Odsavač par komínový
Odsávač pár komínový
Wyciąg kuchenny kominowy
Vapor chimney absorber
OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
CZSKPLEN
CZ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího upozornění.
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po
celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby,
které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího
upozornění.
1OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
CZ
CZ
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ:
Při dodání spotřebiče
• Ihned po dodání zkontrolujte obal a spotřebič, zda nevznikly škody při přepravě.
• Pokud je spotřebič poškozen, nezprovozňujte ho. Co nejdříve se spojte s dodavatelem.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály.
• Obalový materiál řádně zlikvidujte.
Při instalaci
• Spotřebič je určený k montáži na stěnu.
• Při instalaci a připojení se řiďte montážním návodem.
• Při instalaci musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě.
• Před prvním uvedením spotřebiče do provozu se přesvědčte, zda je vaše domácí elektroinstalace uzemněna
a zda odpovídá všem platným bezpečnostním předpisům.
• Ověřte, zda připojované napětí a proudové jištění odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče. Používejte
pouze přívod elektrického napětí s uzemněním.
• Po instalaci musí být volně přístupná elektrická zástrčka nebo jistič spotřebiče.
• Váš spotřebič musí instalovat a připojovat technik s příslušným oprávněním.
• V případě, že spotřebič nebude správně připojen nebo bude uveden do provozu bez odborné instalace, může se
vyskytnout nebezpečí těžkých zranění nebo usmrcení osob.
• Výrobce nepřebírá záruku za škody, které vzniknou neodborným používáním spotřebiče nebo nesprávným
elektrickým připojením.
V běžném provozu
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Spotřebič užívejte jen v domácnosti a pouze k odsávání par vzniklých při vaření pokrmů nebo k recirkulaci
a pohlcování pachů vznikajících při vaření pokrmů.
• Spotřebič instalujte minimálně 450 mm nad elektrické sporáky (nebo elektrické varné desky) a minimálně
550 mm nad plynové sporáky (nebo plynové varné desky).
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Před čištěním a údržbou nebo v případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického
napětí nebo vypněte příslušný jistič.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku
a tahem ji vypojte.
• Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič.
• Neponořujte přívodní kabel nebo zástrčku do vody ani do jiné kapaliny.
• Není-li spotřebič v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho ovládací prvky ve vypnuté poloze.
• Pod spotřebičem nemanipulujte s otevřeným ohněm (např. flambování)! Pokud sundáte varnou nádobu
z plynového hořáku, snižte jeho plamen na minimum nebo ho vypněte!
Dbejte, aby průměr hořáku na plynovém sporáku nebo plynové varné desce odpovídal použitému varnému
nádobí. Při použití nádob menších než doporučených by plamen hořel i po stranách nádoby a hrozilo by
nebezpečí roztavení plastových držadel a nebezpečí požáru!
• Pokud fritujete nebo smažíte pokrmy, mějte je stále pod dohledem. Při přehřátí oleje hrozí nebezpečí požáru!
• Dodržujte intervaly pro výměnu a čištění filtrů (minimálně každé 2 měsíce). Při nedodržení těchto požadavků
vzniká vlivem usazování tuku ve filtrech nebezpečí požáru!
• Při odvádění odsávaného vzduchu je nutné dodržovat všechny odpovídající platné normy a úřední předpisy.
2OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
CZ
CZ
• Při odvětrávacím režimu by měl být průměr odvětrávacího potrubí přibližně stejný jako průměr výstupního
potrubí odsavače.
• Odsávaný vzduch nesmí být zaveden do komína pro odvod spalin a zplodin nebo do šachty, která slouží
k odvětrávání místností, v nichž jsou instalována topeniště.
• Při provozu spotřebiče v odvětrávacím režimu je třeba zajistit dostatečný otvor pro přiváděný vzduch, jeho
velikost by měla být přibližně stejná nebo větší, než velikost otvoru pro odsávaný vzduch.
• Při současném provozu spotřebiče v odvětrávacím režimu a topenišť nesmí být v místnosti podtlak větší než
4 Pa (0,04 mbar).
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
Jsou-li v domácnosti děti
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní
způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné
seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
POPIS VÝROBKU
A Tělo spotřebiče
B Dolní komínový kryt
C Horní komínový kryt
D Kryt fi ltru
E Nástěnný držák horního komín. krytu
F Horní kryt
Příslušenství
1. Zpětná klapka
1
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1. Symboly pro nastavení stupně výkonu ventilátoru
2. Zobrazení nastaveného stupně výkonu, příp. doby
zpožděného vypnutí
3. Symbol pro nastavení zpožděného vypnutí
4. Symbol pro zapnutí/vypnutí osvětlení
1234
3OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
CZ
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
POZOR!
• Dotykové ovládání je aktivováno přiložením prstu na příslušný symbol na ovládacím panelu. Ovládací panel
udržujte proto v čistotě a suchu.
• Při každém stisku symbolu na ovládacím panelu se ozve pípnutí. Reakce na stisknutí symbolů je 1 vteřina, po
tuto dobu je nutné mít prst na příslušném symbolu.
• Senzory nereagují na tmavé matné barvy (nepoužívejte černé rukavice).
• Pozor na nežádoucí zapnutí spotřebiče, např. při čištění!
Před prvním použitím
Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej otřít vlhkým hadříkem.
Režim odvětrávání
V tomto režimu jsou odsávané páry odvětrávány výstupním potrubím do odvětrávací šachty ven z místnosti. Pokudjsou ve spotřebiči instalované uhlíkové filtry, vyjměte je(viz odstavec Čištění a údržba).
1. Stiskem symbolů „+“ a „-“ zvolte požadovaný stupeň výkonu ventilátoru (1 – 4).
2. Po použití spotřebič vypněte nastavením stupně výkonu ventilátoru na „0“.
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
POZOR!
• Dotykové ovládání je aktivováno přiložením prstu na příslušný symbol na ovládacím panelu. Ovládací panel
udržujte proto v čistotě a suchu.
• Při každém stisku symbolu na ovládacím panelu se ozve pípnutí. Reakce na stisknutí symbolů je 1 vteřina, po
tuto dobu je nutné mít prst na příslušném symbolu.
• Senzory nereagují na tmavé matné barvy (nepoužívejte černé rukavice).
• Pozor na nežádoucí zapnutí spotřebiče, např. při čištění!
Před prvním použitím
Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej otřít vlhkým hadříkem.
Režim odvětrávání
V tomto režimu jsou odsávané páry odvětrávány výstupním potrubím do odvětrávací šachty ven z místnosti. Pokudjsou ve spotřebiči instalované uhlíkové filtry, vyjměte je(viz odstavec Čištění a údržba).
1. Stiskem symbolů „+“ a „-“ zvolte požadovaný stupeň výkonu ventilátoru (1 – 4).
2. Po použití spotřebič vypněte nastavením stupně výkonu ventilátoru na „0“.
Režim recirkulace
Pokud nemáte možnost odvádět odsávané páry ven z místnosti, lze zvolit režim recirkulace. V tomto režimu jsouodsávané páry filtrovány přes kovové filtry a přes uhlíkové filtry. Aktivní uhlík v těchto filtrech pohlcuje pachya vyčištěný vzduch proudí zpět do místnosti otvory v horním komínovém krytu. Pro tento režim je nutné dokoupita namontovatodpovídající uhlíkové filtry (viz odstavec Čištění a údržba).
1. Stiskem symbolů „+“ a „-“ zvolte požadovaný stupeň výkonu ventilátoru (1 – 4).
2. Po použití spotřebič vypněte nastavením stupně výkonu ventilátoru na „0“.
CZ
Tato funkce umožňuje automatickou regulaci výkonu ventilátoru v závislosti na množství pachů v ovzduší.Po připojení k elektrické síti je nutné přibližně 5 minut nezapínat ventilátor spotřebiče, aby se senzor zkalibroval.Dlouhým stiskem symbolu „–“ funkci aktivujete. Na displeji se rozsvítí „A“.Pro deaktivaci funkce stiskněte dlouze symbol „–“.
Funkce signalizace pro výměnu filtrů
Tato funkce má orientační význam a připomene Vám, že je třeba vyčistit, příp. vyměnit filtry spotřebiče přistandardním používání. Funkce počítá provozní hodiny, tzn. spotřebič nepozná, zda jste už výměnu provedli neboneprovedli, pouze připomene, že by měla proběhnout kontrola a vyčištění, příp. výměna.Po 100 provozních hodinách se zobrazí na displeji „F“ = požadavek na vyčištění tukového filtru.Po 220-ti provozních hodinách se zobrazí na displeji „C“ = požadavek na výměnu uhlíkového filtru.Stiskem symbolu „T“ po dobu 10-ti vteřin resetujete počítadlo hodin a zobrazený údaj zhasne.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před údržbou a čištěním vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí nebo vypněte jistič elektrické
zásuvky spotřebiče.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Všechny ovládací prvky nastavte do vypnuté polohy.
• Vnější povrch spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem, příp. použijte neutrální čisticí prostředek.
• Nepoužívejte k čištění drátěnku, drsné houbičky, abrazivní prostředky, rozpouštědla nebo agresivní čisticí
prostředky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič!
Čištění a výměna filtrů
a) Kovový tukový filtr
Při normálním používání spotřebiče by kovový tukový filtr měl být vyčištěn každé 2 měsíce. V případě častějšího
smažení nebo fritování tento interval zkraťte.
Nepoužívejte spotřebič bez řádně nasazeného kovového tukového filtru!
1. Otevřete kryt filtru (Obr. 1).
2. Kovový filtr vyjměte (Obr. 2). Pokud je osazen uhlíkovým filtrem, tak jej odstraňte.
3. Nechte kovový filtr odmočit v teplé vodě s přídavkem saponátu. Vyčistěte jej jemným kartáčkem, opláchněte
čistou vodou a nechte oschnout.
4. Úplně suchý filtr opačným postupem nasaďte zpět.
5. Zavřete kryt filtru.
Obr. 2Obr. 1
POZOR!
• Dotykové ovládání je aktivováno přiložením prstu na příslušný symbol na ovládacím panelu. Ovládací panel
udržujte proto v čistotě a suchu.
• Při každém stisku symbolu na ovládacím panelu se ozve pípnutí. Reakce na stisknutí symbolů je 1 vteřina, po
tuto dobu je nutné mít prst na příslušném symbolu.
• Senzory nereagují na tmavé matné barvy (nepoužívejte černé rukavice).
• Pozor na nežádoucí zapnutí spotřebiče, např. při čištění!
Před prvním použitím
Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej otřít vlhkým hadříkem.
Režim odvětrávání
V tomto režimu jsou odsávané páry odvětrávány výstupním potrubím do odvětrávací šachty ven z místnosti. Pokud
jsou ve spotřebiči instalované uhlíkové filtry, vyjměte je (viz odstavec Čištění a údržba).
1. Stiskem symbolů „+“ a „-“ zvolte požadovaný stupeň výkonu ventilátoru (1 – 4).
2. Po použití spotřebič vypněte nastavením stupně výkonu ventilátoru na „0“.
Poznámka: Tento přístroj je vybaven tzv. boost funkcí. Pokud je zařízení nastaveno na nejvyšší (intenzivní),
rychlost 4., bude automaticky sníženo na 3. rychlost po 5 minutách provozu
Režim recirkulace
Pokud nemáte možnost odvádět odsávané páry ven z místnosti, lze zvolit režim recirkulace. V tomto režimu jsou
odsávané páry filtrovány přes kovové filtry a přes uhlíkové filtry. Aktivní uhlík v těchto filtrech pohlcuje pachy
a vyčištěný vzduch proudí zpět do místnosti otvory v horním komínovém krytu. Pro tento režim je nutné dokoupit a namontovat odpovídající uhlíkové filtry (viz odstavec Čištění a údržba).
1. Stiskem symbolů „+“ a „-“ zvolte požadovaný stupeň výkonu ventilátoru (1 – 4).
2. Po použití spotřebič vypněte nastavením stupně výkonu ventilátoru na „0“.
Poznámka: Tento přístroj je vybaven tzv. boost funkcí. Pokud je zařízení nastaveno na nejvyšší (intenzivní),
rychlost 4., bude automaticky sníženo na 3. rychlost po 5 minutách provozu
Zapnutí/vypnutí osvětlení
Stiskem symbolu L zapnete osvětlení. Opětovným stiskem symbolu L osvětlení vypnete.
Naklopením světel můžete nastavit směr svícení.
Funkce zpožděného vypnutí
1. Zvolte požadovaný stupeň výkonu ventilátoru (1 – 4).
2. Stiskem symbolu „T“ aktivujete nastavení funkce zpožděného vypnutí. Bliká symbol tečky na displeji.
3. Opakovaným stiskem symbolů „+“ a „-“ nastavte požadovanou dobu zpožděného vypnutí 10 – 90 minut. Displej
zobrazuje desítky minut, tzn. 1 = 10 minut, 2 = 20 minut atd. Nastavení potvrďte stiskem symbolu „T“ (na displeji
časovače svítí nastavený stupeň výkonu ventilátoru a bliká symbol tečky na displeji).
Pozn.: Pokud do 20-ti vteřin nepotvrdíte nastavení doby zpožděného vypnutí, nastavení se smaže a funkce
zpožděného vypnutí se deaktivuje.
4. Po uplynutí nastavené doby se ventilátor spotřebiče vypne.
Pozn.: Stisknete-li během odpočítávání symbol „T“ nebo vypnete-li ventilátor ručně před uplynutím doby
zpožděného vypnutí, funkce zpožděného vypnutí se vypne.
4OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
CZ
CZ
Tato funkce umožňuje automatickou regulaci výkonu ventilátoru v závislosti na množství pachů v ovzduší.Po připojení k elektrické síti je nutné přibližně 5 minut nezapínat ventilátor spotřebiče, aby se senzor zkalibroval.Dlouhým stiskem symbolu „–“ funkci aktivujete. Na displeji se rozsvítí „A“.Pro deaktivaci funkce stiskněte dlouze symbol „–“.
Funkce signalizace pro výměnu filtrů
Tato funkce má orientační význam a připomene Vám, že je třeba vyčistit, příp. vyměnit filtry spotřebiče při
standardním používání. Funkce počítá provozní hodiny, tzn. spotřebič nepozná, zda jste už výměnu provedli nebo
neprovedli, pouze připomene, že by měla proběhnout kontrola a vyčištění, příp. výměna.
Po 100 provozních hodinách se zobrazí na displeji „F“ = požadavek na vyčištění tukového filtru.
Po 220-ti provozních hodinách se zobrazí na displeji „C“ = požadavek na výměnu uhlíkového filtru.
Stiskem symbolu „T“ po dobu 10-ti vteřin resetujete počítadlo hodin a zobrazený údaj zhasne.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před údržbou a čištěním vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí nebo vypněte jistič elektrické
zásuvky spotřebiče.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Všechny ovládací prvky nastavte do vypnuté polohy.
• Vnější povrch spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem, příp. použijte neutrální čisticí prostředek.
• Nepoužívejte k čištění drátěnku, drsné houbičky, abrazivní prostředky, rozpouštědla nebo agresivní čisticí
prostředky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič!
Čištění a výměna filtrů
a) Kovový tukový filtr
Při normálním používání spotřebiče by kovový tukový filtr měl být vyčištěn každé 2 měsíce. V případě častějšího
smažení nebo fritování tento interval zkraťte.
Nepoužívejte spotřebič bez řádně nasazeného kovového tukového filtru!
1. Otevřete kryt filtru (Obr. 1).
2. Kovový filtr vyjměte (Obr. 2). Pokud je osazen uhlíkovým filtrem, tak jej odstraňte.
3. Nechte kovový filtr odmočit v teplé vodě s přídavkem saponátu. Vyčistěte jej jemným kartáčkem, opláchněte
čistou vodou a nechte oschnout.
4. Úplně suchý filtr opačným postupem nasaďte zpět.
5. Zavřete kryt filtru.
Obr. 2Obr. 1
5OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
CZ
CZ
CZ
potřeby použijte redukci průměru (150/120 mm).
Pozn.: Pružné potrubí a redukce průměru nejsou součástí dodávky.
8. Nasaďte na tělo spotřebiče oba komínové kryty (B, C). Horní komínový kryt (C) vysuňte do požadované výšky
a vyznačte na stěně výšku otvoru pro nástěnný držák horního krytu. Oba komínové kryty sejměte.
9. Do vyznačené výšky vyvrtejte otvory a do hmoždinek (M) pomocí vrutů (L) upevněte nástěnný držák horního
komínového krytu (E). V případě potřeby použijte horní kryt (F), Obr. 6.
10. Nasaďte a přišroubujte dolní a horní komínový kryt.
11. Nasaďte tukový (příp. uhlíkový) filtr.
12. Zavřete kryt filtru.
13. Připojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí.
Demontáž
Při demontáži nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě, pak opačným postupem demontujte jednotlivéčásti spotřebiče.
Obr. 5Obr. 6
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
ProblémPříčina, řešení
Ovládání spotřebiče nefunguje nebo funguje špatně.
Došlo ke kolísání nebo krátkému výpadku napětí v síti. Vypněte na 10 vteřin přívod el. napětí, pak znovu spotřebič připojte. Dojde k resetování ovládací elektroniky.
Malý výkon odsávání.Zkontrolujte a vyčistěte kovové filtry, příp. vyměňte uhlíkové filtry.
Displej zobrazuje údaj „A“.Zapnutá funkce automatické regulace výkonu ventilátoru.
Displej zobrazuje údaj „C“.Signalizace pro kontrolu nebo výměnu uhlíkového filtru (v režimu recirkulace).
Displej zobrazuje údaj „F“.
Signalizace pro kontrolu nebo čištění tukového filtru (v režimu odvětrávání).
b) Uhlíkový filtr (nutno dokoupit)
Tento filtr se používá pouze v režimu recirkulace.
Filtr obsahuje aktivní uhlík, který pohlcuje odsávané pachy. Po určité době se aktivní uhlík nasytí a ztratí
absorpční funkci. Tento filtr nelze umývat nebo jinak čistit.
Při normálním používání spotřebiče by uhlíkový filtr měl být vyměněn každé 2 měsíce. V případě častějšího
smažení nebo fritování tento interval zkraťte.
1. Otevřete kryt filtru (Obr. 1).
2. Vyjměte kovový filtr (Obr. 2) a z něho sejměte uhlíkový filtr.
3. Nasaďte nový uhlíkový filtr na kovový filtr (Obr. 3) a celek nasaďte zpět.
4. Zavřete kryt filtru.
Obr. 3
INSTALACE SPOTŘEBIČE
• Připojení spotřebiče by měl provádět kvalifikovaný odborník!
• Odpovědnost za instalaci spotřebiče má kupující, ne výrobce. Na závady způsobené
nesprávnou instalací se nevztahuje záruka.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové
materiály.
• Doporučujeme instalaci svěřit odborné firmě.
• Výrobce nenese jakoukoliv odpovědnost za škody způsobené na osobách, zvířatech
a věcech v důsledku nesprávné instalace.
Při instalaci spotřebiče dodržujte následující postup:
1. Na stěně za varnou deskou si vyznačte minimální požadovanou montážní výšku
(450 mm pro elektrické a 550 mm pro plynové varné desky, Obr. 4).
2. Vyznačte si svislou čarou polohu středu varné desky.
6. Upevněte spotřebič přiloženými hmoždinkami (G) a vruty (H) do požadované výšky
7. Pro režim odvětrávání nasaďte na výstupní otvor ventilátoru zpětnou klapku
6OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
Vyznačte jejich polohu na stěně.
(Obr. 5).
a spojte pružným potrubím výstupní otvor ventilátoru s otvorem ve stěně. V případě
Obr. 4
CZ
CZ
CZ
potřeby použijte redukci průměru (150/120 mm).
Pozn.: Pružné potrubí a redukce průměru nejsou součástí dodávky.
8. Nasaďte na tělo spotřebiče oba komínové kryty (B, C). Horní komínový kryt (C) vysuňte do požadované výšky
a vyznačte na stěně výšku otvoru pro nástěnný držák horního krytu. Oba komínové kryty sejměte.
9. Do vyznačené výšky vyvrtejte otvory a do hmoždinek (M) pomocí vrutů (L) upevněte nástěnný držák horního
komínového krytu (E). V případě potřeby použijte horní kryt (F), Obr. 6.
10. Nasaďte a přišroubujte dolní a horní komínový kryt.
11. Nasaďte tukový (příp. uhlíkový) filtr.
12. Zavřete kryt filtru.
13. Připojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí.
Demontáž
Při demontáži nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě, pak opačným postupem demontujte jednotlivéčásti spotřebiče.
Obr. 5Obr. 6
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
ProblémPříčina, řešení
Ovládání spotřebiče nefunguje nebo funguje špatně.
Došlo ke kolísání nebo krátkému výpadku napětí v síti. Vypněte na 10 vteřin přívod el. napětí, pak znovu spotřebič připojte. Dojde k resetování ovládací elektroniky.
Malý výkon odsávání.Zkontrolujte a vyčistěte kovové filtry, příp. vyměňte uhlíkové filtry.
Displej zobrazuje údaj „A“.Zapnutá funkce automatické regulace výkonu ventilátoru.
potřeby použijte redukci průměru (150/120 mm).
Pozn.: Pružné potrubí a redukce průměru nejsou součástí dodávky.
8. Nasaďte na tělo spotřebiče oba komínové kryty (B, C). Horní komínový kryt (C) vysuňte do požadované výšky
a vyznačte na stěně výšku otvoru pro nástěnný držák horního krytu. Oba komínové kryty sejměte.
9. Do vyznačené výšky vyvrtejte otvory a do hmoždinek (M) pomocí vrutů (L) upevněte nástěnný držák horního
komínového krytu (E). V případě potřeby použijte horní kryt (F), Obr. 6.
10. Nasaďte a přišroubujte dolní a horní komínový kryt.
11. Nasaďte tukový (příp. uhlíkový) filtr.
12. Zavřete kryt filtru.
13. Připojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí.
Obr. 5Obr. 6
Demontáž
Při demontáži nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě, pak opačným postupem demontujte jednotlivé
části spotřebiče.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Ovládání spotřebiče nefunguje
nebo funguje špatně.
Malý výkon odsávání.Zkontrolujte a vyčistěte kovové fi ltry, příp. vyměňte uhlíkové fi ltry.
Displej zobrazuje údaj „C“.Signalizace pro kontrolu nebo výměnu uhlíkového fi ltru (v režimu recirkulace).
Displej zobrazuje údaj „F“.
ProblémPříčina, řešení
Došlo ke kolísání nebo krátkému výpadku napětí v síti. Vypněte na 10 vteřin přívod
el. napětí, pak znovu spotřebič připojte. Dojde k resetování ovládací elektroniky.
Signalizace pro kontrolu nebo čištění tukového
fi ltru (v režimu odvětrávání).
7OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
CZ
CZ
DOKOUPITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Model OPK5760Kovový tukový filtr 1 ks obj. kód 61990006 cena dle platného ceníkuUhlíkový filtr 1ks obj. kód 61990003 cena dle platného ceníkuRedukce průměru 150/120 mm obj. kód 61990013 cena dle platného ceníku
Model OPK5790Kovový tukový filtr 1 ks obj. kód 61990001 cena dle platného ceníkuUhlíkový filtr 1ks obj. kód 61990002 cena dle platného ceníkRedukce průměru 150/120 mm obj. kód 61990013 cena dle platného ceníku
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu.
Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
8OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
SK
predchádzajúceho upozornenia.
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú
dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné
osoby, ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto
spotrebiča je < 49/51 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhĺadom
na referenčný akustický výkon 1 pW.
3
/h
Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez
9OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
SK
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA:
Pri dodaní spotrebiča
• Ihneď po dodaní skontrolujte obal a spotrebič, či nevznikli škody pri preprave.
• Pokiaľ je spotrebič poškodený, neuvádzajte ho do prevádzky. Čo najskôr sa spojte s dodávateľom.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály.
• Obalový materiál riadne zlikvidujte.
Pri inštalácii
• Spotrebič je určený na montáž na stenu.
• Pri inštalácii a pripojení sa riaďte montážnym návodom.
• Pri inštalácii musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete.
• Pred prvým uvedením spotrebiča do prevádzky sa presvedčite, či je vaša domáca elektroinštalácia uzemnená a či
zodpovedá všetkým platným bezpečnostným predpisom.
• Overte, či pripájané napätie a prúdové istenie zodpovedá hodnotám na typovom štítku spotrebiča. Používajte iba
prívod elektrického napätia s uzemnením.
• Po inštalácii musí byť voľne prístupná elektrická zástrčka alebo istič spotrebiča.
• Váš spotrebič musí inštalovať a pripájať technik s príslušným oprávnením.
• V prípade, že spotrebič nebude správne pripojený alebo bude uvedený do prevádzky bez odbornej inštalácie, môže
sa vyskytnúť nebezpečenstvo ťažkých zranení alebo usmrtenia osôb.
• Výrobca nepreberá záruku za škody, ktoré vzniknú neodborným používaním spotrebiča alebo nesprávnym elektrickým
pripojením.
V bežnej prevádzke
• Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané v tomto návode.
• Spotrebič používajte iba v domácnosti a iba na odsávanie pár vzniknutých pri varení pokrmov alebo na recirkuláciu
a pohlcovanie pachov vznikajúcich pri varení pokrmov.
• Spotrebič inštalujte minimálne 450 mm nad elektrické sporáky (alebo elektrické varné dosky) a minimálne 550 mm
nad plynové sporáky (alebo plynové varné dosky).
• Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami.
• Pred čistením a údržbou alebo v prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického
napätia alebo vypnite príslušný istič.
• Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku
a ťahom ju vypojte.
• Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel z dôvodu poškodenia. Nezapínajte poškodený spotrebič.
• Neponárajte prívodný kábel alebo zástrčku do vody ani do inej kvapaliny.
• Ak nie je spotrebič v prevádzke, dbajte na to, aby boli všetky jeho ovládacie prvky vo vypnutej polohe.
• Pod spotrebičom nemanipulujte s otvoreným ohňom (napr. fl ambovanie)! Pokiaľ zložíte varnú nádobu z plynového
horáka, znížte jeho plameň na minimum alebo ho vypnite!
Dbajte na to, aby priemer horáka na plynovom sporáku alebo na plynovej varnej doske zodpovedal použitému
varnému riadu. Pri použití nádob menších než odporúčaných by plameň horel aj po bokoch nádoby a hrozilo by
nebezpečenstvo roztavenia plastových držadiel a nebezpečenstvo požiaru!
• Pokiaľ fritujete alebo smažíte pokrmy, majte ich stále pod dohľadom. Pri prehriatí oleja hrozí nebezpečenstvo
požiaru!
• Dodržiavajte intervaly na výmenu a čistenie fi ltrov (minimálne každé 2 mesiace). Pri nedodržaní týchto požiadaviek
vzniká vplyvom usadzovania tuku vo fi ltroch nebezpečenstvo požiaru!
10OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
SK
SK
• Pri odvádzaní odsávaného vzduchu je nutné dodržiavať všetky zodpovedajúce platné normy a úradné predpisy.
• Pri odvetrávacom režime by mal byť priemer odvetrávacieho potrubia približne rovnaký ako priemer výstupného
potrubia odsávača.
• Odsávaný vzduch nesmie byť zavedený do komína na odvod spalín a splodín alebo do šachty, ktorá slúži na
odvetrávanie miestností, v ktorých sú inštalované kúreniská.
• Pri prevádzke spotrebiča v odvetrávacom režime je potrebné zaistiť dostatočný otvor pre privádzaný vzduch, jeho
veľkosť by mala byť približne rovnaká alebo väčšia, než veľkosť otvoru pre odsávaný vzduch.
• Pri súčasnej prevádzke spotrebiča v odvetrávacom režime a kúrenísk nesmie byť v miestnosti podtlak väčší než 4 Pa
(0,04 mbar).
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než je odporúčané výrobcom.
Ak sú v domácnosti deti
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať, používajte ho mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou
spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej
oboznámenej osoby.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ je spotrebič používaný v blízkosti detí.
• Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka.
POPIS VÝROBKU
A Telo spotrebiča
B Dolný komínový kryt
C Horný komínový kryt
D Kryt fi ltra
E Nástenný držiak horného komín. krytu
F Horný kryt
Príslušenstvo
1. Spätná klapka
1
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA
1. Symboly pre nastavenie stupňa výkonu ventilátora
2. Zobrazenie nastaveného stupňa výkonu, príp. doby
oneskoreného vypnutia
3. Symbol pre nastavenie oneskoreného vypnutia
4. Symbol pre zapnutie/vypnutie osvetlenia
1234
11OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
SK
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
POZOR!
• Dotykové ovládanie je aktivované priložením prsta na príslušný symbol na ovládacom paneli. Ovládací panel
preto udržujte v čistote a v suchu.
• Pri každom stlačení symbolu na ovládacom paneli sa ozve pípnutie. Reakcia na stlačenie symbolov je 1 sekunda,
počas tejto doby je nutné mať prst na príslušnom symbole.
• Senzory nereagujú na tmavé matné farby (nepoužívajte čierne rukavice).
• Pozor na nežiaduce zapnutie spotrebiča, napr. pri čistení!
Pred prvým použitím
Než uvediete nový spotrebič do prevádzky, mali by ste ho utrieť vlhkou handričkou.
Režim odvetrávania
V tomto režime sú odsávané pary odvetrávané výstupným potrubím do odvetrávacej šachty von z miestnosti.Pokiaľ sú v spotrebiči inštalované uhlíkové filtre, vyberte ich(pozri odsek Čistenie a údržba).
1. Stlačením symbolov „+“ a „-“ zvoľte požadovaný stupeň výkonu ventilátora (1 – 4).
2. Po použití spotrebič vypnite nastavením stupňa výkonu ventilátora na „0“.
Režim recirkulácie
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
POZOR!
• Dotykové ovládanie je aktivované priložením prsta na príslušný symbol na ovládacom paneli. Ovládací panel
preto udržujte v čistote a v suchu.
• Pri každom stlačení symbolu na ovládacom paneli sa ozve pípnutie. Reakcia na stlačenie symbolov je 1 sekunda,
počas tejto doby je nutné mať prst na príslušnom symbole.
• Senzory nereagujú na tmavé matné farby (nepoužívajte čierne rukavice).
• Pozor na nežiaduce zapnutie spotrebiča, napr. pri čistení!
Pred prvým použitím
Než uvediete nový spotrebič do prevádzky, mali by ste ho utrieť vlhkou handričkou.
Režim odvetrávania
V tomto režime sú odsávané pary odvetrávané výstupným potrubím do odvetrávacej šachty von z miestnosti.Pokiaľ sú v spotrebiči inštalované uhlíkové filtre, vyberte ich(pozri odsek Čistenie a údržba).
1. Stlačením symbolov „+“ a „-“ zvoľte požadovaný stupeň výkonu ventilátora (1 – 4).
2. Po použití spotrebič vypnite nastavením stupňa výkonu ventilátora na „0“.
Režim recirkulácie
Pokiaľ nemáte možnosť odvádzať odsávané pary von z miestnosti, je možné zvoliť režim recirkulácie. V tomtorežime sú odsávané pary filtrované cez kovové filtre a cez uhlíkové filtre. Aktívny uhlík v týchto filtroch pohlcujepachy a vyčistený vzduch prúdi späť do miestnosti otvormi v hornom komínovom kryte. Pre tento režim je nutnédokúpiť a namontovaťzodpovedajúce uhlíkové filtre (pozri odsek Čistenie a údržba).
1. Stlačením symbolov „+“ a „-“ zvoľte požadovaný stupeň výkonu ventilátora (1 – 4).
2. Po použití spotrebič vypnite nastavením stupňa výkonu ventilátora na „0“.
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
POZOR!
• Dotykové ovládanie je aktivované priložením prsta na príslušný symbol na ovládacom paneli. Ovládací panel
preto udržujte v čistote a v suchu.
• Pri každom stlačení symbolu na ovládacom paneli sa ozve pípnutie. Reakcia na stlačenie symbolov je 1 sekunda,
počas tejto doby je nutné mať prst na príslušnom symbole.
• Senzory nereagujú na tmavé matné farby (nepoužívajte čierne rukavice).
• Pozor na nežiaduce zapnutie spotrebiča, napr. pri čistení!
Pred prvým použitím
Než uvediete nový spotrebič do prevádzky, mali by ste ho utrieť vlhkou handričkou.
Režim odvetrávania
V tomto režime sú odsávané pary odvetrávané výstupným potrubím do odvetrávacej šachty von z miestnosti.
Pokiaľ sú v spotrebiči inštalované uhlíkové filtre, vyberte ich (pozri odsek Čistenie a údržba).
1. Stlačením symbolov „+“ a „-“ zvoľte požadovaný stupeň výkonu ventilátora (1 – 4).
2. Po použití spotrebič vypnite nastavením stupňa výkonu ventilátora na „0“.
Poznámka: Tento prístroj je vybavený tzv. boost funkciou. Ak je zariadenie nastavené na najviššiu (intenzívnu) rýchlosť 4, bude automaticky znížené na 3. rýchlosť po 5 minútach prevádzky.
Pokiaľ nemáte možnosť odvádzať odsávané pary von z miestnosti, je možné zvoliť režim recirkulácie. V tomto
režime sú odsávané pary filtrované cez kovové filtre a cez uhlíkové filtre. Aktívny uhlík v týchto filtroch pohlcuje
pachy a vyčistený vzduch prúdi späť do miestnosti otvormi v hornom komínovom kryte. Pre tento režim je nutné
dokúpiť a namontovať zodpovedajúce uhlíkové filtre (pozri odsek Čistenie a údržba).
1. Stlačením symbolov „+“ a „-“ zvoľte požadovaný stupeň výkonu ventilátora (1 – 4).
2. Po použití spotrebič vypnite nastavením stupňa výkonu ventilátora na „0“.
Poznámka: Tento prístroj je vybavený tzv. boost funkciou. Ak je zariadenie nastavené na najviššiu (intenzívnu) rýchlosť 4, bude automaticky znížené na 3. rýchlosť po 5 minútach prevádzky.
Zapnutie/vypnutie osvetlenia
Stlačením symbolu L zapnete osvetlenie. Opätovným stlačením symbolu L osvetlenie vypnete.
Naklopením svetiel môžete nastaviť smer svietenia.
Funkcia oneskoreného vypnutia
1. Zvoľte požadovaný stupeň výkonu ventilátora (1 – 4).
2. Stlačením symbolu „T“ aktivujete nastavenie funkcie oneskoreného vypnutia. Bliká symbol bodky na displeji.
3. Opakovaným stlačením symbolov „+“ a „-“ nastavte požadovanú dobu oneskoreného vypnutia 10 – 90 minút.
Displej zobrazuje desiatky minút, tzn. 1 = 10 minút, 2 = 20 minút, atď. Nastavenie potvrďte stlačením symbolu
„T“ (na displeji časovača svieti nastavený stupeň výkonu ventilátora a bliká symbol bodky na displeji).
Pozn.: Pokiaľ do 20 sekúnd nepotvrdíte nastavenie doby oneskoreného vypnutia, nastavenie sa zmaže a funkcia
oneskoreného vypnutia sa deaktivuje.
4. Po uplynutí nastavenej doby sa ventilátor spotrebiča vypne.
Pozn.: Ak stlačíte počas odpočítavania symbol „T“ alebo ak vypnete ventilátor ručne pred uplynutím doby
oneskoreného vypnutia, funkcia oneskoreného vypnutia sa vypne.
12OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
SK
SK
Táto funkcia umožňuje automatickú reguláciu výkonu ventilátora v závislosti od množstva pachov v ovzduší.Po pripojení do elektrickej siete je nutné približne 5 minút nezapínať ventilátor spotrebiča, aby sa senzorskalibroval.Dlhým stlačením symbolu „–“ funkciu aktivujete. Na displeji sa rozsvieti „A“.Na deaktiváciu funkcie stlačte dlho symbol „–“.
Funkcia signalizácie pre výmenu filtrov
Táto funkcia má orientačný význam a pripomenie vám, že je potrebné vyčistiť, príp. vymeniť filtre spotrebiča pri
štandardnom používaní. Funkcia počíta prevádzkové hodiny, tzn. spotrebič nespozná, či ste už výmenu vykonali
alebo nevykonali, iba pripomenie, že by sa mala uskutočniť kontrola a vyčistenie, príp. výmena.
Po 100 prevádzkových hodinách sa zobrazí na displeji „F“ = požiadavka na vyčistenie tukového filtra.
Po 220 prevádzkových hodinách sa zobrazí na displeji „C“ = požiadavka na výmenu uhlíkových filtrov.
Stlačením symbolu „T“ po dobu 10 sekúnd resetujete počítadlo hodín a zobrazený údaj zhasne.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred údržbou a čistením vypojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia alebo vypnite istič elektrickej zásuvky
spotrebiča.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny.
• Všetky ovládacie prvky nastavte do vypnutej polohy.
• Nepoužívajte na čistenie drôtenku, drsné špongie, abrazívne prostriedky, rozpúšťadlá alebo agresívne čistiace
prostriedky.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič!
Čistenie a výmena fi ltrov
a) Kovový tukový fi lter
Pri normálnom používaní spotrebiča by kovový tukový fi lter mal byť vyčistený každé 2 mesiace. V prípade častejšieho
smaženia alebo fritovania tento interval skráťte.
Nepoužívajte spotrebič bez riadne nasadeného kovového tukového fi ltra!
1. Otvorte kryt fi ltra (Obr. 1).
2. Kovový fi lter vyberte (Obr. 2). Pokiaľ je osadený uhlíkovým fi ltrom, tak ho odstráňte.
3. Nechajte kovový fi lter odmočiť v teplej vode s prídavkom saponátu. Vyčistite ho jemnou kefkou, opláchnite čistou
vodou a nechajte uschnúť.
4. Úplne suchý fi lter opačným postupom nasaďte naspäť.
5. Zavrite kryt fi ltra.
Obr. 2Obr. 1
13OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
SK
SK
SK
potreby použite redukciu priemeru (150/120 mm).
Pozn.: Pružné potrubie a redukcia premieru nie sú součásťou dodávky.
8. Nasaďte na telo spotrebiča oba komínové kryty (B, C). Horný komínový kryt (C) vysuňte do požadovanej výšky
a vyznačte si na stene výšku otvoru pre nástenný držiak horného krytu. Oba komínové kryty odoberte.
9. Do vyznačenej výšky vyvŕtajte otvory a do hmoždiniek (M) upevnite pomocou vrutov (L) nástenný držiak
horného komínového krytu (E). V prípade potreby použite horný kryt (F), Obr. 6.
10. Nasaďte a priskrutkujte dolný a horný komínový kryt.
11. Nasaďte tukový (príp. uhlíkový) filter.
12. Zavrite kryt filtra.
13. Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia.
Demontáž
Pri demontáži najskôr odpojte prívodný kábel z elektrickej siete, potom opačným postupom demontujte jednotlivéčasti spotrebiča.
Obr. 5Obr. 6
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ
ProblémPríčina, riešenie
Ovládanie spotrebiča nefunguje alebo funguje nesprávne.
Došlo ku kolísaniu alebo krátkemu výpadku napätia v sieti. Vypnite na 10 sekúnd prívod el. napätia, potom znova spotrebič pripojte. Dôjde k resetovaniu ovládacej elektroniky.
Malý výkon odsávania.Skontrolujte a vyčistite kovové filtre, príp. vymeňte uhlíkové filtre.
Displej zobrazuje údaj „A“Zapnutá funkcia automatickej regulácie výkonu ventilátora.
Displej zobrazuje údaj „C“Signalizácia pre kontrolu alebo výmenu uhlíkového filtra (v režime recirkulácie).
Displej zobrazuje údaj „F“Signalizácia pre kontrolu alebo čistenie tukového filtra (v režime odvetrávania).
b) Uhlíkový filter (nutné dokúpiť)
Tento filter sa používa iba v režime recirkulácie.
Filtre obsahujú aktívny uhlík, ktorý pohlcuje odsávané pachy. Po určitej dobe sa aktívny uhlík nasýti a stratí
absorpčnú funkciu. Tento filter nie je možné umývať alebo inak čistiť.
Pri normálnom používaní spotrebiča by uhlíkový filter mal byť vymenený každé 2 mesiace. V prípade častejšieho
smaženia alebo fritovania tento interval skráťte.
1. Otvorte kryt filtra (Obr. 1).
2. Vyberte kovový filter (Obr. 2) a z neho odoberte uhlíkový filter.
3. Nasaďte nový uhlíkový filter na kovový filter (Obr. 3) a celok nasaďte späť.
4. Zavrite kryt filtra.
Obr. 3
INŠTALÁCIA SPOTREBIČA
• Pripojenie spotrebiča by mal vykonávať kvalifikovaný odborník!
• Zodpovednosť za inštaláciu spotrebiča má kupujúci, nie výrobca. Na chyby spôsobené
nesprávnou inštaláciou sa záruka nevzťahuje.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové
materiály.
• Odporúčame inštaláciu zveriť odbornej firme.
• Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené na osobách, zvieratách
a veciach v dôsledku nesprávnej inštalácie.
Pri inštalácii spotrebiča dodržiavajte nasledujúci postup:
1. Na stene za varnou doskou si vyznačte minimálnu požadovanú montážnu výšku
(450 mm pre elektrické a 550 mm pre plynové varné dosky, Obr. 4).
2. Vyznačte si zvislou čiarou polohu stredu varnej dosky.
6. Upevnite spotrebič priloženými hmoždinkami (G) a vrutmi (H) do požadovanej
7. Pre režim odvetrávania nasaďte na výstupný otvor ventilátora spätnú klapku
14OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
Vyznačte ich polohu na stene.
výšky (Obr. 5).
a spojte pružným potrubím výstupný otvor ventilátora s otvorom v stene. V prípade
Obr. 4
SK
SK
SK
potreby použite redukciu priemeru (150/120 mm).
Pozn.: Pružné potrubie a redukcia premieru nie sú součásťou dodávky.
8. Nasaďte na telo spotrebiča oba komínové kryty (B, C). Horný komínový kryt (C) vysuňte do požadovanej výšky
a vyznačte si na stene výšku otvoru pre nástenný držiak horného krytu. Oba komínové kryty odoberte.
9. Do vyznačenej výšky vyvŕtajte otvory a do hmoždiniek (M) upevnite pomocou vrutov (L) nástenný držiak
horného komínového krytu (E). V prípade potreby použite horný kryt (F), Obr. 6.
10. Nasaďte a priskrutkujte dolný a horný komínový kryt.
11. Nasaďte tukový (príp. uhlíkový) filter.
12. Zavrite kryt filtra.
13. Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia.
Demontáž
Pri demontáži najskôr odpojte prívodný kábel z elektrickej siete, potom opačným postupom demontujte jednotlivéčasti spotrebiča.
Obr. 5Obr. 6
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ
ProblémPríčina, riešenie
Ovládanie spotrebiča nefunguje alebo funguje nesprávne.
Došlo ku kolísaniu alebo krátkemu výpadku napätia v sieti. Vypnite na 10 sekúnd prívod el. napätia, potom znova spotrebič pripojte. Dôjde k resetovaniu ovládacej elektroniky.
Malý výkon odsávania.Skontrolujte a vyčistite kovové filtre, príp. vymeňte uhlíkové filtre.
Displej zobrazuje údaj „A“Zapnutá funkcia automatickej regulácie výkonu ventilátora.
potreby použite redukciu priemeru (150/120 mm).
Pozn.: Pružné potrubie a redukcia premieru nie sú součásťou dodávky.
8. Nasaďte na telo spotrebiča oba komínové kryty (B, C). Horný komínový kryt (C) vysuňte do požadovanej výšky
a vyznačte si na stene výšku otvoru pre nástenný držiak horného krytu. Oba komínové kryty odoberte.
9. Do vyznačenej výšky vyvŕtajte otvory a do hmoždiniek (M) upevnite pomocou vrutov (L) nástenný držiak
horného komínového krytu (E). V prípade potreby použite horný kryt (F), Obr. 6.
10. Nasaďte a priskrutkujte dolný a horný komínový kryt.
11. Nasaďte tukový (príp. uhlíkový) filter.
12. Zavrite kryt filtra.
13. Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia.
Obr. 5Obr. 6
Demontáž
Pri demontáži najskôr odpojte prívodný kábel z elektrickej siete, potom opačným postupom demontujte jednotlivé
časti spotrebiča.
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ
Ovládanie spotrebiča nefunguje
alebo funguje nesprávne.
Malý výkon odsávania.Skontrolujte a vyčistite kovové fi ltre, príp. vymeňte uhlíkové fi ltre.
Displej zobrazuje údaj „C“Signalizácia pre kontrolu alebo výmenu uhlíkového fi ltra (v režime recirkulácie).
Displej zobrazuje údaj „F“Signalizácia pre kontrolu alebo čistenie tukového fi ltra (v režime odvetrávania).
ProblémPríčina, riešenie
Došlo ku kolísaniu alebo krátkemu výpadku napätia v sieti. Vypnite na 10 sekúnd
prívod el. napätia, potom znova spotrebič pripojte. Dôjde k resetovaniu ovládacej
elektroniky.
15OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
SK
SK
DOKÚPITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Model OPK5760Kovový tukový filter 1 ks obj. kód 61990006 cena podľa platného cenníkaUhlíkový filter 1 ks obj. kód 61990003 cena podľa platného cenníkaRedukcia priemeru 150/120 mm obj. kód 61990013 cena podľa platného cenníka
Model OPK5790Kovový tukový filter 1 ks obj. kód 61990001 cena podľa platného cenníkaUhlíkový filter 1 ks obj. kód 61990002 cena podľa platného cenníkaRedukcia priemeru 150/120 mm obj. kód 61990013 cena podľa platného cenníka
PL
Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian technicznych bez uprzedniego informowania, nie odpowiada za błędy druku i różnice w wyglądzie produktu w porównaniu z ilustracją.
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zadbać o to, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się urządzeniem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
PODZIĘKOWANIE
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať
odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
• Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu.
Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického
zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym
dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou
likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na
príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde
ste výrobok zakúpili.
16OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
PL
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy
zadbać o to, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się urządzeniem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian technicznych bez uprzedniego informowania, nie odpowiada za
błędy druku i różnice w wyglądzie produktu w porównaniu z ilustracją.
17OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
PL
PL
PL
OPIS PRODUKTU
A Korpus urządzeniaB Dolna osłona kominowaC Górna osłona kominowaD Osłona fi ltraE Naścienny uchwyt górnej osłony kominowejF Osłona górna
Akcesoria
1. Klapa zwrotna
• Przy odprowadzaniu wyciąganego powietrza należy dotrzymywać wszystkich odpowiednich, obowiązujących norm
i przepisów prawa.
• W funkcji wyciągowej średnica rury wyciągowej powinna mieć w przybliżeniu tę samą średnicę, jak rura wylotowa
wyciągu.
• Wyciągane powietrze nie może być wprowadzane do komina odprowadzającego spaliny i gazy spalinowe lub do
szybu służącego do wentylowania pomieszczeń, w których zainstalowane są paleniska.
• W czasie użytkowania urządzenia w funkcji wyciągowej należy zabezpieczyć odpowiedni otwór nawiewowy, którego
wielkość powinna być w przybliżeniu taka sama lub większa jak otwór wyciągowy powietrza.
• Przy jednoczesnym użytkowaniu urządzenia w funkcji wyciągowej i palenisk, w pomieszczeniu nie może powstawać
większe podciśnienie niż 4 Pa (0,04 mbara).
• Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
Kiedy w domu są dzieci
• Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na
posługiwanie się urządzeniem.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się z
niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem odpowiedzialnej, poinformowanej osoby.
• Jeżeli w pobliżu urządzenia, w trakcie jego pracy, znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
• Nie należy pozwolić na to, aby urządzenie służyło dzieciom do zabawy.
1
OPIS PANELU STEROWANIA
1. Symbole ustawienia wydajności wentylatora
2. Wyświetlenie ustawionego stopnia wydajności,
ewentualnie czasu opóźnionego wyłączenia
3. Symbol ustawienia opóźnionego wyłączenia
4. Symbol włączenia/wyłączenia oświetlenia
1234
WAŻNE OSTRZEŻENIA:
Przy dostarczeniu urządzenia
• Natychmiast po dostarczeniu należy sprawdzić opakowanie i urządzenie, czy nie doszło do ich uszkodzenia podczas
transportu.
• Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, nie należy go używać. Należy bezzwłocznie skontaktować się z dostawcą.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały
marketingowe.
• Opakowanie należy we właściwy sposób zutylizować.
Przy instalowaniu
• Urządzenie przeznaczone jest do montażu na ścianie.
• Podczas instalacji i podłączania urządzenia należy postępować według instrukcji montażu.
• Podczas instalacji urządzenie musi być odłączone od sieci elektrycznej.
• Przed pierwszym użyciem urządzenia należy upewnić się, czy instalacja elektryczna w budynku jest uziemiona i czy
spełnia wymogi wszystkich obowiązujących przepisów bezpieczeństwa.
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci oraz zabezpieczenie prądowe odpowiada wartościom podanym na tabliczce
znamionowej urządzenia. Należy korzystać wyłącznie z uziemionego przyłącza elektrycznego.
• Po zainstalowaniu urządzenia jego wtyczka elektryczna lub zabezpieczenie muszą być dostępne.
• Instalacji i przyłączenia urządzenia do mediów musi dokonać technik posiadający odpowiednie uprawnienia.
• Jeżeli urządzenie nie zostanie przyłączone do mediów i zainstalowane we właściwy sposób, może grozić to poważnym
urazem lub śmiercią.
• Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania urządzenia lub jego
niewłaściwego podłączenia do sieci elektrycznej.
Podczas normalnego użytkowania
• Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej instrukcji.
• Urządzenie przeznaczone jest do eksploatacji w gospodarstwie domowym, do wyciągania oparów powstałych w
czasie gotowania żywności lub do pochłaniania zapachów w czasie recyrkulacji.
• Urządzenie należy zainstalować minimalnie 450 mm nad kuchenką elektryczną (lub elektryczną płytą grzewczą) i
minimalnie 550 mm nad kuchenką gazową (lub gazową płytą grzewczą).
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
• Przed czyszczeniem i konserwacją lub w przypadku awarii, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka
elektrycznego lub wyłączyć odpowiednie zabezpieczenie.
• Wyłączając urządzenie z gniazdka nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i pociągnąć za nią.
• Należy regularnie kontrolować urządzenie i przewód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie wolno
włączać uszkodzonego urządzenia elektrycznego.
• Nie należy zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie lub innych cieczach.
• Jeżeli urządzenie nie jest używane, wszystkie elementy sterowania powinny być w położeniu wyłączone.
• Pod urządzeniem nie wolno manipulować otwartym ogniem (np. fl ambowanie)! W przypadku zdjęcia naczynia z
palnika gazowego, należy zmniejszyć jego płomień do minimum lub go wyłączyć!
Należy zadbać, aby średnica palnika na kuchence gazowej lub gazowej płycie grzewczej odpowiadała użytemu
naczyniu do gotowania. W przypadku używania naczyń o średnicy mniejszej niż zalecana płomień może pełzać
po bokach naczynia i spowodować niebezpieczeństwo stopienia się uchwytów z tworzyw sztucznych oraz
niebezpieczeństwo pożaru!
• W czasie frytowania lub smażenia potraw trzeba je stale doglądać. Przy przegrzaniu oleju grozi niebezpieczeństwo
pożaru!
• Należy przestrzegać terminów wymiany i oczyszczania fi ltrów (minimalnie, co 2 miesiące). W przypadku nieprzestrzegania
tych wymagań, w wyniku osadzania się tłuszczu w fi ltrach może powstać niebezpieczeństwo pożaru!
18OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
PL
PL
• Przy odprowadzaniu wyciąganego powietrza należy dotrzymywać wszystkich odpowiednich, obowiązujących norm
i przepisów prawa.
• W funkcji wyciągowej średnica rury wyciągowej powinna mieć w przybliżeniu tę samą średnicę, jak rura wylotowa
wyciągu.
• Wyciągane powietrze nie może być wprowadzane do komina odprowadzającego spaliny i gazy spalinowe lub do
szybu służącego do wentylowania pomieszczeń, w których zainstalowane są paleniska.
• W czasie użytkowania urządzenia w funkcji wyciągowej należy zabezpieczyć odpowiedni otwór nawiewowy, którego
wielkość powinna być w przybliżeniu taka sama lub większa jak otwór wyciągowy powietrza.
• Przy jednoczesnym użytkowaniu urządzenia w funkcji wyciągowej i palenisk, w pomieszczeniu nie może powstawać
większe podciśnienie niż 4 Pa (0,04 mbara).
• Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
Kiedy w domu są dzieci
• Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na
posługiwanie się urządzeniem.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się z
niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem odpowiedzialnej, poinformowanej osoby.
• Jeżeli w pobliżu urządzenia, w trakcie jego pracy, znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
• Nie należy pozwolić na to, aby urządzenie służyło dzieciom do zabawy.
OPIS PRODUKTU
A Korpus urządzenia
B Dolna osłona kominowa
C Górna osłona kominowa
D Osłona fi ltra
E Naścienny uchwyt górnej osłony kominowej
F Osłona górna
Akcesoria
1. Klapa zwrotna
1
OPIS PANELU STEROWANIA
1. Symbole ustawienia wydajności wentylatora
2. Wyświetlenie ustawionego stopnia wydajności,
ewentualnie czasu opóźnionego wyłączenia
3. Symbol ustawienia opóźnionego wyłączenia
4. Symbol włączenia/wyłączenia oświetlenia
1234
19OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
PL
PL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGA!
• Sterowanie dotykowe jest aktywizowane po dotknięciu odpowiedniego symbolu na panelu sterowania. Dlatego
panel sterowania powinien być czysty i suchy.
• Przy każdym wciśnięciu symbolu na panelu sterowania, odezwie się sygnał dźwiękowy. Czas reakcji po wciśnięciu
symbolu wynosi 1 sekundę, dlatego należy przez ten czas przytrzymać na nim palec.
• Sensory nie reagują na ciemne, matowe kolory (nie należy używać czarnych rękawic).
• Uwaga na niepożądane włączenie urządzenia, np. przy czyszczeniu!
Przed pierwszym uruchomieniem
Przed rozpoczęciem użytkowania nowego urządzenia należy obmyć je wilgotną ściereczką.
Funkcja wyciągowa
W tym trybie wyciągane opary są wydmuchiwane poprzez rurę wyjściową do szybu wyciągowego, a następnie na zewnątrz. Jeżeli w urządzeniu zainstalowane są filtry węglowe, należy je wyjąć(patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja).
1. Wciskając symbole „+”i „-„ należy wybrać wymagany stopień wydajności wentylatora (1 – 4).
2. Po zakończeniu pracy, urządzenie należy wyłączyć poprzez ustawienie stopnia wydajności wentylatora na „0”.
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGA!
• Sterowanie dotykowe jest aktywizowane po dotknięciu odpowiedniego symbolu na panelu sterowania. Dlatego panel sterowania powinien być czysty i suchy.
• Przy każdym wciśnięciu symbolu na panelu sterowania, odezwie się sygnał dźwiękowy. Czas reakcji po wciśnięciu symbolu wynosi 1 sekundę, dlatego należy przez ten czas przytrzymać na nim palec.
• Sensory nie reagują na ciemne, matowe kolory (nie należy używać czarnych rękawic).
• Uwaga na niepożądane włączenie urządzenia, np. przy czyszczeniu!
Przed pierwszym uruchomieniem
Przed rozpoczęciem użytkowania nowego urządzenia należy obmyć je wilgotną ściereczką.
Funkcja wyciągowa
W tym trybie wyciągane opary są wydmuchiwane poprzez rurę wyjściową do szybu wyciągowego, a następnie na zewnątrz. Jeżeli w urządzeniu zainstalowane są filtry węglowe, należy je wyjąć(patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja).
1. Wciskając symbole „+”i „-„ należy wybrać wymagany stopień wydajności wentylatora (1 – 4).
2. Po zakończeniu pracy, urządzenie należy wyłączyć poprzez ustawienie stopnia wydajności wentylatora na „0”.
Funkcja recyrkulacji
Jeżeli nie ma możliwości odprowadzania oparów na zewnątrz pomieszczenia, należy wybrać tryb recyrkulacji. W trybie tym wyciągane opary są filtrowane przez filtry metalowe i węglowe. Węgiel aktywny znajdujący się w tych filtrach pochłania zapachy, a oczyszczone powietrze wprowadza z powrotem do pomieszczenia poprzez otwory w górnej osłonie kominowej. Aby korzystać z tej funkcji należy zakupić i zamontowaćodpowiednie filtry węglowe (patrz rozdziałCzyszczenieikonserwacja).
1. Wciskając symbole „+”i „-„ należy wybrać wymagany stopień wydajności wentylatora (1 – 4).
2. Po zakończeniu pracy, urządzenie należy wyłączyć poprzez ustawienie stopnia wydajności wentylatora na „0”.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGA!
• Sterowanie dotykowe jest aktywizowane po dotknięciu odpowiedniego symbolu na panelu sterowania. Dlatego
panel sterowania powinien być czysty i suchy.
• Przy każdym wciśnięciu symbolu na panelu sterowania, odezwie się sygnał dźwiękowy. Czas reakcji po wciśnięciu
symbolu wynosi 1 sekundę, dlatego należy przez ten czas przytrzymać na nim palec.
• Sensory nie reagują na ciemne, matowe kolory (nie należy używać czarnych rękawic).
• Uwaga na niepożądane włączenie urządzenia, np. przy czyszczeniu!
Przed pierwszym uruchomieniem
Przed rozpoczęciem użytkowania nowego urządzenia należy obmyć je wilgotną ściereczką.
Funkcja wyciągowa
W tym trybie wyciągane opary są wydmuchiwane poprzez rurę wyjściową do szybu wyciągowego, a następnie
na zewnątrz. Jeżeli w urządzeniu zainstalowane są fi ltry węglowe, należy je wyjąć (patrz rozdział Czyszczenie i
konserwacja).
1. Wciskając symbole „+” i „-„ należy wybrać wymagany stopień wydajności wentylatora (1 – 4).
2. Po zakończeniu pracy, urządzenie należy wyłączyć poprzez ustawienie stopnia wydajności wentylatora na „0”.
Uwaga: Produkt posiada tzw. boost funkcję. Jeżeli urządzenie jest ustawione na najwyższą prędkość pracy 4
(intensywny), po 5 minutach pracy prędkość automatycznie zostanie zredukowana do 3 poziomu prędkości.
Funkcja recyrkulacji
Jeżeli nie ma możliwości odprowadzania oparów na zewnątrz pomieszczenia, należy wybrać tryb recyrkulacji. W trybie
tym wyciągane opary są fi ltrowane przez fi ltry metalowe i węglowe. Węgiel aktywny znajdujący się w tych fi ltrach
pochłania zapachy, a oczyszczone powietrze wprowadza z powrotem do pomieszczenia poprzez otwory w górnej
osłonie kominowej. Aby korzystać z tej funkcji należy zakupić i zamontować odpowiednie fi ltry węglowe (patrz
rozdział Czyszczenie i konserwacja).
1. Wciskając symbole „+” i „-„ należy wybrać wymagany stopień wydajności wentylatora (1 – 4).
2. Po zakończeniu pracy, urządzenie należy wyłączyć poprzez ustawienie stopnia wydajności wentylatora na „0”.
Uwaga: Produkt posiada tzw. boost funkcję. Jeżeli urządzenie jest ustawione na najwyższą prędkość pracy 4
(intensywny), po 5 minutach pracy prędkość automatycznie zostanie zredukowana do 3 poziomu prędkości.
Włączenie/wyłączenie oświetlenia
Poprzez wciśnięcie symbolu L oświetlenie zostanie włączone. Ponowne wciśnięcie symbolu L wyłączy oświetlenie.
Poprzez nachylenie oświetlenia można ustawić kierunek świecenia.
Funkcja opóźnionego wyłączenia
1. Należy wybrać wymagany stopień wydajności wentylatora (1 – 4).
2. Wciśnięcie symbolu „T” spowoduje aktywację funkcji opóźnionego wyłączenia. Na wyświetlaczu miga symbol kropki.
3. Powtarzając wciśnięcie symboli „+” i „-„ można nastawić wymagany okres opóźnionego wyłączenia od 10 do 90 minut.
Na wyświetlaczu wyświetlą się dziesiątki minut tzn. 1 = 10 minut, 2 = 20 minut itd. Ustawienie należy zatwierdzić
przyciskając symbol „T” (na wyświetlaczu wyświetla się ustawiony stopień wydajności wentylatora oraz miga symbol
kropki).
Uwaga: Jeżeli w ciągu 20-tu sekund ustawienie okresu opóźnionego wyłączenia nie zostanie zatwierdzone, zostanie
ono anulowane, a funkcja opóźnionego wyłączenia się dezaktywuje.
4. Po upływie ustawionego czasu wentylator urządzenia się wyłączy.
Uwaga: Jeżeli w czasie odliczania zostanie wciśnięty symbol „T” lub wentylator zostanie wyłączony ręcznie przed
upływem okresu opóźnionego wyłączenia, funkcja ta zostanie wyłączona.
20OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
PL
PL
Funkcja ta umożliwia automatyczną regulację wydajności wentylatora w zależności od ilości zapachów w otoczeniu.Po podłączeniu do instalacji elektrycznej przez około 5 minut nie wolno włączać wentylatora urządzenia, aby możliwa była kalibracja czujnika.Długie wciśnięcie symbolu „–” aktywizuje tę funkcję. Na wyświetlaczu pojawi się litera „A”.W celu wyłączenia tej funkcji należy dłużej wcisnąć symbol „–”.
Funkcja sygnalizacji wymiany fi ltra
Funkcja ta ma charakter orientacyjny i ma na celu przypomnienie o wyczyszczeniu, ewentualnie o wymianie fi ltra urządzenia
podczas standardowego użytkowania. Funkcja ta zlicza godziny eksploatacji, tzn. urządzenie nie rozpoznaje, czy dokonano
już wymiany, a jedynie przypomina, że powinna nastąpić jego kontrola i czyszczenie, ewentualnie wymiana.
Po 100 godzinach eksploatacyji na wyświetlaczu pojawi się „F” = przypomnienie o potrzebie oczyszczenia fi ltra
tłuszczowego.
Po 220 godzinach eksploatacyjnych na wyświetlaczu pojawi się „C” = przypomnienie o potrzebie wymiany fi ltra
węglowego.
Wciśnięcie symbolu „T” przez 10 sekund zresetuje licznik godzin, a wyświetlona informacja zgaśnie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Przed konserwacją i czyszczeniem należy odłączyć kabel zasilający z gniazdka lub wyłączyć zabezpieczenie elektryczne
gniazdka urządzenia.
• Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
• Wszystkie elementy sterujące należy ustawić na wartości wyłączone.
• Zewnętrzna powierzchnię urządzenia należy czyścić wilgotną ściereczką, ewentualnie można użyć neutralnego
środka czyszczącego.
• Nie wolno do czyszczenia używać druciaka, szorstkich gąbek, środków ściernych, rozpuszczalników lub agresywnych
środków czyszczących.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać czyścików parowych!
Czyszczenie i wymiana fi ltrów
a) Metalowy fi ltr tłuszczowy
Przy normalnej eksploatacji urządzenia, metalowy fi ltr tłuszczowy powinien być czyszczony co 2 miesiące.
W przypadku częstego smażenia lub frytowania okres ten należy skrócić.
Nie wolno używać urządzenia bez prawidłowo założonego metalowego fi ltra tłuszczowego!
1. Otworzyć osłonę fi ltra (Rys. 1).
2. Wyjąć fi ltr metalowy (Rys. 2). Jeżeli włożony jest fi ltr węglowy należy go również wyjąć.
3. Filtr metalowy należy odmoczyć w ciepłej wodzie z dodatkiem środka myjącego. Wyczyścić go miękką szczoteczką,
opłukać czystą wodą i pozostawić do wyschnięcia.
4. Całkiem suchy fi ltr należy włożyć z powrotem.
5. Zamknąć osłonę fi ltra.
Rys. 2Rys. 1
21OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
PL
PL
b) Filtr węglowy (należy dokupić)
Ten filtr używany jest tylko w trybie recyrkulacji.
Filtr zawiera węgiel aktywny, który pochłania wysysane zapachy. Po pewnym czasie węgiel aktywny się nasyci i
straci właściwości absorpcyjne. Tego filtra nie można myć ani czyścić w inny sposób.
Przy normalnej eksploatacji urządzenia filtr węglowy powinien być wymieniany co 2 miesiące. W przypadku
częstego smażenia lub frytowania okres ten należy skrócić.
1. Otworzyć osłonę filtra (Rys. 1).
2. Wyjąć filtr metalowy (Rys. 2) i zdjąć z nich filtr węglowy.
3. Włożyć nowy filtr węglowy na metalowy (Rys. 3) i całość osadzić z powrotem.
4. Zamknąć osłonę filtra.
Rys. 3
INSTALACJA URZĄDZENIA
• Podłączenie urządzenia powinien wykonać wykwalifi kowany specjalista!
• Odpowiedzialność za zainstalowanie urządzenia spoczywa na kupującym, nie na
producencie. Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku nieprawidłowej
instalacji.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy
opakowania i wyjąć materiały marketingowe.
4. Przyłożyć urządzenie do ściany. Poprzez otwartą obudowę fi ltra widać będzie otwory
mocujące. Należy wyznaczyć ich położenie na ścianie.
5. Wywiercić otwory.
6. Zamocować urządzenie przy pomocy załączonych kołków (G) i wkrętów (H) na
wymaganej wysokości. 5).
7. Dla funkcji wyciągowej należy założyć na otwór wyjściowy wentylatora klapę zwrotną
i połączyć go rurą giętką z otworem w ścianie. W razie potrzeby można wykorzystać
22OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
Rys. 4
PL
PL
PL
redukcję średnicy (150/120 mm).
Uwaga: Rura giętka i redukcja średnicy nie wchodzi w skład dostawy.
8. Na korpus urządzenia należy włożyć obie osłony kominowe (B, C). Górną osłonę kominową (C) należy wysunąć do
wymaganej wysokości i oznaczyć na ścianie wysokość dla otworów uchwytów naściennych osłony górnej. Zdjąć obie osłony kominowe.
9. Na wyznaczonej wysokości należy wywiercić otwory i do kołków (M) za pomocą wkrętów (L) przymocować uchwyt
naścienny górnej osłony kominowej (E). W razie potrzeby można użyć osłony górnej (F), Rys. 6.
10. Nałożyć i przykręcić dolną i górną osłonę kominową.
11. Włożyć filtr tłuszczowy (ew. węglowy).
12. Zamknąć osłonę filtra.
13. Dalej należy podłączyć kabel zasilający do gniazdka elektrycznego.
Demontaż
Przy demontażu najpierw należy odłączyć kabel zasilający z sieci, a następnie w sposób odwrotny zdemontowaćposzczególne części urządzenia.
Rys. 5Rys. 6
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ProblemPrzyczyna, rozwiązanie
Układ sterowania urządzenia nie działa lub działa nieprawidłowo.
Doszło do wahania lub krótkiego zaniku prądu w sieci. Należy na 10 sekund wy-łączyć urządzenie z sieci, a następnie je znowu podłączyć. Dojdzie do zresetowa-nia elektroniki sterującej.
Mała wydajność wyciągu.Skontrolować i wyczyścić filtry metalowe, ewentualnie wymienić filtry węglowe.
Na wyświetlaczu pokazuje się „A“.Włączona jest funkcja automatycznej regulacji wydajności wentylatora.
redukcję średnicy (150/120 mm).
Uwaga: Rura giętka i redukcja średnicy nie wchodzi w skład dostawy.
8. Na korpus urządzenia należy włożyć obie osłony kominowe (B, C). Górną osłonę kominową (C) należy wysunąć do
wymaganej wysokości i oznaczyć na ścianie wysokość dla otworów uchwytów naściennych osłony górnej. Zdjąć
obie osłony kominowe.
9. Na wyznaczonej wysokości należy wywiercić otwory i do kołków (M) za pomocą wkrętów (L) przymocować uchwyt
naścienny górnej osłony kominowej (E). W razie potrzeby można użyć osłony górnej (F), Rys. 6.
10. Nałożyć i przykręcić dolną i górną osłonę kominową.
11. Włożyć fi ltr tłuszczowy (ew. węglowy).
12. Zamknąć osłonę fi ltra.
13. Dalej należy podłączyć kabel zasilający do gniazdka elektrycznego.
Rys. 5Rys. 6
Demontaż
Przy demontażu najpierw należy odłączyć kabel zasilający z sieci, a następnie w sposób odwrotny zdemontować
poszczególne części urządzenia.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Układ sterowania urządzenia nie
działa lub działa nieprawidłowo.
Mała wydajność wyciągu.Skontrolować i wyczyścić fi ltry metalowe, ewentualnie wymienić fi ltry węglowe.
Na wyświetlaczu pokazuje się „C“.Sygnalizacja kontroli lub wymiany fi ltra węglowego (w trybie recyrkulacji).
Na wyświetlaczu pokazuje się „F“.Sygnalizacja kontroli lub oczyszczenia fi ltra tłuszczowego (w trybie wyciągowym).
ProblemPrzyczyna, rozwiązanie
Doszło do wahania lub krótkiego zaniku prądu w sieci. Należy na 10 sekund wyłączyć urządzenie z sieci, a następnie je znowu podłączyć. Dojdzie do zresetowania elektroniki sterującej.
23OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
PL
PL
AKCESORIA (DO ZAKUPU)
Model OPK5760Metalowy filtr tłuszczowy 1 szt. kod zamówienia 61990006 cena wg obowiązującegocennikaFiltr węglowy 1 szt. kod zamówienia 61990003 cena wg obowiązującego cennikaRedukcja średnicy 150/120 mm kod zamówienia 61990013 cena wg obowiązującego cennika
Model OPK5790Metalowy filtr tłuszczowy 1 szt. kod zamówienia 61990001 cena wg obowiązującego cennikaFiltr węglowy 1 szt. kod zamówienia 61990002 cena wg obowiązującego cennikaRedukcja średnicy 150/120 mm kod zamówienia 61990013 cena wg obowiązującego cennika
SERWIS
EN
The manufacturer reserves the right to perform technical modifications and design changes without prior notice.
Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life.
Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions.
ACKNOWLEDGMENT
Konserwację w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia, należy
zlecić profesjonalnemu serwisowi.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych.
• Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych.
• Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy
utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru
urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację
urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie
ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe
informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy,
przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w
którym zakupiono produkt.
24OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
EN
EN
ACKNOWLEDGMENT
Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfi ed with our product throughout its service life.
Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place
for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions.
The manufacturer reserves the right to perform technical modifi cations and design changes without prior notice.
25OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
EN
EN
EN
PRODUCT DESCRIPTION
A Body of the unit B Lower chimney cover C Upper chimney coverD Filter casingE Wall holder of the upper chimney coverF Upper cover
Accessories
1. Backflow valve
output pipe of the absorber.
• The air shall not be ventilated through a chimney used for combustion gases, or in a shaft used for airing roomswhere combustion chambers are installed.
• During operation in the airing mode, a sufficient opening for inlet air shall be created; its size shall beapproximately the same as or bigger than that of the hole for ventilated air.
• During the simultaneous operation of the unit in airing mode and the stove, the underpressure in the room shallnot exceed 4 Pa (0.04 mbar).
• Use manufacturer-recommended accessories only.
Children in the household
• The appliance is not intended for and should not be accessible to children or persons with reducedcapabilities.
• The appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack ofknowledge, unless under the supervision of an acquainted person responsible for their safety.
• Take extra care when using the unit near children.
• Do not use the appliance as a toy.
1
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
1. Fan power level setting symbols
2. Display of the set power level, or time of delayed switching off
3. Symbol of setting the delayed OFF timer
4. Symbol of lighting ON/OFF
1234
IMPORTANT NOTICES:
Delivery
• Check the package and unit immediately after delivery for any damage that may have occurred during
shipping.
• If the unit is damaged, do not operate it. Contact the supplier as soon as possible.
• Remove all the covering and marketing materials from the unit before the first use.
• Dispose of the packaging material properly.
Installation
• The unit is designed to be mounted on the wall.
• Follow the instructions for the appliance connection and installation.
• The unit has to be disconnected from the power socket during installation.
• Before connecting the appliance, ensure that your local connection is earthed and compliant with all applicable
regulations.
• Make sure the mains voltage and current protection correspond to the values on the rating plate. Use earthed
wall outlets only.
• After installation of the unit, the plug or circuit breaker shall be freely accessible.
• Only an authorized technician may install and connect your appliance.
• Improper connection and/or incompetent installation may result in injury or death.
• The manufacturer takes no responsibility for any damage incurred due to improper installation or use.
Normal operation
• Use the unit only as described in this operating manual.
• Use the unit only in a household, solely for the purpose of absorbing vapor created during cooking, or the recirculation and absorption of odors created during cooking.
• Install the unit at least 450 mm above the electric stove (or hotplate), and 550 mm at minimum above a gas
stove (or gas hotplate).
• Never operate the appliance with wet hands.
• In case of any failure, and before maintenance and cleaning, turn off the product and disconnect the plug from
the mains outlet, or switch off the circuit breaker.
• Never pull the cord to disconnect the plug from the wall outlet; hold the plug instead.
• Check the appliance and power cord for damage regularly. Never switch on a damaged appliance.
• Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid.
• Make sure that all controls are in the OFF position when the appliance is not in use.
• Do not handle open flame under the unit (e.g. flambee)! If you remove a cooking vessel from a gas stove, turn
down the flame to the minimum, or turn it off!
Make sure the diameter of the burner of gas stove or gas hotplate corresponds with the cookware used. When
using smaller than recommended vessels, the flames could touch the sides, and plastic handles could be
scorched – risk of fire!
• When you deep-fry or fry food, keep it under continuous supervision. When oil is overheated, there is a risk of
fire!
• Keep the intervals for replacement and cleaning of the filters (every 2 months at minimum). If these instructions
are not followed, there is a risk of fire due to fat sediments in the filters!
• For the ventilation ducts, all the applicable standards and regulations shall be observed.
• The diameter of the duct pipeline for the airing mode should be approximately the same as the diameter of
26OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
EN
EN
output pipe of the absorber.
• The air shall not be ventilated through a chimney used for combustion gases, or in a shaft used for airing rooms
where combustion chambers are installed.
• During operation in the airing mode, a sufficient opening for inlet air shall be created; its size shall be
approximately the same as or bigger than that of the hole for ventilated air.
• During the simultaneous operation of the unit in airing mode and the stove, the underpressure in the room shall
not exceed 4 Pa (0.04 mbar).
• Use manufacturer-recommended accessories only.
Children in the household
• The appliance is not intended for and should not be accessible to children or persons with reduced
capabilities.
• The appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
knowledge, unless under the supervision of an acquainted person responsible for their safety.
• Take extra care when using the unit near children.
• Do not use the appliance as a toy.
PRODUCT DESCRIPTION
A Body of the unit
B Lower chimney cover
C Upper chimney cover
D Filter casing
E Wall holder of the upper chimney cover
F Upper cover
Accessories
1. Backfl ow valve
1
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
1. Fan power level setting symbols
2. Display of the set power level, or time of delayed
switching off
3. Symbol of setting the delayed OFF timer
4. Symbol of lighting ON/OFF
1234
27OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
EN
EN
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING!
• The touch control is activated by putting a finger on the required symbol on the control panel. Therefore, keepthe control panel clean and dry.
• Each time you press a symbol, a beep can be heard. The response time for pressing a symbol is 1 second, duringwhich time it is necessary to hold your finger on the symbol.
• The sensors do not respond to matte, dark colors (do not use black gloves).
• Make sure the unit is not accidentally switched on, e.g. during cleaning!
Before first use
Prior to the start of use of a new unit, wipe it with a wet and then a dry cloth.
Airing mode
In this mode the vapors are ventilated through the output pipe into the shaft and out of the room. If there arecarbon filters installed in the unit, remove them(see the Cleaning and Maintenance paragraph).
1. Select the required fan power level by pressing the „+“ and „-“ symbols (1 – 4).
2. After use, switch the unit off by setting the fan power level to „0“.
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING!
• The touch control is activated by putting a finger on the required symbol on the control panel. Therefore, keepthe control panel clean and dry.
• Each time you press a symbol, a beep can be heard. The response time for pressing a symbol is 1 second, duringwhich time it is necessary to hold your finger on the symbol.
• The sensors do not respond to matte, dark colors (do not use black gloves).
• Make sure the unit is not accidentally switched on, e.g. during cleaning!
Before first use
Prior to the start of use of a new unit, wipe it with a wet and then a dry cloth.
Airing mode
In this mode the vapors are ventilated through the output pipe into the shaft and out of the room. If there arecarbon filters installed in the unit, remove them(see the Cleaning and Maintenance paragraph).
1. Select the required fan power level by pressing the „+“ and „-“ symbols (1 – 4).
2. After use, switch the unit off by setting the fan power level to „0“.
Re-circulation mode
If you have no possibility to ventilate the air out of the room, the re-circulation mode can be selected. In this mode,the vapors are filtered through metal and carbon filters. Active carbon in these filters absorbs odors, and the cleanair flows back to the room through holes in the upper chimney cover. For this mode, it is necessary to buy andassemblethe corresponding carbon filters (see the Cleaning and Maintenance paragraph).
1. Select the required fan power level by pressing the „+“ and „-“ symbols (1 – 4).
2. After use, switch the unit off by setting the fan power level to „0“.
EN
This function enables the automatic regulation of the fan power, depending on the volume of odors in the air.After connecting to electric power, the fan shall not be switched on for about 5 minutes, so that the sensor canbe calibrated.The function is activated by pressing the „–“ symbol for a longer time. „A“ will be displayed.To deactivate the function, press the „–“ symbol for a longer time.
Filter replacement signal function
This function is only indicative; it reminds you when the filters should be cleaned or replaced under standard use.The function counts hours of operation; i.e. the unit does not detect whether you have already performed thereplacement or not; it just reminds you that a check-up, cleaning or replacement should be carried out.„F“ – signal to clean the fat filters will be displayed after 100 hours of operation.„C“ – signal to replace the carbon filters will be displayed after 220 hours of operation.You may reset the counter by pressing the „T“ symbol for 10 seconds; the display will go off.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before any maintenance and cleaning, disconnect the power cord from the mains or switch off the circuit
breaker of the mains outlet of the unit.
• Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid.
• Set all controls in the OFF position.
• Clean the outer surface of the unit with a wet cloth, or use a neutral detergent.
• Do not use coarse sponges, abrasive cleaners, solvents or aggressive detergents.
• Do not use an autoclave to clean the unit!
CLEANING AND REPLACING THE FILTERS
a) Metal fat filterUnder normal use, the metal fat filter should be cleaned every 2 months. In case of more frequent frying or deep
frying, shorten the interval.
Do not use the unit without a properly mounted metal fat filter!
1. Open the filter casing (Fig. 1).
2. Remove the metal filter (Fig. 2). If a carbon filter is mounted, remove it.
3. Leave the metal filter in warm water with a detergent. Clean it with a soft brush, rinse with clean water and letdry.
4. Remount the completely dry filter following the reverse steps.
5. Close the filter casing.
Fig. 2Fig. 1
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING!
• The touch control is activated by putting a finger on the required symbol on the control panel. Therefore, keep
the control panel clean and dry.
• Each time you press a symbol, a beep can be heard. The response time for pressing a symbol is 1 second, during
which time it is necessary to hold your finger on the symbol.
• The sensors do not respond to matte, dark colors (do not use black gloves).
• Make sure the unit is not accidentally switched on, e.g. during cleaning!
Before first use
Prior to the start of use of a new unit, wipe it with a wet and then a dry cloth.
Airing mode
In this mode the vapors are ventilated through the output pipe into the shaft and out of the room. If there are
carbon filters installed in the unit, remove them (see the Cleaning and Maintenance paragraph).
1. Select the required fan power level by pressing the „+“ and „-“ symbols (1 – 4).
2. After use, switch the unit off by setting the fan power level to „0“.
Note: This appliance is equipped with boost function. When the device is set to the highest (intensive) speed
4. it will automatically decrease to 3. speed after 5 minutes of operation
Re-circulation mode
If you have no possibility to ventilate the air out of the room, the re-circulation mode can be selected. In this mode,
the vapors are filtered through metal and carbon filters. Active carbon in these filters absorbs odors, and the clean
air flows back to the room through holes in the upper chimney cover. For this mode, it is necessary to buy and assemble the corresponding carbon filters (see the Cleaning and Maintenance paragraph).
1. Select the required fan power level by pressing the „+“ and „-“ symbols (1 – 4).
2. After use, switch the unit off by setting the fan power level to „0“.
Note: This appliance is equipped with boost function. When the device is set to the highest (intensive) speed
4. it will automatically decrease to 3. speed after 5 minutes of operation
Switching the lighting on and off
Switch the light on by pressing the L symbol. Switch the light off by repeatedly pressing the L symbol.
The lighting direction can be adjusted by tilting the lights.
Delayed OFF function
1. Select the required fan power level (1 – 4).
2. Press the „T“ symbol to activate the delayed off function. A dot symbol will blink on the display.
3. Set the required delayed off time by repeatedly pressing the „-“ and „+“ symbols in the range of 10 – 90 minutes.
Tens of minutes will be displayed, i.e. 1 = 10 minutes, 2 = 20 minutes etc. Confirm by pressing the „T“ symbol
(the fan power level will be displayed, and the dot symbol will blink).
Note: If you don‘t confirm the delayed off settings within 20 seconds, the settings will be erased, and the
delayed off function will be deactivated.
4. The unit will switch off automatically after the preset time runs out.
Note: If you press the „T“ symbol during the countdown, or switch off the fan manually before the time runs out,
the delayed off function will be deactivated.
28OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
EN
EN
This function enables the automatic regulation of the fan power, depending on the volume of odors in the air.After connecting to electric power, the fan shall not be switched on for about 5 minutes, so that the sensor canbe calibrated.The function is activated by pressing the „–“ symbol for a longer time. „A“ will be displayed.To deactivate the function, press the „–“ symbol for a longer time.
Filter replacement signal function
This function is only indicative; it reminds you when the filters should be cleaned or replaced under standard use.
The function counts hours of operation; i.e. the unit does not detect whether you have already performed the
replacement or not; it just reminds you that a check-up, cleaning or replacement should be carried out.
„F“ – signal to clean the fat filters will be displayed after 100 hours of operation.
„C“ – signal to replace the carbon filters will be displayed after 220 hours of operation.
You may reset the counter by pressing the „T“ symbol for 10 seconds; the display will go off.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before any maintenance and cleaning, disconnect the power cord from the mains or switch off the circuit
breaker of the mains outlet of the unit.
• Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid.
• Set all controls in the OFF position.
• Clean the outer surface of the unit with a wet cloth, or use a neutral detergent.
• Do not use coarse sponges, abrasive cleaners, solvents or aggressive detergents.
• Do not use an autoclave to clean the unit!
CLEANING AND REPLACING THE FILTERS
a) Metal fat filter
Under normal use, the metal fat filter should be cleaned every 2 months. In case of more frequent frying or deep
frying, shorten the interval.
Do not use the unit without a properly mounted metal fat filter!
1. Open the filter casing (Fig. 1).
2. Remove the metal filter (Fig. 2). If a carbon filter is mounted, remove it.
3. Leave the metal filter in warm water with a detergent. Clean it with a soft brush, rinse with clean water and let
dry.
4. Remount the completely dry filter following the reverse steps.
5. Close the filter casing.
Fig. 2Fig. 1
29OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
EN
EN
EN
Note: Flexible pipe and diameter adapter are not supplied.
8. Mount both chimney covers to the body of the unit (B, C). Shift the upper chimney cover up to the required
height, and mark the height of the hole for the wall holder on the wall. Remove both chimney covers.
9. Drill holes at this height, and fix the wall holder of the upper chimney cover (E) to the wall plugs (M) using
screws (L). If necessary, use the upper cover (F), Fig. 6.
10. Mount and screw on the lower and upper chimney covers.
11. Mount the fat (or carbon) filter.
12. Close the filter casing.
13. Plug the supply cable into the wall outlet.
Removal
Before removal, disconnect the power cable from wall outlet, and follow the reverse steps to remove individualparts of the unit.
Fig. 5Fig. 6
TROUBLESHOOTING
ProblemCause, solution
The control does not work, or does not work properly.
There was a voltage fluctuation or blackout in the network. Disconnect the power source for 10 seconds, then reconnect. The control electronics will be reset.
Low suction performanceCheck and clean the metal filters, or replace the carbon filters.
b) Carbon filter (must be purchased)
This filter is used only in the re-circulation mode.
The filter contains active carbon that absorbs the ventilated odors. After a while the active carbon is saturated,
and loses its absorption ability. The filter can‘t be washed or otherwise cleaned.
Under normal use, the carbon filter should be replaced every 2 months. In case of more frequent frying or deep
frying, shorten the interval.
1. Open the filter casing (Fig. 1).
2. Remove the metal filter (Fig. 2), and remove the carbon filter from it.
3. Mount a new carbon filter on the metal one (Fig. 3), and put the set back.
4. Close the filter casing.
UNIT INSTALLATION
• Only authorized personnel can install the power connection!
• Only the customer is responsible for installation in situ. Defects caused by incorrect
installation are not covered by the warranty.
• Remove all the covering and marketing materials from the unit before the first use.
• We recommend that you let a specialized company perform the installation.
• The manufacturer bears no responsibility for damage caused to people, animals or
objects as a result of incorrect installation.
Fig. 3
Follow the installation instructions:
1. Mark the minimum required assembly height on the wall behind the hotplate (450
mm for electric, and 550 mm for gas hotplates, Fig. 4).
2. Mark the position of the center of the hotplate with a vertical line.
3. Open the filter casing (D) and remove the fat (or carbon) filter.
4. Put the unit on the wall. You will see fixing holes through the open filter casing.
Mark their position on the wall.
5. Drill the holes.
6. Mount the unit using the supplied wall plugs (G) and screws (H) at the required
height (Fig. 5).
7. For the airing mode, mount the backflow valve on the output hole, and connect the
output hole of the fan with the hole in the wall using a flexible pipe. If necessary,
use the adapter (150/120 mm).
30OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
Fig. 4
EN
EN
Note: Flexible pipe and diameter adapter are not supplied.
8. Mount both chimney covers to the body of the unit (B, C). Shift the upper chimney cover up to the required
height, and mark the height of the hole for the wall holder on the wall. Remove both chimney covers.
9. Drill holes at this height, and fix the wall holder of the upper chimney cover (E) to the wall plugs (M) using
screws (L). If necessary, use the upper cover (F), Fig. 6.
10. Mount and screw on the lower and upper chimney covers.
11. Mount the fat (or carbon) filter.
12. Close the filter casing.
13. Plug the supply cable into the wall outlet.
Removal
Before removal, disconnect the power cable from wall outlet, and follow the reverse steps to remove individualparts of the unit.
Fig. 5Fig. 6
TROUBLESHOOTING
ProblemCause, solution
The control does not work, or does not work properly.
There was a voltage fluctuation or blackout in the network. Disconnect the power source for 10 seconds, then reconnect. The control electronics will be reset.
Low suction performanceCheck and clean the metal filters, or replace the carbon filters.
"A" symbol is displayed.Automatic fan power regulation function is ON.
EN
Note: Flexible pipe and diameter adapter are not supplied.
8. Mount both chimney covers to the body of the unit (B, C). Shift the upper chimney cover up to the required
height, and mark the height of the hole for the wall holder on the wall. Remove both chimney covers.
9. Drill holes at this height, and fix the wall holder of the upper chimney cover (E) to the wall plugs (M) using
screws (L). If necessary, use the upper cover (F), Fig. 6.
10. Mount and screw on the lower and upper chimney covers.
11. Mount the fat (or carbon) filter.
12. Close the filter casing.
13. Plug the supply cable into the wall outlet.
Fig. 5Fig. 6
Removal
Before removal, disconnect the power cable from wall outlet, and follow the reverse steps to remove individual
parts of the unit.
TROUBLESHOOTING
ProblemCause, solution
The control does not work, or
does not work properly.
Low suction performanceCheck and clean the metal fi lters, or replace the carbon fi lters.
"C" symbol is displayed.Signal for check or replacement of the carbon fi lter (re-circulation).
"F" symbol is displayed.Signal of check or cleaning of the fat fi lter (airing mode)
There was a voltage fl uctuation or blackout in the network. Disconnect the power
source for 10 seconds, then reconnect. The control electronics will be reset.
31OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
EN
EN
Supported accessories
Model OPK5760Metal filter 1 pc Ord. No. 61990006 Price: See price listCarbon filter 1 pc Ord. No. 61990003 Price: See price list150/120 mm diameter adapter Ord. No. 61990013 Price: See price list
Model OPK5790Metal filter 1 pc Ord. No. 61990001 Price: See price listCarbon filter 1 pc Ord. No. 61990002 Price: See price list150/120 mm diameter adapter Ord. No. 61990013 Price: See price list
SERVICE
Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be performed by an expert
service centre.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
• Packaging materials and obsolete appliances should be recycled.
• The transport box may be disposed of as sorted waste.
• Polyethylene bags shall be handed over for recycling.
Appliance recycling at the end of its service life:
A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into
household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic
equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help
prevent the negative eects on the environment and human health that would otherwise
result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this
product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where
you bought this product.
32OPK 5760N | OPK 5760WH | OPK 5790N
CZ
Seznam servisních míst
SK
PL
Zoznam servisných stredisiek
Wykaz punktów servisovych
Česká republika
NázevUlicePSČMěstoTelefon/faxE-mail
ELKO VALENTA
SERVIS
Vysokomýtská 1800 56501Choceň
465471433
465473304
servis@my-concept.cz
Slovenská republika
NázovUlicaPSČMestoTelefón/faxE-mail
ABC-SERVIS
Jozef Abel
D-J SERVISŠebastovska 1708006 Prešov051/7767666
ELEKTRA
D. Valach
HOSPOL
elektro spol.s r.o
M-SERVIS
Mareš Jaroslav
T.V.A. servis s.r.o. Južná trieda 48/D04001 Košice055/6338501