉS
A páramentesítő hatékony működése érdekében be kell tartani az alább megadott javasolt távolságot. Abban az esetben, ha a páramentesítő működési zaja zavarja a közelében lévő TV-készüléket vagy rádiót, helyezze az
egységet legalább 70 cm távolságra.
ÜZEMELTETÉS
FAGYMENTESÍTÉS
Ha a páramentesítő fagyot érzékel a hűtőrendszer felületén, megszakítja a páramentesítést és automatikusan
elindítja a leolvasztási folyamatot. Amint a páramentesítő befejezi a leolvasztást, folytatja a normál működést.
A fagymentesítés alatt a páramentesítő működése ideiglenesen leáll.
Ne húzza ki a csatlakozót a konnektorból, és ne is kapcsolja ki az egységet, míg a fagymentesítés véget nem ér.
Ez a páramentesítő típus nem alkalmas a páratartalom nagyon alacsony szintre (kb. 30 %) csökkentésére.
A modell a mindennapi életben kellemetlen páratartalom eltávolítására alkalmas, azaz pl. a mosott ruha szárítását
segíti. Nem alkalmas a páratartalom nagyon alacsony szintre csökkentésére.
Megjegyzés: A páramentesítő működése közben a szoba hőmérséklete megemelkedik.
Ez a páramentesítő típus nem rendelkezik hűtési opcióval. Üzemelés közben az egység felmelegszik, és 1-4 °C-kal emeli a szobahőmérsékletet. Ha a páramentesítőt szekrényben vagy hasonlóan használja, a környező hőmérséklet még jobban megemelkedik. A hőmérsékletet emelik más készülékek a helyiségben, ahogy a követlen napfény is, és ha az ablakok és ajtók csukva vannak, a hőmérséklet még jelentősebben megemelkedik.
HASZNÁLAT
1. Csatlakoztassa a páramentesítőt az elektromos csatlakozóba.
2. Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot
3. Az automatikus üzemmód bekapcsolásakor kigyullad egy zöld LED-dióda.
4. A bekapcsológomb segítségével kapcsolhatja be vagy ki a LED-es háttérvilágítást. A gomb 3 másodpercig történő nyomva tartásával kapcsolhatja ki a háttérvilágítást. Visszakapcsolni a gomb ismételt 3 másodperces nyomva tartásával tudja.
A MŰKÖDÉS LEÁLLÍTÁSA
Működés közben nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot, ezzel megszakítja a tápellátást, és a LED-dióda kialszik. (Figyelmeztetés: Működés közben ne húzza ki a csatlakozót a konnektorból. Győződjön meg róla, hogy előbb kikapcsolta a készüléket, és csak azután húzta ki a kábelt a konnektorból. Ezzel elkerülheti, hogy az elektromos alkatrészek megsérüljenek, és meghosszabbítja a készülék élettartamát.)
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Az áramütés elkerülése érdekében a csatlakozót soha ne dugja be vagy húz za ki nedves kézzel
Tisztítás vagy karbantartás megkezdése előtt először kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt
akonnektorból.
A készülék sérülésének vagy a túlzott zajnak az elkerülése érdekében az egységet álló helyzetben tartsa.
A készülék házát puha, száraz ronggyal tisztítsa.
A nagyobb szennyeződések eltávolításához puha, nedves (alaposan kicsavart) rongyot használjon. A kezelőfelület
tisztításához soha ne használjon nedves rongyot.
A deformáció és repedés megelőzése érdekében ne használjon benzint, oldószert vagy más folyékony tisztítószert.
A használt vegyszerek megváltoztathatják a készülék felületének színét.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja
1. Húzza ki az egységet a konnektorból.
2. Öntse ki a vizet a tartályból, törölje meg egy ronggyal, és tegye vissza az egységbe.
3. Tisztítsa ki a légszűrőt.
4. Az egységet állva tárolja, ne fektesse az oldalára, és óvja a közvetlen napsütéstől.
A víztartály kiürítése
1. Kapcsolja ki a berendezést.
2. Vegye ki a víztartályt a páramentesítő egységből.
3. A tar tályt a fogantyújánál fogja, és finoman helyez ze arrébb.
4. A tartályt döntse meg, és óvatosan öntse ki belőle a vizet.
5. Tegye vissza a víztartály t a páramentesítő egységbe.
Megjegyzés: Páramentesítés közben víz gyűlik össze a víztartályban. Amint a tartály tele van, a páramentesítő automatikusan megáll, és egy narancsszínű fény kezd villogni.
30 31
OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110
HUHU
Figyelmeztetés:
1. A páramentesítő üzemi hőmérséklete 5-32 °C. A készüléket csak ebben a hőmérsékleti tar tományban használja. Ha a készüléket a megadott hőmérsékleti tartományon kívül használja, a biztonsági kapcsoló megállítja. Ez normális jelenség.
2. Ha a szobahőmérséklet 5 °C-nál alacsonyabb, a levegő páratartalma ezzel arányosan alacsony, és a páramentesítőt nem lehet használni.
3. Működés közben a beépített kompresszor hőt ad le, és ezzel némileg emeli a szobahőmérsékletet. Ez normális jelenség.
4. A páramentesítő abbahagyja a működést, amint a víztartály megtelt.
5. A páramentesítő nem tudja magától megkezdeni vagy befejezni a működést, ilyen esetben ellenőrizze az alábbiakat.
1) Ellenőrizze, hogy a csatlakozó és a fali aljzat rendben van-e.
2) Ha nem talált semmilyen hibát, várjon 10 percet.
3) Ha a készülék ezután sem működik, forduljon az eladóhoz.
6. Tartson legalább 15 cm távolságot a kimeneti és bemeneti nyílások, valamint a közeli tárgyak között.
PROBLÉMAMEGOLDÁS
Mielőtt a készüléket javíttatni viszi, ellenőrizze az alábbi pontokat:
Hiba Lehetséges ok Megoldás
A készülék nem
működik
A páramentesítés mennyisége kicsi
Hangos zaj
működés közben
A készülék
páramentesítés
közben megáll
A mosott ruha nem
száradt meg
Ellenőrizze, nincs-e kihúzódva a csatlakozó az aljzatból.
Ellenőrizze, nincs-e tele a víztartály. Öntse ki a vizet a tartályból.
Ellenőrizze, hogy jól van-e betéve avíztartály.
Ellenőrizze, nem szennyeződtek-e aszűrők.
Ellenőrizze, nem dugultak-e el alégnyílások.
Ellenőrizze, a készülék a megadott utasítások szerint van-e összeállítva.
Ellenőrizze, hogy a helyiség hőmérséklete nem magasabb -e a megadott üzemi hőmérsékletnél.
Ellenőrizze, hogy a ruhák nincsenek-e akészülék légkimenete közelében.
Dugja be a csatlakozót a hálózati aljzatba.
A víztartályt megfelelő pozícióban tegye be.
A szűrőket tisztítsa meg az utasítások szerint.
Távolítsa el az akadályokat a légnyílásokból.
Az egységet egyenes és stabil felületre tegye.
Amint a hőmérséklet csökken, a készülék automatikusan újraindul.
Helyezze át a ruhákat a készülék légbemeneti nyílásához.
Ha az alábbi jelenségek egyikét tapasztalja, készüléke rendben van.
Jelenség Ok
A működés időnként leáll Az egység fagymentesít.
A páramentesítés mennyisége kicsi Ha a hőmérséklet a helyiségben alacsony, a páramentesítés lelassul. Az
A páratartalom a helyiségben még
mindig magas
Kellemetlen szag működés közben A szag a falakból, bútorokból vagy más tárgyakból származik.
Az egység működés közben
hangot ad ki
A víztartályban a kicsomagolás
után víz volt
egység leáll, ha a szobahőmérséklet 5 °C alá esik vagy 32 °C fölé emelkedik. Automatikus üzem módban a páramentesítés me gáll, ha a páratartalo m 60% alá esik.
A helyiség túlságosan tágas. Gyakran nyitották/csukták a helyiség ablakait és ajtóit. A páramentesítőt a helyiségben olajfűtéssel párhuzamosan használták, ami gőzt bocsát ki.
A hűtőfolyadék körforgása zajt okozhat, amíg nem állandósul.
A víz a gyári működési teszt miatt van a tar tályban.
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy szakszerviznek kell elvégeznie.
A KÖRNYEZET VÉDELME
Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen.
A készülék újrahasznosítása élettartama végén:
Ez a készülé k az európai Elektro mos hulladékról és el ektromos berend ezésekről (WEEE) s zóló 2012/19/ EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, a háztartási hulladék megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol aterméket vásárolta.
Ellenőrizze, nem túl alacsony-e aszobahőmérséklet.
32 33
A nedves ruha alacsony hőmérsékleten nehezen szárad.
OV1100 | OV1110 OV1100 | OV1110
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
LV
Pateicība
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā
varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Tehniskie dati
Spriegums AC 100–240V ~ 50/60Hz
Jauda 23W
Ūdens tvertnes ietilpība 600ml
Jauda 300ml/dienā (30°C, RH 80%)
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas
materiālus.
Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir
minēts uz izstrādājuma tehnisko pamatdatu plāksnītes.
Novietojiet ierīci tikai uz stabilas virsmas drošā attālumā no citiem siltuma
avotiem.
Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota
kontaktligzdai.
Pievienojot ierīci elektrotīkla kontaktligzdai un atvienojot no tās,
galvenajam slēdzim “Ieslēgt/Izslēgt” jābūt izslēgtam.
Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet strāvas vadu. Satveriet
kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām
iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri,
nepietiekamām gara spējām
vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu
piesardzību.
Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
Neievietojiet ierīces atverēs pirkstus, zīmuļus vai citus priekšmetus.
Neizmantojiet ierīci bez pārsega režģa.
Nepakļaujiet mazus bērnus un slimas personas tiešai gaisa plūsmai.
Neapsedziet ierīci.
OV1100 | OV1110
35
Loading...
+ 41 hidden pages