Volně stojící chladnička smrazničkou
Voľne stojaca chladnička s mrazničkou
Lodówka wolnostojąca z zamrażalnikiem
Brīvstāvošais ledusskapis ar saldētavu
Built-in refridgerator with freezer
CZ
LFT4560ss / LFT4560wh
LFT4560ss / LFT4560wh
ENLVPLSKCZ
1
CZ
2
LFT4560ss / LFT4560wh
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apřejeme Vám, abyste byli snaším výrobkem spokojeni
po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní
osoby, které budou svýrobkem manipulovat, byly seznámeny stímto návodem.
OBSAH
Technické parametry
Důležitá upozornění
Popis výrobku
Tipy kpoužívání
Návod kobsluze
Čištění aúdržba
Instalace spotřebiče
Změna směru otevírání dveří
Běžné provozní zvuky
Řešení potíží
Servis
Ochrana životního prostředí
TECHNICKÉ PARAMETRY
Energetická třídaA++
Napětí220–240 V~ 50 Hz
Roční spotřeba energie170 kW h
Denní spotřeba energie0,466 KWh
Celkový objem204 litrů
Užitný objem (chladnička/mraznička)164 litrů / 40litrů
Mrazicí kapacita2 kg / 24 hod.
Akumulační doba mrazničky15 hod.
Klimatická třídaST / N
Hlučnost40 dB (A)
Výška1430 mm
Šířka550 mm
Hloubka550 mm
Hmotnost37 kg
Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby aodlišnosti ve vyobrazení bez předchozího
upozornění.
LFT4560ss / LFT4560wh
3
CZ
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Při dodání volně stojící kombinované chladničky smrazničkou
• Ihned po dodání zkontrolujte obal aspotřebič, zda nedošlo během přepravy
kpoškození.
• POZOR! Některé rohy a hrany spotřebiče, které budou po instalaci skryté,
mohou být ostré! Dbejte opatrnosti, abyste zabránili poranění!
• Pokud je spotřebič poškozen, nezprovozňujte ho. Co nejdříve se obraťte na
dodavatele.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly amarketingové
materiály.
• Obalový materiál uchovejte mimo dosah dětí, nebo řádně zlikvidujte.
Při instalaci
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
spotřebiče.
• Tento spotřebič může být používán vdomácnostech apodobných prostorech,
- Spotřebiče používané hosty vhotelích, motelech ajiných oblastech.
- Spotřebiče používané vpodnicích zajišťujících nocleh se snídaní.
• Nepoužívejte spotřebič, jste-li bosí.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Nedotýkejte se vlhkýma nebo mokrýma rukama chladících částí mrazničky.
Může dojít ke zranění!
• Nesedejte anestoupejte na otevřená dvířka spotřebiče.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosah.
• Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán vblízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Tento spotřebič může být používán dětmi ve věku od 8 let výše aosobami
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patřičných zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly
seznámeny spokyny kpoužití spotřebiče bezpečným způsobem arozumí jeho
rizikům.
• Dětem od 3 do 8 let je dovoleno pouze vkládat avyjímat potraviny zchladničky.
4
LFT4560ss / LFT4560wh
CZ
• V případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky
elektrického napětí.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za
přívodní kabel, ale uchopte zástrčku atahem ji vypojte.
• Neponořujte přívodní kabel nebo zástrčku do vody ani do jiné kapaliny.
• Pravidelně kontrolujte spotřebič ipřívodní kabel zdůvodu poškození.
• Nezapínejte poškozený spotřebič.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozené.
Nechte je opravit vautorizovaném servisu.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než které je doporučeno výrobcem.
• Nepoužívejte příslušenství, které má poškozenou povrchovou úpravu, je
opotřebované, případně má jiné defekty.
• Při vybírání ledu z mrazničky buďte opatrní, může dojít k úrazu nebo
komrzlinám.
• DŮLEŽITÉ! Před zapnutím, nechte spotřebič alespoň tři hodiny stát, aby se po
přepravě usadily chladící plyny vkompresoru.
• Spotřebič používejte vmístnosti, kde by se měla teplota pohybovat vrozmezí
mezi +10 °Caž +32 °C.
• Neumísťujte spotřebič do blízkosti tepelných zdrojů, může se tím zvýšit jeho
spotřeba aživotnost.
• Na horní plochu spotřebiče neodkládejte žádné předměty, mohlo by dojít
kjeho poškození.
• Do spotřebiče neumísťujte žádná elektrická zařízení, jako jsou např. mixéry atd.
• Ve spotřebiči neskladujte žíravé avýbušné látky, jakou jsou např. aerosolové
plechovky shořlavou látkou apod.
• Vchladničce ani vmrazničce nespouštějte žádné elektrické spotřebiče.
• Před použitím, je zapotřebí vnitřní prostor spotřebiče otřít roztokem zjedlé
sody rozpuštěný ve vlažné vodě. Po očištění všechny části důkladně osušte.
• Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let apod dozorem.
• UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte mechanické zařízení, nebo jiné prostředky
kurychlení procesu odmrazování kromě těch, které jsou doporučené výrobcem.
• Vyhněte se umístění spotřebiče na místo přímého slunce.
• Ujistěte se, že kolem spotřebiče je dostatečný prostor pro volnou cirkulaci
vzduchu.
• Spotřebič by měl být umístěn nejméně 50 cm od plynové trouby nebo hořáků
aměl by být umístěn nejméně 5 cm od elektrické trouby.
• V případě, že je spotřebič umístěn blízko mrazáku, měla by být mezi nimi
vzdálenost nejméně 2 cm, aby se předešlo vzniku vlhkosti na vnějším povrchu.
LFT4560ss / LFT4560wh
5
CZ
POZOR!
Spotřebič otevírejte jen krátkodobě kvložení nebo vyjmutí pokrmů, aby nedošlo
ke zranění, např. klopýtnutí. Děti by se mohly do spotřebiče zavřít (nebezpečí
udušení) nebo být vystaveny jinému nebezpečí.
Případné závady
• Spotřebič může opravovat a zásahy v něm provádět pouze kvalifikovaný
odborník.
• Při opravách azásazích musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě. Vypněte
jistič nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za
přívodní kabel, ale uchopte zástrčku atahem ji vypojte.
POZOR! Nebezpečí požáru / Hořlavý materiál.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako
záruční.
6
LFT4560ss / LFT4560wh
POPIS VÝROBKU
7
1 Mraznička
2 Regulátor teploty
3 Skleněné police
4 Zásuvka na ovoce a zeleninu
5 Přihrádka na drobné potraviny
6 Přihrádka na lahve
7 Nivelační nožičky
1
1
2
2
CZ
5
5
3
3
6
6
4
4
7
TIPY KPOUŽÍVÁNÍ
• Vpřípadě, že došlo kvýpadku elektrické energie, nebo byl spotřebič vytažen ze zásuvky, je nutné vyčkat nejméně
5 minut, než spotřebič znovu připojíte do zásuvky. Tato 5 minutová prodleva slouží k tomu, aby se předešlo
poškození kompresoru.
• Během výpadku proudu mohou být potraviny uvnitř chladničky amrazničky uchovány iněkolik hodin. Otevírejte
dveře chladničky amrazničky co nejméně, prodloužíte tím dobu čerstvosti uložených potravin.
LFT4560ss / LFT4560wh
7
CZ
• Pokud nebudete spotřebič dlouhodobě používat, odpojte spotřebič od elek trické sítě, vnitřek spotřebiče vyčistěte
neagresivními čisticími prostředky (viz kapitola Čištění aúdržba) adveře spotřebiče nechte pootevřené, abyste
zabránili nepříjemnému zápachu uvnitř spotřebiče.
• Na teplotu uvnitř spotřebiče má vliv okolní teplota v místnosti, teplota potravin, množství uložených potravin
ataké jak často se otevírají dveře spotřebiče.
• Pokud nezamrazujete čerstvé pokrmy, není potřeba mít nastavenou chladničku s mrazničkou na nejvyšší výkon
chlazení. V případě, že ponecháte nastavenou teplotu na nejvyšším výkonu chlazení po delší dobu, může dojít
kzamrznutí odtokového kanálku.
• Tento spotřebič je navržen kpoužití při okolní teplotě vrozmezí od +16 °Cdo +38 °C. Spotřebič nemusí fungovat
správně, bude-li umístěn vrozmezí okolních teplot, které jsou uvedeny vtabulce.
Klimatická třídaOkolní teplota prostředí
T16 °Caž 43 °C
ST16 °Caž 38 °C
N16 °Caž 32 °C
SN10 °Caž 32 °C
Tipy ke skladování potravin vchladničce
Prostor chladničky se používá ke skladování čerstvých potravin po dobu několika dnů.
• Dávejte pozor, aby se potraviny nedotýkaly zadní stěny chladničky. Kolem potravin nechte určitý prostor, aby byla
zaručena cirkulace vzduchu vchladničce.
• Nevkládejte do chladničky teplé potraviny nebo nápoje, které se odpařují. Zvyšuje se tak vlhkost uvnitř chladničky.
• Potraviny skladujte vuzavřených nádobách nebo zabalené.
• Tekutiny skladujte vuzavřených nádobách nebo lahvích.
• Zabalené maso doporučujeme uložit na skleněnou polici nad zásuvku na ovoce azeleninu.
Abyste předešli znehodnocení kvality skladovaných potravin, dodržujte prosím pokyny níže.
• Neotvírejte dveře chladničky na delší dobu než je nutné, jelikož přísun teplého vzduchu významně zv yšuje teplotu
uvnitř přístroje.
• Pravidelně čistěte plochy, které mohou být vkontaktu spotravinami aodvodňovacím kanálkem.
• Čerstvé maso aryby skladujte na vhodném místě tak, aby nedošlo ke kontaktu sostatními potravinami.
Tipy ke skladování potravin vmrazničce
Prostor mrazničky se používá ke zmražení čerstvých potravin, ke skladování zmražených potravin po dobu uvedenou
na obalu akvýrobě ledu.
• Čerst vé potraviny řádně z abalte, aby byl obal v zduchotěsný. Ideální jsou sp eciální sáčky d o mrazničky, polye tylenové
sáčky aplastové nádoby.
• Zabraňte, aby čerstvé potraviny přišly do kontaktu sjiž zmraženými potravinami.
• Při výpadku elektrické energie otevírejte dveře mrazničky co možná nejméně. Mraznička uchová zmrzlé potraviny
až po dobu 12 hodin.
• Nikdy do mrazničky nevkládejte teplé potraviny nebo nápoje.
• Před vložením zmražených potravin do mrazničky se ujistěte, zda není obal poškozený.
• Do mrazničky nedoporučujeme vkládat nápoje ve skleněných lahvích, které mohou vlivem nízké teploty
vmrazničce prasknout.
8
LFT4560ss / LFT4560wh
CZ
NÁVOD KOBSLUZE
Před prvním použitím
Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej zhygienick ých důvodů otřít iuvnitř vlhkým hadříkem.
Všechny odnímatelné části umyjte vteplé vodě spřídavkem saponátu.
Po instalaci chladničky ji nechte alespoň půl hodiny stát bez připojení k síťovému napájení. Umožníte tak, aby se
usadily chladící plyny, které se mohly při přepravě rozvířit. Poté chladničku zapojte do zásuvky elektrického napětí
aponechte ji vchodu po dobu 2–3 hodin, aby došlo ke stabilizaci běžné provozní teploty. Je možné, že se během této
doby může objevit mírný zápach, který zmizí, jakmile začne spotřebič chladit. Následně do ní vložte čerstvé, nebo
mražené potraviny.
Poznámka: Pokud došlo kpřerušení e lektrického pro udu během první ho spuštění (záběhu), vyčke jte před opětovným
zapnutím, nebo připojením ksíťovému napájení alespoň 5 minut.
Nastavení teploty vchladničce
1. Otevřete dveře chladničky.
2. Vnitřní teplotu chladicího a mrazicího prostoru chladničky můžete nastavit regulátorem teploty uvnitř
(Obr.1).
3. Plynulým otáčením regulátoru z pozice „OFF“ až na pozici „MAX“ získáváte chladnější teplotu uvnitř
spotřebiče.
• Zkratky vyobrazené na ovladači neznamenají specickou nastavenou teplotu, ale teplotní úroveň
• Pokud je termostat nastaven na pozici „OFF“, je vypnut a přístroj nechladí ani nemrazí.
• Pro krátkodobé skladování potravin v mrazničce nastavte termostat v rozmezí od „MIN“ – „MED“.
• Pro dlouhodobé skladování potravin v mrazničce nastavte termostat na polohu „MED“ a výše.
• Pro dosažení požadované teploty chlazení by měla být chladnička v provozu alespoň 24 hodin.
Legenda:
Nastavení „Off “-Zařízení nechladí
Nastavení „Min“MinimumObraťte se na autorizovaný ser vis.
Nastavení „Med“Medium
Nastavení „Max“MaximumNejchladnější teplota
• Při vysokých okolních teplotách, např. v horkých letních dnech. Možná bude nutné nastavit termostat na
nejchladnější nastavení (poloha „Max“), což může způsobit nepřetržitý chod kompresoru, aby se v chladící komoře
udržovala nízká teplota.
• Při první instalaci chladničky nastavte knoflík termostatu na „Med“.
Před přidáním jídla nechte lednici úplně vychladit. Nejlépe počkat 24 hodin před přidáním jídla.
LFT4560ss / LFT4560wh
Normální provoz (vhodné nastavení pro
většinu situací)
9
CZ
MAX
MED
Obr. 1
Nastavení teploty vmrazničce
• Teplota vmrazničce se nastavuje automaticky dle nastavené teploty vchladničce anelze ji měnit
Poznámka: Na zadní stěně chladničky se mohou objevovat kapičky zmrzlé vody, které jsou běžné a nepředstavují tak
závadu spotřebiče.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
• Před údržbou a čistěním vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí nebo vypněte jistič elektrické
zásuvky spotřebiče.
• Vnitřek lednice by měl být čištěn vzávislosti na četnosti používání kzamezení nepříjemného zápachu.
• Jedním ze zdrojů zápachu mohou být i nečistoty, které jsou usazené kolem těsnění. Pravidelným čistěním
• Je zakázáno používat: mýdlo, saponát, čisticí prášek, čisticí prostředky ve spreji atd., protože by mohly způsobit
zápach uvnitř chladničky nebo kontaminovat potraviny.
Rozmrazování
POZN.: Toto zařízení nemá systém automatického odmrazování
1. Odpojte elektrickou zástrčku od elektrické sítě
2. Přemístěte potraviny z ledničky do míst, kde nedojde k jejich znehodnocení, připravte si nádobu na zachycení
odtávající námrazy
3. Otírejte roztátou vodu na výparníku a vnitřním obložení suchým hadrem, poté hadr vyždímejte a opakujte proces
do doby kompletního rozmrznutí námrazy
4. Pro urychlení procesu rozmrazování můžete použít lopatku na led (používejte pouze plastovou nebo dřevěnou
lopatku, abyste nepoškodili těsnění a vnitřní obložení) nebo velmi jemný kartáček v kombinaci s použitím
adekvátního množství teplé vody.
5. Po úplném rozmrazení a otření zbytkové vody uvnitř lednice suchým hadrem můžete vložit potraviny zpět do
lednice a zapnout spotřebič.
10
LFT4560ss / LFT4560wh
CZ
INSTALACE SPOTŘEBIČE
• Na závady způsobené nesprávnou instalací se nevztahuje záruka.
• Odpovědnost za instalaci spotřebiče má kupující, ne v ýrobce.
• Výrobce nenes e jakoukoliv odpovědnost z a škody způsobené na oso bách, zvířatec h a věcech v důsledku nesprávn é
instalace.
• Umístěte spotřebič na rovné místo v dobře odvětrávané místnosti.
• Vyhněte se umístění spotřebiče na místo přímého slunce
• Spotřebič by měl být umístěn nejméně 10 cm od stěny jak v zadní, tak bočních částech
• Spotřebič by měl mít v horní části volný prostor zhruba 30 cm z důvodu odvětrávání.
• V případě nutnosti, pomocí nastavitelných nožiček ve spodní části spotřebiče, vyrovnáte spotřebič do stabilní a
vodorovné polohy.
Připojení do elektrické sítě
• Ověř te, zda připojované nap ětí aproudové jiště ní odpovídá hodn otám na typovém š títku spotřebi če. Doporučujem e
použít samostatný zásuvkový obvod sjističem 16 A.
• Používejte pouze zásuvky elektrického napětí suzemněním.
• Nepoužívejte rozbočovací zásuvky, konektory ani prodlužovací kabely. Mohly by způsobit nebezpečí zpřehřátí.
• Zástrčka přívodního kabelu spotřebiče musí být volně přístupná ipo její instalaci.
• Změny připojení může provádět jen kvalifikovaný odborník.
• Elektrická bezpečnost spotřebiče může být garantována pouze tehdy, pokud je ochranná svorka spotřebiče
spojena sochranným vodičem elektrické roz vodové sítě.
• Výrobce nenese odpovědnost za poškození osob nebo věcí v důsledku chybějícího nebo špatného ochranného
spojení.
• Přívodní kabel musí být umístěn tak, aby nebyl deformován anadměrně ohýbán.
ROZMĚRY SPOTŘEBIČE
550
LFT4560ss / LFT4560wh
1430
550
11
CZ
ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ
Dávejte pozor, aby nedošlo při změně směru otevírání dveří ke skřípnutí prstů do pantů dveří.
1. Vypněte jistič nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. Při vypojování spotřebiče ze zásuvky
elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
2. Pokud máte nějaké potraviny a nápoje v přihrádkách dveří chladničky, vyjměte je.
3. Sejměte kryty pantů, pomocí křížového šroubováku demontujte šrouby z horního pantu dveří mrazničky (Obr. 2)
a odstraňte horní pant. Po celou dobu demontáže držte dveře ve vertikální poloze, abyste zabránili jejich pádu a
poničení. Vyjměte dveře mrazničky a umístěte je na bezpečné místo.
4. Přemístěte horní závěs dveří, vymezovací zarážku horních dveří a pouzdro ložiska dveří na druhou stranu (Obr. 3).
a) Demontujte matici s pouzdrem. Sejměte podložku, pak přemístěte čepy na druhou stranu a zafixujte.
b) Přemístěte vymezovací zarážku na opačnou stranu (Obr. 4, 5).
5. Demontujte pomocí křížového šroubováku šrouby upevňující spodní pant (Obr. 6).
Poznámka: úhel náklonu lednice musí být méně než 45 °.
Obr. 2Obr. 3
Obr. 4
12
Obr. 5
LFT4560ss / LFT4560wh
Obr. 6
6. Přemístěte dolní závěs dveří, vymezovací zarážku dolních dveří a pouzdro ložiska dveří na
druhou stranu (Obr. 7)
7. Nasaďte dolní pant na druhou stranu a upevněte jej šrouby (Obr. 8).
8. Přemístěte střední pant na druhou stranu (Obr. 9).
9. Nasaďte spodní dveře do správné polohy a upevněte střední pant (Obr. 10).
10. Přehoďte horní závěs horních dveří (Obr. 11).
11. Nasaďte horní dveře do správné polohy, upevněte horní pant a nasaďte kryt pantu (Obr. 12).
12. Ujistěte se, že dveře chladničk y správně doléhají.
13. Nasaďte čtyři krytky šroubů a dvě západky do odpovídajících poloh.
CZ
Obr. 7
LFT4560ss / LFT4560wh
Obr. 8
Obr. 9
13
CZ
Obr. 10 Obr. 11
14
Obr. 12
LFT4560ss / LFT4560wh
CZ
BĚŽNÉ PROVOZNÍ ZVUKY
Zvuk praskání ledu
Může být způsoben během automatického odmrazování, nebo může být způsoben rozpínáním a smršťováním
vzduchu uvnitř chladničky amrazničky.
Krátké zapraskání
Lze jej slyšet, když termostat zapíná avypíná kompresor.
Hluk kompresoru
Chod kompres oru se projevuje provozním hlu kem. Po instalaci může být kompresor na krátko u dobu oněco hlučnější.
Zvuk bublání aproudění
Tento zvuk vzniká při průtoku chladícího média potrubím vchladničce amrazničce.
Zvuk tekoucí vody
Je způsoben přitékáním vody do odpařovací nádobky během procesu odmrazování a bude slyšet po celou dobu
odmrazování.
Zvuk proudění vzduchu (zvuk ventilátoru)
Tento zvuk je způsoben cirkulací vzduchu uvnitř spotřebiče. Jedná se onormální jev mrazničky, která je vybavena
systémem No-Frost.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Většinu drobných závad, které se při používání chladničky objeví, jste si schopni odstranit sami, aniž byste se museli
obracet na autorizovaný servis. Následující přehled by Vám měl pomoci nalézt příčiny vyskytujících se závad.
Vpřípadě, že Vám následující přehled nepomůže odstranit závadu, prosím obraťte se na autorizovaný servis.
Popis závadyMožná příčinaŘešení
Zástrčka není připojena do zásuvkyZkontrolujte zapojení zástrčky do zásuvky.
Spotřebič nezapojujte. Obraťte se
na kvalifikovaného odborníka, nebo
autorizovaný servis.
Obraťte se na autorizovaný ser vis.
Obraťte se na autorizovaný ser vis.
Zajistěte, aby byl kolem spotřebiče
dostatečný prostor pro volnou cirkulaci
vzduchu.
Vyjměte některé potraviny, které nemusí
být umístěné vchladničce.
Vyjměte teplé pokrmy nebo tekutiny
zchladničky anechte je vychladnout.
Obraťte se na autorizovaný ser vis.
Spotřebič nefunguje
Spotřebič nemůže
vychladnout
Kompresor stále běží
Poškozený přívodní kabel
Vadná hlavní elektronika, nebo elektronika
ovládání
Únik chladivaObraťte se na autorizovaný ser vis.
Ucpané potrubí chladničky nebo
mrazničky
Teplota vmístnosti je vysoká
Příliš mnoho potravin uložených
vchladničce avmrazničce
Uvnitř chladničky jsou umístěné teplé
pokrmy nebo tekutiny
Příliš časté otevírání dveříSnižte dobu otevřených dveří.
Vadná hlavní elektronika, nebo elektronika
ovládání
LFT4560ss / LFT4560wh
15
CZ
Příliš velký hluk
kompresoru
Světlo vchladničce
nesvítí
Vodpařovací nádobce
je příliš mnoho vody
Vmrazničce se tvoří
námraza
Povolené šrouby pro upevnění kompresoru
Chladnička není stabilní
Zástrčka není připojena do zásuvkyZkontrolujte zapojení zástrčky do zásuvky.
Světlo vchladničce je poškozenéObraťte se na autorizovaný ser vis.
Dveře chladničky nejsou úplně zavřené
Uvnitř chladničky jsou pokrmy, které
obsahují příliš mnoho vody - neustálé
rozmrazování
Špatně zabalené potraviny, nebo mokré
nádoby
Příliš časté otevírání dveříSnižte dobu otevřených dveří.
Špatně umístěné zásuvky vmrazničce
Těsnění dveří je poškozené nebo
opotřebované
Šrouby pro upevnění kompresoru
dotáhněte.
Vyrovnejte chladničku tak, aby byla
vrovině.
Zkontrolujte, zda jsou dveře chladničky
zavřené azda při zavírání dveří nevadí
pokrmy, nebo nádoby.
Snižte počet pokrmů vchladničce, které
obsahují příliš mnoho vody.
Zkontrolujte, zda nejsou obaly potravin
poškozeny, nebo zda nejsou nádoby před
vložením do mrazničky mokré.
Zkontrolujte, zda jsou zásuvky mrazničky
správně umístěny.
Obraťte se na autorizovaný ser vis.
16
LFT4560ss / LFT4560wh
CZ
SERVIS
POZOR!
Údržbu roz sáhlejšího charakteru nebo opravu, která v yžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný
servis.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu krecyklaci.
Recyk lace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu
aelektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří
do domácíh o odpadu. Je nutné odvé st ho do sběrného míst a pro recyklaci e lektrického aelektro nického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro
životní prostředí alidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
LFT4560ss / LFT4560wh
17
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli snaším výrobkom
spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prv ým použitím si prosí m pozorne preštudujte cel ý návod naobsluhu adobre ho odl ožte. Zabezpeč te, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
OBSAH
Technické parametre
Dôležité upozornenia
Popis výrobku
Tipy na používanie
Návod naobsluhu
Čistenie aúdržba
Inštalácia prístroja
Zmena smeru otvárania dverí
Bežné prevádzkové zvuk y
Riešenie problémov
Servis
Ochrana životného prostredia
TECHNICKÉ PARAMETRE
Energetická triedaA++
Napätie220–240 V~ 50 Hz
Ročná spotreba energie170 kW h
Denná spotreba energie0,466 KWh
Celkový objem204 litrov
Úžitkový objem (chladnička/mraznička)164 litrov /40 litrov
Mraziaca kapacita2 kg / 24 hod.
Akumulačná doba mrazničky15 hod.
Klimatická triedaSN
Hlučnosť40 dB (A)
Výška1430 mm
Šírka550 mm
Hĺbka550mm
Hmotnosť37 kg
Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby aodlišnosti vo vyobrazení bez predošlého
upozornenia.
18
LFT4560ss / LFT4560wh
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Pri dodaní voľne stojacej kombinovanej chladničky smrazničkou
• Ihneď po dodaní skontrolujte obal a spotrebič, či počas prepravy nedošlo
kpoškodeniu.
• POZOR! Niektoré rohy ahrany spotrebiča, ktoré budú po inštalácii zakryté,
môžu byť ostré! Buďte opatrní, aby ste zabránili poraneniu!
• Ak je prístroj poškodený, nezačnite ho používať. Čo najskôr sa obráťte
nadodávateľa.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly amarketingové
materiály.
• Obalový materiál odložte mimo dosahu detí alebo zlikvidujte.
Pri inštalácii
• Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku prístroja.
• Tento prístroj sa môže používať vdomácnostiach apodobných priestoroch,
- Spotrebiče používané hosťami vhoteloch, moteloch ainých oblastiach.
- Spotrebiče používané vpodnikoch zaisťujúcich nocľah sraňajkami.
• Nepoužívajte prístroj, ak ste bosí.
• Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami.
• Nedotýkajte sa vlhkými ani mokrými rukami chladiacich častí mrazničky. Môže
dôjsť kzraneniu!
• Nesadajte anestúpajte na otvorené dvierka spotrebiča.
• Nedovoľte deťom anesvojprávnym osobám používať prístroj, používajte ho
mimo ich dosahu.
• Deti sa nesmú sprístrojom hrať.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
• Tento spotrebič môžu používať deti od veku 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez príslušných
skúseností aznalostí, ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené spokynmi
opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom arozumejú jeho rizikám.
• Deťom od 3 do 8 rokov je dovolené iba vkladať avyberať potraviny zchladničky.
• V prípade poruchy spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky
elektrického napätia.
LFT4560ss / LFT4560wh
19
SK
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku aťahom prístroj odpojte.
• Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
• Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, či nie sú poškodené.
• Poškodený spotrebič nezapínajte.
• Nepoužívajte spotrebič, ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené. Dajte
ich opraviť doautorizovaného servisu.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
• Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je
opotrebované alebo má iné defekty.
• Pri vyberaní ľadu z mrazničky buďte opatrní, môže dôjsť k úrazu alebo
komrzlinám.
• DÔLEŽITÉ! Pred zapnutím nechajte spotrebič aspoň tri hodiny stáť, aby sa po
preprave usadili chladiace plyny vkompresore.
• Spotrebič používajte vmiestnosti steplotou vrozmedzí +10 °Caž +32 °C.
• Spotrebič neumiestňujte do blízkosti tepelných zdrojov, môže sa tým zvýšiť
jeho spotreba aznížiť jeho životnosť.
• Na hornú plochu spotrebiča neodkladajte žiadne predmety, mohlo by dôjsť
kjeho poškodeniu.
• Do spotrebiča neumiestňujte žiadne elektrické zariadenia, ako sú napr. mixéry
atď.
• V spotrebiči neskladujte žieravé ani výbušné látky, ako sú napr. aerosólové
plechovky shorľavou látkou apod.
• Vchladničke ani vmrazničke nespúšťajte žiadne elektrické spotrebiče.
• Pred použitím treba vnútorný priestor spotrebiča pretrieť roztokom zjedlej
sódy rozpustenej vo vlažnej vode. Po očistení všetky časti dôkladne osušte.
• Domáce čistenie aúdržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov anemajú nad
sebou dozor.
• UPOZORNENIE! Nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné prostriedky na
urýchlenie procesu odmrazenia okrem tých, ktoré odporúča výrobca.
• Vyhnite sa umiestneniu spotrebiča na priame slnko.
• Ubezpečte sa, že okolo spotrebiča je dostatočný priestor pre voľnú cirkuláciu
vzduchu.
• Spotrebič by mal byť umiestnený aspoň 50 cm od plynovej rúry a horákov
aaspoň 5 cm od elektrickej rúry.
• Ak je spotrebič umiestnený blízko mrazničky, mala by byť medzi nimi
vzdialenosť aspoň 2 cm, aby sa predišlo vzniku vlhkosti na vonkajšom povrchu.
20
LFT4560ss / LFT4560wh
SK
POZOR!
Spotrebič otvárajte len nakrátko, na vloženie alebo vybratie pokrmov, aby
nedošlo kzraneniu, napr. zakopnutiu. Deti by sa mohli do spotrebiča zatvoriť
(hrozí nebezpečenstvo udusenia) alebo byť vystavené inému nebezpečenstvu.
Prípadné poruchy
• Spotrebič môže opravovať arobiť vňom zásahy iba kvalifikovaný odborník.
• Pri opravách azásahoch musí byť prístroj odpojený zelektrickej siete. Vypnite
istič alebo vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku aťahom prístroj odpojte.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná ako
záručná.
LFT4560ss / LFT4560wh
21
SK
POPIS VÝROBKU
1 Mraznička
2 Regulátor teploty
3 Sklenené police
4 Zásuvka na ovocie a zeleninu
5 Priehradka na drobné potraviny
6 Priehradka na fľaše
7 Nivelačné nožičky
1
1
2
2
3
3
5
5
6
6
4
4
7
7
TIPY NA POUŽÍVANIE
• Ak došlo k výpadku elektrickej energie, alebo ak bol spotrebič vytiahnutý zo zástrčky, treba počkať aspoň
5minút, než spotrebič opäť pripojíte do zástrčky. Toto 5-minútové čakanie slúži na to, aby sa predišlo poškodeniu
kompresora.
• Pri výpadku prúdu sa potraviny v chladničke a mrazničke môžu uchovať aj niekoľko hodín. Dvere chladničky
amrazničky otvárajte čo najmenej, predĺžite tak čerstvosť uložených potravín.
22
LFT4560ss / LFT4560wh
SK
• Ak spotre bič nebudete dlhší čas pou žívať, odpojte ho od ele ktrickej siete, vnútro sp otrebiča vyčisti te neagresívnymi
čistiacimi pr ostriedkami (pozri k apitolu Čistenie aúdržba) advere spotre biča nechajte pootvo rené, aby ste zabránili
nepríjemnému zápachu vnútri spotrebiča.
• Na teplotu vnútri spotrebiča má vply v okolitá teplota vmiestnosti, teplota potravín, množstvo uložených potravín
atiež ako často sa otvárajú dvere spotrebiča.
• Ak nezamrazujete čerstvé pokrmy, netreba mať nastavenú chladničku smrazničkou na najvyšší výkon chladenia.
Ak ponecháte nastavenú teplotu na najvyššom výkone chladenia dlhší čas, môže dôjsť kzamrznutiu odtokového
kanálika.
• Tento spotrebič je navrhnutý na používanie pri okolitej teplote vrozmedzí od +16 °Cdo +38 °C. Spotrebič nemusí
fungovať správne, ak je umiestnený vrozmedzí okolitých teplôt, ktoré sú uvedené vtabuľ ke.
Klimatická triedaOkolitá teplota prostredia
T16 °Caž 43 °C
ST16 °Caž 38 °C
N16 °Caž 32 °C
SN10 °Caž 32 °C
Tipy na skladovanie potravín vchladničke
Priestor chladničky sa používa na skladovanie čerstvých potravín po dobu niekoľkých dní.
• Dávajte pozor, aby sa potraviny nedotýkali zadnej steny chladničky. Okolo potravín nechajte určitý priestor, aby
bola zaručená cirkulácia vzduchu vchladničke.
• Nevkladajte do chladničky teplé potraviny alebo nápoje, ktoré sa odparujú. Zvyšuje sa tak vlhkosť vchladničke.
• Potraviny skladujte vuzavretých nádobách alebo zabalené.
• Tekutiny skladujte vuzavretých nádobách alebo vo fľašiach.
• Zabalené mäso odporúčame uložiť na sklenenú poličku nad zásuvku na ovocie azeleninu.
Aby ste predišli znehodnoteniu kvality skladovaných potravín, dodržujte prosím pokyny uvedené nižšie.
• Neotvárajte dvere chladničky dlhšie, než je nutné, lebo prísun teplého vzduchu významne zvyšuje teplotu
vprístroji
• Pravidelne čistite plochy, ktoré môžu prísť do vkontaktu spotravinami aodvodňovacím kanálikom.
• Čerstvé mäso aryby skladujte na vhodnom mieste, aby nedošlo ku kontaktu sostatnými potravinami.
Tipy na skladovanie potravín vmrazničke
Priestor mrazničky sa používa na zmrazenie čerstvých potravín, na skladovanie zmrazených potravín po dobu
uvedenú na obale ana výrobu ľadu.
• Čerstvé potraviny dobre zabaľte, aby bol obal vzduchotesný. Ideálne sú špeciálne vrecúška do mrazničky,
polyetylénové vrecúška aplastové nádoby.
• Zabráňte, aby čerstvé potraviny prišli do kontaktu suž zmrazenými potravinami.
• Pri výpadku elektrickej energie otvárajte dvere mrazničky čo možno najmenej. Mraznička zachová zmrznuté
potraviny až po dobu 12 hodín.
• Nikdy do mrazničky nevkladajte teplé potraviny ani nápoje.
• Pred vložením zmrazených potravín do mrazničky sa ubezpečte, či obal nie je poškodený.
• Do mraz ničky neodporúč ame vkladať nápoje vsklenených f ľašiach, ktoré môžu vp lyvom nízkej teploty vmraz ničke
prasknúť.
LFT4560ss / LFT4560wh
23
SK
NÁVOD NAOBSLUHU
Pred prvým použitím
Než uvediete nový spotrebič do činnosti, mali by ste ho zhygienických dôvodov aj zvnútra pretrieť vlhkou
handričkou. Všetky odnímateľné časti umyte vteplej vode so saponátom.
Po inštalácii chladničky ju nechajte aspoň pol hodiny stáť bez pripojenia ksieťovému napätiu. Umožníte tak, aby sa
usadili chladiace plyny, ktoré sa počas prepravy mohli rozvíriť. Potom chladničku zapojte do zásuvky elektrického
napätia anechajte ju včinnosti 2 až 3 hodiny, aby sa stabilizovala bežná prevádzková teplota. Je možné, že počas
tejto doby sa objaví mierny zápach, ktorý zmizne, len čo spotrebič začne chladiť. Potom do nej vložte čerstvé alebo
mrazené potraviny.
Poznámka: Ak došlo kprerušeniu prúdu poč as prvého spustenia (zábehu), počkajte pred opätovným zapnutím alebo
pripojením ksieťovému napätiu aspoň 5 minút.
Nastavenie teploty vchladničke
1. Otvorte dvere chladničk y.
2. Vnútornú teplotu chladiaceho a mraziaceho priestoru chladničky môžete nastaviť regulátorom teploty
vn útr i (ob r.1).
3. Plynulým otáčaním regulátora z pozície „OFF“ až na pozíciu „MAX“ získate nižšiu teplotu v spotrebiči.
• Skratky vyobrazené na ovládači neznamenajú špecifickú nastavenú teplotu, ale teplotnú úroveň
• Ak je termostat nastavený na pozíciu „OFF“, je vypnutý a prístroj nechladí ani nemrazí.
• Pri krátkodobom skladovaní potravín v mrazničke nastavte termostat v rozmedzí „MIN“ – „MED“.
• Pri dlhodobom skladovaní potravín v mrazničke nastavte termostat na polohu „MED“ a vyššie.
• Pre dosiahnutie požadovanej teploty chladenia by mala by ť chladnička v činnosti aspoň 24 hodín.
Legenda:
Nastavenie „OFF“-Zariadenie nechladí
Nastavenie „MIN“MinimumNižšia teplota chladenia
Nastavenie „MED“Medium
Nastavenie „MAX“MaximumNajnižšia teplota
Normálny chod (vhodné nastavenie pre
väčšinu situácií)
• Pri vysokých okolitých teplotách, napr. v horúcich letných dňoch. Možno bude treba nastaviť termostat na
najchladnejšie nastavenie (poloha „MAX“), čo môže spôsobiť nepretržitý chod kompresora, aby sa v chladiacej
komore udržiavala nízka teplota.
• Pri prvej inštalácii chladničky nastavte termostat na „MED“.
Pred pridaním jedla nechajte chladničku úplne vychladiť. Najlepšie počkať 24 hodín pred pridaním jedla.
24
LFT4560ss / LFT4560wh
SK
MAX
MED
Obr. 1
Nastavenie teploty vmrazničke
• Teplota vmrazničke sa nastaví automaticky podľa nastavenej teploty vchladničke anemožno ju meniť..
Poznámka: Na zadnej stene chladničky sa môžu objaviť kvapôčky zamrznutej vody, ktoré sú bežné aneznamenajú
poruchu spotrebiča.
ČISTENIE AÚDRŽBA
• Pred údržbou a čistením odpojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia alebo vypnite istič elektrickej
zásuvky spotrebiča.
• Vnútro chladničky treba čistiť vzávislosti od frek vencie jej používania kvôli zamedzeniu nepríjemného zápachu.
• Jedným zo zdrojov zápachu môžu byť aj nečistoty, ktoré sú usadené okolo tesnenia. Pravidelným čistením vlhkou
handričkou zabránite tomuto nepríjemnému zápachu.
• Na čistenie odporúčame používať neagresívne prípravky, najlepšie čistú vlažnú vodu, a použiť špongiu alebo
papierovú utierku.
• Po vyčistení nechajte dvierka vypnutého spotrebiča otvorené, aby sa vnútro vysušilo.
• Na čistenie neodporúčame používať čistiace prostriedky ako alkohol, acetón, olej, zubná pasta a iné abrazívne
prostriedky.
• Na čistenie neodporúčame používať tvrdé utierky, hrubé ani oceľové kefy.
• Na čistenie neodporúčame používať vriacu vodu, ktorá by mohla poškodiť časti spotrebiča.
• Pri čistení neodporúčame spotrebič umývať prúdom vody, ktorá by mohla porušiť izoláciu alebo spôsobiť skrat
niektorých elektronických súčiastok spotrebiča.
• Príslušenstvo spotrebiča očistite vteplej vode so saponátom. Príslušenstvo neumývajte vumývačke na riad.
• Je zakázané používať mydlo, saponát, čistiaci prášok, čistiace prípravky v spreji atď., pretože by mohli spôsobiť
zápach v chladničke alebo kontaminovať potraviny.
Rozmrazovanie
Pozn.: Toto zariadenie nemá systém automatického odmrazovania
1. Elek trickú zástrčku odpojte od elektrickej siete.
2. Potraviny z chladničk y premiestnite na miesto, kde nedôjde k ich znehodnoteniu, pripravte si nádobu na
zachytávanie topiacej sa námrazy
3. Vodu roztopenú na výparníku a vnútornom obložení v ytrite suchou handrou, potom handru vyžmýkajte a proces
opakujte až do kompletného roztopenia námrazy
4. Pre urýchlenie procesu rozmrazovania môžete použiť lopatku na ľad (používajte iba plastovú alebo drevenú
lopatku, aby ste nepoškodili tesnenie a vnútorné obloženie) alebo veľmi jemnú kefku v kombinácii s adekvátnym
množstvom teplej vody.
5. Po úplnom rozmrazení a vytretí zvyškovej vody v chladničke suchou handrou môžete vložiť potraviny naspäť do
chladničky a zapnúť spotrebič.
LFT4560ss / LFT4560wh
25
SK
INŠTALÁCIA PRÍSTROJA
• Na poruchy spôsobené nesprávnou inštaláciou záruka neplatí.
• Zodpovednosť za inštaláciu prístroja má kupujúci, nie výrobca.
• Výrobca nemá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené osobám, za škody na zvieratách a veciach, ktoré vznikli
nesprávnou inštaláciou.Vyhnite sa umiestneniu spotrebiča na priame slnko.
• Spotrebič umiestnite na rovné miesto v dobre vetranej miestnosti.
• Vyhnite sa umiestneniu spotrebiča na priame slnko.
• Spotrebič by mal byť umiestnený asp oň 10 cm od steny, a to jeho zadná časť, aj boky. Spotrebič by mal mať v hornej
časti voľný priestor cca 30 cm z dôvodu vetrania.
• V prípade nutnosti pomocou nastaviteľných nožičiek v spodnej časti spotrebiča vyrovnáte spotrebič do stabilnej a
vodorovnej polohy.
Pripojenie do elektrickej siete
• Overte, či pripájané napätie aprúdové istenie zodpovedá hodnotám na typovom štítku spotrebiča. Odporúčame
použiť samostatný zásuvkový obvod sističom 16 A.
• Používajte iba zásuvky elektrického napätia suzemnením.
• Nepoužívajte rozbočovacie zásuvky, konektory ani predlžovacie káble. Mohli by spôsobiť nebezpečenstvo
zprehriatia.
• Zástrčka prívodného kábla prístroja musí byť voľne prístupná aj po inštalácii.
• Zmeny vpripojení môže robiť iba kvalifikovaný odborník.
• Elektrická bezpečnosť prístroja môže byť garantovaná iba vtedy, ak je ochranná svorka prístroja spojená
sochranným vodičom elektrickej rozvodovej siete.
• Výrob ca nenesie zodpove dnosť za škody sp ôsobené osobám al ebo na veciach, kto ré vznikli násle dkom chýbajúceho
alebo nesprávneho ochranného spojenia.
• Prívodný kábel musí byť umiestnený tak, aby nebol deformovaný anadmerne ohýbaný.
ROZMERY SPOTREBIČA
550
26
1430
550
LFT4560ss / LFT4560wh
SK
ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ
1. Vypnite istič alebo vytiahnite zástrčku zo zásuvk y elektrického napätia. Pri odpájaní prístroja zo zásuvky
elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte.
2. Ak máte nejaké potraviny a nápoje v priehradkách dverí chladničky, vyberte ich.
3. Vyberte kr yty pántov, pomocou krížového skrutkovača demontujte skrutky z horného pántu dverí mrazničky
(obr. 2) a odstráňte horný pánt. Počas celej demontáže držte dvere vo vertikálnej polohe, aby ste zabránili ich pádu
a zničeniu. Dvere mrazničky vyberte a umiestnite ich na bezpečné miesto.
4. Premi estnite horný záves dverí, v ymedzovaciu zar ážku horných dverí a puzdro l ožiska dverí na druhú stran u (obr. 3).
a. Demontujte maticu s puzdrom. Vyberte podložku, potom premiestnite čapy na druhú stranu a zafixujte.
b. Vymedzovaciu zarážku premiestnite na opačnú stranu (obr. 4, 5).
Poznámka: uhol náklonu chladničky musí byť menej ako 45 °.
Obr. 2
Obr. 4
LFT4560ss / LFT4560wh
Obr. 3
Obr. 5
27
SK
Obr. 6
6. Premiestnite dolný záves dverí, vymedzovaciu zarážku dolných dverí a puzdro ložiskadverína druhú stranu
(obr. 7)
7. Dolný pánt nasaďte na druhú stranu a upevnite ho skrutkami (obr. 8).
8. Stredný pánt premiestnite na druhú stranu (obr. 9).
9. Spodné dvere nasaďte do správnej polohy a upevnite stredný pánt (obr. 10).
10. Prehoďte horný záves horných dverí (obr. 11).
11. Horné dvere nasaďte do správnej polohy, upevnite horný pánt a nasaďte kr yt pántu
(obr. 12).
12. Ubezpečte sa, že dvere chladničky správne doliehajú.
13. Nasaďte štyri kry tky skrutiek a dve západky do zodpovedajúcich polôh.
28
Obr. 7
Obr. 8
Obr. 9
LFT4560ss / LFT4560wh
Obr. 10 Obr. 11
SK
Obr. 12
LFT4560ss / LFT4560wh
29
SK
BEŽNÉ PREVÁDZKOVÉ ZVUKY
Zvuk praskania ľadu
Môže byť spôsobený počas automatického odmrazovania alebo rozpínaním a zmršťovaním vzduchu v chladničke
amrazničke.
Krátke zapraskanie
Možno ho počuť, keď termostat zapína avypína kompresor.
Hluk kompresovra
Chod kompresora sa prejavuje prevádzkovým hlukom. Po inštalácii môže byť kompresor nakrátko oniečo hlučnejší.
Zvuk bublania aprúdenia
Tento zvuk vzniká pri prietoku chladiaceho média potrubím vchladničke amrazničke.
Zvuk tečúcej vody
Je spôsobený pritekaním vody do odparovacej nádobky počas procesu odmrazovania a počuť ho po celý čas
odmrazovania.
Zvuk prúdenia vzduchu (zvuk ventilátora)
Tento zvuk je spôsobený cirkuláciou vzduchu vnútri spotrebiča. Je to normálny jav mrazničky, ktorá je vybavená
systémom No-Frost.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Väčšinu drobných porúch, ktoré sa pri používaní chladničky objavia, dokážete odstrániť sami bez toho, aby ste sa
museli obracať na autorizovaný servis. Nasledujúci prehľad by vám mal pomôcť nájsť príčiny možných drobných
porúch.
Ak vám nasledujúci prehľad nepomôže odstrániť poruchu, obráťte sa prosím na autorizovaný servis.
Popis poruchyMožná príčinaRiešenie
Skontrolujte zapojenie zástrčky do
zásuv ky.
Spotrebič nezapájajte. Obráťte sa na
kvalifikovaného odborníka alebo na
autorizovaný servis.
Obráťte sa na autorizovaný servis.
Obráťte sa na autorizovaný servis.
Spotrebič nefunguje
Spotrebič nemôže
vychladnúť
30
Zástrčka nie je pripojená do zásuvky
Poškodený prívodný kábel
Porucha vhlavnej elektronike alebo
velektronike ovládania
Tento spotrebič je označený podľaeurópskej smernice 2012/19/EÚ oelektrickom odpade aelek trických
zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do
domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických aelektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné
prostredie aľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade spredpismi na likvidáciu odpadu.
Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, uslužby na
likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
32
LFT4560ss / LFT4560wh
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept iżyczymy, żeby byli Państwo zadowoleni znaszego produktu przez
cały okres jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, apotem zachować ją. Należy zadbać
oto, aby także inne osoby, które będą obchodziły się ztym produktem, zapoznały się zniniejszą instrukcją.
SPIS TREŚCI
Parametry techniczne
Ważne przestrogi
Opis produktu
Instrukcja obsługi
Czyszczenie ikonserwacja
Instalacja urządzenia
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Zwykłe dźwięki eksploatacyjne
Rozwiązywanie problemów
Serwis
Ochrona środowiska
Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych, błędów typograficznych oraz odmienności obrazów bez
uprzedniego powiadomienia.
LFT4560ss / LFT4560wh
33
PL
WAŻNE PRZESTROGI
Po dostarczeniu lodówki wolnostojącej połączonej zzamrażarką
• Natychmiast po otrzymaniu należy sprawdzić paczkę, czy nie została ona
podczas transportu uszkodzona.
• UWAGA! Niektóre rogi i krawędzie urządzenia, które po instalacji zostaną
ukryte, mogą być ostre! Należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń!
• Nie wolo uruchamiać urządzenia, jeżeli jest ono uszkodzone. Jak najszybciej
skontaktuj się zdostawcą.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały
opakowaniowe imarketingowe.
• Materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci lub
zutylizować.
Podczas instalacji
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
• Upewnij się, że podłączane napięcie zgadza się zwartościami podanymi na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego iwmiejscach,
takich jak:
- Aneksy kuchenne wsklepach, biurach iinnych miejscach pracy.
- Jako urządzenia używane wrolnictwie.
- Jako urządzenia uż ywane przez gości whotelach, motelach iinnych miejscach.
- Jako urządzenia używane w przedsiębiorstwach świadczących nocleg ze
śniadaniem.
• Nie wolno używać urządzenia, będąc boso.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma.
• Nie wolno dotykać części chłodzących zamrażarki wilgotnymi lub mokrymi
rękoma. Może to skutkować obrażeniami!
• Nie wolno siadać ani stawać na otwartych drzwiach urządzenia.
• Nie wolno dopuścić dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
• Dzieciom nie wolno bawić się zurządzeniem.
• Używając urządzenia wpobliżu dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
34
LFT4560ss / LFT4560wh
PL
• Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci wwieku od 8 lat ipowyżej
oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, zmysłowej lub umysłowej,
lub bez odpowiedniego doświadczenia iwiedzy, jeżeli są one nadzorowane
lub zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją
zagrożeniom.
• Dla dzieci od 3 do 8 lat dozwolone jest tylko wkładanie iwyjmowanie potraw
zlodówki.
• W razie pojawienia się usterki należy wyłączyć urządzenie iwyjąć wtyczkę
zgniazdka elektrycznego.
• Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za
przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę iwyciągnąć ją.
• Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki wwodzie lub winnej
cieczy.
• Należy regularnie sprawdzać urządzenie i przewód zasilający pod kątem
uszkodzeń.
• Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia.
• Nie używaj urządzenia, jeżeli drzwi lub uszczelnienie drzwi jest uszkodzone.
Oddaj urządzenie do autoryzowanego serwisu do naprawy.
• Nie wolno używać akcesoriów innych niż te, które zostały zalecone przez
producenta.
• Nie wolno używać akcesoriów, które mają uszkodzone wykończenie
powierzchni, są zużyte lub mają inne wady.
• Wybierając lód zzamrażarki należy zachować ostrożność, ponieważ istnieje
niebezpieczeństwo obrażeń lub odmrożenia.
• WAŻNE! Przed włączeniem należy pozostawić urządzenie wyłączone na co
najmniej trzy godziny, aby gazy chłodzące wsprężarce ustabilizowały się.
• Używaj urządzenia wpomieszczeniu, wktórym temperatura waha się od +10
°Cdo +32 °C.
• Nie umieszczaj urządzenia wpobliżu źródeł ciepła, może wzrosnąć jego zużycie
izmniejszyć się jego żywotność.
• Nie umieszczaj żadne przedmioty na urządzeniu, ponieważ może to
spowodować jego uszkodzenie.
• Nie wkładaj do urządzenia żadnych urządzeń elektrycznych, takich jak np.
miksery itp.
• Nie wolno przechowywać wurządzeniu substancji żrących ani wybuchowych,
takich jak np. puszki aerozolowe zsubstancją łatwopalną itp.
• Nie wolno uruchamiać żadnych urządzeń elektrycznych w lodówce ani
wzamrażarce.
LFT4560ss / LFT4560wh
35
PL
• Przed użyciem należy wytrzeć wnętrze urządzenia roztworem jadalnej sody
rozpuszczonej wletniej wodzie. Po oczyszczeniu należy wysuszyć wszystkie
części.
• Czyszczenie ani konserwację wykonywaną przez użytkownika nie mogą
wykonywać dzieci, chyba że są one starsze niż 8 lat ipod nadzorem.
• PRZESTROGA! Nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani innych
przedmiotów, aby przyśpieszyć proces rozmrażania, zwyjątkiem tych, które są
zalecane przez producenta.
• Nie umieszczaj urządzenia wbezpośrednim świetle słonecznym.
• Upewnij się, że wokół urządzenia jest wystarczająca przestrzeń do swobodnego
obiegu powietrza.
• Urządzenie powinno zostać umieszczone co najmniej 50 cm od piekarnika
gazowego lub płyty grzewczych ipowinno zostać umieszczone co najmniej 5
cm od piekarnika elektrycznego.
• Jeżeli urządzenie zostało umieszczone wpobliżu zamrażarki, należy zachować
odległość co najmniej 2 cm, aby uniknąć powstawaniu wilgotności na
zewnętrznej powierzchni.
UWAGA!
Otwieraj urządzenie tylko na krótki okres, żeby wstawić lub wyjąć żywność,
aby uniknąć obrażeń, np. potknięcia. Dzieci mogą zamknąć się wurządzeniu
(niebezpieczeństwo uduszenia) lub zostać narażone na inne niebezpieczeństwo.
Ewentualne usterki
• Napraw urządzenia i ingerencje w niego może dokonywać tylko
wykwalifikowany specjalista.
• Urządzenie musi być podczas napraw iingerencji odłączone od sieci elektrycznej.
Wyłącz bezpiecznik lub odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego.
• Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za
przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę iwyciągnąć ją.
UWAGA! Zagrożenie pożarowe / Materiał palny.
Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że
ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę gwarancyjną.
36
LFT4560ss / LFT4560wh
OPIS PRODUKTU
7
1 Zamrażarka
2 Regulator temperatury
3 Półki szklane
4 Szuflada na owoce i warzywa
5 Półka na drobne artykuły
6 Półka na butelki
7 Nóżki poziomujące
1
1
2
2
3
3
PL
5
5
6
6
4
4
7
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYWANIA
• W przypadku awarii zasilania lub odłączenia urządzenia od gniazdka należy przed ponownym podłączeniem
urządzenia do gniazdka odczekać co najmniej 5 minut. Czas ten służy do zapobiegania uszkodzenia sprężarki.
• W razie braku energii elektrycznej, żywność wewnątrz lodówki i zamrażarki może być przechowywana nawet
przez kil ka godzin. Drzw i lodówki izamrażark i należy otwierać ja k najmniej, przedłuż y to czas, przez k tóry żywno ść
pozostaje świeża.
LFT4560ss / LFT4560wh
37
PL
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, to należy odłączyć go od sieci elektrycznej, oczyścić
jego wnętrze nieagresywnymi środkami myjącymi (zob. rozdział Czyszczenie i konserwacja), adrzwi urządzenia
pozostawić uchylone, aby zapobiec utrzymywaniu się nieprzyjemnego zapachu wewnątrz urządzenia.
• Temperatura wewnątrz urządzenia zależy od temperatury w pomieszczeniu, temperatury żywności, ilości
przechow ywanej żywności oraz częstotliwość otwierania drzwi urządzenia.
• Jeżeli nie zamrażasz świeżych potraw, nie trzeba ustawiać lodówki ze zamrażarką na maksymalną moc chłodzenia.
Jeżeli temperatura zostanie ustawiona na najwyższą moc chłodzenia przez dłuższy czas, rowek drenażowy może
zamarznąć.
• To urządzenie jest przeznaczone do użytku wtemperaturze otoczenia wzakresie od +16 °Cdo +38 °C. Urządzenie
może nie działać prawidłowo, jeżeli zostanie umieszczone wzakresie temperatur otoczenia nie podanych wtabeli.
Klasa klimatycznaTemperatura otoczenia
T16 °Cdo 43 °C
ST16 °Cdo 38 °C
N16 °Cdo 32 °C
SN10 °Cdo 32 °C
Wskazówki dotyczące przechowywania żywności wlodówce
Przestrzeń lodówki służy do przechow ywania świeżej żywności przez okres kilku dni.
• Uważaj, aby żywność nie dotykała tylnej ściany lodówki. Pozostaw trochę miejsca wokół żywności, aby zapewnić
cyrkulację powietrza wlodówce.
• Nie umieszczaj w lodówce ciepłej żywności ani napoi, które odparowują. Zwiększa to wilgotność wewnątrz
lodówki.
• Żywność przechowuj wzamkniętych naczyniach lub zapakowane.
• Płyny przechowuj wzamkniętych naczyniach lub wbutelkach.
• Zapakowane mięso zaleca się umieścić na szklanej półce nad szufladą na owoce iwarzywa.
Aby zapobiec zepsuciu się jakości przechowywanej żywności, należy stosować się do poniższych wskazówek.
• Nie otwieraj drzwi lodówki na dłużej, niż jest to niezbędne, gdyż dopływ ciepłego powietrza powoduje wyraźny
wzrost temperatury wewnątrz urządzenia.
• Należy regularnie c zyścić powierzchnie mogące być wkontakcie zżywnością ikanalikiem odprowadzającym wodę.
• Świeże mięso iryby przechowuj wtakim miejscu, aby uniknąć ich kontak tu zinnymi potrawami.
Wskazówki dotyczące przechowywania żywności wzamrażarce
• Przestrzeń zamrażarki służy do przechowywania świeżej żywności, do przechowywania zamrożonej żywności
przez czas podany na opakowaniu oraz do produkcji lodu.
• Świeżą żywność dobrze zapakuj, aby opakowanie było szczelne. Idealne są specjalne worki do zamrażarek, worki
polietylenowe iplastikowe pojemniki.
• Zapobiegaj kontaktowi świeżej żywności ze zamrożoną.
• W razie awarii zasilania należy otwierać drzwi zamrażarki co najmniej, jak to możliwe. Zamrażarka utrzymuje
zamrożoną żywność przez czas do 12 godzin.
• Nie umieszczaj nigdy wzamrażarce ciepłej żywności ani napoi.
• Przed umieszczeniem zamrożonej żywności wzamrażarce upewnij się, czy opakowanie nie jest uszkodzone.
• Nie zaleca się umieszczania wzamrażarce napojów wszklanych butelkach, które mogą pęknąć zpowodu niskiej
temperatury wzamrażarce.
38
LFT4560ss / LFT4560wh
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed pierwsz ym użyciem
Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy je, ze względów higienicznych, przetrzeć wilgotną szmatką (także
wewnątrz). Wszystkie usuwalne części umyj wciepłej wodzie zdodatkiem środka czyszczącego.
Po instalacji lo dówki pozostaw ją na co najmniej p ół godziny bez podł ączenia do sieci. Pozwoli to, aby gazy chłodzące,
które mog ły się podczas t ransportu wznieś ć, osiadły. Następnie pod łącz lodówkę do gniazd ka napięcia elektr ycznego
ipozostaw ją pracować przez około 2-3 godziny w celu ustabilizowania normalnej temperatury roboczej. Możliwe
jest, że wtym czasie pojawi się lekki zapach, który zniknie, gdy urządzenie zacznie schładzać. Następnie włóż do niej
świeżą lub mrożoną żywność.
Uwaga: Jeśli podc zas pierwszeg o uruchomienia nastąp i przerwa wzasilaniu, od czekaj co najmniej 5 minut po łączenie
lub połączenie sieciowe.
Ustawianie temperatury wlodówce
1. Otwórz drzwi lodówki.
2. Za pomocą regulatora (Rys. 1) można ustawić temperaturę wewnętrzną strefy chłodzenia i zamrażania
lodówki.
3. Poprzez płynne obracanie regulatora z pozycji „OFF” do pozycji „MAX” uzyskuje się niższą temperaturę
wewnątrz urządzenia.
• Skróty przedstawione na regulatorze nie oznaczają specyficznej ustawionej temperatury, ale poziom chłodzenia
• Gdy termostat jest ustawiony w pozycji OFF, wtedy urządzenie jest wyłączone – nie chłodzi i nie zamraża.
• W celu krótkotrwałego przechowywania żywności w zamrażalniku należy ustawić termostat w zakresie od
„MIN“ – „MED“.
• W celu długotrwałego przechow ywania żywności w zamrażalniku należy ustawić termostat w pozycji „MED“
lub wyższej.
• Lodówka osiągnie potrzebną temperaturę chłodzenia po upływie pierwszych 24 godzin pracy.
Legenda:
Ustawienie „Off”-Urządzenie nie chłodzi
Ustawienie „Min”MinimumNiższa temperatura chłodzenia
Ustawienie „Med”Medium
Ustawienie „Max” MaximumNajchłodniejsza temperatura
• Przy wysokiej temperaturze otoczenia, np. w gorące letnie dni. Możliwe, że konieczne będzie ustawienie
termostatu na najchłodniejsze ustawienia (pozycja „Max”, co może spowodować nieprzerwane działanie
kompresora, aby w komorze chłodzącej utrzymywała się niska temperatura.
• Przy pierwszej instalacji lodówki ustaw pokrętło termostatu na „Med”.
Przed umieszczeniem żywności pozwól lodówce na kompletne wychłodzenie. Najlepiej poczekać 24 godziny przed
umieszczeniem żywności.
LFT4560ss / LFT4560wh
Normalne działanie (odpowiednie
ustawienie dla większości sytuacji)
39
PL
MAX
MED
Rys. 1
Ustawianie temperatury wzamrażarce
• Temperatura wzamra żarce jest ustawiana auto matycznie zgodnie zustawi oną temperaturą wlodówce inie można
jej zmieniać.
Uwaga: Na tylnej ści anie lodówki mogą pojawia ć się zamarznięte kropelki wody, co jest normalne i nie sta nowi wady
urządzenia.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka
elektrycznego, lub wyłączyć bezpiecznik gniazdka elektrycznego urządzenia.
• Wnętrze lodówki należy czyścić wzależności od częstotliwości używania, aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów.
• Jednym ze źródeł zapachów mogą być także zanieczyszczenia osadzone wokół uszczelnienia. Regularne
czyszczenie wilgotną szmatką zapobiega temu zapachowi.
• Do czyszczenia zaleca się stosować środków nieagresywnych, najlepiej czystej wody letniej wraz zmiękką gąbką
lub papierowym ręcznikiem.
• Po czyszczeniu pozostaw drzwi wyłączonego urządzenia otworzone, aby zapewnić naturalne osuszenie.
• Nie zaleca się używać do czyszczenia środków czyszczących takich jak alkoholu, acetonu, oleju, pasty do zębów
iinnych środków ściernych.
• Nie zaleca się uży wać do czyszczenia szorstkich szczotek, twardych ani stalow ych szczotek.
• Nie zaleca się uży wać do czyszczenia wrzącej wody, która mogłaby uszkodzić pewne części urządzenia.
• Nie zaleca się mycia urządzenia podczas czyszczenia strumieniem wody, która mogłaby naruszyć izolację lub
spowodować zwarcie niektórych elektronicznych części urządzenia.
• Akcesoria urządzenia należy czyścić w ciepłej wodzie z dodatkiem środka czyszczącego. Nie myj akcesoriów
wzmywarce do naczyń.
• Zabrania się korzystania z: mydła, detergentów, proszku do czyszczenia, środków czyszczących w spreju itd.,
ponieważ mogłoby to spowodować nieprzyjemny zapach w lodówce albo zanieczyścić żywność.
Rozmrażanie
Uwaga: To urządzenie nie posiada systemu automatycznego odmrażania.
1. Odłącz wtyczkę od sieci elektrycznej
2. Przemieść żywność z lodówki w miejsce, gdzie nie ulegnie ona zepsuciu, przygotuj pojemnik, do którego będzie
spły wała woda powstała z topniejącego szronu
3. etrzyj wodę z parownika i ścian wewnętrznych suchą szmatką, następnie wyżymaj szmatkę i powtarzaj te kroki do
momentu całkowitego roztopienia się szronu
4. W celu przyspieszenia procesu rozmrażania można użyć łopatki do lodu (użyj tylko plastikowej lub drewnianej
łopatki, aby nie uszkodzić uszczelek i ścian wewnętrznych) lub bardzo delikatnej szczoteczki w kombinacji z
użyciem odpowiedniej ilości ciepłej wody
5. Po całkowitym rozmrożeniu i wytarciu resztek wody wewnątrz lodówki suchą szmatką, można włożyć żywność z
powrotem do lodówki i włączyć urządzenie.
40
LFT4560ss / LFT4560wh
PL
INSTALACJA URZĄDZENIA
• Usterki spowodowane nieprawidłową instalacją nie są objęte gwarancją.
• Odpowiedzialność za instalację urządzenia ponosi kupujący, anie producent.
• Producent n ie ponosi żadnej odpow iedzialności za szko dy wyrządzon e osobom lub zwier zętom ani za uszkodzenie
rzeczy wynikające z nieprawidłowej instalacji.
• Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
• Unikaj umieszczania urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Urządzenie powinno znajdować się co najmniej 10 cm od ściany, zarówno z t yłu, jak i z boków. Urządzenie p owinno
mieć z góry wolną przestrzeń około 30 cm, aby umożliwić wentylację.
• W razie potrzeby użyj nóżek poziomujących na spodzie urządzenia, aby ustawić urządzenie w stabilnej i poziomej
pozycji.
Podłączenie do sieci elektrycznej
• Upewnij się, że podłączane napięcie izabezpieczenie prądowe zgadzają się zwartościami podanymi na tabliczce
znamionowej urządzenia. Zaleca się uż yć oddzielnego układu gniazdek zbezpiecznikiem 16 A.
• Należy używać tylko gniazdek elektrycznych zuziemieniem.
• Nie wolno używać rozdzielaczy, złączy ani przedłużaczy. Mogą one spowodować zagrożenie wynikające
zprzegrzania. Wtyczka przewodu zasilającego musi być łatwo dostępna nawet po instalacji.
• Zmian podłączenia może dokonywać tylko wykwalifikowany specjalista.
• Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia można zagwarantować tylko wtedy, gdy zacisk ochronny urządzenia jest
podłączony do przewodu ochronnego sieci elektroenergetycznej rozdzielczej.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody na osobach lub mieniu wskutek brakującego czy
nieprawidłowego wykonania połączenia ochronnego.
• Przewód zasilający należy umieścić tak, aby nie był on zniekształcany inadmiernie zginany.
WYMIARY URZADZENIA
550
LFT4560ss / LFT4560wh
1430
550
41
PL
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI
1. Wyłącz bezpiecznik albo odłącz wtyczkę od gniazda elektrycznego. Podczas odłączania urządzenia od gniazda
elektrycznego, nigdy nie wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast należy chwycić
wtyczkę i odłączyć ją poprzez wyjęcie.
2. Jeśli trzymasz jakąś żywność lub napoje w półkach drzwi lodówki, wyjmij je.
3. Zdejmij osłony zawiasów, za pomocą śrubokręta krzyżowego zdemontuj śruby z górnego zawiasu drzwi
zamrażalnika (Rys. 2) oraz zdejmij zawias górny. Przez cały czas demontażu trzymaj drzwi w pozycji pionowej,
aby zapobiec ich upadku i uszkodzeniu. Zdejmij drzwi zamrażarki i odłóż je w bezpieczne miejsce.
4. Przemieść górny zawias drzwi, blokadę ograniczającą górnych drzwi i tuleję łożyska drzwi na drugą stronę
(Rys. 3).
a.Zdemontuj nakrętkę z tuleją. Zdejmij podkładkę, później przemieść sworzeń na drugą stronę i umocuj.
b.Przemieść blokadę ograniczającą na drugą stronę (Rys. 4, 5).
5. Zdemontuj za pomocą śrubokręta krzyżowego śruby mocujące dolny zawias (Rys. 6).
Uwaga: kąt nachylenia lodówki musi być mniejszy niż 45 °.
Rys.2Rys.3
Rys.4
42
Rys.5
LFT4560ss / LFT4560wh
PL
Rys. 6
6. Przemieść dolny zawias drzwi, blokadę ograniczającą dolnych drzwi i tuleję łożyska drzwi na drugą stronę (Rys.
7)
7. Nałóż dolny zawias na drugą stronę i umocuj śrubami (Rys. 8).
8. Przemieść środkowy zawias na drugą stronę (Rys. 9).
9. Osadź dolne drz wi we właściwej pozycji i umocuj środkowy zawias (Rys. 10).
11. Osadź górne drzwi we właściwej pozycji, umocuj górny zawias i osadź osłonę zawiasu (Rys. 12).
12. Upewnij się, że drzwi lodówki zamykają się szczelnie.
13. Osadź cztery osłony śrub dwie zapadki we właściwych pozycjach.
Rys. 7
LFT4560ss / LFT4560wh
Rys. 8
Rys. 9
43
PL
Rys. 10 Rys. 11
44
Rys. 12
LFT4560ss / LFT4560wh
PL
ZWYKŁE DŹWIĘKI EKSPLOATACYJNE
Dźwięk pękania lodu
Może on być spowodowany automatycznym rozmrażaniem lub może być spowodowany rozszerzaniem ikurczeniem
się powietrza wewnątrz lodówki izamrażarki.
Krótki dźwięk pęknięcia
Występuje, gdy termostat włącza iwyłącza sprężarkę.
Hałas sprężarki
Pracy sprężarki towarzyszy hałas roboczy. Sprężarka może być po instalacji przez krótki czas nieco głośniejsza.
Dźwięk bulgotania ipłynięcia
Ten dźwięk powstaje podczas przepływu czynnika chłodniczego przez rury wlodówce izamrażarce.
Dźwięk cieknącej wody
Jest spowodowany przepływem wody do parownika podczas procesu rozmrażania ibędzie słychać podczas całego
procesu rozmrażania.
Dźwięk przyp ływu powietrza (dźwięk went ylatora)
Dźwięk ten jest spowodowany cyrkulacją powietrza wewnątrz urządzenia. Jest to normalna funkcja zamrażarki, która
jest wyposażona wsystem No-Frost.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Większość drobnych usterek, które mogą pojawić się podczas używania lodówki, można usunąć samemu, bez
konieczności wzywania autoryzowanego serwisu. Poniższ y przegląd powinien pomóc wznalezieniu przyczyn
występowania usterek.
Wprzypadku, że poniższy przegląd nie pomoże wusunięciu usterki, prosimy skontaktować się zautoryzowanym
serwisem.
Opis usterkiMożliwa przyczynaRozwiązanie
Wtyczka nie jest podłączona do gniazdkaSprawdź podłączenie w tyczki do gniazdka.
Nie podłączaj urządzenia. Skontaktuj
się z wykwalifikowanym specjalistą lub
autoryzowanym centrum serwisowym.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Urządzenie nie działa
Urządzenie nie
stygnie
LFT4560ss / LFT4560wh
Uszkodzony przewód zasilający
Uszkodzona główna elektronika lub
elektronika sterująca
Nieszczelność czynnika chłodniczego
Zatkany rurociąg lodówki lub zamrażarki
45
PL
Sprężarka ciągle
pracuje
Zbyt duży hałas
sprężarki
Światło wlodówce nie
świeci
Za dużo wody
wpojemniku do
odparowywania
Wzamrażarce tworzy
się szron
Temperaturę wpomieszczeniu jest wysoka
Zbyt wiele artykułów spożywczych
przechow ywanych wlodówce
iwzamrażarce
Wlodówce znajdują się ciepłe pokarmy lub
płyn.
Zbyt częste otwieranie drzwiZmniejsz czas otwarcia drzwi.
Uszkodzona główna elektronika lub
elektronika sterująca
Wtyczka nie jest podłączona do gniazdkaSprawdź podłączenie w tyczki do gniazdka.
Światło wlodówce jest uszkodzone
Drzwi lodówki nie są całkowicie zamknięte
W lodówce znajdują się potrawy
zawierające zbyt dużo wody - ciągłe
rozmrażanie
Nieprawidłowo zapakowana żywność lub
mokre naczynia
Zbyt częste otwieranie drzwiZmniejsz czas otwarcia drzwi.
Nieprawidłowo umieszczone szuflady
wzamrażarce
Zapewnij, aby wokół urządzenia była
wystarczająca przestrzeń do swobodnego
obiegu powietrza.
Wyjmij część żywności, która nie musi być
przechow ywana wlodówce.
Wyjmij ciepłe pokarmy lub płyny zlodówki
ipozostaw je do ostygnięcia.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Sprawdź, czy drzwi lodówki są zamknięte
oraz cz y wich zamykaniu n ie przeszkadzają
jakieś potrawy lub pojemniki.
Zmniejsz ilość potraw w lodówce
zawierających zbyt dużo wody.
Sprawdź, czy opakowanie żywności nie są
uszkodzone lub czy pojemniki nie są przed
ich umieszczeniem wlodówce mokre.
Sprawdź, czy szuflady zamrażarki są
umieszczone prawidłowo.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
46
LFT4560ss / LFT4560wh
PL
SERWIS
UWAGA!
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencję w wewnętrzne elementy produktu
powinien wykonywać wykwalifikowany serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Należy preferować rec ykling materiałów opakowaniowych istarych urządzeń.
• Pudełko urządzenia można usuwać jako odpad sortowany.
• Plastikowe worki zpolietylenu (PE) należy oddać wmiejscu gromadzenia materiału do recyklingu.
Recykling urządzenia pod koniec jego okresu żywotności:
Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie zDyrektywą Europejską 2012/19/UE wsprawie zużytego
sprzętu elektrycznego ielektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produktu tego nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu
zbiórki do recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji
niniejszego produktu zapobiega negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wyniknąć z niewłaściwej utylizacji tego produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie
zprzepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat
recyklingu niniejszego produktu skontaktuj się z lokalnym biurem, służbą usuwania odpadów
zgospodarstw domow ych lub sklepem, wktórym zakupiono produkt.
LFT4560ss / LFT4560wh
47
LV
PATE ICĪBA
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā
varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar
norādījumiem.
SATURA RĀDĪTĀJS
Tehniskie dati
Svarīgi brīdinājumi
Ierīces apraksts
Izmantošanas padomi
Lietošanas instrukcija
Tīrīšana un apkope
Ierīces uzstādīšana
Durvju atvēršanas virziena maiņa
Normālas ekspluatācijas skaņas
Traucējumu novēršana
Tehniskā apkalpe
Vides aizsardzība
Ražotājs patur tiesības veikt jebkuras tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas kļūdas un atšķirības attēlos bez iepriekšēja
brīdinājuma.
48
LFT4560ss / LFT4560wh
LV
SVARĪGI BRĪDINĀJUMI
Pēc brīvstāvošā kombinētā ledusskapja ar saldētavu piegādes
• Uzreiz pēc ierīces piegādes pārbaudiet, vai iepakojumam un ierīcei
transportēšanas laikā nav radušies bojājumi.
• UZMANĪBU! Daži ierīces stūri un malas, kas pēc uzstādīšanas tiks paslēpti, var
būt asi! Esiet piesardzīgi, lai izvairītos no ievainojumiem!
• Ja ierīce ir bojāta, nedarbiniet to. Cik ātri vien iespējams sazinieties ar tās
piegādātāju.
• Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas
materiālus.
• Uzglabājiet iepakojumu bērniem nepieejamā vietā vai iznīciniet to.
Uzstādīšanas laikā
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir minēts
uz tehnisko pamatdatu plāksnītes.
• Šo ierīci var izmantot mājsaimniecībās un līdzīgās telpās, piemēram:
- veikalu, biroju un citu darba vietu virtuves stūrīšos;
- lauksaimniecībā izmantojamās iekārtās;
- iekārtās, ko izmanto viesi viesnīcās, moteļos un citur;
- iekārtās, ko izmanto naktsmāju un brokastu pakalpojumu uzņēmumi.
• Nelietojiet ierīci, ja Jums ir basas kājas.
• Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
• Nepieskarieties saldētavas dzesēšanas daļām ar mitrām vai slapjām rokām. Tas
var izraisīt savainojumus!
• Nesēdiet un nestāviet uz atvērtām ierīces durvīm.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām.
Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
• Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Šo ierīci bērni vecumā no 8 gadiem, personas ar samazinātām fiziskām,
sensoriskām vai garīgām spējām un personas, kurām trūkst pieredzes un
zināšanu, var izmantot tikai, ja viņi atrodas uzraudzībā, ir iepazinušies ar ierīces
drošu lietošanu un apzinās riskus.
• Bērniem vecumā no 3 līdz 8 gadiem ir atļauts tikai ievietot un izņemt pārtikas
produktus no ledusskapja.
• Bojājumu gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no elektrotīkla.
LFT4560ss / LFT4560wh
49
LV
• Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet
kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
• Nepieļaujiet elektrības vada vai kontaktdakšas nokļūšanu ūdenī vai citā
šķidrumā.
• Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti.
• Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt.
• Nelietojiet ierīci, ja durvis vai to blīvējums ir bojāti. Lūdziet veikt remontu
autorizētā servisa centrā.
• Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
• Neizmantojiet piederumus, kam ir bojāta virsmas apdare, kas ir nolietoti vai
kam ir citi defekti.
• Izņemot ledu no saldētavas, ievērojiet piesardzību, jo tas var izraisīt traumas vai
apsaldējumus.
• SVARĪGA INFORMĀCIJA! Pirms ieslēgšanas atstājiet iekārtu vismaz uz trim
stundām vertikālā stāvoklī, lai ļautu dzesēšanas sistēmai nosēsties.
• Izmantojiet ierīci telpā, kurā temperatūra ir diapazonā no +10 °Clīdz +32 °C.
• Nenovietojiet ierīci siltuma avotu tuvumā, jo šādi var palielināties enerģijas
patēriņš un lietošanas ilgums.
• Nenovietojiet uz ierīces augšējās virsmas dažādus priekšmetus, jo tas varētu
izraisīt bojājumus.
• Neievietojiet ierīcē elektroiekārtas, piemēram, mikserus.
• Neuzglabājiet ierīcē kodīgas un sprādzienbīstamas vielas, piemēram, aerosolus
ar viegli uzliesmojošām vielām.
• Ledusskapī vai saldētavā nedarbiniet nekādas elektroierīces.
• Pirms ierīces lietošanas tās iekšējās virsmas jānotīra ar pārtikas sodas un
remdena ūdens šķīdumu. Pēc tīrīšanas visas detaļas rūpīgi jānožāvē.
• Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par
8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā.
• BRĪDINĀJUMS!! Neizmantojiet mehāniskas iekārtas vai citus līdzekļus, lai
paātrinātu atkausēšanas procesu, izņemot ražotāja ieteiktos.
• Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru iedarbībai.
• Pārliecinieties, ka ap ierīci ir pietiekami daudz vietas brīvai gaisa cirkulācijai.
• Ierīce jānovieto vismaz 50cm attālumā no gāzes plīts vai degļiem un vismaz
5cm attālumā no elektriskās cepeškrāsns.
• Ja kāda iekārta ir novietota tuvu saldētavai, starp tām jābūt vismaz 2 cm
attālumam, lai izvairītos no mitruma rašanās uz ārējās virsmas.
50
LFT4560ss / LFT4560wh
LV
UZMANĪBU!
Atveriet ierīci tikai uz īsu laiku, lai ieliktu vai izņemtu pārtikas produktus. Šādi
novērsīsiet savainojumus, piemēram, paklūpot. Bērni var ierīcē ieslēgties
(nosmakšanas risks) vai tikt pakļauti dažādiem apdraudējumiem.
Iespējamie bojājumi
• Tikai kvalificēts speciālists drīkst labot ierīci un iejaukties tās darbībā.
• Remonta un iejaukšanās laikā ierīce jāatvieno no elektrotīkla. Izslēdziet
drošinātāju vai atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
• Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet
kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
UZMANĪBU! Ugunsbīstamība / Degošs materiāls.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas
remonts.
LFT4560ss / LFT4560wh
51
LV
IERĪCES APRAKSTS
1 Saldētava
2 Temperatūras regulators
3 Stikla plaukti
4 Augļu un dārzeņu atvilktne
5 Mazo pārtikas produktu nodalījums
6 Pudeļu nodalījums
7 Līmeņošanas kājiņas
1
1
2
2
3
3
5
5
6
6
4
4
7
7
IZMANTOŠANAS PADOMI
• Ja notiks elektropadeves pārtraukums vai ja ierīce tiks atvienota no kontaktligzdas, jāuzgaida vismaz 5 minūtes,
pirms ierīci at kal var pievienot kontak tligzdai. Šī 5 minūšu aiz kavēšanās ir nepiecieš ama, lai izvairītos n o kompresora
bojājumiem.
• Strāvas pārrāvuma gadījumā pārtikas produktus ledusskapī vai saldētavā var uzglabāt vairākas stundas. Atveriet
ledusskapja un saldētavas durvis pēc iespējas retāk: šādi paildzināsiet uzglabāto pārtikas produktu svaigumu.
52
LFT4560ss / LFT4560wh
LV
• Ja plānojat i erīci ilgāku laiku neizm antot, atvienojiet to no e lektrotīkla, iz tīriet ierīces iek špusi ar neagresīvu tīrī šanas
līdzekli (sk. nodaļu “Tīrīšana un apkope”) un atstājiet ierīces durvis pusvirus, lai izvairītos no nepatīkamas smakas
rašanās ierīces iekšpusē.
• Temperatūru ierīces iekšpusē ietekmē apkārtējās vides temperatūra telpā, pārtikas produktu temperatūra,
ievietotās pārtikas daudzums un tas, cik bieži atverat ierīces durvis.
• Ja nesaldējat svaigus pārtikas produktus, nav nepieciešams iestatīt ledusskapi un saldētavu uz maksimālo
dzesēšanas jaudu. Gadījumā, ja atstāsiet iestatīto temperatūru uz maksimālo dzesēšanas jaudu ilgāku laikposmu,
var aizsalt drenāžas kanāls.
• Šī ierīce ir paredzēta lietošanai apkārtējā temperatūrā no +16 °Clīdz +38 °C. Ierīce, iespējams, nedarbosies pareizi,
ja tā tiks novietota telpā, kuras temperatūra ir tabulā norādītās temperatūras diapazonā.
Klimata klaseApkārtējās vides temperatūra
T16 °Clīdz 43 °C
ST16 °Clīdz 38 °C
N16 °Clīdz 32 °C
SN10 °Clīdz 32 °C
Pārtikas produktu uzglabāšanas ledusskapī padomi
Ledusskapja nodalījumu izmanto, lai dažas dienas uzglabātu svaigu pārtiku.
• Neļaujiet pārtikas produktiem pieskarties ledusskapja aizmugurējajai sienai. Atstājiet ap ēdienu nedaudz brīvas
vietas, lai nodrošinātu gaisa cirkulāciju ledusskapī.
• Nav ieteicams ievietot ledusskapī karstu ēdienu vai dzērienus, kas iztvaiko, jo tas palielina mitruma līmeni
ledusskapī.
• Uzglabājiet pārtikas produktus slēgtos konteineros vai iesaiņotus.
• Uzglabājiet šķidrumus slēgtos traukos vai iepakojumā.
• Iepakotu gaļu ir ieteicams novietot uz stikla plaukta virs augļu un dārzeņu atvilktnes.
Lai izvairītos no uzglabātās pārtikas kvalitātes pasliktināšanās, lūdzu, ievērojiet turpmāk minētos norādījumus.
• Neturiet ledusskapja durvis atvērtas ilgāk, nekā tas ir nepieciešams, jo silta gaisa plūsma ievērojami palielina
temperatūru ierīces iekšpusē.
• Regulāri tīriet virsmas, kas var nonākt saskarē ar pārtikas produktiem, un ūdens novadīšanas kanālu.
• Uzglabājiet svaigu gaļu un zivis piemērotā vietā, lai nepieļautu saskari ar citiem pārtikas produktiem.
Pārtikas produktu uzglabāšanas saldētavā padomi
Saldētavas nodalījumu izmanto svaigas pārtikas saldēšanai un saldētu pārtikas produktu uzglabāšanai laikposmā,
kas norādīts uz iepakojuma, kā arī ledus iegūšanai.
• Svaigus pārtikas produktus pienācīgi iesaiņojiet, lai tie atrastos hermētiskā iepakojumā. Vislabāk piemēroti ir īpaši
saldēšanai paredzēti polietilēna maisiņi un plastmasas trauki.
• Nepieļaujiet svaigu pārtikas produktu saskari ar jau sasaldētiem produktiem.
• Elektriskās strāvas padeves traucējumu gadījumā atveriet saldētavas durvis pēc iespējas retāk. Saldētava saglabā
pārtiku sasaldētu līdz 12 stundām.
• Nekad neievietojiet saldētavā karstu ēdienu vai dzērienus.
• Pirms saldētas pārtikas ievietošanas saldētavā pārliecinieties, ka iepakojums nav bojāts.
• Saldētavā nav ieteicams ievietot dzērienus stikla pudelēs, jo tie var zemas temperatūras ietekmē saldētavā saplīst.
LFT4560ss / LFT4560wh
53
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Pirms pirmās izmantošanas
Pirms jaunas ierīces izmantošanas higiēnas nolūkos notīriet to ar mitru drāniņu. Nomazgājiet visas noņemamās
detaļas siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli.
Pēc ledusskapja uzstādīšanas atstājiet to vismaz pusstunda bez savienojumu ar elektrotīklu. Tas ļaus nosēsties
dzesēšanas sistēmai, kas var tikt traucēta transportēšanas laikā. Pēc tam pievienojiet ledusskapi elektrotīklam un
ļaujiet tam 2–3stundas darboties, lai stabilizētu normālu darba temperatūru. Iespējams, ka šajā laikā sajutīsiet nelielu
smaku – tā izzudīs, tiklīdz ierīce sāks dzesēt. Pēc tam ievietojiet ierīcē svaigus vai saldētus pārtikas produktus.
Piezīme: Ja jauda tiek pārtraukta pirmās lietošanas laikā (starta laikā), pirms nākamās palaišanas vai savienojuma
pagaidiet vismaz 5 minūtes tīklam.
Temperatūras iestatīšana ledusskapī
1. Atveriet ledusskapja durvis.
2. Ledusskapja dzesēšanas un saldēšanas nodalījuma iekšējo temperatūru var iestatīt ar temperatūras
regulatoru iekšpusē (1. att.).
3. Pagriežot regulatoru no pozīcijas “OFF” līdz pozīcijai “MAX”, var samazināt temperatūru ierīces iekšpusē.
• Saīsinājumi, kas norādīti uz pārslēga, nenorāda konkrētu iestatīto temperatūru, bet gan temperatūras
līmeni.
• Ja termostats ir iestatīts pozīcijā “OFF”, ierīce ir izslēgta un nedzesē.
• Īslaicīgai pārtikas produktu uzglabāšanai iestatiet saldētavas termostatu diapazonā no “MIN” līdz “MED”.
• Ilgstošai pārtikas produktu uzglabāšanai iestatiet saldētavas termostatu uz “MED” un augstāk.
• Lai sasniegtu vēlamo dzesēšanas temperatūru, ledusskapim vajadzētu darboties vismaz 24 stundas.
Paskaidrojumi:
Ustawienie „Off”-Urządzenie nie chłodzi
Ustawienie „Min”MinimumNiższa temperatura chłodzenia
Ustawienie „Med”Medium
Ustawienie „Max” MaximumNajchłodniejsza temperatura
• Augstas apkārtējās vides temperatūras gadījumā, piemēram, karstās vasaras dienās, var būt nepieciešams
iestatīt termostatu uz viszemākajiem temperatūras iestatījumiem (pozīcija “Max”), kas var izraisīt nepārtrauktu
kompresora darbību, lai uzturētu zemu temperatūru dzesēšanas kamerā.
• Uzstādot ledusskapi pirmo reizi, uzstādiet termostata pogu pozīcijā “Med”.
Pirms pārtikas produktu ievietošanas ledusskapī ļaujiet tam pilnībā atdzist. Vislabāk pirms pārtikas pievienošanas
pagaidīt 24 stundas.
54
Normalne działanie (odpowiednie
ustawienie dla większości sytuacji)
LFT4560ss / LFT4560wh
LV
MAX
MED
1. at t.
Temperatūras iestatīšana saldētavā
• Temperatūra saldētavā tiek iestatīta automātiski saskaņā ar ledusskapī noteikto temperatūru, un to nevar mainīt.
Piezīme: Uz ledusskapja aizmugurējās sienas var parādīties sasaluša ūdens pilieni: tā ir normāla parādība un nelie cina
par ierīces bojājumu
TĪRĪŠANA UN APKOPE
• Pirms apkopes un tīrīšanas atvienojiet ierīces vadu no sienas kontaktligzdas vai izslēdziet ierīces strāvas padeves
drošinātāju.
• Ledusskapja iekšpuse jātīra atkarībā no tā izmantošanas biežuma, lai novērstu nepatīkamas smakas.
• Viens no smakas izraisītājiem ir arī netīrumi ap blīvēm. Regulāri tīrot ar mitru drāniņu, šīs smakas novērsīsiet.
• Tīrīšanai iesakām izmantot neagresīvus tīrīšanas līdzekļus: vēlams – tīru remdenu ūdeni un mīkstu sūkli vai papīra
dvieli.
• Pēc tīrīšanas atstājiet ierīces durvis atvērtas, lai veicinātu dabisku izžūšanu.
• Neizmantojiet tīrīšanai spirtu, acetonu, eļļu, zobu pastu un citus abrazīvus materiālus.
• Tīrīšanai neiesakām izmantot cietas drāniņas un raupjas vai tērauda birstes.
• Nav ieteicams izmantot verdošu ūdeni, jo tas var sabojāt dažas ierīces daļas.
• Tīrīšanas laikā neiesakām mazgāt ierīci ar ūdens strūklu, jo tā varētu sabojāt siltumizolācijas vai izraisīt noteiktu
ierīces elektrokomponentu īssavienojumu.
• Nomazgājiet ierīces piederumus siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli. Tos nedrīkst mazgāt trauku mazgājamajā
mašīnā.
• Aizliegts lietot: ziepes, mazgāšanas līdzekli, tīrīšanas pulveri, izsmidzināmus tīrīšanas līdzekļus u. tml., jo tie var
izraisīt ledusskapī smaku vai piesārņot pārtiku.
Atkausēšana
1. Atvienojiet elektrības kontaktdakšu no elektrotīkla.
2. Pārvietojiet pārtikas produktus no ledusskapja vietās, kur tie nesabojāsies, sagatavojiet trauku, kurā uzkrāt
kūstošo sarmu.
3. Noslaukiet izkausēto ūdeni uz iztvaicētāja un iekšējās apdares ar sausu drānu, pēc tam izspiediet drānu un
atkārtojiet procesu, līdz sarma pilnībā izkūst.
4. Lai paātrinātu atkausēšanas procesu, var izmantot ledus lāpstiņu (izmantojiet tikai plastmasas vai koka lāpstiņu, lai
nesabojātu blīvējumu un iekšējo apdari) vai ļoti mīkstu birstīti apvienojumā ar pietiekamu silta ūdens daudzumu.
5. Pēc pilnīgas atkausēšanas un atlikušā ūdens noslaucīšanas ar sausu drānu ledusskapja iekšpusē pārtikas
produktus var ievietot atpakaļ ledusskapī un ieslēgt ierīci.
LFT4560ss / LFT4560wh
55
LV
IERĪCES UZSTĀDĪŠANA
• Uz bojājumiem, ko izraisa nepareiza uzstādīšana, neattiecas garantija.
• Par ierīces uzstādīšanu ir atbildīgs pircējs, nevis ražotājs.
• Ražotājs nav atbildīgs par kaitējumu, kas ierīces nepareizas uzstādīšanas dēļ tiek izraisīts cilvēkiem, dzīvniekiem
un priekšmetiem.
• Novietojiet ierīci uz līdzenas vietas labi vēdinātā telpā.
• Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru iedarbībai.
• Ierīcei jābūt vismaz 10 cm attālumā no sienas gan aizmugurē, gan sānos. Virs ierīces jābūt apmēram 30 cm brīvai
vietai ventilācijas nolūkā.
• Nepieciešamības gadījumā, izmantojot regulējamas kājiņas ierīces apakšdaļā, izlīdziniet iekārtu stabilā un
horizontālā stāvoklī.
Savienojums ar elektrotīklu
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums un strāvas aizsardzība atbilst tam spriegumam, kas ir minēts uz tehnisko
pamatdatu plāksnītes. Iesakām izmantot atsevišķu kontak tligzdas kontūru ar 16Adrošinātāju.
• Izmantojiet tikai iezemētas sienas kontaktrozetes.
• Neizmantojiet rozešu sadalītājus, kā arī savienotājus vai pagarinātājus. Tie var izraisīt pārkaršanas risku.
• Ierīces vada kontaktdakšai jābūt brīvi pieejamai arī pēc ierīces uzstādīšanas.
• Savienojuma izmaiņas drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists.
• Ierīces elektrodrošību var garantēt tikai gadījumā, ja ierīces vadu savienotājs ir savienots ar elektrosadales tīkla
vadītāju.
• Ražotājs nav atbildīgs par personām vai priekšmetiem izraisīto kaitējumu, ja trūkst vai ir nepareizi izveidots
aizsargsavienojums.
• Elektrības vadam jābūt novietotam tā, lai tas netiktu deformēts vai pārmērīgi liekts.
IERICES IZMERI
56
550
1430
550
LFT4560ss / LFT4560wh
LV
DURVJU ATVĒRŠANAS VIRZIENA
1. . Izslēdziet drošinātāju vai atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla. Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad
neraujiet elektrības vadu. Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
2. Ja ledusskapja durvju nodalījumos atrodas pārtikas produkti un dzērieni, izņemiet tos.
3. Noņemiet eņģu vāciņus, ar krustveida skrūvgriezi izņemiet skrūves no saldētavas durvju augšējās eņģes (2. att.)
un noņemiet augšējo eņģi. Visā demontāžas laikā turiet durvis vertikāli, lai novērstu to krišanu un bojājumus.
Noņemiet saldētavas durvis un novietojiet tās drošā vietā.
4. Pārvietojiet augšējo durvju eņģi, nodalošo augšējo dur vju aizturi un durvju gultņu čaulīti uz otru pusi (3. att.).
a.Noņemiet uzgriezni ar čaulīti. Noņemiet starpliku, pēc tam pārvietojiet tapskrūves uz otru pusi un
nofiksējiet.
b.Pārvietojiet nodalošo aizturi uz pretējo pusi (4., 5. att.).
5. Noņemiet skrūves, kas nodrošina apakšējo eņģi (6. att.), ar krustveida skrūvgriezi.
Piezīme: ledusskapja slīpuma leņķim ir jābūt mazākam par 45 °.
2.att
4.att
LFT4560ss / LFT4560wh
3.att
5.att
57
LV
6.att
6. Novietojiet apakšējo durvju eņģi, apakšējo durvju nodalošo aizturi un durvju gultņu čaulīti uz otru pusi (7. att.).
7. Novietojiet apakšējo eņģi otrā pusē un nostipriniet to ar skrūvēm (8. att.).
8. Pārvietojiet vidējo eņģi uz otru pusi (9. att.).
9. Novietojiet apakšējās durvis pareizā pozīcijā un piestipriniet centrālo eņģi (10. att.).
11. Novietojiet augšējās durvis pareizā pozīcijā, piestipriniet augšējo eņģi un piestipriniet eņģu vāku (12. att.).
12. Pārliecinieties, ka ledusskapja durvis cieši pieguļ.
13. Atbilstošajās pozīcijās ievietojiet četrus skrūvju vāciņus un divas fiksatorus.
7.at t
8.att
9.at t
58
LFT4560ss / LFT4560wh
10.att 11. at t
LV
12. att
LFT4560ss / LFT4560wh
59
LV
NORMĀLAS EKSPLUATĀCIJAS SKAŅAS
Ledus sprakšķēšanas skaņas
To var izraisīt automātiskā atkausēšana vai gaisa paplašināšanās un saraušanās ledusskapī un saldētavā.
Īsi sprakšķi
Tos var dzirdēt, kad ieslēdzas termostats un izslēdzas kompresors.
Kompresora troksnis
Kompresora darbību raksturo ekspluatācijas troksnis. Pēc uzstādīšanas kompresors neilgu laiku var būt nedaudz
skaļāks.
Burbuļojoša un plūstoša skaņa
Šī skaņa rodas, kad ledusskapī un saldētavā ieplūst dzesēšanas elements.
Tekoša ūdens skaņa
Šo skaņu izra isa ūdens ieplūšana izt vaikošanas traukā atk ausēšanas laikā, un to var dzir dēt visu atkausēšanas pro cesa
laiku.
Gaisa plūsmas skaņa (ventilatora skaņa)
Šo skaņu rada gaisa cirkulāciju ierīces iekšpusē. Šī ir normāla tādas saldētavas parādība, kas ir aprīkota ar No-Frost
sistēmu.
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA
Lielāko daļu bojājumu, kas var rasties, izmantojot ledusskapi, varat novērst pats, bez nepieciešamības vērsties
pilnvarotajā servisa centrā. Šis pārskats palīdzēs konstatēt un novērst traucējumus.
Ja pārskats nepalīdzēs novērst defektu, lūdzu, sazinieties ar pilnvaroto ser visa centru.
Traucējuma
apraksts
Ierīce nedarbojas
Ierīce nevar atdzist.
60
Iespējamais cēlonisRisinājums
Strāvas vads nav pievienots elektriskās
strāvas kontaktligzdā
Ir bojāts elektrības vads
Bojāta galvenā elektronikas vai vadības
elektronika
Dzesēšanas līdzekļa noplūdeSazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko
un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka
šis izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem. Tas jānogādā elektrisko un elektronisko iekārtu
otrreizējās pārstrādes savākšanas punktā. Nodrošinot šā izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks
novērsta nelabvēlīga ietekme uz vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana.
Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par
šīs ierīces otrreizēju pārst rādi, lūdzu, sazinietie s ar vietējās pašvaldības sadzīves atk ritumu iznīcināšanas
dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu.
62
LFT4560ss / LFT4560wh
EN
ACKNOWLEDGEMENT
Thank you for purchasing the Concept product. We want you to be satisfied with everything we make every day you
use it.
Please read the instructions carefully before initial use. You should retain them for future reference. Ensure that
anyone using this product is familiar with the instructions.
TABLE OF CONTENTS
Technical specifications
Important safety information
Product description
Tips for use
User manual
Cleaning and maintenance
Installation of the appliance
Door swing direction
Regular operating noise
Troubleshooting
Service centre
Environmental protection
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Energy classA++
Voltage220–240 V~ 50 Hz
Annual power consumption170 k Wh
Daily power consumption0,466 KWh
Total volu me204l
Usable volume (refrigerator/freezer)164 l/ 40 l
Freezing capacity2 kg / 24 hours
Freezer accumulation time15 hours
Climate classST / N
Noise level40dB (A)
Height1430 mm
Width550mm
Depth550mm
Weight37 kg
The manufacturer reserves the right to make potential technical changes, typographical errors and any differences in
the representation without prior notice.
LFT4560ss / LFT4560wh
63
EN
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Upon adelivery of afreestanding refrigerator freezer
• Immediately after delivery, check the package for any damage during shipping.
• Caution! Caution! Some edges of this appliance that are hidden after installation
are sharp! Be careful not to get cut when handling an uninstalled unit.
• Do not install the appliance if it has been damaged. Contact the store where
you purchased it immediately.
• Remove all the packaging and marketing materials before first use.
• Keep the packaging materials away from children or dispose of them properly.
During installation
• Do not use the appliance in any other way than as described in this manual.
• Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating plate of
the appliance.
• This appliance can be used in households and similar places like:
- Kitchen cabinets in shops, offices and other workplaces.
- Appliances used in agriculture.
- Appliances used by guests in hotels and other areas in ahotel environment.
- Appliances used in aBed and Breakfast environment.
• Do not use the appliance if you are barefoot.
• Do not touch the appliance with wet hands.
• Do not touch the cooling parts of the freezer with wet hands. Risk of injury!
• Do not stand or sit on the open door of the appliance.
• Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance, use it
out of their reach.
• Children should not play with the appliance.
• Pay extra attention if the appliance is used near children.
• Do not allow the appliance to be used as atoy.
• This appliance can be used by children aged 8 years and over. Persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, should be supervised or familiarized with the instructions for use
of the appliance in asafe way and have been made aware of the risks involved.
• Children 3 to 8 years old are only allowed to insert and remove food from
the refrigerator.
• If a malfunction occurs, turn off the appliance and unplug it from the wall
outlet.
• When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord,
grasp the plug end and disconnect it by removing it from the receptacle.
64
LFT4560ss / LFT4560wh
EN
• Do not immerse the power cord or the plug in water or any other liquid.
• Check the appliance and the power cord for damage regularly.
• Do not switch on the appliance if it has been damaged.
• Do not use the appliance if the door or the door seals are damaged. Call the
authorised service centre.
• Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer.
• Do not use accessories with damaged surface treatment or if it has been worn
out or has other defects.
• When removing ice from the freezer, be careful, there is arisk of injury and
frostbite.
• IMPORTANT! Before switching on, let the appliance stand still for at least 3
hours to settle the refrigerant gases in the compressor after shipping.
• Use the appliance in aroom with temperatures between +10 °Cand +32 °C.
• Do not place the appliance near heat sources, it may increase its consumption
and shorten the service life.
• Do not place any objects on the top of the appliance, as it could damage the
appliance.
• Do not place any electrical devices such as mixers and others in the appliance.
• Do not store any corrosive or explosive substances such as aerosol cans with
aflammable substance in the appliance.
• Do not run any electrical appliances inside the refrigerator or freezer.
• Before use, it is necessary to wipe the inside of the appliance with asolution of
baking soda dissolved in tepid water. After cleaning, dry all parts thoroughly.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 years and supervised.
• WARNING! Do not use mechanical devices or other means to speed up the
defrosting process other than those recommended by the manufacturer.
• Do not place the appliance under the direct sun shine.
• Make sure there is enough free space around the appliance for free circulation
of air.
• The appliance should be located at least 50 cm from agas oven or burners and
should be placed at least 5 cm away from an electric oven.
• If the appliance is placed close to the freezer, adistance of at least 2 cm should
be between them in order to avoid creating moisture on the outside.
Caution!
To avoid injury, open the oven door only for ashort period of time to insert
or remove food. Children may lock themselves inside the appliance (risk of
suffocation) or be exposed to other dangers.
LFT4560ss / LFT4560wh
65
EN
Possible defects
• Only qualified service technicians should repair or perform maintenance to this
appliance.
• During the repairs the appliance must be disconnected from the power. Switch
off the circuit breaker or remove the plug from the wall outlet.
• When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord,
grasp the plug end and disconnect it by removing it from the receptacle.
Caution! The risk of fire / Flammable materials.
If you fail to follow these instructions, any possible repair cannot be
recognized as awarranty repair.
66
LFT4560ss / LFT4560wh
PRODUCT DESCRIPTION
1 Freezer
2 Temperature control
3 Glass shelves
4 Fruit and vegetable drawer
5 Small food compartement
6 Bottle compartment
7 Levelling feet
1
1
2
2
3
3
EN
5
5
6
6
4
4
7
7
TIPS FOR USE
• If there is apower failure or the cord has been pulled out of the wall socket, it is necessary to wait at least 5 minutes
before reconnecting the appliance. This 5-minute delay is done to prevent compressor damage.
• During apower f ailure, food can be store d for several hours inside th e refrigerator and free zer. Open the doo r of the
refrigerator and the freezer as little as possible in order to extend the freshness of the stored food.
LFT4560ss / LFT4560wh
67
EN
• If you do not use the appliance for along time, disconnect the appliance from the mains, clean the inside of the
appliance with non-aggressive detergents (see the Cleaning and Maintenance section) and leave the appliance
door open to prevent unpleasant odours inside the appliance.
• The ambient temperature in the room, the temperature of the food, the amount of food stored, and how often the
door of the appliance gets opened have an effect on the temperature inside the appliance.
• If you do not at tend to store frozen food, there is no need to have the freezer set to the maximum cooling power. If
you leave the temperature set to the maximum cooling power for along time, the drain line may get frozen.
• This appliance is designed for use at ambient temperatures of 16 °C to 38 °C. The appliance may not function
properly if it is used in environment with ambient temperatures listed in the table.
Tips for storing food in arefrigerator
The refrigerator is used to store fresh food for several days.
• Be aware that stored food should not touch the back wall. Leave some space around the individual items to ensure
air circulation in the refrigerator.
• Do not put hot food or drinks in the refrigerator. It will increase the humidity inside the refrigerator.
• Store the food in closed containers or packed.
• Store liquids in closed containers or bottles.
• It is recommended to place the wrapped meat on the glass shelf above the fruit and vegetable drawer.
Climate classAmbient Temperature
T16 °Cup to 43 °C
ST16 °Cup to 38 °C
N16 °Cup to 32 °C
SN10 °Cup to 32 °C
Please follow the instructions below to avoid degrading of stored food.
• Do not open the refrigerator door for longer than necessary, as the supply of warm air significantly increases
the temperature inside the appliance.
• Clean surfaces that may be in contact with food and drainage channels regularly.
• Fresh meat and fish should be stored in asuitable place to avoid contact with other foods.
Tips for storing food in afreezer
The freezer is used to freeze fresh food, store frozen food for the time specified on the packaging and to produce ice.
• Pack the fresh food airtight. Special freezer bags, polyethylene bags and plastic containers are ideal.
• Prevent fresh food from coming into contact with already frozen food.
• In case of power failure, open the freezer door only when necessary and as little as possible. The freezer keeps the
food frozen for up to 12 hours.
• Never place warm food or beverages in the freezer.
• Before putting frozen food into the freezer, make sure the packaging is not damaged.
• It is also not recommended to put beverages in glass bottles in the freezer, glass can easily rupture due to low
temperatures inside the freezer.
68
LFT4560ss / LFT4560wh
EN
USER MANUAL
Before first use
Before first use you should wipe the outside and inside of the appliance with adamp cloth for hygiene reasons. Wash
all removable parts with warm soapy water.
After installing the refrigerator, leave the appliance standstill for at least half an hour before connecting to the mains.
It is necessar y to allow the cooling gases to set down. Then you can connect the refrigerator to the mains and let it run
for 2-3hours to stabilize anormal operating temperature. Aslight odour may occur during this time. It will go away as
soon as the appliance starts to cool. Then put fresh or frozen food inside the appliance.
Note: If apower failure occurs during the first run, wait for at least 5 minutes before switching on again or connecting
to the mains.
Setting the Temperature inside the Refrigerator
1. Open the door of the appliance.
2. Internal temperature of the refrigerator and freezer compartment can be set with the internal temperature
co ntrol (Fig.1) .
3. Continuous turning of the controller from position “OFF” to position “MAX” sets cooler temperature inside.
• The abbreviations shown on the controller do not indicate a specic set temperature, but a
temperature level
• If the thermostat is set to “OFF”, it is turned o and the appliance does not cool or freeze.
• For short-term food storage in the freezer, set the thermostat between “MIN” – “MED”.
• For long-term food storage in the freezer, set the thermostat to position “MED” and above.
• The refrigerator should be operated for at least 24 hours to reach the desired cooling temperature.
Legend:
“Off” setting-The appliance does not cool
“Min” settingMinimumLower cooling temperature
“Med” settingMedium
“Max” settingMaximumThe coldest temperature
Normal operation (suitable for most
situations)
• At high ambient temperatures, e.g. on hot summer days. You may need to set the thermostat to the coldest
setting (position “Max”), which can cause the compressor to run continuously to keep the temperature in the
refrigeration chamber low.
• When installing the refrigerator for the first time, set the thermostat knob to “Med”.
Allow the refrigerator to cool completely before placing food. It is best to wait 24 hours before placing food in the
refrigerator.
LFT4560ss / LFT4560wh
69
EN
MAX
MED
Fig. 1
Setting the Temperature of Freezer Zone
• The freezer temperature is set automatically according to the set temperature in the refrigerator and it cannot be
altered.
Note: Frozen water droplets may appear on the back wall of the refrigerato r, it is acommon phenomeno n not adefect
of the appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Disconnect the power cord from the wall outlet or switch off the circuit breaker of the appliance before cleaning
and maintenance.
• The inside of the refrigerator should be cleaned according to the frequency of use to avoid unpleasant odours.
• One source of odour can also be dirt deposits around the sealing. Regular cleaning with adamp cloth prevents
these unpleasant odours.
• For cleaning, we recommend using non-aggressive products, preferably clear lukewarm water along with asoft
sponge or paper towel.
• Let the appliance open to dry out naturally after cleaning.
• For cleaning, we do not recommend cleaning agents such as alcohol, acetone, oil, toothpaste or any other abrasive
products.
• We do not recommend using coarse sponges or steel brushes.
• We do not recommend using boiling water as it may cause damage to individual parts of the appliance.
• We do not recommend cleaning the appliance with astream of water that could interfere with the insulation or
cause ashort circuit of some electronic components of the appliance.
• Clean all the accessories of the appliance with asolution of lukewarm water and adetergent. Never wash the
accessories in adishwasher!
• It is forbidden to use: soap, detergent, cleaning powder, spray cleaners, etc., as they could cause odour inside the
refrigerator or contaminate food.
Defrosting
1. Disconnect the electrical plug from the mains
2. Move food from the refrigerator to place where it will not be spoiled, prepare a container to catch defrosting frost
3. Wipe the thawed water on the evaporator and the inner lining with a dry cloth, then wring the cloth out and
repeat the process until the ice has completely thawed
4. To speed up the defrosting process, you can use an ice scoop (use only a plastic or wooden scoop to avoid
damaging the seal and the inner lining) or a very fine brush in combination with the use of an adequate amount of
warm water.
5. After complete defrosting and wiping the residual water inside the refrigerator with a dry cloth, you can put the
food back in the refrigerator and switch on the appliance.
70
LFT4560ss / LFT4560wh
EN
Installation instructions
• The warranty does not cover damages caused by incorrect installation.
• The responsibility for installing the appliance lies with the buyer, not the manufacturer.
• The manufacturer bears no responsibility for damage caused to people, animals or property due to incorrect
installation.
• Place the appliance on a flat place in a well-ventilated are.
• Do not place the appliance under the direct sun shine.
• The appliance should be placed at least 10 cm from the wall at the back and both sides. There should be a free
space of approximately 30 cm above the appliance as it needs to ventilate freely.
• If necessary, use the adjustable feet at the bottom of the appliance to align the appliance in a horizontally stable
position.
Connection to the mains
• Make sure the mains voltage and current protection correspond to the values on the rating plate of the appliance.
We recommend using aseparate outlet with a16 Acircuit breaker.
• Only use grounded sockets.
• Do not use multiple sockets, plugs and extension cords. There is arisk of overheating.
• The plug of the power cord on the appliance must be freely accessible even after the installation.
• Changes in aconnection may only be performed by aqualified professional.
• Electrical safety of the appliance can be guaranteed only if the protective terminal of the appliance is connected to
the protective conductor of the mains.
• The manuf acturer bears no resp onsibility for damage to p ersons or propert y as aresult of missing or bad protec tive
connection.
• The power cord must be positioned in away that it is not deformed or excessively bent.
APPLIANCE DIMENSIONS
550
LFT4560ss / LFT4560wh
1430
550
71
EN
CHANGING THE DOOR SWING DIRECTION
1. Switch off the circuit breaker or remove the plug from the wall outlet. When disconnecting the unit from the
wall outlet, never pull the power cord, grasp the plug end and disconnect it by removing it from the receptacle.
2. If you have any food and drinks in the refrigerator door compar tments, remove them.
3. Remove the hinge covers, then remove the screws from the top hinge of the freezer door using a Phillips
screwdriver (Fig. 2) and remove the top hinge. Throughout dismantling hold the door in a vertical position to
prevent them from falling and damaging. Remove the freezer door and place it in a safe place.
4. Move the top hinge of the door, top door spacer and door bearing housing to the other side (Fig. 3).
a. Remove the nut with the housing. Remove the washer, then move the pins to the other side and fix.
b. Move the spacer to the other side (Fig. 4, 5).
5. Using a Phillips screwdriver, remove the screws that secure the lower hinge (Fig. 6).
Note: the tilt angle of the refrigerator must be less than 45 °.
Fig. 2
Fig. 4
72
Fig.3
Fig. 5
LFT4560ss / LFT4560wh
Fig. 6
6. Move the lower hinge of the door, lower door spacer and door bearing housing to the other side (Fig. 7)
7. Install the lower hinge to the other side and fasten it with screws (Fig. 8).
8. Move the centre hinge to the other side (Fig. 9).
9. Position the lower door in the correct position and fasten the centre hinge (Fig. 10).
10. Move the top hinge of the top door to the other side (Fig. 11).
11. Position the top door in the correct position, fasten the top hinge and replace the hinge cover (Fig. 12).
12. Make sure that the refrigerator door can get closed properly.
13. Replace the four screw caps and the two latches in their respective positions.
EN
Fig. 7
LFT4560ss / LFT4560wh
Fig. 8
Fig. 9
73
EN
Fig. 10 Fig. 11
Fig. 12
74
LFT4560ss / LFT4560wh
EN
VVREGULAR OPERATING NOISE
Ice crackling noise
It may occur during the automatic defrosting, or it can be caused by the expansion and contraction of air inside the
refrigerator and freezer.
Short cracking
It can be heard when the thermostat turns on and off the compressor.
Noise of the compressor
Running compressor produces noise. After the installation of the appliance, the compressor may be alittle louder
for ashort time.
Bubbling and flowing
This sound is generated when the refrigerant is flowing through the appliance pipes.
Sound of running water
Water flows into the evaporator container during the defrosting process and it is audible throughout the defrosting
process.
Sound of an airflow (sound of aventilator)
The sound is created by the air circulation inside the appliance. This is anormal feature of afreezer equipped with
aNo-Frost system.
TROUBLESHOOTING
Most of the minor errors that appear when using the refrigerator can be removed by yourself, there is no need to
contact an authorized service centre. The following overview should help you find the causes of occurring errors.
If the following overview does not help to remedy the error, please contact an authorized service centre.
Defect descriptionPossible causeSolution
The appliance does
not work
The appliance cannot
lower the temperature
LFT4560ss / LFT4560wh
The power cord plug is not plugged in the
wall outlet.
Damaged power cord
Faulty main electronics or control
electronics
Cooling fluids leakageContact an authorized service centre.
Clogged refrigerator or freezer pipingContact an authorized service centre.
Check the connection of the cord.
Do not connect the appliance into the
mains. Contact a qualified expert or an
authorised service.
Contact an authorized service centre.
75
EN
The compressor is still
running
Compressor creates
too much noise.
The light inside the
refrigerator does not
light up
There is too much
water in the
evaporator container
Afrost deposit forms
inside the freezer.
Room temperature is high
Too many items stored in the refrigerator
and freezer
Hot meals or liquids are placed inside the
refrigerator
Door gets opened too frequentlyDo not open the door so often.
Faulty main electronics or control
electronics
Loose screws securing the compressorTighten the screws.
The refrigerator is not stable
The power cord plug is not plugged in the
wall outlet.
The light in the refrigerator is damagedContact an authorized service centre.
The door of the refrigerator is not
completely closed
Inside the refrigerator there is food that
contains too much water - constant
defrosting
Insufficiently packaged food or wet
containers
Door gets opened too frequentlyDo not open the door so often.
Incorrectly placed compartments in the
freezer
The door sealing is damaged or worn outContact an authorized service centre.
Ensure that there is enough space around
the appliance for free air circulation.
Remove some of the items that do not
have to be stored in the appliance.
Remove all hot meals and liquids from the
appliance and let them cool down firts.
Contact an authorized service centre.
Align the refrigerator so that it is in the
plane.
Check the connection of the cord.
Make sure that the door of the refrigerator
is closed and that there is no food or
containers that could keep the door from
closing properly.
Reduce the amount of food in the
refrigerator that contains too much water.
Ensure that the food packaging is not
damaged or that the containers are dry
before placing them in the freezer.
Check that the freezer compartments are
properly placed.
76
LFT4560ss / LFT4560wh
EN
SERVICE CENTRE
CAUTION!
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by
aqualified service centre.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
• Prefer recycling of packaging materials and old appliances.
• Packaging materials may be disposed of as sorted waste.
• Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as sorted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan:
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The symbol
on the product or its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. It
is necessary to take it to acontainer park for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring the correct disposal of this appliance you will help prevent potential negative consequences
to the environment and human health, which could otherwise result from inappropriate disposal of
this product. Disposal must be performed in accordance to the regulations for waste disposal. For more
detailed information about recycling of this appliance see the authorized local office or service for
household waste disposal or the shop, where you purchased the appliance.