CONCEPT KZ2010, KZ2020 User guide [pl]

Kosmetické zrcátko kapesní s LED
Kozmetické vreckové zrkadlo s LED diódou
Kieszonkowe lusterko kosmetyczne z diodą LED
Kozmetikai zsebtükör LED-del
Kosmētikas kabatas spogulis ar LED
Cosmetic pocket mirror with LED Kosmetischer Taschenspiegel mit LED Miroir de poche cosmétique avec LED Specchio cosmetico tascabile con LED
Espejo cosmético de bolsillo con LED
Oglindă cosmetică de buzunar cu LED
KZ2010 / KZ2020
CZ ENSK PL HU LV
DE FR IT ES RO
POPIS VÝROBKU PRODUCT DESCRIPTION
3
4
Při vypojování přístroje ze zásuvk y elektrického napětí nikdy
CZ
Poděkování
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání.
1
2
5
6
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Parametry doporučeného adaptéru
Barevná teplota světla - bílá 4500-5500 K
Typ baterie Li-ion 3,7 V 300 mAh
Doba nabíjení < 3 hod
5 V DC, ≤ 300 mA,
1,5 W
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte přístroj jinak, než je popsáno v tomto návodu.
Před prvním použitím odstraňte z přístroje všechny obaly a
marketingové materiály.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na
typovém štítku přístroje.
Nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je zapnutý,
popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí.
netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám s přístrojem
manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým
smyslový m vnímáním, s nedostateč nou duševní způsobilo stí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat přístroj jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je přístroj používán v
blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl přístroj používán jako hračka.
• Před čištěním přístroje se ujistěte, že je vypojen ze zásuvky elektrického napětí.
Nenechávejte přívodní kabel, aby se dotýkal horkých
povrchů.
Nenechávejte přístroj viset na přívodním kabelu.
Nepoužívejte přístroj v prostředí s výskytem výbušných
plynů avznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.).
K čištění přístroje nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní lát ky.
Nepoužívejte přístroj, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Kontaktujte zákaznický servis.
Nepoužívejte přístroj s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, kontaktujte zákaznick ý servis.
Neomotávejte přívodní kabel kolem těla přístroje.
Přístroj je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není
určen pro komerční použití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo přístroj d
vody ani do jiné kapaliny.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno
výrobcem.
Neopravujte přístroj sami. Obraťte se na autorizovaný
servis.
Tento přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a
starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání přístroje bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah přístroje a jeho přívodu. Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1 Zvětšovací zrcátko x2 2 Zrcátko 3 LED světlo 4 Pant 5 Nabíjecí USB port 6 USB kabel
Poznámka: Tento přístroj má vestavěnou lithiovou baterii
o
a je možné ho nabít pouze pomocí USB kabelu, který je součástí balení.
NÁVOD K OBSLUZE
Kapesní skládací zrcátko má uvnitř dvě zrcátka: klasické
(spodní část) a zvětšovací (vrchní část).
Po otevření zrcátka se automaticky rozsvítí LED světlo.
Po zavření zrcátka se automatick y vypne.
LED světlo svítí, pokud je stav baterie více než 20%.
Pokud LED světlo nesvítí, zrcátko plně nabijte.
Zrcátko nepoužívejte během nabíjení.
Zvolte vhodnou vzdálenost a úhel.
Maximální úhel pro rozevření zrcátka je 180°, nerozevírejte
jej více.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Přístroj otírejte měkkým vlhkým hadříkem, poté otřete do sucha. Uchovávejte přístroj na suchém a bezprašném místě. Nevystavujte vysokým teplotám. Držte mimo dosah dětí.
Během používání se vyvarujte styku s kosmetickými a čistícími přípravky. Neponořujte přístroj nebo nabíjecí USB kabel do vody ani do jiné kapaliny. Pouzdro zrcátka je magnetické, pokud jsou na něm přichyceny kovové předměty, stačí je od zrcátka oddělit.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Možná příčina Řešení
Led světlo nesvítí.
Přístroj se nepodařilo nabít.
Nízký st av baterie. Nabijte přístroj.
Jiná chyba. Obraťte se na
Nabíjecí USB kabel/adaptér nebyl správně zapojen.
Poškozený USB kabel/adaptér.
Poškozený přístroj.
zákaznický servis.
Zkontrolujte zapojení USB kabelu/adaptéru.
Nutná výměna USB kabelu/adaptéru.
Obraťte se na zákaznický servis.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých
spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného
odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru
materiálu k recyklaci.
Recyk lace spotřebiče na konci jeho životnosti
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavk y směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
SK
Poďakovanie
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajem e vám, aby ste boli s naším vý robkom spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení s týmto návodom. apod.).
Technické parametre
Odporúčané parametre adaptéra
Teplota farby svetla - biela 4500-5500 K
Typ batérie Li-ion 3,7 V 300 mAh
Čas nabíjania < 3 hod
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nepoužívajte prístroj inak, ako je uvedené vtomto návode.
Pred prvým použitím odstráňte z prístroja všetky obaly
a marketingové materiály.
Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na
typovom štítku prístroja.
5 V DC, ≤ 300 mA,
1,5 W
Prístroj nenechávajte bez dozoru, ak je zapnutý alebo
zapojený do zásuvky elektrického napätia.
Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy
neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju odpojte.
Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať s
prístrojom apoužívajte ho mimo ich dosahu.
Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým
zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilé a osoby neoboznámené s obsluhou môžu prístroj používať iba pod dozorom zodpovednej osoby oboznámenej s jeho obsluhou.
Buďte veľmi opatrní, ak sa prístroj používa vblízkosti detí.
Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
• Pred čistením spotrebiča sa uistite, že je odpojený od elektrickej zásuvky.
Prívodný kábel nenechávajte dotýkať sa horúceho povrchu.
Prístroj nenechávajte visieť na prívodnom kábli.
Prístroj nepoužívajte v prostredí s výskytom výbušných
plynov alebo zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel atď.).
Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.
Prístroj nep oužívajte, ak nepra cuje správne, ak spado l na zem, je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Kontaktujte zákaznícky servis.
Prístroj nepoužívajte, ak má poškodený prívodný kábel alebo zástrčku, kontaktujte zákaznícky servis.
Prívodný kábel neomotávajte okolo tela prístroja.
Prístroj je vhodný len na použitie v domácnos ti, nie je určený
na komerčné použitie.
• Prívodný kábel, zástrčku ani prístroj neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
Prístroj neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný ser vis.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby
so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalos tí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené o používaní prístroja bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu prístroja ani jeho prívodu. Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná.
POPIS VÝROBKU
1 Zväčšovacie zrkadlo x2 2 Zrkadlo 3 LED svetlo 4 Pant 5 Nabíjací port USB 6 USB kábel
Poznámka: Tento prístroj má vstavanú lítiovú batériu a možno
ho nabiť iba pomocou USB kábla, ktorý je súčasťou balenia.
NÁVOD NAOBSLUHU
Vreckové skladacie zrkadlo má vo vnútri dve zrkadlá: klasické
zrkadlo (spodná časť) a zväčšovacie zrkadlo (horná časť).
Po otvorení zrkadla sa automaticky rozsvieti svetlo LED. Po
zatvorení zrkadla sa automaticky v ypne.
Svetlo LED sa rozsvieti, keď je úroveň nabitia batérie vyššia
ako 20 %.
Ak kontrolka LED nesvieti, zrkadlo úplne nabite.
Počas nabíjania zrkadlo nepoužívajte.
Zvoľte vhodnú vzdialenosť a uhol.
Maximálny uhol otvorenia zrkadla je 180°, neotvárajte ho
viac.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Zariadenie utrite mäkkou vlhkou handričkou a potom ho utrite do sucha. Prístroj ukladajte na suché a bezprašné miesto. Nevystavujte ho vysokým teplotám. Držte ho mimo dosahu detí.
Počas používania sa vyhnite kontaktu s kozmetickými a čistiacimi prostriedkami. Neponárajte zariadenie ani nabíjací kábel USB do vody alebo inej tekutiny. Kryt zrkadla je magnetický, ak sú na zrkadle pripevnené kovové predmety, jednoducho ich od zrkadla oddeľte.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Možná príčina Riešenie
LED svetlo nesvieti.
Zariadenie sa nepodarilo nabiť.
Slabá batéria. Zariadenie sa musí
Iná chyba. Kontaktujte zákaznícky
Nabíjací kábel/ adaptér USB nebol správne zapojený.
Poškodený kábel/ adaptér USB.
Poškodený prístroj.
nabiť.
servis.
Skontrolujte pripojenie kábla/adaptéra USB.
Vyžaduje sa výmena kábla/adaptéra USB.
Kontaktujte zákaznícky servis.
SERVIS
Údržbu roz siahlejšieho charak teru alebo opravu, k torá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí urobiť odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých
prístrojov.
Škatuľu od prís troja môžete dať do zberu t riedeného odpadu .
Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný
odpad narecykláciu.
Recyk lácia prístroja na konci jeho životnosti
Tento spotrebič je označený podľa európskej smernice 2012/19/EU o elektrickom odpade a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná v súlade s predpismi na likvidáciu odpadu. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EU, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo .
PL
Podziękowanie
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania.
Przed pier wszym użyciem prosimy o uważne przecz ytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Zalecane parametry adaptera
Temperatura barwowa światła - biały 4500-5500 K
Typ akumulatora
Czas ładowania < 3 hod
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany
w niniejszej instrukcji.
5 V DC, ≤ 300 mA,
1,5 W
Li-ion 3,7 V
300 mAh
Przed pierwszym użyciem usuń z urządzenia wszystkie
materiały opakowaniowe i marketingowe.
Upewnij się, że po dłącz ane napięcie j est zgodne z w artościami
podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone,
ew. podłączone do gniazda elektrycznego.
Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego,
nigdy nie wyrywaj wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast chwyć wtyczkę i odłącz ją poprzez wyjęcie.
Nie dopuszczaj dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do
obsługi urządzenia. Używaj urządzenia poza ich zasięgiem.
Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym
postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy
zachować szczególną ostrożność.
Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy upewnić się, że jest ono odłączone od gniazda zasilania.
Nie pozwól na to, aby przewód zasilający dotykał gorących
powierzchni.
Nie pozwól, aby urządzenie wisiało na kablu zasilającym.
Nie wolno używać urządzenia w środowisku, w którym
występują gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
Nie wolno czyścić urządzenia szorstkimi materiałami ani
agresywnymi substancjami chemicznymi.
Nie wolno korzystać z urządzenia, gdy nie pracuje ono
prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać go do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania i napraw y.
Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka
są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, skontaktować się z działem obsługi klienta.
Nie wolno zawijać kabla zasilającego wokół korpusu
urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a
nie nadaje się do użytku komercyjnego.
• Nie zanu rzaj kabla zasi lającego, wtyc zki ani urząd zenia w wodzie lub innej cieczy.
Nie uży waj akcesoriów innych niż z alecane przez p roducenta.
Nie naprawiaj urządzenia we własnym zakresie. Kontakt z
działem obsługi klienta.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, tylko po d warunkiem, że s ą one nadzorowane, alb o zapoznał y się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Czyszczenia ani konserwacji, które mają być wykonywane przez użytkownika, nie mogą wykonywać dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i pozostają pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia i jego kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się zurządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
OPIS PRODUKTU
1 Lusterko powiększające x2 2 Lusterko 3 Oświetlenie LED 4 Podkładka 5 Port ładowania USB 6 Kabel USB
Pamiętaj: Urządzenie posiada wbudowany akumulator litowy,
a można go ładować tylko za pomocą kabla USB dostarczonego wraz z produktem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kieszonkowe składane lusterko ma wewnątrz dwa lusterka:
klasyczne lusterko (dolna część) i lusterko powiększające (górna część).
Po otwarciu lusterka automatycznie włącza się oświetlenie
LED. Gdy lusterko je st zamknięte, automat ycznie się wyłąc za.
Dioda LED świeci się, gdy poziom naładowania baterii
przekracza 20%.
Jeśli dioda LED nie świeci się, należy w pełni naładować
lusterko.
Nie używaj lusterka podczas ładowania.
Wybierz odpowiednią odległość i kąt.
Maksymalny kąt otwarcia lusterka wynosi 180°, nie należy
otwierać go na więcej niż 180°.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przetrzyj urządzenie miękką, wilgotną ściereczką, a następnie wytrzyj do sucha. Przechowuj urządzenie w suchym miejscu pozbawionym pyłu. Nie narażaj go na działanie w ysokich temperatur. Trzymaj poza zasięgiem dzieci.
Podczas użytkowania należy unikać kontaktu z kosmetykami i środkami czyszczącymi. Nie należy zanurzać urządzenia ani kabla USB do ładowania w wodzie lub innych p łynach. Obudowa lusterka jest magnetyczna, jeśli do lusterka przymocowane są metalowe przedmioty, wystarczy je od niego odczepić.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwa
Oświetlenie LED nie świeci się.
przyczyna
Niski poziom naładowania baterii.
Kolejny błąd. Kontakt z działem
Rozwiązanie
Naładuj urządzenie.
obsługi klienta.
Urządzenie nie ładowało się.
Kabel/adapter USB do ładowania nie został prawidłowo podłączony.
Uszkodzony kabel/adapter USB.
Uszkodzony instrument.
Sprawdź podłączenie kabla/adaptera USB.
Wymagana wymiana kabla USB/adaptera.
Kontakt z działem obsługi klienta.
SERWIS
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu muszą zostać wykonane przez wykwalifikowany serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz
starych urządzeń elektrycznych.
Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki
odpadów sor towanych.
Plastikowe worki z polietylenu (PE) oddajemy w punkcie
zbiórki materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że takiego produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu, w którym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrekty wy EU.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo.
HU
Köszönetnyilvánítás
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezel ő valamennyi személy megismerje az útmu tató tartalmát.
Műszaki adatok
Ajánlott adapter paraméterek 5 V DC, ≤ 300 mA, 1,5 W
A fény színhőmérséklete - fehér 4500-5500 K
Akkumulátor típusa Li-ion 3,7 V 300 mAh
Töltési idő < 3 hod
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ne használja a kés züléket az ebben az út mutatóban leírtak tól
eltérően.
Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden
csomagoló- és reklámanyagot.
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e
a készülék típuscímkéjén megadott értékeknek.
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva,
vagy csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból,
hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen
személyek hozzáférjenek a készülékhez.
Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi
képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket.
Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek
közelében használja.
Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
• A készülék tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van húzva a konnektorból.
Ne engedje, hogy a kábel forró felülettel érintkezzen.
Ne hagyja, hogy a készülék a kábelen lógjon.
Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol
robbanékony gázok vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk, ragasztó stb.) találhatóak.
A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat.
Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Kapcsolatfelvétel az ügyfélszolgálattal.
Ne használja a készüléket, ha a kábel vagy a csatlakozó sérült, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
Ne tekerje a kábelt a készülék köré.
A készülék csak háztart ási használatra alkalmas, kereskedelmi
használatra nem való.
• Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol.
Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
Ezt a kés züléket csak 8 évnél i dősebb gyerekek hasz nálhatják,
és olyan csökkent fizikai, szellemi vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. Afelhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás.
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Nagyító tükör x2 2 Tükör 3 LED lámpa 4 Nadrág 5 USB töltőport 6 USB kábel
Megjegyzés: Ez a készülék beépített lítiumakkumulátorral
rendelkezik, és csak a csomagban található USB-kábellel lehet tölteni.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A zsebben összecsukható tükör két tükörrel rendelkezik: egy
klasszikus tükör (alsó rész) és egy nagyító tükör (felső rész).
A tükör kinyitásakor a LED- es fény automatikusan bekapcsol.
Amikor a tükör becsukódik, automatikusan kikapcsol.
A LED fény akkor világít, ha az akkumulátor töltöttsége
meghaladja a 20%-ot.
Ha a LED fény nem világít, töltse fel teljesen a tükröt.
Ne használja a tükröt töltés közben.
Válassza ki a megfelelő távolságot és szöget.
A tükör maximális nyitási szöge 180°, ennél nagyobb
szögben ne nyissa ki.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Törölje át a készüléket puha, nedves ruhával, majd törölje szárazra. A készüléket száraz, pormentes helyen tárolja. Ne tegye ki magas hőmérsékletnek. Tartsa távol a gyermekektől.
Használat közben kerülje a kozmetikai és tisztítószerekkel való érintkezést. Ne merítse a készüléket vagy az USB töltőkábelt vízbe vagy más folyadékba. A tükör háza mágneses, ha fémtárgyak vannak a tükörhöz rögzít ve, csak vegye le azokat a tükörről.
PROBLÉMAMEGOLDÁS
A probléma Lehetséges ok Megoldás
A ledes lámpa nem világít.
A készülék nem töltődött fel.
Lemerült az akkumulátor.
Egy másik hiba. Kapcsolatfelvétel az
Az USB töltőkábel/ adapter nem volt megfelelően csatlakoztatva.
Sérült USB­kábel/adapter.
Sérült műszer. Kapcsolatfelvétel az
Töltse fel a készüléket.
ügyfélszolgálattal.
Ellenőrizze az USB-kábel/adapter csatlakoztatását.
USB-kábel/adapter cseréje szükséges.
ügyfélszolgálattal.
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantar tást vagy javítást szakszervizben kell elvégeztetni
A KÖRNYEZET VÉDELME
Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi
készülék újrahasznosításáról.
A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
A polietilé n (PE) műanyagzacskókat a dja le újrahasznosíth ató
anyagokat gyűjtő udvarban.
A készülék újrahasznosítása élettartama végén
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy a termék nem tartozi k a vegyes háztart ási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani.
A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, aháztartási hulladék megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU­irányelv alapkövetelményeit.
Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, amódosításra vonatkozó jog fenntartva.
LV
Pateicība
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Tehniskie parametri
Ieteicamie adaptera parametri
Gaismas krāsu temperatūra - balta 4500-5500 K
Akumulatora tips Li-ion 3,7 V 300 mAh
Uzlādes laiks < 3 hod
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas
instrukcijā.
Pirms ierīces pi rmās izmantošanas noņ emiet visu iepakojumu
un reklāmas materiālus.
Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam
spriegumam, kas ir minēts uz ierīces tehnisko pamatdatu plāksnītes.
5 V DC, ≤ 300 mA,
1,5 W
Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat
tikai pievienota kontaktligzdai.
Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet strāvas vadu.
Satveriet kontaktdak šu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez
attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu
uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet
papildu piesardzību.
Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Pirms ierīces tīrīšanas pārliecinieties, ka tā ir atvienota no strāvas kontaktligzdas.
Nodrošiniet, lai strāvas vads nepieskar tos karstām virsmām.
Neatstājiet ierīci karājamies pie strāvas vada.
Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas
gāzes vai viegli uzliesmojošas vielas (šķīdinātāji, tvaiki, līmes utt.).
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Neizmantojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu vai kontaktdakšu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai maiņu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Neaptiniet strāvas vadu ap ierīces korpusu.
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav
paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos.
• Nepieļaujiet strāvas vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
Neremontējiet ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto
servisa centru.
Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Bērniem nav atļauts rotaļāties ar ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts.
IERĪCES APRAKSTS
1 Palielināmais spogulis x2 2 Spogulis 3 LED gaisma 4 Bikses 5 USB uzlādes ports 6 USB kabelis
Piezīme: Šai ierīcei ir iebūvēts litija akumulators, un to var
uzlādēt, tikai izmantojot komplektācijā iekļauto USB vadu.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Kabatas salokāmajam spogulim ir divi spoguļi: klasiskais
spogulis (apakšējā daļa) un palielināmais spogulis (augšējā daļa).
Atverot spoguli, automātiski ieslēdzas LED gaisma. Kad
spogulis ir aizvērts, tā automātiski izslēdzas.
LED gaisma iedegas, kad akumulatora uzlādes līmenis ir
vairāk nekā 20 %.
Ja LED gaisma nedeg, pilnībā uzlādējiet spoguli.
Nelietojiet spoguli tā uzlādes laikā.
Izvēlieties piemērotu attālumu un leņķi.
Maksimālais spoguļa atvēršanas leņķis ir 180°, neatveriet to
vairāk.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Noslaukiet ierīci ar mīkstu mitru drānu, pēc tam noslaukiet sausu. Uzglabājiet ierīci sausā un no putekļiem brīvā vietā. Nepakļaujiet to augstas temperatūras iedarbībai. Uzglabājiet bērniem nepieejama vietā.
Lietošanas laikā izvairieties no saskares ar kosmētikas un tīrīšanas līdzekļiem. Neiegremdējiet ierīci vai USB uzlādes kabeli ūdenī vai citā šķidrumā. Spoguļa korpuss ir magnētisks, ja spogulim ir piestiprināti metāla priekšmeti, vienkārši atdaliet tos no spoguļa.
PROBLĒMU RISINĀŠANA
Problēma Iespējamais
LED indikators nav ieslēgts.
Ierīci neizdevās uzlādēt.
iemesls
Zems akumulator a uzlādes līmenis.
Vēl viena kļūda. Sazinieties ar klientu
USB uzlādes kabelis/adapteris nebija pareizi pievienots.
Bojāts USB kabelis/adapteris.
Bojāts instruments.
Risinājums
Uzlādējiet ierīci.
apkalpošanas dienestu.
Pārbaudiet USB kabeļa/adaptera savienojumu.
Nepieciešama USB kabeļa/adaptera nomaiņa.
Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
TEHNISKĀ APKALPE
Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa centram.
VIDES AIZSARDZĪBA
Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai
pārstrādei.
Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos.
Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei
paredzēto materiālu savākšanas punktā.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ EU par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE). Simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka šis izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem. Tas jānogādā elektrisko un elektronisko iekārtu otrreizējās pārstrādes savākšanas punktā. Nodrošinot šā izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks novērsta nelabvēlīga ie tekme uz vidi un cilvēku ves elību, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana. Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi,
lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu.
Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo EU direktīvu pamatprasībām.
Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas.
EN
Acknowledgements
Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance ever y day you use it.
Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.
Technical parameters
Recommended adapter parameters
Colour temperature of light - white 4500-5500 K
Battery type Li-ion 3,7 V 300 mAh
Charging time < 3 hod
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Do not use the device in any other way than as described in
this manual.
Remove all the covering and marketing materials from the
device before the first use.
Make sure the mains voltage corresponds to the values on
the rating plate of the device.
Do not leave the dev ice unattended when it is sw itched on or
connected to the mains.
5 V DC, ≤ 300 mA,
1,5 W
When disconnecting the device from the wall outlet, never
pull the power cord, grasp the plug end and disconnect it by removing it from the receptacle.
Do not allow children or unauthorized people to handle the
device, use it out of their reach.
Persons with reduced mobility, reduced sensory perception,
mental disadvantage or persons not familiar with the operation must use the device only under the supervision of responsible person, who is familiar with the instructions.
Pay extra attention if the device is used near children.
Do not use the device as a toy.
• Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power outlet.
Do not let the power cord touch hot sur faces.
Do not allow the device to hang on the power cord.
Do not use the device in an environment where there
are explosive gases and flammable substances (solvents, varnishes, adhesives etc.).
Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the device.
Do not use the device if it is not working properly, has been dropped, damaged or immersed in liquid. Contact customer service.
Do not use the device with a damaged cord or plug and contact customer service.
Do not wrap the power cord around the device body.
The device is only suitable for home use and is not intended
for commercial use.
• Do not immerse the power cord, plug or device in water or any other liquid.
Do not use any accessories other than those recommended
by the manufacturer.
Do not repair the device yourself. Contact an authorized service centre.
This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and maintenance performed by the user must not be carried out by children unless they are 8 years old and under supervision. Children under the age of 8 must be kept away from the device and its power supply. Do not let children play with the device.
Damages from failure to follow the manufacturer’s instructions are not covered by the warranty.
PRODUCT DESCRIPTION
1 Magnifying mirror x2 2 Mirror 3 LED light 4 Pant 5 USB charging port 6 USB cable
Note: This device has a built-in lithium battery and can only be
charged using the USB cable included in the package.
OPERATING INSTRUCTIONS
KThe pocket folding mirror has two mirrors inside: a classic
mirror (bottom part) and a magnifying mirror (top part).
When the mirror is opened, the LED light automatically turns
on. When the mirror is closed, it automatically switches off.
The LED light is on when the batter y level is more than 20%.
If the LED light is not lit, fully charge the mirror.
Do not use the mirror while it is charging.
Select the appropriate distance and angle.
The maximum angle for opening the mirror is 180°, do not
open it more.
CLEANING AND MAINTENANCE
Wipe the device with a soft damp cloth, then wipe dry. Store the device in a dr y and dust-free place. Do not expose to high temperatures. Keep out of reach of children.
Avoid contact with cosmetic and cleaning products during use. Do not immerse the device or the USB charging cable in water or any other liquid. The mirror housing is magnetic, if there are metal objects attached to the mirror, just detach them from the mirror.
PROBLEM SOLVING
Problem Possible cause Solution
The led light is not on.
The device failed to charge.
Low battery. Charge the device.
Another mistake. Contact customer
The USB charging cable/adapter was not plugged in correctly.
Damaged USB cable/ adapter.
Damaged instrument.
service.
Check the connection of the USB cable/adapter.
USB cable/adapter replacement required.
Contact customer service.
SERVICE CENTRE
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal par ts of the product, has to b e performed by aqualified service centre.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Packaging materials and old appliances should be recycled.
Packaging materials may be disposed of as sorted waste.
Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as
sorted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment
- WEEE). The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The disposal of such material has to be done according to
the recycling regulations. For more detailed information about recycling of this appliance see the authorized local office or service for household waste disposal or the shop, where you purchased the appliance.
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product.
Changes in tex t, design, and technical specifications are subject to change without notice and we reserve the right to change them.
DE
Danksagung
Vielen Dank , dass Sie ein Produkt der Ma rke Concept eingekauf t haben. Wir wü nschen Ihnen, dass Sie mit unsere m Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut machen.
Technische Parameter
Empfohlene Adapterparameter 5 V DC, ≤ 300 mA, 1,5 W
Farbtemperatur des Lichts - weiß 4500-5500 K
Typ der Batterie Li-ion 3,7 V 300 mAh
Aufladezeit < 3 hod
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Benutzen Si e das Gerät nicht anders , als es in dieser Anleitun g
beschrieben ist.
Vor dem ersten Einsatz entfernen Sie alle Verpackungen und
Marketingunterlagen vom Gerät.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf
dem Typenschild des Geräts entspricht.
Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht, wenn es
eingeschaltet, beziehungsweise in die Stromsteckdose angeschlossen ist.
Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose ziehen Sie nie
am Zuleitungskabel, sondern greifen Sie den Stecker und trennen Sie diesen von der Steckdose durch das Ziehen.
Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit
dem Gerät zu manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite.
Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der
erniedrigen Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen und mit der Bedienung anvertrauten Person nutzen.
Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe
von Kindern.
Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet
wird.
• Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Geräts, dass der Netzstecker gezogen ist.
Lassen Sie das Netzkabel nicht heiße Oberflächen berühren.
Lassen Sie das Gerät nicht am Zuleitungskabel hängen.
Benutzen Sie das Gerät in dem Umfeld mit dem Vorkommen
der explosiven Gase und entzündbarer Stoffe (Lösemittel, Lacke, Klebstoffe usw.) nicht.
Benutzen Sie keine groben und chemisch aggressiven Stoffe zur Reinigung des Geräts.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, wenn es gefallen ist oder wenn es in eine Flüssigkeit
eingetaucht wurde. Lassen Sie es von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren.
Benut zen Sie das Gerät mit dem b eschädigten Zulei tungskabel
oder Stecker nicht. Den Kundendienst kontaktieren.
Wickeln Sie den Körper des Geräts nicht mit dem Netzkabel
um.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet,
den Kundendienst kontaktieren.
• Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit.
Nutzen Sie kein anderes Zubehör, als es vom Hersteller
empfohlen wird.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt.
Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit den erniedrigten physischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit den ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen Gefahren ve rstehen. Die von dem Be nutzer durchzufüh rende Reinigung und Wartung dürfen keine Kinder durchführen, wenn sie nicht älter als 8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht al Garantiereparatur anerkannt werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Vergrößerungsspiegel x2 2 Spiegel 3 LED-Licht 4 Scharnier 5 USB-Ladeanschluss 6 USB-Kabel
Anmerkung: Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute Lithium
Batterie, und es kann nur mittels des mitgelieferten USB-Kabels geladen werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Der Taschenklappspiegel hat zwei Spiegel im Inneren:
einen klassischen Spiegel (unterer Teil) und einen Vergrößerungsspiegel (oberer Teil).
Wenn der Spiegel geöffnet wird, schaltet sich das LED-Licht
automatisch ein.
Wenn der Spiegel geschlossen wird, schaltet es sich
automatisch aus.
Das LED-Licht leuchtet, wenn der Batteriestand mehr als 20
% beträgt.
Wenn die LED-Leuchte nicht leuchtet, laden Sie den Spiegel
vollständig auf.
Verwenden Sie den Spiegel nicht, während er aufgeladen
wird.
Wählen Sie den richtigen Abstand und Winkel.
Der maximale Winkel zum Öffnen des Spiegels beträgt 180°,
öffnen Sie ihn nicht weiter.
REINIGUNG UND WARTUNG
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch ab und wischen Sie es dann trocken. Das Gerät ist an einer trockenen und staubfreien Stelle aufzubewahren. Setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Vermeiden Sie während des Gebrauchs den Kontakt mit Kosmetik- und Reinigungsprodukten. auchen Sie das Gerät oder das USB-Ladekabel nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Das Gehäuse des Spiegels ist magnetisch. Wenn Metallgegenstände am Spiegel angebracht sind, lösen Sie sie einfach vom Spiegel.
PROBLEMBEHEBUNG
Das Problem Mögliche
Die LED­Leuchte ist nicht eingeschaltet.
Ursache
Schwache Batterie.
Ein weiterer Fehler.
Lösung
Laden Sie das Gerät auf.
Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Das Gerät konnte nicht geladen werden.
Das USB­Ladekabel/ der USB­Adapter war nicht richtig eingesteckt.
Beschädigtes USB-Kabel/ Adapter.
Beschädigtes Instrument.
Überprüfen Sie den Anschluss des USB­Kabels/Adapters.
Austausch des USB­Kabels/Adapters erforderlich.
Kontaktieren Sie den Kundendienst.
SERVICE
Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch einen Fachservice durchzuführen.
UMWELTSCHUTZ
Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und
Altgeräten.
Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt
werden.
Die Polyäthylentüten (PE) geben Sie zur Sammlung des
Materials zum Recyceln ab.
Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer
Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Das Symbol am Produkt oder an dessen Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist auf eine Sammelstelle zum Recyceln der elektrischen und elektronischen Anlagen zu bringen. Durch die Sicherstellung der korrekten Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Die Entsorgung muss im Einklang mit den Vorschriften für die Abfallbehandlung durchgeführt werden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen örtlichen Behörde, dem Dienstleister für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen.
Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor.
FR
MERCI
Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation.
Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
Paramètres techniques
Paramètres recommandés pour l’adaptateur
Température de couleur de la lumière - blanc
Type de batterie Li-ion 3,7 V 300 mAh
Temps de charge < 3 hod
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
Ne jamais utiliser l’appareil autrement que prévu dans le
manuel d’emploi.
Enlever tous les emballages et autres éléments de marketing
avant la première utilisation.
S’assurer que la tension de secteur correspond bien à celle
marquée sur la plaque signalétique.
5 V DC, ≤ 300 mA, 1,5 W
4500-5500 K
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance s’il est en
marche, le cas échéant lorsqu’il est branché dans une prise secteur.
Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher,
mais saisir la fiche et la tirer délicatement.
Ne pas perme ttre aux enfants ou aux personnes de capacités
mentales réduites de manipuler l’appareil ou le mettre hors leur portée.
Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance d’une personne responsable informée de l’utilisation de l’appareil.
Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à
proximité d’enfants.
Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un
jouet.
• Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est débranché de la prise de courant.
Éviter que le câble d’alimentation entre en contact avec les
surfaces chaudes.
Ne pas suspendre l’appareil par le cordon d’alimentation.
Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux contenant les gaz
explosifs ou inflammables (solvants, peintures, colles, etc.).
Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs.
Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé p ar terre, s’il a été endommagé ou plongé dans un liquide.Contacter le service clientèle.
Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la
prise est abîmé, contacter le service clientèle.
Ne pas entourer l e cordon d’alimentation auto ur de l’appareil.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique,
il n’est pas prévu à des fins commerciales.
• Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par le
fabricant.
Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et comprennent les dangers potentiels. Les enfants de moins de 8 ans ne sont pas autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Miroir grossissant x2 2 Miroir 3 Lumière LED 4 Pantalon 5 Port de charge USB 6 Câble USB
Note: Cet appareil dispose d’une batterie au lithium intégrée et
ne peut être chargé qu’à l’aide du câble USB inclus.
MODE D’EMPLOI
Le miroir pliant de poche contient deux miroirs : un miroir
classique (partie inférieure) et un miroir grossissant (partie supérieure).
Lorsque le miroir est ouvert, la lumière LED s’allume
automatiquement.
Lorsque le miroir est fermé, elle s’éteint automatiquement.
La lumière LED s’allume lorsque le niveau de la batterie est
supérieur à 20 %.
Si la lumière LED n’est pas allumée, chargez complètement
le miroir.
N’utilisez pas le miroir pendant qu’il est en charge.
Sélectionnez la distance et l’angle appropriés.
L’angle maximum d’ouverture du miroir est de 180°, ne
l’ouvrez pas davantage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Essuyez l’appareil avec un chiffon doux et humide, puis séchez­le.
Conservez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri de la poussière. Ne pas exposer à de hautes températures. Tenir hors de portée des enfants.
Évitez tout contact avec les produits cosmétiques et de nettoyage pendant l’utilisation. Ne pas immerger l’appareil ou le câble de charge ment USB dans l’eau ou tout autre liquide. Le boîtier du miroir est magnétique. Si des objets métall iques sont at tachés au miro ir, il suffit de les dét acher du miroir.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Le problème Cause possible Solution
Le voyant n'est pas allumé.
L'appareil ne s'est pas rechargé.
Pile faible. Chargez l'appareil.
Une autre erreur. Contacter le service
Le câble/adaptateur de charge USB n'a pas été branché correctement.
Câble/adaptateur USB endommagé.
Instrument endommagé.
clientèle.
Vérifier la connexion du câble/adaptateur USB.
Remplacement du câble/adaptateur USB nécessaire.
Contacter le service clientèle.
SERVICE
Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin
de leur durée de vie.
Le carton est à remettre dans le centre de collecte sélective.
Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre
de collecte sélective pour recyclage.
Recyclage de l’appareil à la fin de sa durée de vie :
La désignation du produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). Le symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que le produit ne do it pas être éliminé avec l es déchets municipaux. Il est nécessaire de le remettre dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En assurant une élimination conforme de ce produit, vous pouvez empêcher tout impact négatif sur l’environnement et sur la santé humaine résultant de la liquidation non conforme de ce produit. Éliminer le produit en
conformité à la réglementation de traitement de déchets. De plus amples informations concernant le recyclage peuvent être obtenues auprès de l’administration locale compétente, les centres de tri de déchets ménagers ou dans le magasin où vous avez acheté votre produit.
Ce produit satisfait aux ex igences élémentaires des directives EU applicables.
Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans informations au préalable.
IT
Ringraziamento
Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile.
Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso. Conservare bene il manuale d’uso. Provvedere che tutte le persone a ddette all’uso del prodot to facciano la conoscenza d el manuale d’uso.
Parametri tecnici
Parametri dell’adattatore consigliati
Temperatura di colore della luce - bianco
Tipo di batteria Li-ion 3,7 V 300 mAh
Tempo di ricarica < 3 hod
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA
Non utiliz zare il prodotto in mo do diverso da quello desc ritto
nel presente manuale d’uso.
Eliminare completamente tutti gli imballi e materiali
pubblicitari.
Verificare se la tensione della rete corrisponde ai valori
5 V DC, ≤ 300 mA, 1,5 W
4500-5500 K
riportati sull’etichetta del prodotto.
Non lasciare l’apparecchio incustodito se acceso,
eventualmente connesso alla rete.
Allo staccare dell’apparecchio dalla presa di corrente non
tirare mai il cavo di alimentazione, bensì prendere la spina in mano e staccarla estraendola.
Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di
volere e di intendere, di manipolare con l’apparecchio, utilizzarlo sempre fuori dalla loro portata.
Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte,
mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile eistruita in merito.
Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato
in presenza dei bambini.
Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato come
giocatolo.
• Prima di pulire l’apparecchio, accertarsi che sia scollegato dalla presa di corrente.
Avere cura che il cavo di ali mentazione non tocchi le su perfici
caldi.
Non far appendere l’apparecchio sul cavo di alimentazione.
Non utilizzare l’apparecchio nell’ambiente a rischio di
esplosione (in presenza di solventi, vernici, colle etc.).
Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi eabrasivi.
Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente, se caduto per terra, danneggiato o se è stato immerso nell’acqua o in un altro liquido. Contattare il servizio clienti.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la
spina risultano danneggiati, contattare il servizio clienti.
Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno al corpo
dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
L’apparecchio è adatto solo per uso domestico, non per uso
commerciale.
• Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua o in un altro liquido.
Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal
produttore.
Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata.
L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite e al corrente degli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non deve essere effettuata dai bambini se essi sono d’età inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta. I bambini d’età inferiore a 8 anni devono stare lontani dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo per bambini.
Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle in­dicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Specchio d’ingrandimento x2 2 Specchio 3 Luce LED 4 Pantalone 5 Porta di ricarica USB 6 Cavo USB
Nota: L’apparecchio ha la batteria agli ioni di litio integrata che può essere ricaricata solo tramite il cavo USB in dotazione.
MANUALE D’USO
Lo specchio pieghevole tascabile ha due specchi all’interno:
uno specchio classico (parte inferiore) e uno specchio ingranditore (parte superiore).
Quando lo specchio viene aperto, la luce LED si accende
automaticamente
Quando lo specchio è chiuso, si spegne automaticamente.
La luce LED è accesa quando il livello della batteria è
superiore al 20%.
Se la luce LED non è accesa, caricare completamente lo
specchietto.
Non utilizzare lo specchietto mentre è in carica.
Selezionare la distanza e l’angolo appropriati.
L’angolo massimo di apertura dello specchio è di 180°, non
aprirlo oltre.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire il dispositivo con un panno morbido e umido, quindi asciugarlo.
Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo della polvere. Non esporre l’apparecchio alle temperature alte. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Evitare il contatto con prodotti cosmetici e detergenti durante l’uso. Non immergere il dispositivo o il cavo di ricarica USB in acqua o altri liquidi. L’alloggiamento dello specchio è magnetico; se ci sono oggetti metallici attaccati allo specchio, basta staccarli dallo specchio.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il problema Possibile causa Soluzione
La luce a led non è accesa.
Il dispositivo non si è caricato.
Batteria scarica. Caricare il dispositivo.
Un altro errore. Contattare il servizio
Il cavo/adattatore di ricarica USB non è stato inserito correttamente.
Cavo/adattatore USB danneggiato.
Strumento danneggiato.
clienti.
Controllare il collegamento del cavo/adattatore USB.
È necessaria la sostituzione del cavo/ adattatore USB.
Contattare il servizio clienti.
ASSISTENZA
La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l ’intervento sulle parti inte rne dell’apparecchio devono essere fat te esclusivamente dal centro di assis tenza autorizzato.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Riciclare imb alli e prodotti vecchi, alla fi ne di loro ciclo di vita.
La scatola in cui si acquista il prodotto può essere recuperata
come rifiuto differenziato.
Sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come
rifiuto differenziato.
Riciclaggio del prodot to alla fine della sua vita utile
L’apparecchio è identificato in conformità alla Direttiva 2012/19/EU del Parlamento europeo e del Consiglio sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Il simbolo riportato sul prodotto indica che il prodotto stesso non può essere smaltito come rifiuto urbano. Va portato in un centro di raccolta dei rifiuti elettrici ed elettronici. Provvedendo allo smaltimento corretto del prodotto si può prevenire l’impatto negativo sull’ambiente e/o sulla salute umana nel caso di mancato riciclaggio. Lo smaltimento deve essere effettuata in conformità alle norme regolanti la gestione dei rifiuti. Le maggiori informazioni
sulle modalità dello smaltimento del prodotto sono reperibili presso l’ufficio locale di amministrazione pubblica oppure nel negozio dove il prodotto è stato acquistato.
Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative EU inerenti.
Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici.
No deje el artefacto desatendido si está encendido o
ES RO
Agradecimiento
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
Parámetros técnicos
Parámetros recomendados del adaptador
Temperatura de color de la luz
- blanco
Tipo de batería Li-ion 3,7 V 300 mAh
Tiempo de carga < 3 hod
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita
en el presente manual.
Antes de utilizar por primera vez el artefacto, retire el
embalaje y los materiales promocionales.
Verifique que la tensión de red se corresponda a los valores
indicados en la placa.
5 V DC, ≤ 300 mA, 1,5 W
4500-5500 K
conectado a un tomacorriente.
Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del
enchufe.
No permita que el artefacto sea manipulado por niños o
personas no capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.
Las personas con capacidad de movimiento o percepción
sensorial reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
Tenga especial cuida do si emplea el artefac to en las cercanías
de niños.
No permita que el limpiador sea usado como juguete.
• Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que esté desenchufado de la toma de corriente.
Evite que el cabl e entre en contacto con super ficies calientes.
Evite que el artefacto cuelgue del cable.
No utilice el artefacto en entornos con gases explosivos o
sustancias inflamables (disolventes, pinturas, pegamentos, etc.).
No emplee sustancias agresivas o telas ásperas para limpiar el artefacto.
No emplee el artefacto si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en un líquido. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente.
El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño;
no está destinado para uso comercial.
• No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido.
No utilice otros accesorios que los recomendados por el
fabricante.
No repare el artefacto, diríjase a un servicio autorizado.
Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con
capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia y conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento ylimpieza realizados por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años ysin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 Espejo de aumento x2 2 Espejo 3 Luz LED 4 Pantalón 5 Puerto de carga USB 6 Cable USB
Nota: El artefacto tiene una batería de litio integrada y solo
puede cargarse con el cable USB incluido.
MANUAL DE USO
El espejo pleg able de bolsillo tiene dos esp ejos en su interior:
un espejo clásico (parte inferior) y un espejo de aumento (parte superior).
Cuando se abre el espejo, la luz LED se enciende
automáticamente. Cuando el espejo está cerrado, se apaga automáticamente.
La luz LED se enciende cuando el nivel de batería es superior
al 20%.
Si la luz LED no está encendida, cargue completamente el
retrovisor.
No utilices el retrovisor mientras se está cargando.
Seleccione la distancia y el ángulo adecuados.
El ángulo máximo de apertura del retrovisor es de 180°, no
lo abra más.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el dispositivo con un paño suave y húmedo y, a continuación, séquelo. Guarde el artefacto en un lugar seco a resguardo del polvo. No lo exponga a temperaturas elevadas. Mantenga el artefacto fuera del alcance de los niños.
Evite el contacto con productos cosméticos y de limpieza durante su uso. No sumerja el dispositivo ni el cable de carga USB en agua ni en ningún otro líquido. La carcasa del espejo es magnética, si hay objetos metálicos pegados al espejo, basta con separarlos de él.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El problema Posible causa Solución
La luz led no está encendida.
El aparato no se ha cargado.
Batería descargada.
Otro error. Póngase en contac to
El cable/ adaptador de carga USB no estaba conectado correctamente.
Cable/adaptador USB dañado.
Instrumento dañado.
Carga el dispositivo.
con el servicio de atención al cliente.
Compruebe la conexión del cable/ adaptador USB.
Es necesario sustituir el cable/adaptador USB.
Póngase en contac to con el servicio de atención al cliente.
SERVICIO
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y
los artefactos viejos.
La caja puede ser desechada con la recolección de residuos
clasificados.
Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su
reciclaje.
Reciclaje del ar tefacto al final de su vida útil
El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no deb e ser incluido entre los residu os domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser resultar de la liquidación incorrecta del producto. El artefac to debe ser desechado conforme las normas
para la gestión de residuos. Podrá obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido.
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas EU aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas.
Mulțumire
Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de pro dusul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia.
Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară. Asigurați-vă că și celelalte persoane care vor folosi produsul sunt familiarizate cu instrucțiunile prezentate în prezentul manual.
INDICAȚII IMPORTANTE PRIVIND SECURITATEA
Nu utilizați aparatul în alt mod decât cel descris în prezentul
Înainte de prima utilizare îndepărtați de pe aparat întregul
Parametrii tehnici
Parametrii adaptorului recomandați
Temperatura de culoare a luminii - alb 4500-5500 K
Tipul bateriei Li-ion 3,7 V 300 mAh
Timp de încărcare < 3 hod
manual.
material de ambalare și materialele de marketing.
5 V DC, ≤ 300 mA,
1,5 W
Verificați dacă tensiunea rețelei de conectare corespunde cu
valoarea tensiunii înscrisă pe plăcuța cu date a aparatului.
Nu lăsați aparatul fără supraveghere în timp ce este pornit,
eventual racordat la priza de curent electric.
Când scoateți aparatul din priză, nu trageți niciodată de
cablu, prindeți de ștecăr și scoateți-l prin tragere.
Nu permiteți copiilor sau persoanelor neautorizate să
manipuleze cu aparat, folosiți-l în afara accesului acestora.
Persoanele cu capacitatea motrică și percepția simțului
redusă, cu capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu deservire, trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea unei persoane responsabile și familiarizate cu deservirea.
Acordați atenție sporită la folosirea aparatului în apropierea
copiilor.
Nu permiteți ca aparatul să fie folosit drept jucărie.
• Înainte de a curăța aparatul, asigurați-vă că acesta este deconectat de la priză.
Nu lăsați cablul de alimentare să intre în contact cu
suprafețele fierbinți.
Nu lăsați aparatul să atârne de cablul de alimentare.
Nu folosiți aparatul într-un mediu cu gaze explozive sau
substanțe inflamabile (solvenți, vopsele, adezivi etc.).
Nu folosiți substanțe dure sau chimic agresive pentru curățarea aparatului.
Nu utilizați aparatul dacă acesta nu funcționează corespunzător, dacă acăzut, dacă este deteriorat sau a fost expus vreunui lichid. Contactați serviciul clienți.
Nu folosiți niciodată aparatul care are cablul de alimentare sau
ștecărul deteriorate,
Nu înfășurați cablul de alimentare în jurul aparatului.
Aparatul este destinat doar uzului casnic, nu este destinat
uzului comercial.
• Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într- un alt lichid.
Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către
produ cător.
Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat.
Acest aparat p oate fi utilizat de către copii c u vârsta de 8 ani și peste și de către persoane cu dizabilități fizice sau capacitate mentală redusă sau experiență și cunoștințe insuficiente doar dacă sunt sub supraveghere sau au fost familiarizate cu folosirea în siguranță a aparatului și realizează eventualele pericole. Curățarea și întreținerea efectuată de către utilizator nu p oate fi făcută de către copii c are nu au vârsta de peste 8ani și nu sunt supravegheați. Copiii sub 8 ani trebuie să mențină distanța de siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație nu poate fi recunoscută ca reparație de garanție.
contactați serviciul clienți.
DESCRIEREA PRODUSULUI
1 Oglindă de mărire x2 2 Oglindă 3 Lumină LED 4 Panou 5 Port de încărcare USB 6 Cablu USB
Notă: Acest aparat are încorporată baterie cu litiu și se poate
încărca doar cu ajutorul cablului USB care face parte din livrare.
MANUAL DE UTILIZARE
Oglinda pliabilă de buzunar are două oglinzi în interior: o
oglindă clasică (partea inferioară) și o oglindă de mărire (partea superioară).
Când oglinda este deschisă, lumina LED se aprinde automat.
Când oglinda este închisă, aceasta se stinge automat.
Lumina LED este aprinsă atunci când nivelul bateriei este mai
mare de 20%.
Dacă lumina LED nu este aprinsă, încărcați complet oglinda.
Nu utilizați oglinda în timp ce aceasta se încarcă.
Selectați distanța și unghiul adecvate.
Unghiul maxim pentru deschiderea oglinzii este de 180°, nu
o deschideți mai mult.
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Ștergeți dispozitivul cu o cârpă moale umedă, apoi uscați. Păstrați aparatul la loc uscat și fără praf. Nu expuneți temperaturilor înalte. Feriți de copii.
Evitați contactul cu produse cosmetice și de curățare în timpul utilizării. Nu scufundați dispozitivul sau cablul de încărcare USB în apă sau în orice alt lichid. Carcasa oglinzii este magnetică, dacă există obiecte metalice atașate la oglindă, doar detașați-le de oglindă.
REZOLVAREA PROBLEMELOR
Problema Cauza posibilă Soluție
Lumina led nu este aprinsă.
Dispozitivul nu a reușit să se încarce.
Baterie descărcată. Încărcați
O altă greșeală. Contactați serviciul
Cablul/adaptorul de încărcare USB nu a fost conectat corect.
Cablu/adaptor USB deteriorat.
Instrument deteriorat.
dispozitivul.
clienți.
Verificați conexiunea cablului/adaptorului USB.
Este necesară înlocuirea cablului/ adaptorului USB.
Contactați serviciul clienți.
SERVICE
Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie făcute de un service de specialitate.
PROTECȚIA MEDIULUI
Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a
aparatelor vechi.
Cutia de la aparat poate fi predată la un centru de colectare
a deșeurilor sortate.
Pungile din polietilenă (PE) a se preda la un centru de
colectare a materialelor în vederea reciclării.
Reciclarea aparatului la sfârșitul duratei de viață
Acest aparat este însemnat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/EU privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (WEEE). Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că acest produs nu aparține deșeurilor menajere. Trebuie dus la un centru de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Prin asigurarea eliminării corecte a acestui produs veți contribui la prevenirea impactului negativ asupra mediului și a sănătății umane, care ar fi cauzate prin eliminare necorespunzătoare. Eliminarea treb uie efectuată în confor mitate cu
reglementările privind gestionarea deșeurilor. Informații mai detaliate privind reciclarea acestui produs veți obține de la autoritățile locale competente, serviciile de eliminare a deșeurilor menajere sau în magazinul unde ați cumpărat produsul.
Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei EU.
Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la modificarea acestora.
Loading...