CONCEPT LFT4560wh Biała, LFT4560ss Srebrna User guide

Volně stojící chladnička smrazničkou Voľne stojaca chladnička s mrazničkou Lodówka wolnostojąca z zamrażalnikiem Brīvstāvošais ledusskapis ar saldētavu Built-in refridgerator with freezer
CZ
LFT4560ss / LFT4560wh
ENLVPLSKCZ
1
CZ
2
LFT4560ss / LFT4560wh
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apřejeme Vám, abyste byli snaším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou svýrobkem manipulovat, byly seznámeny stímto návodem.
OBSAH
Technické parametry Důležitá upozornění Popis výrobku Tipy kpoužívání Návod kobsluze Čištění aúdržba Instalace spotřebiče Změna směru otevírání dveří Běžné provozní zvuky Řešení potíží Servis Ochrana životního prostředí
TECHNICKÉ PARAMETRY
Energetická třída A++
Napětí 220–240 V~ 50 Hz
Roční spotřeba energie 170 kW h
Denní spotřeba energie 0,466 KWh
Celkový objem 204 litrů
Užitný objem (chladnička/mraznička) 164 litrů / 40litrů
Mrazicí kapacita 2 kg / 24 hod.
Akumulační doba mrazničky 15 hod.
Klimatická třída ST / N
Hlučnost 40 dB (A)
Výška 1430 mm
Šířka 550 mm
Hloubka 550 mm
Hmotnost 37 kg
Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby aodlišnosti ve vyobrazení bez předchozího upozornění.
LFT4560ss / LFT4560wh
3
CZ
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Při dodání volně stojící kombinované chladničky smrazničkou
Ihned po dodání zkontrolujte obal aspotřebič, zda nedošlo během přepravy
kpoškození.
POZOR! Některé rohy a hrany spotřebiče, které budou po instalaci skryté,
mohou být ostré! Dbejte opatrnosti, abyste zabránili poranění!
Pokud je spotřebič poškozen, nezprovozňujte ho. Co nejdříve se obraťte na
dodavatele.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly amarketingové
materiály.
Obalový materiál uchovejte mimo dosah dětí, nebo řádně zlikvidujte.
Při instalaci
Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
spotřebiče.
Tento spotřebič může být používán vdomácnostech apodobných prostorech,
jako jsou:
- Kuchyňské kouty vobchodech, kancelářích aostatních pracovištích.
- Spotřebiče používané vzemědělství.
- Spotřebiče používané hosty vhotelích, motelech ajiných oblastech.
- Spotřebiče používané vpodnicích zajišťujících nocleh se snídaní.
Nepoužívejte spotřebič, jste-li bosí.
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
Nedotýkejte se vlhkýma nebo mokrýma rukama chladících částí mrazničky.
Může dojít ke zranění!
Nesedejte anestoupejte na otevřená dvířka spotřebiče.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosah.
Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán vblízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Tento spotřebič může být používán dětmi ve věku od 8 let výše aosobami
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly seznámeny spokyny kpoužití spotřebiče bezpečným způsobem arozumí jeho rizikům.
Dětem od 3 do 8 let je dovoleno pouze vkládat avyjímat potraviny zchladničky.
4
LFT4560ss / LFT4560wh
CZ
V případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky
elektrického napětí.
Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za
přívodní kabel, ale uchopte zástrčku atahem ji vypojte.
Neponořujte přívodní kabel nebo zástrčku do vody ani do jiné kapaliny.
Pravidelně kontrolujte spotřebič ipřívodní kabel zdůvodu poškození.
Nezapínejte poškozený spotřebič.
Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozené.
Nechte je opravit vautorizovaném servisu.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než které je doporučeno výrobcem.
Nepoužívejte příslušenství, které má poškozenou povrchovou úpravu, je
opotřebované, případně má jiné defekty.
Při vybírání ledu z mrazničky buďte opatrní, může dojít k úrazu nebo
komrzlinám.
• DŮLEŽITÉ! Před zapnutím, nechte spotřebič alespoň tři hodiny stát, aby se po
přepravě usadily chladící plyny vkompresoru.
Spotřebič používejte vmístnosti, kde by se měla teplota pohybovat vrozmezí
mezi +10 °Caž +32 °C.
Neumísťujte spotřebič do blízkosti tepelných zdrojů, může se tím zvýšit jeho
spotřeba aživotnost.
Na horní plochu spotřebiče neodkládejte žádné předměty, mohlo by dojít
kjeho poškození.
Do spotřebiče neumísťujte žádná elektrická zařízení, jako jsou např. mixéry atd.
Ve spotřebiči neskladujte žíravé avýbušné látky, jakou jsou např. aerosolové
plechovky shořlavou látkou apod.
Vchladničce ani vmrazničce nespouštějte žádné elektrické spotřebiče.
Před použitím, je zapotřebí vnitřní prostor spotřebiče otřít roztokem zjedlé
sody rozpuštěný ve vlažné vodě. Po očištění všechny části důkladně osušte.
Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let apod dozorem.
• UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte mechanické zařízení, nebo jiné prostředky
kurychlení procesu odmrazování kromě těch, které jsou doporučené výrobcem.
Vyhněte se umístění spotřebiče na místo přímého slunce.
Ujistěte se, že kolem spotřebiče je dostatečný prostor pro volnou cirkulaci
vzduchu.
Spotřebič by měl být umístěn nejméně 50 cm od plynové trouby nebo hořáků
aměl by být umístěn nejméně 5 cm od elektrické trouby.
V případě, že je spotřebič umístěn blízko mrazáku, měla by být mezi nimi
vzdálenost nejméně 2 cm, aby se předešlo vzniku vlhkosti na vnějším povrchu.
LFT4560ss / LFT4560wh
5
CZ
POZOR!
Spotřebič otevírejte jen krátkodobě kvložení nebo vyjmutí pokrmů, aby nedošlo ke zranění, např. klopýtnutí. Děti by se mohly do spotřebiče zavřít (nebezpečí udušení) nebo být vystaveny jinému nebezpečí.
Případné závady
Spotřebič může opravovat a zásahy v něm provádět pouze kvalifikovaný
odborník.
Při opravách azásazích musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě. Vypněte
jistič nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí.
Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za
přívodní kabel, ale uchopte zástrčku atahem ji vypojte.
POZOR! Nebezpečí požáru / Hořlavý materiál.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
6
LFT4560ss / LFT4560wh
POPIS VÝROBKU
7
1 Mraznička 2 Regulátor teploty 3 Skleněné police 4 Zásuvka na ovoce a zeleninu 5 Přihrádka na drobné potraviny 6 Přihrádka na lahve 7 Nivelační nožičky
1
1
2
2
CZ
5
5
3
3
6
6
4
4
7
TIPY KPOUŽÍVÁNÍ
Vpřípadě, že došlo kvýpadku elektrické energie, nebo byl spotřebič vytažen ze zásuvky, je nutné vyčkat nejméně
5 minut, než spotřebič znovu připojíte do zásuvky. Tato 5 minutová prodleva slouží k tomu, aby se předešlo poškození kompresoru.
Během výpadku proudu mohou být potraviny uvnitř chladničky amrazničky uchovány iněkolik hodin. Otevírejte
dveře chladničky amrazničky co nejméně, prodloužíte tím dobu čerstvosti uložených potravin.
LFT4560ss / LFT4560wh
7
CZ
Pokud nebudete spotřebič dlouhodobě používat, odpojte spotřebič od elek trické sítě, vnitřek spotřebiče vyčistěte
neagresivními čisticími prostředky (viz kapitola Čištění aúdržba) adveře spotřebiče nechte pootevřené, abyste zabránili nepříjemnému zápachu uvnitř spotřebiče.
Na teplotu uvnitř spotřebiče má vliv okolní teplota v místnosti, teplota potravin, množství uložených potravin
ataké jak často se otevírají dveře spotřebiče.
Pokud nezamrazujete čerstvé pokrmy, není potřeba mít nastavenou chladničku s mrazničkou na nejvyšší výkon
chlazení. V případě, že ponecháte nastavenou teplotu na nejvyšším výkonu chlazení po delší dobu, může dojít kzamrznutí odtokového kanálku.
Tento spotřebič je navržen kpoužití při okolní teplotě vrozmezí od +16 °Cdo +38 °C. Spotřebič nemusí fungovat
správně, bude-li umístěn vrozmezí okolních teplot, které jsou uvedeny vtabulce.
Klimatická třída Okolní teplota prostředí
T 16 °Caž 43 °C
ST 16 °Caž 38 °C
N 16 °Caž 32 °C
SN 10 °Caž 32 °C
Tipy ke skladování potravin vchladničce
Prostor chladničky se používá ke skladování čerstvých potravin po dobu několika dnů.
Dávejte pozor, aby se potraviny nedotýkaly zadní stěny chladničky. Kolem potravin nechte určitý prostor, aby byla
zaručena cirkulace vzduchu vchladničce.
Nevkládejte do chladničky teplé potraviny nebo nápoje, které se odpařují. Zvyšuje se tak vlhkost uvnitř chladničky.
Potraviny skladujte vuzavřených nádobách nebo zabalené.
Tekutiny skladujte vuzavřených nádobách nebo lahvích.
Zabalené maso doporučujeme uložit na skleněnou polici nad zásuvku na ovoce azeleninu.
Abyste předešli znehodnocení kvality skladovaných potravin, dodržujte prosím pokyny níže.
Neotvírejte dveře chladničky na delší dobu než je nutné, jelikož přísun teplého vzduchu významně zv yšuje teplotu
uvnitř přístroje.
Pravidelně čistěte plochy, které mohou být vkontaktu spotravinami aodvodňovacím kanálkem.
Čerstvé maso aryby skladujte na vhodném místě tak, aby nedošlo ke kontaktu sostatními potravinami.
Tipy ke skladování potravin vmrazničce
Prostor mrazničky se používá ke zmražení čerstvých potravin, ke skladování zmražených potravin po dobu uvedenou na obalu akvýrobě ledu.
Čerst vé potraviny řádně z abalte, aby byl obal v zduchotěsný. Ideální jsou sp eciální sáčky d o mrazničky, polye tylenové
sáčky aplastové nádoby.
Zabraňte, aby čerstvé potraviny přišly do kontaktu sjiž zmraženými potravinami.
Při výpadku elektrické energie otevírejte dveře mrazničky co možná nejméně. Mraznička uchová zmrzlé potraviny
až po dobu 12 hodin.
Nikdy do mrazničky nevkládejte teplé potraviny nebo nápoje.
Před vložením zmražených potravin do mrazničky se ujistěte, zda není obal poškozený.
Do mrazničky nedoporučujeme vkládat nápoje ve skleněných lahvích, které mohou vlivem nízké teploty
vmrazničce prasknout.
8
LFT4560ss / LFT4560wh
CZ
NÁVOD KOBSLUZE
Před prvním použitím
Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej zhygienick ých důvodů otřít iuvnitř vlhkým hadříkem. Všechny odnímatelné části umyjte vteplé vodě spřídavkem saponátu.
Po instalaci chladničky ji nechte alespoň půl hodiny stát bez připojení k síťovému napájení. Umožníte tak, aby se usadily chladící plyny, které se mohly při přepravě rozvířit. Poté chladničku zapojte do zásuvky elektrického napětí aponechte ji vchodu po dobu 2–3 hodin, aby došlo ke stabilizaci běžné provozní teploty. Je možné, že se během této doby může objevit mírný zápach, který zmizí, jakmile začne spotřebič chladit. Následně do ní vložte čerstvé, nebo mražené potraviny.
Poznámka: Pokud došlo kpřerušení e lektrického pro udu během první ho spuštění (záběhu), vyčke jte před opětovným zapnutím, nebo připojením ksíťovému napájení alespoň 5 minut.
Nastavení teploty vchladničce
1. Otevřete dveře chladničky.
2. Vnitřní teplotu chladicího a mrazicího prostoru chladničky můžete nastavit regulátorem teploty uvnitř (Obr.1).
3. Plynulým otáčením regulátoru z pozice „OFF“ až na pozici „MAX“ získáváte chladnější teplotu uvnitř spotřebiče.
Zkratky vyobrazené na ovladači neznamenají specickou nastavenou teplotu, ale teplotní úroveň
Pokud je termostat nastaven na pozici „OFF“, je vypnut a přístroj nechladí ani nemrazí.
Pro krátkodobé skladování potravin v mrazničce nastavte termostat v rozmezí od „MIN“ – „MED“.
Pro dlouhodobé skladování potravin v mrazničce nastavte termostat na polohu „MED“ a výše.
Pro dosažení požadované teploty chlazení by měla být chladnička v provozu alespoň 24 hodin.
Legenda:
Nastavení „Off “ - Zařízení nechladí
Nastavení „Min“ Minimum Obraťte se na autorizovaný ser vis.
Nastavení „Med“ Medium
Nastavení „Max“ Maximum Nejchladnější teplota
• Při vysokých okolních teplotách, např. v horkých letních dnech. Možná bude nutné nastavit termostat na
nejchladnější nastavení (poloha „Max“), což může způsobit nepřetržitý chod kompresoru, aby se v chladící komoře udržovala nízká teplota.
• Při první instalaci chladničky nastavte knoflík termostatu na „Med“.
Před přidáním jídla nechte lednici úplně vychladit. Nejlépe počkat 24 hodin před přidáním jídla.
LFT4560ss / LFT4560wh
Normální provoz (vhodné nastavení pro většinu situací)
9
CZ
MAX
MED
Obr. 1
Nastavení teploty vmrazničce
Teplota vmrazničce se nastavuje automaticky dle nastavené teploty vchladničce anelze ji měnit
Poznámka: Na zadní stěně chladničky se mohou objevovat kapičky zmrzlé vody, které jsou běžné a nepředstavují tak závadu spotřebiče.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před údržbou a čistěním vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí nebo vypněte jistič elektrické
zásuvky spotřebiče.
Vnitřek lednice by měl být čištěn vzávislosti na četnosti používání kzamezení nepříjemného zápachu.
Jedním ze zdrojů zápachu mohou být i nečistoty, které jsou usazené kolem těsnění. Pravidelným čistěním
navlhčeným hadříkem těmto nepříjemným zápachům zabráníte.
Kčistění doporučujeme používat neagresivní přípravky, nejlépe čistou vlažnou vodu společně směkkou houbičkou
nebo papírovou utěrkou.
Po čistění nechte dvířka vypnutého spotřebiče otevřené pro samovolné vysušení.
Kčistění nedoporučujeme používat čisticí prostředky, jako jsou alkohol, aceton, olej, zubní pasta ajiné abrazivní
prostředky.
Kčistění nedoporučujeme používat tvrdé utěrky, hrubé nebo ocelové kartáče.
Kčistění nedoporučujeme používat vařící vodu, která by mohla poškodit některé části spotřebiče.
Při čistění nedoporučujeme spotřebič omývat proudem vody, která by mohla narušit izolaci nebo zkrat některých
elektronických součástek spotřebiče.
Příslušenství spotřebiče očistěte vteplé vodě spřídavkem saponátu. Nemyjte příslušenství vmyčce nádobí.
Je zakázáno používat: mýdlo, saponát, čisticí prášek, čisticí prostředky ve spreji atd., protože by mohly způsobit
zápach uvnitř chladničky nebo kontaminovat potraviny.
Rozmrazování
POZN.: Toto zařízení nemá systém automatického odmrazování
1. Odpojte elektrickou zástrčku od elektrické sítě
2. Přemístěte potraviny z ledničky do míst, kde nedojde k jejich znehodnocení, připravte si nádobu na zachycení
odtávající námrazy
3. Otírejte roztátou vodu na výparníku a vnitřním obložení suchým hadrem, poté hadr vyždímejte a opakujte proces
do doby kompletního rozmrznutí námrazy
4. Pro urychlení procesu rozmrazování můžete použít lopatku na led (používejte pouze plastovou nebo dřevěnou
lopatku, abyste nepoškodili těsnění a vnitřní obložení) nebo velmi jemný kartáček v kombinaci s použitím adekvátního množství teplé vody.
5. Po úplném rozmrazení a otření zbytkové vody uvnitř lednice suchým hadrem můžete vložit potraviny zpět do
lednice a zapnout spotřebič.
10
LFT4560ss / LFT4560wh
CZ
INSTALACE SPOTŘEBIČE
• Na závady způsobené nesprávnou instalací se nevztahuje záruka.
• Odpovědnost za instalaci spotřebiče má kupující, ne v ýrobce.
Výrobce nenes e jakoukoliv odpovědnost z a škody způsobené na oso bách, zvířatec h a věcech v důsledku nesprávn é
instalace.
Umístěte spotřebič na rovné místo v dobře odvětrávané místnosti.
Vyhněte se umístění spotřebiče na místo přímého slunce
Spotřebič by měl být umístěn nejméně 10 cm od stěny jak v zadní, tak bočních částech
Spotřebič by měl mít v horní části volný prostor zhruba 30 cm z důvodu odvětrávání.
V případě nutnosti, pomocí nastavitelných nožiček ve spodní části spotřebiče, vyrovnáte spotřebič do stabilní a
vodorovné polohy.
Připojení do elektrické sítě
Ověř te, zda připojované nap ětí aproudové jiště ní odpovídá hodn otám na typovém š títku spotřebi če. Doporučujem e
použít samostatný zásuvkový obvod sjističem 16 A.
Používejte pouze zásuvky elektrického napětí suzemněním.
Nepoužívejte rozbočovací zásuvky, konektory ani prodlužovací kabely. Mohly by způsobit nebezpečí zpřehřátí.
Zástrčka přívodního kabelu spotřebiče musí být volně přístupná ipo její instalaci.
Změny připojení může provádět jen kvalifikovaný odborník.
Elektrická bezpečnost spotřebiče může být garantována pouze tehdy, pokud je ochranná svorka spotřebiče
spojena sochranným vodičem elektrické roz vodové sítě.
Výrobce nenese odpovědnost za poškození osob nebo věcí v důsledku chybějícího nebo špatného ochranného
spojení.
Přívodní kabel musí být umístěn tak, aby nebyl deformován anadměrně ohýbán.
ROZMĚRY SPOTŘEBIČE
550
LFT4560ss / LFT4560wh
1430
550
11
CZ
ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ
Dávejte pozor, aby nedošlo při změně směru otevírání dveří ke skřípnutí prstů do pantů dveří.
1. Vypněte jistič nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. Při vypojování spotřebiče ze zásuvky
elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
2. Pokud máte nějaké potraviny a nápoje v přihrádkách dveří chladničky, vyjměte je.
3. Sejměte kryty pantů, pomocí křížového šroubováku demontujte šrouby z horního pantu dveří mrazničky (Obr. 2)
a odstraňte horní pant. Po celou dobu demontáže držte dveře ve vertikální poloze, abyste zabránili jejich pádu a poničení. Vyjměte dveře mrazničky a umístěte je na bezpečné místo.
4. Přemístěte horní závěs dveří, vymezovací zarážku horních dveří a pouzdro ložiska dveří na druhou stranu (Obr. 3).
a) Demontujte matici s pouzdrem. Sejměte podložku, pak přemístěte čepy na druhou stranu a zafixujte. b) Přemístěte vymezovací zarážku na opačnou stranu (Obr. 4, 5).
5. Demontujte pomocí křížového šroubováku šrouby upevňující spodní pant (Obr. 6).
Poznámka: úhel náklonu lednice musí být méně než 45 °.
Obr. 2 Obr. 3
Obr. 4
12
Obr. 5
LFT4560ss / LFT4560wh
Obr. 6
6. Přemístěte dolní závěs dveří, vymezovací zarážku dolních dveří a pouzdro ložiska dveří na
druhou stranu (Obr. 7)
7. Nasaďte dolní pant na druhou stranu a upevněte jej šrouby (Obr. 8).
8. Přemístěte střední pant na druhou stranu (Obr. 9).
9. Nasaďte spodní dveře do správné polohy a upevněte střední pant (Obr. 10).
10. Přehoďte horní závěs horních dveří (Obr. 11).
11. Nasaďte horní dveře do správné polohy, upevněte horní pant a nasaďte kryt pantu (Obr. 12).
12. Ujistěte se, že dveře chladničk y správně doléhají.
13. Nasaďte čtyři krytky šroubů a dvě západky do odpovídajících poloh.
CZ
Obr. 7
LFT4560ss / LFT4560wh
Obr. 8
Obr. 9
13
CZ
Obr. 10 Obr. 11
14
Obr. 12
LFT4560ss / LFT4560wh
CZ
BĚŽNÉ PROVOZNÍ ZVUKY
Zvuk praskání ledu
Může být způsoben během automatického odmrazování, nebo může být způsoben rozpínáním a smršťováním vzduchu uvnitř chladničky amrazničky.
Krátké zapraskání
Lze jej slyšet, když termostat zapíná avypíná kompresor.
Hluk kompresoru
Chod kompres oru se projevuje provozním hlu kem. Po instalaci může být kompresor na krátko u dobu oněco hlučnější.
Zvuk bublání aproudění
Tento zvuk vzniká při průtoku chladícího média potrubím vchladničce amrazničce.
Zvuk tekoucí vody
Je způsoben přitékáním vody do odpařovací nádobky během procesu odmrazování a bude slyšet po celou dobu odmrazování.
Zvuk proudění vzduchu (zvuk ventilátoru)
Tento zvuk je způsoben cirkulací vzduchu uvnitř spotřebiče. Jedná se onormální jev mrazničky, která je vybavena systémem No-Frost.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Většinu drobných závad, které se při používání chladničky objeví, jste si schopni odstranit sami, aniž byste se museli obracet na autorizovaný servis. Následující přehled by Vám měl pomoci nalézt příčiny vyskytujících se závad.
Vpřípadě, že Vám následující přehled nepomůže odstranit závadu, prosím obraťte se na autorizovaný servis.
Popis závady Možná příčina Řešení
Zástrčka není připojena do zásuvky Zkontrolujte zapojení zástrčky do zásuvky.
Spotřebič nezapojujte. Obraťte se na kvalifikovaného odborníka, nebo autorizovaný servis.
Obraťte se na autorizovaný ser vis.
Obraťte se na autorizovaný ser vis.
Zajistěte, aby byl kolem spotřebiče dostatečný prostor pro volnou cirkulaci vzduchu.
Vyjměte některé potraviny, které nemusí být umístěné vchladničce.
Vyjměte teplé pokrmy nebo tekutiny zchladničky anechte je vychladnout.
Obraťte se na autorizovaný ser vis.
Spotřebič nefunguje
Spotřebič nemůže vychladnout
Kompresor stále běží
Poškozený přívodní kabel
Vadná hlavní elektronika, nebo elektronika ovládání
Únik chladiva Obraťte se na autorizovaný ser vis.
Ucpané potrubí chladničky nebo mrazničky
Teplota vmístnosti je vysoká
Příliš mnoho potravin uložených vchladničce avmrazničce
Uvnitř chladničky jsou umístěné teplé pokrmy nebo tekutiny
Příliš časté otevírání dveří Snižte dobu otevřených dveří.
Vadná hlavní elektronika, nebo elektronika ovládání
LFT4560ss / LFT4560wh
15
CZ
Příliš velký hluk kompresoru
Světlo vchladničce nesvítí
Vodpařovací nádobce je příliš mnoho vody
Vmrazničce se tvoří námraza
Povolené šrouby pro upevnění kompresoru
Chladnička není stabilní
Zástrčka není připojena do zásuvky Zkontrolujte zapojení zástrčky do zásuvky.
Světlo vchladničce je poškozené Obraťte se na autorizovaný ser vis.
Dveře chladničky nejsou úplně zavřené
Uvnitř chladničky jsou pokrmy, které obsahují příliš mnoho vody - neustálé rozmrazování
Špatně zabalené potraviny, nebo mokré nádoby
Příliš časté otevírání dveří Snižte dobu otevřených dveří.
Špatně umístěné zásuvky vmrazničce
Těsnění dveří je poškozené nebo opotřebované
Šrouby pro upevnění kompresoru dotáhněte.
Vyrovnejte chladničku tak, aby byla vrovině.
Zkontrolujte, zda jsou dveře chladničky zavřené azda při zavírání dveří nevadí pokrmy, nebo nádoby.
Snižte počet pokrmů vchladničce, které obsahují příliš mnoho vody.
Zkontrolujte, zda nejsou obaly potravin poškozeny, nebo zda nejsou nádoby před vložením do mrazničky mokré.
Zkontrolujte, zda jsou zásuvky mrazničky správně umístěny.
Obraťte se na autorizovaný ser vis.
16
LFT4560ss / LFT4560wh
CZ
SERVIS
POZOR!
Údržbu roz sáhlejšího charakteru nebo opravu, která v yžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů astar ých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu krecyklaci.
Recyk lace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu aelektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácíh o odpadu. Je nutné odvé st ho do sběrného míst a pro recyklaci e lektrického aelektro nického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí alidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
LFT4560ss / LFT4560wh
17
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli snaším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prv ým použitím si prosí m pozorne preštudujte cel ý návod naobsluhu adobre ho odl ožte. Zabezpeč te, aby všetci, ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
OBSAH
Technické parametre Dôležité upozornenia Popis výrobku Tipy na používanie Návod naobsluhu Čistenie aúdržba Inštalácia prístroja Zmena smeru otvárania dverí Bežné prevádzkové zvuk y Riešenie problémov Servis Ochrana životného prostredia
TECHNICKÉ PARAMETRE
Energetická trieda A++
Napätie 220–240 V~ 50 Hz
Ročná spotreba energie 170 kW h
Denná spotreba energie 0,466 KWh
Celkový objem 204 litrov
Úžitkový objem (chladnička/mraznička) 164 litrov /40 litrov
Mraziaca kapacita 2 kg / 24 hod.
Akumulačná doba mrazničky 15 hod.
Klimatická trieda SN
Hlučnosť 40 dB (A)
Výška 1430 mm
Šírka 550 mm
Hĺbka 550mm
Hmotnosť 37 kg
Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby aodlišnosti vo vyobrazení bez predošlého upozornenia.
18
LFT4560ss / LFT4560wh
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Pri dodaní voľne stojacej kombinovanej chladničky smrazničkou
Ihneď po dodaní skontrolujte obal a spotrebič, či počas prepravy nedošlo
kpoškodeniu.
POZOR! Niektoré rohy ahrany spotrebiča, ktoré budú po inštalácii zakryté,
môžu byť ostré! Buďte opatrní, aby ste zabránili poraneniu!
Ak je prístroj poškodený, nezačnite ho používať. Čo najskôr sa obráťte
nadodávateľa.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly amarketingové
materiály.
Obalový materiál odložte mimo dosahu detí alebo zlikvidujte.
Pri inštalácii
Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku prístroja.
Tento prístroj sa môže používať vdomácnostiach apodobných priestoroch,
ako sú:
- Kuchynské kúty vobchodoch, kanceláriách aostatných pracoviskách.
- Spotrebiče používané vpoľnohospodárstve.
- Spotrebiče používané hosťami vhoteloch, moteloch ainých oblastiach.
- Spotrebiče používané vpodnikoch zaisťujúcich nocľah sraňajkami.
Nepoužívajte prístroj, ak ste bosí.
Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami.
Nedotýkajte sa vlhkými ani mokrými rukami chladiacich častí mrazničky. Môže
dôjsť kzraneniu!
Nesadajte anestúpajte na otvorené dvierka spotrebiča.
Nedovoľte deťom anesvojprávnym osobám používať prístroj, používajte ho
mimo ich dosahu.
Deti sa nesmú sprístrojom hrať.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
Tento spotrebič môžu používať deti od veku 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez príslušných skúseností aznalostí, ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené spokynmi opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom arozumejú jeho rizikám.
Deťom od 3 do 8 rokov je dovolené iba vkladať avyberať potraviny zchladničky.
V prípade poruchy spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky
elektrického napätia.
LFT4560ss / LFT4560wh
19
SK
Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku aťahom prístroj odpojte.
Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, či nie sú poškodené.
Poškodený spotrebič nezapínajte.
Nepoužívajte spotrebič, ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené. Dajte
ich opraviť doautorizovaného servisu.
Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je
opotrebované alebo má iné defekty.
Pri vyberaní ľadu z mrazničky buďte opatrní, môže dôjsť k úrazu alebo
komrzlinám.
• DÔLEŽITÉ! Pred zapnutím nechajte spotrebič aspoň tri hodiny stáť, aby sa po
preprave usadili chladiace plyny vkompresore.
Spotrebič používajte vmiestnosti steplotou vrozmedzí +10 °Caž +32 °C.
Spotrebič neumiestňujte do blízkosti tepelných zdrojov, môže sa tým zvýšiť
jeho spotreba aznížiť jeho životnosť.
Na hornú plochu spotrebiča neodkladajte žiadne predmety, mohlo by dôjsť
kjeho poškodeniu.
Do spotrebiča neumiestňujte žiadne elektrické zariadenia, ako sú napr. mixéry
atď.
V spotrebiči neskladujte žieravé ani výbušné látky, ako sú napr. aerosólové
plechovky shorľavou látkou apod.
Vchladničke ani vmrazničke nespúšťajte žiadne elektrické spotrebiče.
Pred použitím treba vnútorný priestor spotrebiča pretrieť roztokom zjedlej
sódy rozpustenej vo vlažnej vode. Po očistení všetky časti dôkladne osušte.
Domáce čistenie aúdržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov anemajú nad
sebou dozor.
• UPOZORNENIE! Nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné prostriedky na
urýchlenie procesu odmrazenia okrem tých, ktoré odporúča výrobca.
Vyhnite sa umiestneniu spotrebiča na priame slnko.
Ubezpečte sa, že okolo spotrebiča je dostatočný priestor pre voľnú cirkuláciu
vzduchu.
Spotrebič by mal byť umiestnený aspoň 50 cm od plynovej rúry a horákov
aaspoň 5 cm od elektrickej rúry.
Ak je spotrebič umiestnený blízko mrazničky, mala by byť medzi nimi
vzdialenosť aspoň 2 cm, aby sa predišlo vzniku vlhkosti na vonkajšom povrchu.
20
LFT4560ss / LFT4560wh
SK
POZOR!
Spotrebič otvárajte len nakrátko, na vloženie alebo vybratie pokrmov, aby nedošlo kzraneniu, napr. zakopnutiu. Deti by sa mohli do spotrebiča zatvoriť (hrozí nebezpečenstvo udusenia) alebo byť vystavené inému nebezpečenstvu.
Prípadné poruchy
Spotrebič môže opravovať arobiť vňom zásahy iba kvalifikovaný odborník.
Pri opravách azásahoch musí byť prístroj odpojený zelektrickej siete. Vypnite
istič alebo vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku aťahom prístroj odpojte.
POZOR! Nebezpečenstvo požiaru. / Horľavý materiál.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná ako záručná.
LFT4560ss / LFT4560wh
21
SK
POPIS VÝROBKU
1 Mraznička 2 Regulátor teploty 3 Sklenené police 4 Zásuvka na ovocie a zeleninu 5 Priehradka na drobné potraviny 6 Priehradka na fľaše 7 Nivelačné nožičky
1
1
2
2
3
3
5
5
6
6
4
4
7
7
TIPY NA POUŽÍVANIE
Ak došlo k výpadku elektrickej energie, alebo ak bol spotrebič vytiahnutý zo zástrčky, treba počkať aspoň
5minút, než spotrebič opäť pripojíte do zástrčky. Toto 5-minútové čakanie slúži na to, aby sa predišlo poškodeniu kompresora.
Pri výpadku prúdu sa potraviny v chladničke a mrazničke môžu uchovať aj niekoľko hodín. Dvere chladničky
amrazničky otvárajte čo najmenej, predĺžite tak čerstvosť uložených potravín.
22
LFT4560ss / LFT4560wh
SK
Ak spotre bič nebudete dlhší čas pou žívať, odpojte ho od ele ktrickej siete, vnútro sp otrebiča vyčisti te neagresívnymi
čistiacimi pr ostriedkami (pozri k apitolu Čistenie aúdržba) advere spotre biča nechajte pootvo rené, aby ste zabránili nepríjemnému zápachu vnútri spotrebiča.
Na teplotu vnútri spotrebiča má vply v okolitá teplota vmiestnosti, teplota potravín, množstvo uložených potravín
atiež ako často sa otvárajú dvere spotrebiča.
Ak nezamrazujete čerstvé pokrmy, netreba mať nastavenú chladničku smrazničkou na najvyšší výkon chladenia.
Ak ponecháte nastavenú teplotu na najvyššom výkone chladenia dlhší čas, môže dôjsť kzamrznutiu odtokového kanálika.
Tento spotrebič je navrhnutý na používanie pri okolitej teplote vrozmedzí od +16 °Cdo +38 °C. Spotrebič nemusí
fungovať správne, ak je umiestnený vrozmedzí okolitých teplôt, ktoré sú uvedené vtabuľ ke.
Klimatická trieda Okolitá teplota prostredia
T 16 °Caž 43 °C
ST 16 °Caž 38 °C
N 16 °Caž 32 °C
SN 10 °Caž 32 °C
Tipy na skladovanie potravín vchladničke
Priestor chladničky sa používa na skladovanie čerstvých potravín po dobu niekoľkých dní.
Dávajte pozor, aby sa potraviny nedotýkali zadnej steny chladničky. Okolo potravín nechajte určitý priestor, aby
bola zaručená cirkulácia vzduchu vchladničke.
Nevkladajte do chladničky teplé potraviny alebo nápoje, ktoré sa odparujú. Zvyšuje sa tak vlhkosť vchladničke.
Potraviny skladujte vuzavretých nádobách alebo zabalené.
Tekutiny skladujte vuzavretých nádobách alebo vo fľašiach.
Zabalené mäso odporúčame uložiť na sklenenú poličku nad zásuvku na ovocie azeleninu.
Aby ste predišli znehodnoteniu kvality skladovaných potravín, dodržujte prosím pokyny uvedené nižšie.
Neotvárajte dvere chladničky dlhšie, než je nutné, lebo prísun teplého vzduchu významne zvyšuje teplotu
vprístroji
Pravidelne čistite plochy, ktoré môžu prísť do vkontaktu spotravinami aodvodňovacím kanálikom.
Čerstvé mäso aryby skladujte na vhodnom mieste, aby nedošlo ku kontaktu sostatnými potravinami.
Tipy na skladovanie potravín vmrazničke
Priestor mrazničky sa používa na zmrazenie čerstvých potravín, na skladovanie zmrazených potravín po dobu uvedenú na obale ana výrobu ľadu.
Čerstvé potraviny dobre zabaľte, aby bol obal vzduchotesný. Ideálne sú špeciálne vrecúška do mrazničky,
polyetylénové vrecúška aplastové nádoby.
Zabráňte, aby čerstvé potraviny prišli do kontaktu suž zmrazenými potravinami.
Pri výpadku elektrickej energie otvárajte dvere mrazničky čo možno najmenej. Mraznička zachová zmrznuté
potraviny až po dobu 12 hodín.
Nikdy do mrazničky nevkladajte teplé potraviny ani nápoje.
Pred vložením zmrazených potravín do mrazničky sa ubezpečte, či obal nie je poškodený.
Do mraz ničky neodporúč ame vkladať nápoje vsklenených f ľašiach, ktoré môžu vp lyvom nízkej teploty vmraz ničke
prasknúť.
LFT4560ss / LFT4560wh
23
SK
NÁVOD NAOBSLUHU
Pred prvým použitím
Než uvediete nový spotrebič do činnosti, mali by ste ho zhygienických dôvodov aj zvnútra pretrieť vlhkou handričkou. Všetky odnímateľné časti umyte vteplej vode so saponátom.
Po inštalácii chladničky ju nechajte aspoň pol hodiny stáť bez pripojenia ksieťovému napätiu. Umožníte tak, aby sa usadili chladiace plyny, ktoré sa počas prepravy mohli rozvíriť. Potom chladničku zapojte do zásuvky elektrického napätia anechajte ju včinnosti 2 až 3 hodiny, aby sa stabilizovala bežná prevádzková teplota. Je možné, že počas tejto doby sa objaví mierny zápach, ktorý zmizne, len čo spotrebič začne chladiť. Potom do nej vložte čerstvé alebo
mrazené potraviny. Poznámka: Ak došlo kprerušeniu prúdu poč as prvého spustenia (zábehu), počkajte pred opätovným zapnutím alebo
pripojením ksieťovému napätiu aspoň 5 minút.
Nastavenie teploty vchladničke
1. Otvorte dvere chladničk y.
2. Vnútornú teplotu chladiaceho a mraziaceho priestoru chladničky môžete nastaviť regulátorom teploty
vn útr i (ob r.1).
3. Plynulým otáčaním regulátora z pozície „OFF“ až na pozíciu „MAX“ získate nižšiu teplotu v spotrebiči.
Skratky vyobrazené na ovládači neznamenajú špecifickú nastavenú teplotu, ale teplotnú úroveň
Ak je termostat nastavený na pozíciu „OFF“, je vypnutý a prístroj nechladí ani nemrazí.
Pri krátkodobom skladovaní potravín v mrazničke nastavte termostat v rozmedzí „MIN“ – „MED“.
Pri dlhodobom skladovaní potravín v mrazničke nastavte termostat na polohu „MED“ a vyššie.
Pre dosiahnutie požadovanej teploty chladenia by mala by ť chladnička v činnosti aspoň 24 hodín.
Legenda:
Nastavenie „OFF“ - Zariadenie nechladí
Nastavenie „MIN“ Minimum Nižšia teplota chladenia
Nastavenie „MED“ Medium
Nastavenie „MAX“ Maximum Najnižšia teplota
Normálny chod (vhodné nastavenie pre väčšinu situácií)
Pri vysokých okolitých teplotách, napr. v horúcich letných dňoch. Možno bude treba nastaviť termostat na najchladnejšie nastavenie (poloha „MAX“), čo môže spôsobiť nepretržitý chod kompresora, aby sa v chladiacej komore udržiavala nízka teplota.
Pri prvej inštalácii chladničky nastavte termostat na „MED“.
Pred pridaním jedla nechajte chladničku úplne vychladiť. Najlepšie počkať 24 hodín pred pridaním jedla.
24
LFT4560ss / LFT4560wh
SK
MAX
MED
Obr. 1
Nastavenie teploty vmrazničke
• Teplota vmrazničke sa nastaví automaticky podľa nastavenej teploty vchladničke anemožno ju meniť..
Poznámka: Na zadnej stene chladničky sa môžu objaviť kvapôčky zamrznutej vody, ktoré sú bežné aneznamenajú poruchu spotrebiča.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred údržbou a čistením odpojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia alebo vypnite istič elektrickej
zásuvky spotrebiča.
Vnútro chladničky treba čistiť vzávislosti od frek vencie jej používania kvôli zamedzeniu nepríjemného zápachu.
Jedným zo zdrojov zápachu môžu byť aj nečistoty, ktoré sú usadené okolo tesnenia. Pravidelným čistením vlhkou
handričkou zabránite tomuto nepríjemnému zápachu.
Na čistenie odporúčame používať neagresívne prípravky, najlepšie čistú vlažnú vodu, a použiť špongiu alebo
papierovú utierku.
Po vyčistení nechajte dvierka vypnutého spotrebiča otvorené, aby sa vnútro vysušilo.
Na čistenie neodporúčame používať čistiace prostriedky ako alkohol, acetón, olej, zubná pasta a iné abrazívne
prostriedky.
Na čistenie neodporúčame používať tvrdé utierky, hrubé ani oceľové kefy.
Na čistenie neodporúčame používať vriacu vodu, ktorá by mohla poškodiť časti spotrebiča.
Pri čistení neodporúčame spotrebič umývať prúdom vody, ktorá by mohla porušiť izoláciu alebo spôsobiť skrat
niektorých elektronických súčiastok spotrebiča.
Príslušenstvo spotrebiča očistite vteplej vode so saponátom. Príslušenstvo neumývajte vumývačke na riad.
Je zakázané používať mydlo, saponát, čistiaci prášok, čistiace prípravky v spreji atď., pretože by mohli spôsobiť
zápach v chladničke alebo kontaminovať potraviny.
Rozmrazovanie
Pozn.: Toto zariadenie nemá systém automatického odmrazovania
1. Elek trickú zástrčku odpojte od elektrickej siete.
2. Potraviny z chladničk y premiestnite na miesto, kde nedôjde k ich znehodnoteniu, pripravte si nádobu na
zachytávanie topiacej sa námrazy
3. Vodu roztopenú na výparníku a vnútornom obložení v ytrite suchou handrou, potom handru vyžmýkajte a proces
opakujte až do kompletného roztopenia námrazy
4. Pre urýchlenie procesu rozmrazovania môžete použiť lopatku na ľad (používajte iba plastovú alebo drevenú
lopatku, aby ste nepoškodili tesnenie a vnútorné obloženie) alebo veľmi jemnú kefku v kombinácii s adekvátnym množstvom teplej vody.
5. Po úplnom rozmrazení a vytretí zvyškovej vody v chladničke suchou handrou môžete vložiť potraviny naspäť do
chladničky a zapnúť spotrebič.
LFT4560ss / LFT4560wh
25
SK
INŠTALÁCIA PRÍSTROJA
Na poruchy spôsobené nesprávnou inštaláciou záruka neplatí.
Zodpovednosť za inštaláciu prístroja má kupujúci, nie výrobca.
Výrobca nemá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené osobám, za škody na zvieratách a veciach, ktoré vznikli
nesprávnou inštaláciou.Vyhnite sa umiestneniu spotrebiča na priame slnko.
Spotrebič umiestnite na rovné miesto v dobre vetranej miestnosti.
Vyhnite sa umiestneniu spotrebiča na priame slnko.
Spotrebič by mal byť umiestnený asp oň 10 cm od steny, a to jeho zadná časť, aj boky. Spotrebič by mal mať v hornej
časti voľný priestor cca 30 cm z dôvodu vetrania.
V prípade nutnosti pomocou nastaviteľných nožičiek v spodnej časti spotrebiča vyrovnáte spotrebič do stabilnej a
vodorovnej polohy.
Pripojenie do elektrickej siete
Overte, či pripájané napätie aprúdové istenie zodpovedá hodnotám na typovom štítku spotrebiča. Odporúčame
použiť samostatný zásuvkový obvod sističom 16 A.
Používajte iba zásuvky elektrického napätia suzemnením.
Nepoužívajte rozbočovacie zásuvky, konektory ani predlžovacie káble. Mohli by spôsobiť nebezpečenstvo
zprehriatia.
Zástrčka prívodného kábla prístroja musí byť voľne prístupná aj po inštalácii.
Zmeny vpripojení môže robiť iba kvalifikovaný odborník.
Elektrická bezpečnosť prístroja môže byť garantovaná iba vtedy, ak je ochranná svorka prístroja spojená
sochranným vodičom elektrickej rozvodovej siete.
Výrob ca nenesie zodpove dnosť za škody sp ôsobené osobám al ebo na veciach, kto ré vznikli násle dkom chýbajúceho
alebo nesprávneho ochranného spojenia.
Prívodný kábel musí byť umiestnený tak, aby nebol deformovaný anadmerne ohýbaný.
ROZMERY SPOTREBIČA
550
26
1430
550
LFT4560ss / LFT4560wh
SK
ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ
1. Vypnite istič alebo vytiahnite zástrčku zo zásuvk y elektrického napätia. Pri odpájaní prístroja zo zásuvky
elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte.
2. Ak máte nejaké potraviny a nápoje v priehradkách dverí chladničky, vyberte ich.
3. Vyberte kr yty pántov, pomocou krížového skrutkovača demontujte skrutky z horného pántu dverí mrazničky
(obr. 2) a odstráňte horný pánt. Počas celej demontáže držte dvere vo vertikálnej polohe, aby ste zabránili ich pádu a zničeniu. Dvere mrazničky vyberte a umiestnite ich na bezpečné miesto.
4. Premi estnite horný záves dverí, v ymedzovaciu zar ážku horných dverí a puzdro l ožiska dverí na druhú stran u (obr. 3).
a. Demontujte maticu s puzdrom. Vyberte podložku, potom premiestnite čapy na druhú stranu a zafixujte. b. Vymedzovaciu zarážku premiestnite na opačnú stranu (obr. 4, 5).
5. Pomocou krížového skrutkovača demontujte skrutky upevňujúce spodný pánt (obr. 6).
Poznámka: uhol náklonu chladničky musí byť menej ako 45 °.
Obr. 2
Obr. 4
LFT4560ss / LFT4560wh
Obr. 3
Obr. 5
27
SK
Obr. 6
6. Premiestnite dolný záves dverí, vymedzovaciu zarážku dolných dverí a puzdro ložiskadverína druhú stranu
(obr. 7)
7. Dolný pánt nasaďte na druhú stranu a upevnite ho skrutkami (obr. 8).
8. Stredný pánt premiestnite na druhú stranu (obr. 9).
9. Spodné dvere nasaďte do správnej polohy a upevnite stredný pánt (obr. 10).
10. Prehoďte horný záves horných dverí (obr. 11).
11. Horné dvere nasaďte do správnej polohy, upevnite horný pánt a nasaďte kr yt pántu
(obr. 12).
12. Ubezpečte sa, že dvere chladničky správne doliehajú.
13. Nasaďte štyri kry tky skrutiek a dve západky do zodpovedajúcich polôh.
28
Obr. 7
Obr. 8
Obr. 9
LFT4560ss / LFT4560wh
Obr. 10 Obr. 11
SK
Obr. 12
LFT4560ss / LFT4560wh
29
SK
BEŽNÉ PREVÁDZKOVÉ ZVUKY
Zvuk praskania ľadu
Môže byť spôsobený počas automatického odmrazovania alebo rozpínaním a zmršťovaním vzduchu v chladničke amrazničke.
Krátke zapraskanie
Možno ho počuť, keď termostat zapína avypína kompresor.
Hluk kompresovra
Chod kompresora sa prejavuje prevádzkovým hlukom. Po inštalácii môže byť kompresor nakrátko oniečo hlučnejší.
Zvuk bublania aprúdenia
Tento zvuk vzniká pri prietoku chladiaceho média potrubím vchladničke amrazničke.
Zvuk tečúcej vody
Je spôsobený pritekaním vody do odparovacej nádobky počas procesu odmrazovania a počuť ho po celý čas odmrazovania.
Zvuk prúdenia vzduchu (zvuk ventilátora)
Tento zvuk je spôsobený cirkuláciou vzduchu vnútri spotrebiča. Je to normálny jav mrazničky, ktorá je vybavená systémom No-Frost.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Väčšinu drobných porúch, ktoré sa pri používaní chladničky objavia, dokážete odstrániť sami bez toho, aby ste sa museli obracať na autorizovaný servis. Nasledujúci prehľad by vám mal pomôcť nájsť príčiny možných drobných porúch.
Ak vám nasledujúci prehľad nepomôže odstrániť poruchu, obráťte sa prosím na autorizovaný servis.
Popis poruchy Možná príčina Riešenie
Skontrolujte zapojenie zástrčky do zásuv ky.
Spotrebič nezapájajte. Obráťte sa na kvalifikovaného odborníka alebo na autorizovaný servis.
Obráťte sa na autorizovaný servis.
Obráťte sa na autorizovaný servis.
Spotrebič nefunguje
Spotrebič nemôže vychladnúť
30
Zástrčka nie je pripojená do zásuvky
Poškodený prívodný kábel
Porucha vhlavnej elektronike alebo velektronike ovládania
Únik chladiva Obráťte sa na autorizovaný servis.
Upchaté potrubie chladničky alebo mrazničky
LFT4560ss / LFT4560wh
SK
Kompresor stále pracuje
Prílišná hlučnosť kompresora
Svetlo vchladničke nesvieti
Vodparovacej nádobke je príliš mnoho vody
Vmrazničke sa tvorí námraza
Teplota vmiestnosti je vysoká
Priveľa potravín uložených vchladničke avmrazničke
Vchladničke sú umiestnené teplé pokrmy alebo tekutiny
Príliš časté otváranie dverí Znížte frekvenciu otvárania dverí.
Porucha vhlavnej elektronike alebo velektronike ovládania
Povolené skrutky na upevnenie kompresora
Chladnička nie je stabilná
Zástrčka nie je pripojená do zásuvky
Svetlo vchladničke je poškodené Obráťte sa na autorizovaný servis.
Dvere chladničky nie sú úplne zavreté
Vchladničke sú pokrmy, ktoré obsahujú priveľa vody - neustále rozmrazovanie
Zle zabalené potraviny alebo mokré nádoby
Príliš časté otváranie dverí Znížte frekvenciu otvárania dverí.
Zle umiestnené zásuvky vmrazničke
Tesnenie dverí je poškodené alebo opotrebované
Zaistite, aby okolo spotrebiča bol dostatočný priestor pre voľnú cirkuláciu vzduchu.
Vyberte niektoré potraviny, ktoré nemusia byť umiestnené vchladničke.
Vyberte teplé pokrmy atekutiny zchladničky anechajte ich vychladnúť.
Obráťte sa na autorizovaný servis.
Skrutky na upevnenie kompresora dotiahnite.
Chladničku vyrovnajte tak, aby bola vrovine.
Skontrolujte zapojenie zástrčky do zásuv ky.
Skontrolujte, či dvere chladničky sú zavreté ači pri zatváraní dverí neprekážajú nejaké pokrmy alebo nádoby.
Znížte počet pokrmov vchladničke, ktoré obsahujú priveľa vody.
Skontrolujte, či obaly potravín nie sú poškodené, či nádoby pred vložením do mrazničky nie sú mokré.
Skontrolujte, či zásuvky mrazničky sú správne umiestnené.
Obráťte sa na autorizovaný servis.
LFT4560ss / LFT4560wh
31
SK
SERVIS
POZOR!
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí urobiť odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov astarých prístrojov.
Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narec ykláciu.
Recyk lácia prístroja na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený podľaeurópskej smernice 2012/19/EÚ oelektrickom odpade aelek trických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné prostredie aľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade spredpismi na likvidáciu odpadu. Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, uslužby na likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
32
LFT4560ss / LFT4560wh
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept iżyczymy, żeby byli Państwo zadowoleni znaszego produktu przez cały okres jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, apotem zachować ją. Należy zadbać oto, aby także inne osoby, które będą obchodziły się ztym produktem, zapoznały się zniniejszą instrukcją.
SPIS TREŚCI
Parametry techniczne Ważne przestrogi Opis produktu Instrukcja obsługi Czyszczenie ikonserwacja Instalacja urządzenia Zmiana kierunku otwierania drzwi Zwykłe dźwięki eksploatacyjne Rozwiązywanie problemów Serwis Ochrona środowiska
PARAMETRY TECHNICZNE
Klasa energetyczna A++
Napięcie 220 –240 V~ 50 Hz
Roczne zużycie energii 170 kW h
Dzienne zużycie energii 0,466 KWh
Objętość całkowita 204 litrów
Pojemność użytkowa (lodówka/zamrażarka) 164 litrów / 40 litrów
Zdolność zamrażania 2 kg / 24 godz.
Czas akumulacyjny zamrażarki 15 godz.
Klasa klimatyczna ST / N
Poziom hałasu 40 dB (A)
Wysokość 1430 mm
Szerokość 550mm
Głębokość 550 mm
Masa 37 kg
Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych, błędów typograficznych oraz odmienności obrazów bez uprzedniego powiadomienia.
LFT4560ss / LFT4560wh
33
PL
WAŻNE PRZESTROGI
Po dostarczeniu lodówki wolnostojącej połączonej zzamrażarką
Natychmiast po otrzymaniu należy sprawdzić paczkę, czy nie została ona
podczas transportu uszkodzona.
UWAGA! Niektóre rogi i krawędzie urządzenia, które po instalacji zostaną
ukryte, mogą być ostre! Należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń!
Nie wolo uruchamiać urządzenia, jeżeli jest ono uszkodzone. Jak najszybciej
skontaktuj się zdostawcą.
Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały
opakowaniowe imarketingowe.
Materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci lub
zutylizować.
Podczas instalacji
Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
Upewnij się, że podłączane napięcie zgadza się zwartościami podanymi na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego iwmiejscach,
takich jak:
- Aneksy kuchenne wsklepach, biurach iinnych miejscach pracy.
- Jako urządzenia używane wrolnictwie.
- Jako urządzenia uż ywane przez gości whotelach, motelach iinnych miejscach.
- Jako urządzenia używane w przedsiębiorstwach świadczących nocleg ze
śniadaniem.
Nie wolno używać urządzenia, będąc boso.
Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma.
Nie wolno dotykać części chłodzących zamrażarki wilgotnymi lub mokrymi
rękoma. Może to skutkować obrażeniami!
Nie wolno siadać ani stawać na otwartych drzwiach urządzenia.
Nie wolno dopuścić dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
Dzieciom nie wolno bawić się zurządzeniem.
Używając urządzenia wpobliżu dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
34
LFT4560ss / LFT4560wh
PL
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci wwieku od 8 lat ipowyżej
oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, zmysłowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia iwiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją zagrożeniom.
Dla dzieci od 3 do 8 lat dozwolone jest tylko wkładanie iwyjmowanie potraw
zlodówki.
W razie pojawienia się usterki należy wyłączyć urządzenie iwyjąć wtyczkę
zgniazdka elektrycznego.
Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za
przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę iwyciągnąć ją.
Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki wwodzie lub winnej
cieczy.
Należy regularnie sprawdzać urządzenie i przewód zasilający pod kątem
uszkodzeń.
Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia.
Nie używaj urządzenia, jeżeli drzwi lub uszczelnienie drzwi jest uszkodzone.
Oddaj urządzenie do autoryzowanego serwisu do naprawy.
Nie wolno używać akcesoriów innych niż te, które zostały zalecone przez
producenta.
Nie wolno używać akcesoriów, które mają uszkodzone wykończenie
powierzchni, są zużyte lub mają inne wady.
Wybierając lód zzamrażarki należy zachować ostrożność, ponieważ istnieje
niebezpieczeństwo obrażeń lub odmrożenia.
• WAŻNE! Przed włączeniem należy pozostawić urządzenie wyłączone na co
najmniej trzy godziny, aby gazy chłodzące wsprężarce ustabilizowały się.
Używaj urządzenia wpomieszczeniu, wktórym temperatura waha się od +10
°Cdo +32 °C.
Nie umieszczaj urządzenia wpobliżu źródeł ciepła, może wzrosnąć jego zużycie
izmniejszyć się jego żywotność.
Nie umieszczaj żadne przedmioty na urządzeniu, ponieważ może to
spowodować jego uszkodzenie.
Nie wkładaj do urządzenia żadnych urządzeń elektrycznych, takich jak np.
miksery itp.
Nie wolno przechowywać wurządzeniu substancji żrących ani wybuchowych,
takich jak np. puszki aerozolowe zsubstancją łatwopalną itp.
Nie wolno uruchamiać żadnych urządzeń elektrycznych w lodówce ani
wzamrażarce.
LFT4560ss / LFT4560wh
35
PL
Przed użyciem należy wytrzeć wnętrze urządzenia roztworem jadalnej sody
rozpuszczonej wletniej wodzie. Po oczyszczeniu należy wysuszyć wszystkie części.
Czyszczenie ani konserwację wykonywaną przez użytkownika nie mogą
wykonywać dzieci, chyba że są one starsze niż 8 lat ipod nadzorem.
• PRZESTROGA! Nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani innych
przedmiotów, aby przyśpieszyć proces rozmrażania, zwyjątkiem tych, które są zalecane przez producenta.
Nie umieszczaj urządzenia wbezpośrednim świetle słonecznym.
Upewnij się, że wokół urządzenia jest wystarczająca przestrzeń do swobodnego
obiegu powietrza.
Urządzenie powinno zostać umieszczone co najmniej 50 cm od piekarnika
gazowego lub płyty grzewczych ipowinno zostać umieszczone co najmniej 5 cm od piekarnika elektrycznego.
Jeżeli urządzenie zostało umieszczone wpobliżu zamrażarki, należy zachować
odległość co najmniej 2 cm, aby uniknąć powstawaniu wilgotności na zewnętrznej powierzchni.
UWAGA!
Otwieraj urządzenie tylko na krótki okres, żeby wstawić lub wyjąć żywność, aby uniknąć obrażeń, np. potknięcia. Dzieci mogą zamknąć się wurządzeniu (niebezpieczeństwo uduszenia) lub zostać narażone na inne niebezpieczeństwo.
Ewentualne usterki
Napraw urządzenia i ingerencje w niego może dokonywać tylko
wykwalifikowany specjalista.
Urządzenie musi być podczas napraw iingerencji odłączone od sieci elektrycznej.
Wyłącz bezpiecznik lub odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego.
Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za
przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę iwyciągnąć ją.
UWAGA! Zagrożenie pożarowe / Materiał palny.
Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę gwarancyjną.
36
LFT4560ss / LFT4560wh
OPIS PRODUKTU
7
1 Zamrażarka 2 Regulator temperatury 3 Półki szklane 4 Szuflada na owoce i warzywa 5 Półka na drobne artykuły 6 Półka na butelki 7 Nóżki poziomujące
1
1
2
2
3
3
PL
5
5
6
6
4
4
7
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYWANIA
W przypadku awarii zasilania lub odłączenia urządzenia od gniazdka należy przed ponownym podłączeniem
urządzenia do gniazdka odczekać co najmniej 5 minut. Czas ten służy do zapobiegania uszkodzenia sprężarki.
W razie braku energii elektrycznej, żywność wewnątrz lodówki i zamrażarki może być przechowywana nawet
przez kil ka godzin. Drzw i lodówki izamrażark i należy otwierać ja k najmniej, przedłuż y to czas, przez k tóry żywno ść pozostaje świeża.
LFT4560ss / LFT4560wh
37
PL
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, to należy odłączyć go od sieci elektrycznej, oczyścić
jego wnętrze nieagresywnymi środkami myjącymi (zob. rozdział Czyszczenie i konserwacja), adrzwi urządzenia pozostawić uchylone, aby zapobiec utrzymywaniu się nieprzyjemnego zapachu wewnątrz urządzenia.
Temperatura wewnątrz urządzenia zależy od temperatury w pomieszczeniu, temperatury żywności, ilości
przechow ywanej żywności oraz częstotliwość otwierania drzwi urządzenia.
Jeżeli nie zamrażasz świeżych potraw, nie trzeba ustawiać lodówki ze zamrażarką na maksymalną moc chłodzenia.
Jeżeli temperatura zostanie ustawiona na najwyższą moc chłodzenia przez dłuższy czas, rowek drenażowy może zamarznąć.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku wtemperaturze otoczenia wzakresie od +16 °Cdo +38 °C. Urządzenie
może nie działać prawidłowo, jeżeli zostanie umieszczone wzakresie temperatur otoczenia nie podanych wtabeli.
Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia
T 16 °Cdo 43 °C
ST 16 °Cdo 38 °C
N 16 °Cdo 32 °C
SN 10 °Cdo 32 °C
Wskazówki dotyczące przechowywania żywności wlodówce
Przestrzeń lodówki służy do przechow ywania świeżej żywności przez okres kilku dni.
Uważaj, aby żywność nie dotykała tylnej ściany lodówki. Pozostaw trochę miejsca wokół żywności, aby zapewnić
cyrkulację powietrza wlodówce.
Nie umieszczaj w lodówce ciepłej żywności ani napoi, które odparowują. Zwiększa to wilgotność wewnątrz
lodówki.
Żywność przechowuj wzamkniętych naczyniach lub zapakowane.
Płyny przechowuj wzamkniętych naczyniach lub wbutelkach.
Zapakowane mięso zaleca się umieścić na szklanej półce nad szufladą na owoce iwarzywa.
Aby zapobiec zepsuciu się jakości przechowywanej żywności, należy stosować się do poniższych wskazówek.
Nie otwieraj drzwi lodówki na dłużej, niż jest to niezbędne, gdyż dopływ ciepłego powietrza powoduje wyraźny
wzrost temperatury wewnątrz urządzenia.
Należy regularnie c zyścić powierzchnie mogące być wkontakcie zżywnością ikanalikiem odprowadzającym wodę.
Świeże mięso iryby przechowuj wtakim miejscu, aby uniknąć ich kontak tu zinnymi potrawami.
Wskazówki dotyczące przechowywania żywności wzamrażarce
Przestrzeń zamrażarki służy do przechowywania świeżej żywności, do przechowywania zamrożonej żywności
przez czas podany na opakowaniu oraz do produkcji lodu.
Świeżą żywność dobrze zapakuj, aby opakowanie było szczelne. Idealne są specjalne worki do zamrażarek, worki
polietylenowe iplastikowe pojemniki.
Zapobiegaj kontaktowi świeżej żywności ze zamrożoną.
W razie awarii zasilania należy otwierać drzwi zamrażarki co najmniej, jak to możliwe. Zamrażarka utrzymuje
zamrożoną żywność przez czas do 12 godzin.
Nie umieszczaj nigdy wzamrażarce ciepłej żywności ani napoi.
Przed umieszczeniem zamrożonej żywności wzamrażarce upewnij się, czy opakowanie nie jest uszkodzone.
Nie zaleca się umieszczania wzamrażarce napojów wszklanych butelkach, które mogą pęknąć zpowodu niskiej
temperatury wzamrażarce.
38
LFT4560ss / LFT4560wh
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed pierwsz ym użyciem
Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy je, ze względów higienicznych, przetrzeć wilgotną szmatką (także wewnątrz). Wszystkie usuwalne części umyj wciepłej wodzie zdodatkiem środka czyszczącego. Po instalacji lo dówki pozostaw ją na co najmniej p ół godziny bez podł ączenia do sieci. Pozwoli to, aby gazy chłodzące, które mog ły się podczas t ransportu wznieś ć, osiadły. Następnie pod łącz lodówkę do gniazd ka napięcia elektr ycznego ipozostaw ją pracować przez około 2-3 godziny w celu ustabilizowania normalnej temperatury roboczej. Możliwe jest, że wtym czasie pojawi się lekki zapach, który zniknie, gdy urządzenie zacznie schładzać. Następnie włóż do niej
świeżą lub mrożoną żywność. Uwaga: Jeśli podc zas pierwszeg o uruchomienia nastąp i przerwa wzasilaniu, od czekaj co najmniej 5 minut po łączenie
lub połączenie sieciowe.
Ustawianie temperatury wlodówce
1. Otwórz drzwi lodówki.
2. Za pomocą regulatora (Rys. 1) można ustawić temperaturę wewnętrzną strefy chłodzenia i zamrażania lodówki.
3. Poprzez płynne obracanie regulatora z pozycji „OFF” do pozycji „MAX” uzyskuje się niższą temperaturę wewnątrz urządzenia.
Skróty przedstawione na regulatorze nie oznaczają specyficznej ustawionej temperatury, ale poziom chłodzenia
Gdy termostat jest ustawiony w pozycji OFF, wtedy urządzenie jest wyłączone – nie chłodzi i nie zamraża.
W celu krótkotrwałego przechowywania żywności w zamrażalniku należy ustawić termostat w zakresie od „MIN“ – „MED“.
W celu długotrwałego przechow ywania żywności w zamrażalniku należy ustawić termostat w pozycji „MED“ lub wyższej.
Lodówka osiągnie potrzebną temperaturę chłodzenia po upływie pierwszych 24 godzin pracy.
Legenda:
Ustawienie „Off” - Urządzenie nie chłodzi
Ustawienie „Min” Minimum Niższa temperatura chłodzenia
Ustawienie „Med” Medium
Ustawienie „Max” Maximum Najchłodniejsza temperatura
Przy wysokiej temperaturze otoczenia, np. w gorące letnie dni. Możliwe, że konieczne będzie ustawienie termostatu na najchłodniejsze ustawienia (pozycja „Max”, co może spowodować nieprzerwane działanie kompresora, aby w komorze chłodzącej utrzymywała się niska temperatura.
Przy pierwszej instalacji lodówki ustaw pokrętło termostatu na „Med”.
Przed umieszczeniem żywności pozwól lodówce na kompletne wychłodzenie. Najlepiej poczekać 24 godziny przed umieszczeniem żywności.
LFT4560ss / LFT4560wh
Normalne działanie (odpowiednie ustawienie dla większości sytuacji)
39
PL
MAX
MED
Rys. 1
Ustawianie temperatury wzamrażarce
Temperatura wzamra żarce jest ustawiana auto matycznie zgodnie zustawi oną temperaturą wlodówce inie można
jej zmieniać.
Uwaga: Na tylnej ści anie lodówki mogą pojawia ć się zamarznięte kropelki wody, co jest normalne i nie sta nowi wady urządzenia.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka
elektrycznego, lub wyłączyć bezpiecznik gniazdka elektrycznego urządzenia.
Wnętrze lodówki należy czyścić wzależności od częstotliwości używania, aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów.
Jednym ze źródeł zapachów mogą być także zanieczyszczenia osadzone wokół uszczelnienia. Regularne
czyszczenie wilgotną szmatką zapobiega temu zapachowi.
Do czyszczenia zaleca się stosować środków nieagresywnych, najlepiej czystej wody letniej wraz zmiękką gąbką
lub papierowym ręcznikiem.
Po czyszczeniu pozostaw drzwi wyłączonego urządzenia otworzone, aby zapewnić naturalne osuszenie.
Nie zaleca się używać do czyszczenia środków czyszczących takich jak alkoholu, acetonu, oleju, pasty do zębów
iinnych środków ściernych.
Nie zaleca się uży wać do czyszczenia szorstkich szczotek, twardych ani stalow ych szczotek.
Nie zaleca się uży wać do czyszczenia wrzącej wody, która mogłaby uszkodzić pewne części urządzenia.
Nie zaleca się mycia urządzenia podczas czyszczenia strumieniem wody, która mogłaby naruszyć izolację lub
spowodować zwarcie niektórych elektronicznych części urządzenia.
Akcesoria urządzenia należy czyścić w ciepłej wodzie z dodatkiem środka czyszczącego. Nie myj akcesoriów
wzmywarce do naczyń.
Zabrania się korzystania z: mydła, detergentów, proszku do czyszczenia, środków czyszczących w spreju itd.,
ponieważ mogłoby to spowodować nieprzyjemny zapach w lodówce albo zanieczyścić żywność.
Rozmrażanie
Uwaga: To urządzenie nie posiada systemu automatycznego odmrażania.
1. Odłącz wtyczkę od sieci elektrycznej
2. Przemieść żywność z lodówki w miejsce, gdzie nie ulegnie ona zepsuciu, przygotuj pojemnik, do którego będzie
spły wała woda powstała z topniejącego szronu
3. etrzyj wodę z parownika i ścian wewnętrznych suchą szmatką, następnie wyżymaj szmatkę i powtarzaj te kroki do
momentu całkowitego roztopienia się szronu
4. W celu przyspieszenia procesu rozmrażania można użyć łopatki do lodu (użyj tylko plastikowej lub drewnianej
łopatki, aby nie uszkodzić uszczelek i ścian wewnętrznych) lub bardzo delikatnej szczoteczki w kombinacji z użyciem odpowiedniej ilości ciepłej wody
5. Po całkowitym rozmrożeniu i wytarciu resztek wody wewnątrz lodówki suchą szmatką, można włożyć żywność z
powrotem do lodówki i włączyć urządzenie.
40
LFT4560ss / LFT4560wh
PL
INSTALACJA URZĄDZENIA
Usterki spowodowane nieprawidłową instalacją nie są objęte gwarancją.
Odpowiedzialność za instalację urządzenia ponosi kupujący, anie producent.
Producent n ie ponosi żadnej odpow iedzialności za szko dy wyrządzon e osobom lub zwier zętom ani za uszkodzenie
rzeczy wynikające z nieprawidłowej instalacji.
Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
Unikaj umieszczania urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Urządzenie powinno znajdować się co najmniej 10 cm od ściany, zarówno z t yłu, jak i z boków. Urządzenie p owinno
mieć z góry wolną przestrzeń około 30 cm, aby umożliwić wentylację.
W razie potrzeby użyj nóżek poziomujących na spodzie urządzenia, aby ustawić urządzenie w stabilnej i poziomej
pozycji.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Upewnij się, że podłączane napięcie izabezpieczenie prądowe zgadzają się zwartościami podanymi na tabliczce
znamionowej urządzenia. Zaleca się uż yć oddzielnego układu gniazdek zbezpiecznikiem 16 A.
Należy używać tylko gniazdek elektrycznych zuziemieniem.
Nie wolno używać rozdzielaczy, złączy ani przedłużaczy. Mogą one spowodować zagrożenie wynikające
zprzegrzania. Wtyczka przewodu zasilającego musi być łatwo dostępna nawet po instalacji.
Zmian podłączenia może dokonywać tylko wykwalifikowany specjalista.
Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia można zagwarantować tylko wtedy, gdy zacisk ochronny urządzenia jest
podłączony do przewodu ochronnego sieci elektroenergetycznej rozdzielczej.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody na osobach lub mieniu wskutek brakującego czy
nieprawidłowego wykonania połączenia ochronnego.
Przewód zasilający należy umieścić tak, aby nie był on zniekształcany inadmiernie zginany.
WYMIARY URZADZENIA
550
LFT4560ss / LFT4560wh
1430
550
41
PL
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI
1. Wyłącz bezpiecznik albo odłącz wtyczkę od gniazda elektrycznego. Podczas odłączania urządzenia od gniazda
elektrycznego, nigdy nie wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez wyjęcie.
2. Jeśli trzymasz jakąś żywność lub napoje w półkach drzwi lodówki, wyjmij je.
3. Zdejmij osłony zawiasów, za pomocą śrubokręta krzyżowego zdemontuj śruby z górnego zawiasu drzwi
zamrażalnika (Rys. 2) oraz zdejmij zawias górny. Przez cały czas demontażu trzymaj drzwi w pozycji pionowej, aby zapobiec ich upadku i uszkodzeniu. Zdejmij drzwi zamrażarki i odłóż je w bezpieczne miejsce.
4. Przemieść górny zawias drzwi, blokadę ograniczającą górnych drzwi i tuleję łożyska drzwi na drugą stronę
(Rys. 3). a.Zdemontuj nakrętkę z tuleją. Zdejmij podkładkę, później przemieść sworzeń na drugą stronę i umocuj. b.Przemieść blokadę ograniczającą na drugą stronę (Rys. 4, 5).
5. Zdemontuj za pomocą śrubokręta krzyżowego śruby mocujące dolny zawias (Rys. 6).
Uwaga: kąt nachylenia lodówki musi być mniejszy niż 45 °.
Rys.2 Rys.3
Rys.4
42
Rys.5
LFT4560ss / LFT4560wh
PL
Rys. 6
6. Przemieść dolny zawias drzwi, blokadę ograniczającą dolnych drzwi i tuleję łożyska drzwi na drugą stronę (Rys.
7)
7. Nałóż dolny zawias na drugą stronę i umocuj śrubami (Rys. 8).
8. Przemieść środkowy zawias na drugą stronę (Rys. 9).
9. Osadź dolne drz wi we właściwej pozycji i umocuj środkowy zawias (Rys. 10).
10. Przerzuć górny zawias górnych drzwi (Rys. 11).
11. Osadź górne drzwi we właściwej pozycji, umocuj górny zawias i osadź osłonę zawiasu (Rys. 12).
12. Upewnij się, że drzwi lodówki zamykają się szczelnie.
13. Osadź cztery osłony śrub dwie zapadki we właściwych pozycjach.
Rys. 7
LFT4560ss / LFT4560wh
Rys. 8
Rys. 9
43
PL
Rys. 10 Rys. 11
44
Rys. 12
LFT4560ss / LFT4560wh
PL
ZWYKŁE DŹWIĘKI EKSPLOATACYJNE
Dźwięk pękania lodu
Może on być spowodowany automatycznym rozmrażaniem lub może być spowodowany rozszerzaniem ikurczeniem się powietrza wewnątrz lodówki izamrażarki.
Krótki dźwięk pęknięcia
Występuje, gdy termostat włącza iwyłącza sprężarkę.
Hałas sprężarki
Pracy sprężarki towarzyszy hałas roboczy. Sprężarka może być po instalacji przez krótki czas nieco głośniejsza.
Dźwięk bulgotania ipłynięcia
Ten dźwięk powstaje podczas przepływu czynnika chłodniczego przez rury wlodówce izamrażarce.
Dźwięk cieknącej wody
Jest spowodowany przepływem wody do parownika podczas procesu rozmrażania ibędzie słychać podczas całego procesu rozmrażania.
Dźwięk przyp ływu powietrza (dźwięk went ylatora)
Dźwięk ten jest spowodowany cyrkulacją powietrza wewnątrz urządzenia. Jest to normalna funkcja zamrażarki, która jest wyposażona wsystem No-Frost.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Większość drobnych usterek, które mogą pojawić się podczas używania lodówki, można usunąć samemu, bez konieczności wzywania autoryzowanego serwisu. Poniższ y przegląd powinien pomóc wznalezieniu przyczyn występowania usterek.
Wprzypadku, że poniższy przegląd nie pomoże wusunięciu usterki, prosimy skontaktować się zautoryzowanym serwisem.
Opis usterki Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Wtyczka nie jest podłączona do gniazdka Sprawdź podłączenie w tyczki do gniazdka.
Nie podłączaj urządzenia. Skontaktuj się z wykwalifikowanym specjalistą lub autoryzowanym centrum serwisowym.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Urządzenie nie działa
Urządzenie nie stygnie
LFT4560ss / LFT4560wh
Uszkodzony przewód zasilający
Uszkodzona główna elektronika lub elektronika sterująca
Nieszczelność czynnika chłodniczego
Zatkany rurociąg lodówki lub zamrażarki
45
PL
Sprężarka ciągle pracuje
Zbyt duży hałas sprężarki
Światło wlodówce nie świeci
Za dużo wody wpojemniku do odparowywania
Wzamrażarce tworzy się szron
Temperaturę wpomieszczeniu jest wysoka
Zbyt wiele artykułów spożywczych przechow ywanych wlodówce iwzamrażarce
Wlodówce znajdują się ciepłe pokarmy lub płyn.
Zbyt częste otwieranie drzwi Zmniejsz czas otwarcia drzwi.
Uszkodzona główna elektronika lub elektronika sterująca
Poluzowane śruby mocujące sprężarkę Dokręć śruby mocujące sprężarkę.
Lodówka nie jest stabilna Wypoziomować lodówkę.
Wtyczka nie jest podłączona do gniazdka Sprawdź podłączenie w tyczki do gniazdka.
Światło wlodówce jest uszkodzone
Drzwi lodówki nie są całkowicie zamknięte
W lodówce znajdują się potrawy zawierające zbyt dużo wody - ciągłe rozmrażanie
Nieprawidłowo zapakowana żywność lub mokre naczynia
Zbyt częste otwieranie drzwi Zmniejsz czas otwarcia drzwi.
Nieprawidłowo umieszczone szuflady wzamrażarce
Zapewnij, aby wokół urządzenia była wystarczająca przestrzeń do swobodnego obiegu powietrza.
Wyjmij część żywności, która nie musi być przechow ywana wlodówce.
Wyjmij ciepłe pokarmy lub płyny zlodówki ipozostaw je do ostygnięcia.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Sprawdź, czy drzwi lodówki są zamknięte oraz cz y wich zamykaniu n ie przeszkadzają jakieś potrawy lub pojemniki.
Zmniejsz ilość potraw w lodówce zawierających zbyt dużo wody.
Sprawdź, czy opakowanie żywności nie są uszkodzone lub czy pojemniki nie są przed ich umieszczeniem wlodówce mokre.
Sprawdź, czy szuflady zamrażarki są umieszczone prawidłowo.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym.
46
LFT4560ss / LFT4560wh
PL
SERWIS
UWAGA!
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencję w wewnętrzne elementy produktu powinien wykonywać wykwalifikowany serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Należy preferować rec ykling materiałów opakowaniowych istarych urządzeń.
Pudełko urządzenia można usuwać jako odpad sortowany.
Plastikowe worki zpolietylenu (PE) należy oddać wmiejscu gromadzenia materiału do recyklingu.
Recykling urządzenia pod koniec jego okresu żywotności:
Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie zDyrektywą Europejską 2012/19/UE wsprawie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produktu tego nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiórki do recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji niniejszego produktu zapobiega negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wyniknąć z niewłaściwej utylizacji tego produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie zprzepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu niniejszego produktu skontaktuj się z lokalnym biurem, służbą usuwania odpadów zgospodarstw domow ych lub sklepem, wktórym zakupiono produkt.
LFT4560ss / LFT4560wh
47
LV
PATE ICĪBA
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā
varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
SATURA RĀDĪTĀJS
Tehniskie dati Svarīgi brīdinājumi Ierīces apraksts Izmantošanas padomi Lietošanas instrukcija Tīrīšana un apkope Ierīces uzstādīšana Durvju atvēršanas virziena maiņa Normālas ekspluatācijas skaņas Traucējumu novēršana Tehniskā apkalpe Vides aizsardzība
TEHNISKIE DATI
Elektroenerģijas klase A++
Spriegums 220–240 V~ 50 Hz
Enerģijas gada patēriņš 170 k Wh
Enerģijas dienas patēriņš 0,466 KWh
Kopējais tilpums 204litri
Neto tilpums (ledusskapis/saldētava) 164litri / 40litri
Saldēšanas jauda 2 kg / 24 h
Saldētavas uzkrāšanas laiks 15 h
Klimata klase ST / N
Trokšņa līmenis 40 dB (A)
Augstums 1430 mm
Platums 550 mm
Dziļums 550 mm
Svars 37 kg
Ražotājs patur tiesības veikt jebkuras tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas kļūdas un atšķirības attēlos bez iepriekšēja brīdinājuma.
48
LFT4560ss / LFT4560wh
LV
SVARĪGI BRĪDINĀJUMI
Pēc brīvstāvošā kombinētā ledusskapja ar saldētavu piegādes
Uzreiz pēc ierīces piegādes pārbaudiet, vai iepakojumam un ierīcei
transportēšanas laikā nav radušies bojājumi.
UZMANĪBU! Daži ierīces stūri un malas, kas pēc uzstādīšanas tiks paslēpti, var
būt asi! Esiet piesardzīgi, lai izvairītos no ievainojumiem!
Ja ierīce ir bojāta, nedarbiniet to. Cik ātri vien iespējams sazinieties ar tās
piegādātāju.
Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas
materiālus.
Uzglabājiet iepakojumu bērniem nepieejamā vietā vai iznīciniet to.
Uzstādīšanas laikā
Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir minēts
uz tehnisko pamatdatu plāksnītes.
Šo ierīci var izmantot mājsaimniecībās un līdzīgās telpās, piemēram:
- veikalu, biroju un citu darba vietu virtuves stūrīšos;
- lauksaimniecībā izmantojamās iekārtās;
- iekārtās, ko izmanto viesi viesnīcās, moteļos un citur;
- iekārtās, ko izmanto naktsmāju un brokastu pakalpojumu uzņēmumi.
Nelietojiet ierīci, ja Jums ir basas kājas.
Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
Nepieskarieties saldētavas dzesēšanas daļām ar mitrām vai slapjām rokām. Tas
var izraisīt savainojumus!
Nesēdiet un nestāviet uz atvērtām ierīces durvīm.
Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām.
Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
Šo ierīci bērni vecumā no 8 gadiem, personas ar samazinātām fiziskām,
sensoriskām vai garīgām spējām un personas, kurām trūkst pieredzes un zināšanu, var izmantot tikai, ja viņi atrodas uzraudzībā, ir iepazinušies ar ierīces drošu lietošanu un apzinās riskus.
Bērniem vecumā no 3 līdz 8 gadiem ir atļauts tikai ievietot un izņemt pārtikas
produktus no ledusskapja.
Bojājumu gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no elektrotīkla.
LFT4560ss / LFT4560wh
49
LV
Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet
kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
Nepieļaujiet elektrības vada vai kontaktdakšas nokļūšanu ūdenī vai citā
šķidrumā.
Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti.
Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt.
Nelietojiet ierīci, ja durvis vai to blīvējums ir bojāti. Lūdziet veikt remontu
autorizētā servisa centrā.
Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
Neizmantojiet piederumus, kam ir bojāta virsmas apdare, kas ir nolietoti vai
kam ir citi defekti.
Izņemot ledu no saldētavas, ievērojiet piesardzību, jo tas var izraisīt traumas vai
apsaldējumus.
• SVARĪGA INFORMĀCIJA! Pirms ieslēgšanas atstājiet iekārtu vismaz uz trim
stundām vertikālā stāvoklī, lai ļautu dzesēšanas sistēmai nosēsties.
Izmantojiet ierīci telpā, kurā temperatūra ir diapazonā no +10 °Clīdz +32 °C.
Nenovietojiet ierīci siltuma avotu tuvumā, jo šādi var palielināties enerģijas
patēriņš un lietošanas ilgums.
Nenovietojiet uz ierīces augšējās virsmas dažādus priekšmetus, jo tas varētu
izraisīt bojājumus.
Neievietojiet ierīcē elektroiekārtas, piemēram, mikserus.
Neuzglabājiet ierīcē kodīgas un sprādzienbīstamas vielas, piemēram, aerosolus
ar viegli uzliesmojošām vielām.
Ledusskapī vai saldētavā nedarbiniet nekādas elektroierīces.
Pirms ierīces lietošanas tās iekšējās virsmas jānotīra ar pārtikas sodas un
remdena ūdens šķīdumu. Pēc tīrīšanas visas detaļas rūpīgi jānožāvē.
Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par
8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā.
• BRĪDINĀJUMS!! Neizmantojiet mehāniskas iekārtas vai citus līdzekļus, lai
paātrinātu atkausēšanas procesu, izņemot ražotāja ieteiktos.
Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru iedarbībai.
Pārliecinieties, ka ap ierīci ir pietiekami daudz vietas brīvai gaisa cirkulācijai.
Ierīce jānovieto vismaz 50cm attālumā no gāzes plīts vai degļiem un vismaz
5cm attālumā no elektriskās cepeškrāsns.
Ja kāda iekārta ir novietota tuvu saldētavai, starp tām jābūt vismaz 2 cm
attālumam, lai izvairītos no mitruma rašanās uz ārējās virsmas.
50
LFT4560ss / LFT4560wh
LV
UZMANĪBU!
Atveriet ierīci tikai uz īsu laiku, lai ieliktu vai izņemtu pārtikas produktus. Šādi novērsīsiet savainojumus, piemēram, paklūpot. Bērni var ierīcē ieslēgties (nosmakšanas risks) vai tikt pakļauti dažādiem apdraudējumiem.
Iespējamie bojājumi
Tikai kvalificēts speciālists drīkst labot ierīci un iejaukties tās darbībā.
Remonta un iejaukšanās laikā ierīce jāatvieno no elektrotīkla. Izslēdziet
drošinātāju vai atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet
kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
UZMANĪBU! Ugunsbīstamība / Degošs materiāls.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts.
LFT4560ss / LFT4560wh
51
LV
IERĪCES APRAKSTS
1 Saldētava 2 Temperatūras regulators 3 Stikla plaukti 4 Augļu un dārzeņu atvilktne 5 Mazo pārtikas produktu nodalījums 6 Pudeļu nodalījums 7 Līmeņošanas kājiņas
1
1
2
2
3
3
5
5
6
6
4
4
7
7
IZMANTOŠANAS PADOMI
Ja notiks elektropadeves pārtraukums vai ja ierīce tiks atvienota no kontaktligzdas, jāuzgaida vismaz 5 minūtes,
pirms ierīci at kal var pievienot kontak tligzdai. Šī 5 minūšu aiz kavēšanās ir nepiecieš ama, lai izvairītos n o kompresora bojājumiem.
Strāvas pārrāvuma gadījumā pārtikas produktus ledusskapī vai saldētavā var uzglabāt vairākas stundas. Atveriet
ledusskapja un saldētavas durvis pēc iespējas retāk: šādi paildzināsiet uzglabāto pārtikas produktu svaigumu.
52
LFT4560ss / LFT4560wh
LV
Ja plānojat i erīci ilgāku laiku neizm antot, atvienojiet to no e lektrotīkla, iz tīriet ierīces iek špusi ar neagresīvu tīrī šanas
līdzekli (sk. nodaļu “Tīrīšana un apkope”) un atstājiet ierīces durvis pusvirus, lai izvairītos no nepatīkamas smakas rašanās ierīces iekšpusē.
Temperatūru ierīces iekšpusē ietekmē apkārtējās vides temperatūra telpā, pārtikas produktu temperatūra,
ievietotās pārtikas daudzums un tas, cik bieži atverat ierīces durvis.
Ja nesaldējat svaigus pārtikas produktus, nav nepieciešams iestatīt ledusskapi un saldētavu uz maksimālo
dzesēšanas jaudu. Gadījumā, ja atstāsiet iestatīto temperatūru uz maksimālo dzesēšanas jaudu ilgāku laikposmu, var aizsalt drenāžas kanāls.
Šī ierīce ir paredzēta lietošanai apkārtējā temperatūrā no +16 °Clīdz +38 °C. Ierīce, iespējams, nedarbosies pareizi,
ja tā tiks novietota telpā, kuras temperatūra ir tabulā norādītās temperatūras diapazonā.
Klimata klase Apkārtējās vides temperatūra
T 16 °Clīdz 43 °C
ST 16 °Clīdz 38 °C
N 16 °Clīdz 32 °C
SN 10 °Clīdz 32 °C
Pārtikas produktu uzglabāšanas ledusskapī padomi
Ledusskapja nodalījumu izmanto, lai dažas dienas uzglabātu svaigu pārtiku.
Neļaujiet pārtikas produktiem pieskarties ledusskapja aizmugurējajai sienai. Atstājiet ap ēdienu nedaudz brīvas
vietas, lai nodrošinātu gaisa cirkulāciju ledusskapī.
Nav ieteicams ievietot ledusskapī karstu ēdienu vai dzērienus, kas iztvaiko, jo tas palielina mitruma līmeni
ledusskapī.
Uzglabājiet pārtikas produktus slēgtos konteineros vai iesaiņotus.
Uzglabājiet šķidrumus slēgtos traukos vai iepakojumā.
Iepakotu gaļu ir ieteicams novietot uz stikla plaukta virs augļu un dārzeņu atvilktnes.
Lai izvairītos no uzglabātās pārtikas kvalitātes pasliktināšanās, lūdzu, ievērojiet turpmāk minētos norādījumus.
Neturiet ledusskapja durvis atvērtas ilgāk, nekā tas ir nepieciešams, jo silta gaisa plūsma ievērojami palielina
temperatūru ierīces iekšpusē.
Regulāri tīriet virsmas, kas var nonākt saskarē ar pārtikas produktiem, un ūdens novadīšanas kanālu.
Uzglabājiet svaigu gaļu un zivis piemērotā vietā, lai nepieļautu saskari ar citiem pārtikas produktiem.
Pārtikas produktu uzglabāšanas saldētavā padomi
Saldētavas nodalījumu izmanto svaigas pārtikas saldēšanai un saldētu pārtikas produktu uzglabāšanai laikposmā, kas norādīts uz iepakojuma, kā arī ledus iegūšanai.
Svaigus pārtikas produktus pienācīgi iesaiņojiet, lai tie atrastos hermētiskā iepakojumā. Vislabāk piemēroti ir īpaši
saldēšanai paredzēti polietilēna maisiņi un plastmasas trauki.
Nepieļaujiet svaigu pārtikas produktu saskari ar jau sasaldētiem produktiem.
Elektriskās strāvas padeves traucējumu gadījumā atveriet saldētavas durvis pēc iespējas retāk. Saldētava saglabā
pārtiku sasaldētu līdz 12 stundām.
Nekad neievietojiet saldētavā karstu ēdienu vai dzērienus.
Pirms saldētas pārtikas ievietošanas saldētavā pārliecinieties, ka iepakojums nav bojāts.
Saldētavā nav ieteicams ievietot dzērienus stikla pudelēs, jo tie var zemas temperatūras ietekmē saldētavā saplīst.
LFT4560ss / LFT4560wh
53
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Pirms pirmās izmantošanas
Pirms jaunas ierīces izmantošanas higiēnas nolūkos notīriet to ar mitru drāniņu. Nomazgājiet visas noņemamās detaļas siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli.
Pēc ledusskapja uzstādīšanas atstājiet to vismaz pusstunda bez savienojumu ar elektrotīklu. Tas ļaus nosēsties dzesēšanas sistēmai, kas var tikt traucēta transportēšanas laikā. Pēc tam pievienojiet ledusskapi elektrotīklam un ļaujiet tam 2–3stundas darboties, lai stabilizētu normālu darba temperatūru. Iespējams, ka šajā laikā sajutīsiet nelielu smaku – tā izzudīs, tiklīdz ierīce sāks dzesēt. Pēc tam ievietojiet ierīcē svaigus vai saldētus pārtikas produktus.
Piezīme: Ja jauda tiek pārtraukta pirmās lietošanas laikā (starta laikā), pirms nākamās palaišanas vai savienojuma pagaidiet vismaz 5 minūtes tīklam.
Temperatūras iestatīšana ledusskapī
1. Atveriet ledusskapja durvis.
2. Ledusskapja dzesēšanas un saldēšanas nodalījuma iekšējo temperatūru var iestatīt ar temperatūras
regulatoru iekšpusē (1. att.).
3. Pagriežot regulatoru no pozīcijas “OFF” līdz pozīcijai “MAX”, var samazināt temperatūru ierīces iekšpusē.
Saīsinājumi, kas norādīti uz pārslēga, nenorāda konkrētu iestatīto temperatūru, bet gan temperatūras
līmeni.
Ja termostats ir iestatīts pozīcijā “OFF”, ierīce ir izslēgta un nedzesē.
Īslaicīgai pārtikas produktu uzglabāšanai iestatiet saldētavas termostatu diapazonā no “MIN” līdz “MED”.
Ilgstošai pārtikas produktu uzglabāšanai iestatiet saldētavas termostatu uz “MED” un augstāk.
Lai sasniegtu vēlamo dzesēšanas temperatūru, ledusskapim vajadzētu darboties vismaz 24 stundas.
Paskaidrojumi:
Ustawienie „Off” - Urządzenie nie chłodzi
Ustawienie „Min” Minimum Niższa temperatura chłodzenia
Ustawienie „Med” Medium
Ustawienie „Max” Maximum Najchłodniejsza temperatura
Augstas apkārtējās vides temperatūras gadījumā, piemēram, karstās vasaras dienās, var būt nepieciešams iestatīt termostatu uz viszemākajiem temperatūras iestatījumiem (pozīcija “Max”), kas var izraisīt nepārtrauktu kompresora darbību, lai uzturētu zemu temperatūru dzesēšanas kamerā.
Uzstādot ledusskapi pirmo reizi, uzstādiet termostata pogu pozīcijā “Med”.
Pirms pārtikas produktu ievietošanas ledusskapī ļaujiet tam pilnībā atdzist. Vislabāk pirms pārtikas pievienošanas pagaidīt 24 stundas.
54
Normalne działanie (odpowiednie ustawienie dla większości sytuacji)
LFT4560ss / LFT4560wh
LV
MAX
MED
1. at t.
Temperatūras iestatīšana saldētavā
Temperatūra saldētavā tiek iestatīta automātiski saskaņā ar ledusskapī noteikto temperatūru, un to nevar mainīt.
Piezīme: Uz ledusskapja aizmugurējās sienas var parādīties sasaluša ūdens pilieni: tā ir normāla parādība un nelie cina
par ierīces bojājumu
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Pirms apkopes un tīrīšanas atvienojiet ierīces vadu no sienas kontaktligzdas vai izslēdziet ierīces strāvas padeves
drošinātāju.
Ledusskapja iekšpuse jātīra atkarībā no tā izmantošanas biežuma, lai novērstu nepatīkamas smakas.
Viens no smakas izraisītājiem ir arī netīrumi ap blīvēm. Regulāri tīrot ar mitru drāniņu, šīs smakas novērsīsiet.
Tīrīšanai iesakām izmantot neagresīvus tīrīšanas līdzekļus: vēlams – tīru remdenu ūdeni un mīkstu sūkli vai papīra
dvieli.
Pēc tīrīšanas atstājiet ierīces durvis atvērtas, lai veicinātu dabisku izžūšanu.
Neizmantojiet tīrīšanai spirtu, acetonu, eļļu, zobu pastu un citus abrazīvus materiālus.
Tīrīšanai neiesakām izmantot cietas drāniņas un raupjas vai tērauda birstes.
Nav ieteicams izmantot verdošu ūdeni, jo tas var sabojāt dažas ierīces daļas.
Tīrīšanas laikā neiesakām mazgāt ierīci ar ūdens strūklu, jo tā varētu sabojāt siltumizolācijas vai izraisīt noteiktu
ierīces elektrokomponentu īssavienojumu.
Nomazgājiet ierīces piederumus siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli. Tos nedrīkst mazgāt trauku mazgājamajā
mašīnā.
Aizliegts lietot: ziepes, mazgāšanas līdzekli, tīrīšanas pulveri, izsmidzināmus tīrīšanas līdzekļus u. tml., jo tie var
izraisīt ledusskapī smaku vai piesārņot pārtiku.
Atkausēšana
1. Atvienojiet elektrības kontaktdakšu no elektrotīkla.
2. Pārvietojiet pārtikas produktus no ledusskapja vietās, kur tie nesabojāsies, sagatavojiet trauku, kurā uzkrāt
kūstošo sarmu.
3. Noslaukiet izkausēto ūdeni uz iztvaicētāja un iekšējās apdares ar sausu drānu, pēc tam izspiediet drānu un
atkārtojiet procesu, līdz sarma pilnībā izkūst.
4. Lai paātrinātu atkausēšanas procesu, var izmantot ledus lāpstiņu (izmantojiet tikai plastmasas vai koka lāpstiņu, lai
nesabojātu blīvējumu un iekšējo apdari) vai ļoti mīkstu birstīti apvienojumā ar pietiekamu silta ūdens daudzumu.
5. Pēc pilnīgas atkausēšanas un atlikušā ūdens noslaucīšanas ar sausu drānu ledusskapja iekšpusē pārtikas
produktus var ievietot atpakaļ ledusskapī un ieslēgt ierīci.
LFT4560ss / LFT4560wh
55
LV
IERĪCES UZSTĀDĪŠANA
Uz bojājumiem, ko izraisa nepareiza uzstādīšana, neattiecas garantija.
Par ierīces uzstādīšanu ir atbildīgs pircējs, nevis ražotājs.
Ražotājs nav atbildīgs par kaitējumu, kas ierīces nepareizas uzstādīšanas dēļ tiek izraisīts cilvēkiem, dzīvniekiem
un priekšmetiem.
Novietojiet ierīci uz līdzenas vietas labi vēdinātā telpā.
Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru iedarbībai.
Ierīcei jābūt vismaz 10 cm attālumā no sienas gan aizmugurē, gan sānos. Virs ierīces jābūt apmēram 30 cm brīvai
vietai ventilācijas nolūkā.
Nepieciešamības gadījumā, izmantojot regulējamas kājiņas ierīces apakšdaļā, izlīdziniet iekārtu stabilā un
horizontālā stāvoklī.
Savienojums ar elektrotīklu
Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums un strāvas aizsardzība atbilst tam spriegumam, kas ir minēts uz tehnisko
pamatdatu plāksnītes. Iesakām izmantot atsevišķu kontak tligzdas kontūru ar 16Adrošinātāju.
Izmantojiet tikai iezemētas sienas kontaktrozetes.
Neizmantojiet rozešu sadalītājus, kā arī savienotājus vai pagarinātājus. Tie var izraisīt pārkaršanas risku.
Ierīces vada kontaktdakšai jābūt brīvi pieejamai arī pēc ierīces uzstādīšanas.
Savienojuma izmaiņas drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists.
Ierīces elektrodrošību var garantēt tikai gadījumā, ja ierīces vadu savienotājs ir savienots ar elektrosadales tīkla
vadītāju.
Ražotājs nav atbildīgs par personām vai priekšmetiem izraisīto kaitējumu, ja trūkst vai ir nepareizi izveidots
aizsargsavienojums.
Elektrības vadam jābūt novietotam tā, lai tas netiktu deformēts vai pārmērīgi liekts.
IERICES IZMERI
56
550
1430
550
LFT4560ss / LFT4560wh
LV
DURVJU ATVĒRŠANAS VIRZIENA
1. . Izslēdziet drošinātāju vai atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla. Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad
neraujiet elektrības vadu. Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
2. Ja ledusskapja durvju nodalījumos atrodas pārtikas produkti un dzērieni, izņemiet tos.
3. Noņemiet eņģu vāciņus, ar krustveida skrūvgriezi izņemiet skrūves no saldētavas durvju augšējās eņģes (2. att.)
un noņemiet augšējo eņģi. Visā demontāžas laikā turiet durvis vertikāli, lai novērstu to krišanu un bojājumus. Noņemiet saldētavas durvis un novietojiet tās drošā vietā.
4. Pārvietojiet augšējo durvju eņģi, nodalošo augšējo dur vju aizturi un durvju gultņu čaulīti uz otru pusi (3. att.).
a.Noņemiet uzgriezni ar čaulīti. Noņemiet starpliku, pēc tam pārvietojiet tapskrūves uz otru pusi un nofiksējiet. b.Pārvietojiet nodalošo aizturi uz pretējo pusi (4., 5. att.).
5. Noņemiet skrūves, kas nodrošina apakšējo eņģi (6. att.), ar krustveida skrūvgriezi.
Piezīme: ledusskapja slīpuma leņķim ir jābūt mazākam par 45 °.
2.att
4.att
LFT4560ss / LFT4560wh
3.att
5.att
57
LV
6.att
6. Novietojiet apakšējo durvju eņģi, apakšējo durvju nodalošo aizturi un durvju gultņu čaulīti uz otru pusi (7. att.).
7. Novietojiet apakšējo eņģi otrā pusē un nostipriniet to ar skrūvēm (8. att.).
8. Pārvietojiet vidējo eņģi uz otru pusi (9. att.).
9. Novietojiet apakšējās durvis pareizā pozīcijā un piestipriniet centrālo eņģi (10. att.).
10. Pārceliet augšējo durvju augšējo eņģi (11. att.).)
11. Novietojiet augšējās durvis pareizā pozīcijā, piestipriniet augšējo eņģi un piestipriniet eņģu vāku (12. att.).
12. Pārliecinieties, ka ledusskapja durvis cieši pieguļ.
13. Atbilstošajās pozīcijās ievietojiet četrus skrūvju vāciņus un divas fiksatorus.
7.at t
8.att
9.at t
58
LFT4560ss / LFT4560wh
10.att 11. at t
LV
12. att
LFT4560ss / LFT4560wh
59
LV
NORMĀLAS EKSPLUATĀCIJAS SKAŅAS
Ledus sprakšķēšanas skaņas
To var izraisīt automātiskā atkausēšana vai gaisa paplašināšanās un saraušanās ledusskapī un saldētavā.
Īsi sprakšķi
Tos var dzirdēt, kad ieslēdzas termostats un izslēdzas kompresors.
Kompresora troksnis
Kompresora darbību raksturo ekspluatācijas troksnis. Pēc uzstādīšanas kompresors neilgu laiku var būt nedaudz skaļāks.
Burbuļojoša un plūstoša skaņa
Šī skaņa rodas, kad ledusskapī un saldētavā ieplūst dzesēšanas elements.
Tekoša ūdens skaņa
Šo skaņu izra isa ūdens ieplūšana izt vaikošanas traukā atk ausēšanas laikā, un to var dzir dēt visu atkausēšanas pro cesa laiku.
Gaisa plūsmas skaņa (ventilatora skaņa)
Šo skaņu rada gaisa cirkulāciju ierīces iekšpusē. Šī ir normāla tādas saldētavas parādība, kas ir aprīkota ar No-Frost sistēmu.
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA
Lielāko daļu bojājumu, kas var rasties, izmantojot ledusskapi, varat novērst pats, bez nepieciešamības vērsties pilnvarotajā servisa centrā. Šis pārskats palīdzēs konstatēt un novērst traucējumus.
Ja pārskats nepalīdzēs novērst defektu, lūdzu, sazinieties ar pilnvaroto ser visa centru.
Traucējuma
apraksts
Ierīce nedarbojas
Ierīce nevar atdzist.
60
Iespējamais cēlonis Risinājums
Strāvas vads nav pievienots elektriskās strāvas kontaktligzdā
Ir bojāts elektrības vads
Bojāta galvenā elektronikas vai vadības elektronika
Dzesēšanas līdzekļa noplūde Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Aizsērējušas ledusskapja vai saldētavas caurules
Pārbaudiet kontaktdakšas savienojumu kontaktligzdā
Neieslēdziet ierīci. Sazinieties ar kvalificētu speciālistu vai pilnvarotu servisa centru.
Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
LFT4560ss / LFT4560wh
LV
Kompresors joprojām darbojas
Pārāk liels kompresora troksnis
Ledusskapī nedeg apgaismojums
Iztvaices ierīcē ir pārāk daudz ūdens
Saldētavā veidojas kondensāts
Istabas temperatūra ir augsta
Pārāk daudz ledusskapī un saldētavā ievietotu pārtikas produktu.
Ierīcē atrodas karsti ēdieni vai šķidrumi.
Pārāk bieža durvju atvēršana. Samaziniet durvju atvēršanas laiku.
Bojāta galvenā elektronikas vai vadības elektronika
Vaļīgas kompresora stiprinājuma skrūves
Ledusskapis nav stabils
Strāvas vads nav pievienots elektriskās strāvas kontaktligzdā
Ledusskapī nedeg apgaismojums Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Ledusskapja durvis nav pilnībā aizvērtas
Ledusskapī ir ēdieni, kas satur pārāk daudz ūdens – notiek nepārtraukta atkausēšana
Slikti iepakoti pārtikas produkti vai slapji trauki
Pārāk bieža durvju atvēršana Samaziniet durvju atvēršanas laiku.
Nepareizi novietotas atvilktnes saldētavā
Durvju blīves ir bojātas vai nolietotas Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Pārliecinieties, ka ap ierīci ir pietiekami daudz vietas brīvai gaisa cirkulācijai.
Izņemiet dažus pārtikas produktus, kas nedrīkst būt ievietoti ledusskapī.
Izņemiet karstos produktus vai šķidrumus no ledusskapja un ļaujiet tiem atdzist.
Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Pievelciet kompresora stiprinājuma skrūves.
Novietojiet ledusskapi tā, lai tas būtu stabils.
Pārbaudiet kontaktdakšas savienojumu kontaktligzdā.
Pārliecinieties, ka ledusskapja durvis ir aizvērtas un ka durvju aizvēršanai netraucē kāds pārtikas produkts vai trauks.
Samaziniet to pārtikas produktu skaitu ledusskapī, kas satur pārāk daudz ūdens.
Pārbaudiet, vai pārtikas produktu iepakojums nav bojāts un vai trauki pirms ievietošanas saldētavā nav slapji.
Pārliecinieties, ka saldētavas atvilktnes ir pareizi ievietotas.
LFT4560ss / LFT4560wh
61
LV
TEHNISKĀ APKALPE
UZMANĪBU!
Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa centram.
VIDES AIZSARDZĪBA
Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos.
Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas punktā.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka šis izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem. Tas jānogādā elektrisko un elektronisko iekārtu otrreizējās pārstrādes savākšanas punktā. Nodrošinot šā izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks novērsta nelabvēlīga ietekme uz vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana. Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju pārst rādi, lūdzu, sazinietie s ar vietējās pašvaldības sadzīves atk ritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu.
62
LFT4560ss / LFT4560wh
EN
ACKNOWLEDGEMENT
Thank you for purchasing the Concept product. We want you to be satisfied with everything we make every day you use it.
Please read the instructions carefully before initial use. You should retain them for future reference. Ensure that anyone using this product is familiar with the instructions.
TABLE OF CONTENTS
Technical specifications Important safety information Product description Tips for use User manual Cleaning and maintenance Installation of the appliance Door swing direction Regular operating noise Troubleshooting Service centre Environmental protection
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Energy class A++
Voltage 220–240 V~ 50 Hz
Annual power consumption 170 k Wh
Daily power consumption 0,466 KWh
Total volu me 204l
Usable volume (refrigerator/freezer) 164 l/ 40 l
Freezing capacity 2 kg / 24 hours
Freezer accumulation time 15 hours
Climate class ST / N
Noise level 40dB (A)
Height 1430 mm
Width 550mm
Depth 550mm
Weight 37 kg
The manufacturer reserves the right to make potential technical changes, typographical errors and any differences in the representation without prior notice.
LFT4560ss / LFT4560wh
63
EN
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Upon adelivery of afreestanding refrigerator freezer
Immediately after delivery, check the package for any damage during shipping.
Caution! Caution! Some edges of this appliance that are hidden after installation
are sharp! Be careful not to get cut when handling an uninstalled unit.
Do not install the appliance if it has been damaged. Contact the store where
you purchased it immediately.
Remove all the packaging and marketing materials before first use.
Keep the packaging materials away from children or dispose of them properly.
During installation
Do not use the appliance in any other way than as described in this manual.
Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating plate of
the appliance.
This appliance can be used in households and similar places like:
- Kitchen cabinets in shops, offices and other workplaces.
- Appliances used in agriculture.
- Appliances used by guests in hotels and other areas in ahotel environment.
- Appliances used in aBed and Breakfast environment.
Do not use the appliance if you are barefoot.
Do not touch the appliance with wet hands.
Do not touch the cooling parts of the freezer with wet hands. Risk of injury!
Do not stand or sit on the open door of the appliance.
Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance, use it
out of their reach.
Children should not play with the appliance.
Pay extra attention if the appliance is used near children.
Do not allow the appliance to be used as atoy.
This appliance can be used by children aged 8 years and over. Persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, should be supervised or familiarized with the instructions for use of the appliance in asafe way and have been made aware of the risks involved.
Children 3 to 8 years old are only allowed to insert and remove food from
the refrigerator.
If a malfunction occurs, turn off the appliance and unplug it from the wall
outlet.
When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord,
grasp the plug end and disconnect it by removing it from the receptacle.
64
LFT4560ss / LFT4560wh
EN
Do not immerse the power cord or the plug in water or any other liquid.
Check the appliance and the power cord for damage regularly.
Do not switch on the appliance if it has been damaged.
Do not use the appliance if the door or the door seals are damaged. Call the
authorised service centre.
Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer.
Do not use accessories with damaged surface treatment or if it has been worn
out or has other defects.
When removing ice from the freezer, be careful, there is arisk of injury and
frostbite.
• IMPORTANT! Before switching on, let the appliance stand still for at least 3
hours to settle the refrigerant gases in the compressor after shipping.
Use the appliance in aroom with temperatures between +10 °Cand +32 °C.
Do not place the appliance near heat sources, it may increase its consumption
and shorten the service life.
Do not place any objects on the top of the appliance, as it could damage the
appliance.
Do not place any electrical devices such as mixers and others in the appliance.
Do not store any corrosive or explosive substances such as aerosol cans with
aflammable substance in the appliance.
Do not run any electrical appliances inside the refrigerator or freezer.
Before use, it is necessary to wipe the inside of the appliance with asolution of
baking soda dissolved in tepid water. After cleaning, dry all parts thoroughly.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 years and supervised.
• WARNING! Do not use mechanical devices or other means to speed up the
defrosting process other than those recommended by the manufacturer.
Do not place the appliance under the direct sun shine.
Make sure there is enough free space around the appliance for free circulation
of air.
The appliance should be located at least 50 cm from agas oven or burners and
should be placed at least 5 cm away from an electric oven.
If the appliance is placed close to the freezer, adistance of at least 2 cm should
be between them in order to avoid creating moisture on the outside.
Caution!
To avoid injury, open the oven door only for ashort period of time to insert or remove food. Children may lock themselves inside the appliance (risk of suffocation) or be exposed to other dangers.
LFT4560ss / LFT4560wh
65
EN
Possible defects
Only qualified service technicians should repair or perform maintenance to this
appliance.
During the repairs the appliance must be disconnected from the power. Switch
off the circuit breaker or remove the plug from the wall outlet.
When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord,
grasp the plug end and disconnect it by removing it from the receptacle.
Caution! The risk of fire / Flammable materials.
If you fail to follow these instructions, any possible repair cannot be recognized as awarranty repair.
66
LFT4560ss / LFT4560wh
PRODUCT DESCRIPTION
1 Freezer 2 Temperature control 3 Glass shelves 4 Fruit and vegetable drawer 5 Small food compartement 6 Bottle compartment 7 Levelling feet
1
1
2
2
3
3
EN
5
5
6
6
4
4
7
7
TIPS FOR USE
If there is apower failure or the cord has been pulled out of the wall socket, it is necessary to wait at least 5 minutes
before reconnecting the appliance. This 5-minute delay is done to prevent compressor damage.
During apower f ailure, food can be store d for several hours inside th e refrigerator and free zer. Open the doo r of the
refrigerator and the freezer as little as possible in order to extend the freshness of the stored food.
LFT4560ss / LFT4560wh
67
EN
If you do not use the appliance for along time, disconnect the appliance from the mains, clean the inside of the
appliance with non-aggressive detergents (see the Cleaning and Maintenance section) and leave the appliance door open to prevent unpleasant odours inside the appliance.
The ambient temperature in the room, the temperature of the food, the amount of food stored, and how often the
door of the appliance gets opened have an effect on the temperature inside the appliance.
If you do not at tend to store frozen food, there is no need to have the freezer set to the maximum cooling power. If
you leave the temperature set to the maximum cooling power for along time, the drain line may get frozen.
This appliance is designed for use at ambient temperatures of 16 °C to 38 °C. The appliance may not function
properly if it is used in environment with ambient temperatures listed in the table.
Tips for storing food in arefrigerator
The refrigerator is used to store fresh food for several days.
Be aware that stored food should not touch the back wall. Leave some space around the individual items to ensure
air circulation in the refrigerator.
Do not put hot food or drinks in the refrigerator. It will increase the humidity inside the refrigerator.
Store the food in closed containers or packed.
Store liquids in closed containers or bottles.
It is recommended to place the wrapped meat on the glass shelf above the fruit and vegetable drawer.
Climate class Ambient Temperature
T 16 °Cup to 43 °C
ST 16 °Cup to 38 °C
N 16 °Cup to 32 °C
SN 10 °Cup to 32 °C
Please follow the instructions below to avoid degrading of stored food.
Do not open the refrigerator door for longer than necessary, as the supply of warm air significantly increases
the temperature inside the appliance.
Clean surfaces that may be in contact with food and drainage channels regularly.
Fresh meat and fish should be stored in asuitable place to avoid contact with other foods.
Tips for storing food in afreezer
The freezer is used to freeze fresh food, store frozen food for the time specified on the packaging and to produce ice.
Pack the fresh food airtight. Special freezer bags, polyethylene bags and plastic containers are ideal.
Prevent fresh food from coming into contact with already frozen food.
In case of power failure, open the freezer door only when necessary and as little as possible. The freezer keeps the
food frozen for up to 12 hours.
Never place warm food or beverages in the freezer.
Before putting frozen food into the freezer, make sure the packaging is not damaged.
It is also not recommended to put beverages in glass bottles in the freezer, glass can easily rupture due to low
temperatures inside the freezer.
68
LFT4560ss / LFT4560wh
EN
USER MANUAL
Before first use
Before first use you should wipe the outside and inside of the appliance with adamp cloth for hygiene reasons. Wash all removable parts with warm soapy water.
After installing the refrigerator, leave the appliance standstill for at least half an hour before connecting to the mains. It is necessar y to allow the cooling gases to set down. Then you can connect the refrigerator to the mains and let it run
for 2-3hours to stabilize anormal operating temperature. Aslight odour may occur during this time. It will go away as soon as the appliance starts to cool. Then put fresh or frozen food inside the appliance.
Note: If apower failure occurs during the first run, wait for at least 5 minutes before switching on again or connecting to the mains.
Setting the Temperature inside the Refrigerator
1. Open the door of the appliance.
2. Internal temperature of the refrigerator and freezer compartment can be set with the internal temperature
co ntrol (Fig.1) .
3. Continuous turning of the controller from position “OFF” to position “MAX” sets cooler temperature inside.
The abbreviations shown on the controller do not indicate a specic set temperature, but a
temperature level
If the thermostat is set to “OFF”, it is turned o and the appliance does not cool or freeze.
For short-term food storage in the freezer, set the thermostat between “MIN” – “MED”.
For long-term food storage in the freezer, set the thermostat to position “MED” and above.
The refrigerator should be operated for at least 24 hours to reach the desired cooling temperature.
Legend:
“Off” setting - The appliance does not cool
“Min” setting Minimum Lower cooling temperature
“Med” setting Medium
“Max” setting Maximum The coldest temperature
Normal operation (suitable for most situations)
At high ambient temperatures, e.g. on hot summer days. You may need to set the thermostat to the coldest setting (position “Max”), which can cause the compressor to run continuously to keep the temperature in the refrigeration chamber low.
When installing the refrigerator for the first time, set the thermostat knob to “Med”.
Allow the refrigerator to cool completely before placing food. It is best to wait 24 hours before placing food in the refrigerator.
LFT4560ss / LFT4560wh
69
EN
MAX
MED
Fig. 1
Setting the Temperature of Freezer Zone
The freezer temperature is set automatically according to the set temperature in the refrigerator and it cannot be
altered.
Note: Frozen water droplets may appear on the back wall of the refrigerato r, it is acommon phenomeno n not adefect of the appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the power cord from the wall outlet or switch off the circuit breaker of the appliance before cleaning
and maintenance.
The inside of the refrigerator should be cleaned according to the frequency of use to avoid unpleasant odours.
One source of odour can also be dirt deposits around the sealing. Regular cleaning with adamp cloth prevents
these unpleasant odours.
For cleaning, we recommend using non-aggressive products, preferably clear lukewarm water along with asoft
sponge or paper towel.
Let the appliance open to dry out naturally after cleaning.
For cleaning, we do not recommend cleaning agents such as alcohol, acetone, oil, toothpaste or any other abrasive
products.
We do not recommend using coarse sponges or steel brushes.
We do not recommend using boiling water as it may cause damage to individual parts of the appliance.
We do not recommend cleaning the appliance with astream of water that could interfere with the insulation or
cause ashort circuit of some electronic components of the appliance.
Clean all the accessories of the appliance with asolution of lukewarm water and adetergent. Never wash the
accessories in adishwasher!
It is forbidden to use: soap, detergent, cleaning powder, spray cleaners, etc., as they could cause odour inside the
refrigerator or contaminate food.
Defrosting
1. Disconnect the electrical plug from the mains
2. Move food from the refrigerator to place where it will not be spoiled, prepare a container to catch defrosting frost
3. Wipe the thawed water on the evaporator and the inner lining with a dry cloth, then wring the cloth out and
repeat the process until the ice has completely thawed
4. To speed up the defrosting process, you can use an ice scoop (use only a plastic or wooden scoop to avoid
damaging the seal and the inner lining) or a very fine brush in combination with the use of an adequate amount of warm water.
5. After complete defrosting and wiping the residual water inside the refrigerator with a dry cloth, you can put the
food back in the refrigerator and switch on the appliance.
70
LFT4560ss / LFT4560wh
EN
Installation instructions
The warranty does not cover damages caused by incorrect installation.
The responsibility for installing the appliance lies with the buyer, not the manufacturer.
The manufacturer bears no responsibility for damage caused to people, animals or property due to incorrect
installation.
Place the appliance on a flat place in a well-ventilated are.
Do not place the appliance under the direct sun shine.
The appliance should be placed at least 10 cm from the wall at the back and both sides. There should be a free
space of approximately 30 cm above the appliance as it needs to ventilate freely.
If necessary, use the adjustable feet at the bottom of the appliance to align the appliance in a horizontally stable
position.
Connection to the mains
Make sure the mains voltage and current protection correspond to the values on the rating plate of the appliance.
We recommend using aseparate outlet with a16 Acircuit breaker.
Only use grounded sockets.
Do not use multiple sockets, plugs and extension cords. There is arisk of overheating.
The plug of the power cord on the appliance must be freely accessible even after the installation.
Changes in aconnection may only be performed by aqualified professional.
Electrical safety of the appliance can be guaranteed only if the protective terminal of the appliance is connected to
the protective conductor of the mains.
The manuf acturer bears no resp onsibility for damage to p ersons or propert y as aresult of missing or bad protec tive
connection.
The power cord must be positioned in away that it is not deformed or excessively bent.
APPLIANCE DIMENSIONS
550
LFT4560ss / LFT4560wh
1430
550
71
EN
CHANGING THE DOOR SWING DIRECTION
1. Switch off the circuit breaker or remove the plug from the wall outlet. When disconnecting the unit from the
wall outlet, never pull the power cord, grasp the plug end and disconnect it by removing it from the receptacle.
2. If you have any food and drinks in the refrigerator door compar tments, remove them.
3. Remove the hinge covers, then remove the screws from the top hinge of the freezer door using a Phillips
screwdriver (Fig. 2) and remove the top hinge. Throughout dismantling hold the door in a vertical position to prevent them from falling and damaging. Remove the freezer door and place it in a safe place.
4. Move the top hinge of the door, top door spacer and door bearing housing to the other side (Fig. 3).
a. Remove the nut with the housing. Remove the washer, then move the pins to the other side and fix. b. Move the spacer to the other side (Fig. 4, 5).
5. Using a Phillips screwdriver, remove the screws that secure the lower hinge (Fig. 6).
Note: the tilt angle of the refrigerator must be less than 45 °.
Fig. 2
Fig. 4
72
Fig.3
Fig. 5
LFT4560ss / LFT4560wh
Fig. 6
6. Move the lower hinge of the door, lower door spacer and door bearing housing to the other side (Fig. 7)
7. Install the lower hinge to the other side and fasten it with screws (Fig. 8).
8. Move the centre hinge to the other side (Fig. 9).
9. Position the lower door in the correct position and fasten the centre hinge (Fig. 10).
10. Move the top hinge of the top door to the other side (Fig. 11).
11. Position the top door in the correct position, fasten the top hinge and replace the hinge cover (Fig. 12).
12. Make sure that the refrigerator door can get closed properly.
13. Replace the four screw caps and the two latches in their respective positions.
EN
Fig. 7
LFT4560ss / LFT4560wh
Fig. 8
Fig. 9
73
EN
Fig. 10 Fig. 11
Fig. 12
74
LFT4560ss / LFT4560wh
EN
VVREGULAR OPERATING NOISE
Ice crackling noise
It may occur during the automatic defrosting, or it can be caused by the expansion and contraction of air inside the refrigerator and freezer.
Short cracking
It can be heard when the thermostat turns on and off the compressor.
Noise of the compressor
Running compressor produces noise. After the installation of the appliance, the compressor may be alittle louder for ashort time.
Bubbling and flowing
This sound is generated when the refrigerant is flowing through the appliance pipes.
Sound of running water
Water flows into the evaporator container during the defrosting process and it is audible throughout the defrosting process.
Sound of an airflow (sound of aventilator)
The sound is created by the air circulation inside the appliance. This is anormal feature of afreezer equipped with aNo-Frost system.
TROUBLESHOOTING
Most of the minor errors that appear when using the refrigerator can be removed by yourself, there is no need to contact an authorized service centre. The following overview should help you find the causes of occurring errors.
If the following overview does not help to remedy the error, please contact an authorized service centre.
Defect description Possible cause Solution
The appliance does not work
The appliance cannot lower the temperature
LFT4560ss / LFT4560wh
The power cord plug is not plugged in the wall outlet.
Damaged power cord
Faulty main electronics or control electronics
Cooling fluids leakage Contact an authorized service centre.
Clogged refrigerator or freezer piping Contact an authorized service centre.
Check the connection of the cord.
Do not connect the appliance into the mains. Contact a qualified expert or an authorised service.
Contact an authorized service centre.
75
EN
The compressor is still running
Compressor creates too much noise.
The light inside the refrigerator does not light up
There is too much water in the evaporator container
Afrost deposit forms inside the freezer.
Room temperature is high
Too many items stored in the refrigerator and freezer
Hot meals or liquids are placed inside the refrigerator
Door gets opened too frequently Do not open the door so often.
Faulty main electronics or control electronics
Loose screws securing the compressor Tighten the screws.
The refrigerator is not stable
The power cord plug is not plugged in the wall outlet.
The light in the refrigerator is damaged Contact an authorized service centre.
The door of the refrigerator is not completely closed
Inside the refrigerator there is food that contains too much water - constant defrosting
Insufficiently packaged food or wet containers
Door gets opened too frequently Do not open the door so often.
Incorrectly placed compartments in the freezer
The door sealing is damaged or worn out Contact an authorized service centre.
Ensure that there is enough space around the appliance for free air circulation.
Remove some of the items that do not have to be stored in the appliance.
Remove all hot meals and liquids from the appliance and let them cool down firts.
Contact an authorized service centre.
Align the refrigerator so that it is in the plane.
Check the connection of the cord.
Make sure that the door of the refrigerator is closed and that there is no food or containers that could keep the door from closing properly.
Reduce the amount of food in the refrigerator that contains too much water.
Ensure that the food packaging is not damaged or that the containers are dry before placing them in the freezer.
Check that the freezer compartments are properly placed.
76
LFT4560ss / LFT4560wh
EN
SERVICE CENTRE
CAUTION!
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by aqualified service centre.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Prefer recycling of packaging materials and old appliances.
Packaging materials may be disposed of as sorted waste.
Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as sorted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan:
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The symbol on the product or its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. It is necessary to take it to acontainer park for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring the correct disposal of this appliance you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise result from inappropriate disposal of this product. Disposal must be performed in accordance to the regulations for waste disposal. For more detailed information about recycling of this appliance see the authorized local office or service for household waste disposal or the shop, where you purchased the appliance.
LFT4560ss / LFT4560wh
77
CZ
Seznam servisních míst
SK
PL
Zoznam servisných stredisiek
Wykaz punktów servisovych
CZ
Seznam servisních míst
SK
Zoznam servisných stredisiek
PL
Wykaz punktów servisovych
Česká republika
Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail
Jindřich Valenta CONCEPT
Vysokomýtská 1800
56501 Choceň +420 465471400 servis@my-concept.cz
Slovenská republika
Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail
ELKO Valenta Slovakia, s.r.o.
Hurbanova 1563/23
911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk
Polska
Nazwa Ulica Kod Miasto Telefon E-mail
Concept Polska sp. zo.o.
Ostrowskiego 30
53-238 Wrocław +48 713 390 444 serwis@my-concept.pl
CZ
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz
SK
PL
LV
ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o.
Hurbanova 1563/23, 91101 Trenčín Tel.: +421 326583465 www.my-concept.sk
CONCEPT POLSKA sp. z o.o.
Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl
Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia Tel. +37167021021 e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv
Loading...