Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni
po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní
osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí220 ~ 240 V 50/60 Hz
Příkon 1830-2200 W
DŮLEŽITÉ
Před připojením do elektrické sítě zajis těte vizuální kontrolou, zda je je dnotka neporušená a během přepravy nedošlo
k žádnému poškození.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém
štítku výrobku. Nezapojujte spotřebič do rozbočovacích zásuvek
aprodlužovacích přívodů.
• Nepoužívejte tento spotřebič s programem, časovým spínačem nebo
jakoukoli jinou součástí, která spíná spotřebič automaticky, protože,
pokud je spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn, může dojít ke vzniku
požáru.
• Spotřebič umístěte pouze na stabilní a tepelně odolný povrch stranou od
jiných zdrojů tepla.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě
zapojený do zásuvky elektrického napětí.
• Při připojování do zásuvky a odpojování spotřebiče ze zásuvky elektrické
sítě musí být volič funkcí v pozici OFF (0/vypnuto)
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte
za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
• Spotřebič nesmí být umístěn přímo pod elektrickou zásuvku.
• Spotřebič musí být umístěn tak, aby jeho zástrčka byla vždy přístupná.
• Dodržujte bezpečnou vzdálenost spotřebiče minimálně 100 cm od
hořlavých materiálů jako je nábytek, záclony, závěsy, přikrývky, papír,
oblečení apod.
• Nepoužívejte spotřebič v prostorách s plochou menší než 4 m².
3
CZ
• Mřížky vstupu a výstupu vzduchu ponechávejte volné (minimálně
100cm před a 50 cm za spotřebičem). Pozor! Výstupní mřížka dosahuje
při provozu teploty vyšší než 80 °C. Nedotýkejte se jí, hrozí nebezpečí
popálení.
• Nepřenášejte zapnutý spotřebič nebo pokud je horký.
• Nedotýkejte se horkého povrchu. Používejte držadla a tlačítka.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým
vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby
neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem
zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používám v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používám jako hračka.
• Nezakrývejte spotřebič, hrozí nebezpečí přehřátí. Nepoužívejte ho
ksušení prádla.
• Na spotřebič nic nezavěšujte ani před něj nic nestavte.
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Spotřebič musí být vždy používám pouze ve vzpřímené poloze.
• Nepoužívejte spotřebič v blízkosti sprchy, vany, umyvadla nebo bazénu.
• Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů
avznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla, apod.).
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky
elektrického napětí a nechte vychladnout.
• Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů
mřížek. Mohla by způsobit zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou,
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn,
poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit
autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro
komerční použití.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
4
KS3020 / KS3030
CZ
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani
do jiné kapaliny.
• Spotřebič nesmí být používán v dopravních prostředcích.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát.
• Dětem mladším 3 let se musí zabránit v přístupu ke spotřebiči, pokud
nejsou trvale pod dozorem.
• VÝSTRAHA: Některé části tohoto výrobku můžou být velmi horké
azpůsobit popálení. Zvláštní pozornost věnujte v přítomnosti zranitelné
osoby nebo dětí.
• Děti ve věku od 3 let a mladší než 8 let mohou spotřebič zapnout nebo
vypnout pouze za předpokladu, že spotřebič je na svém místě nebo
nainstalovaný do normální provozní polohy a že jsou pod dozorem
anebo dostali pokyny, jak bezpečně používat spotřebič a chápou rizika,
které jsou s ním spojené. Děti ve věku od 3 let a mladší než 8 let nesmí
připojit spotřebič do zásuvky, regulovat ho anebo čistit anebo vykonat
údržbu uživatelem.
• Tento spotřebič je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo
příležitostné použití.
Nedodržíte-li pok yny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
5
CZ
POPIS VÝROBKU KS3020
1. Mřížka výstupu vzduchu
2. Mřížka vstupu vzduchu
3. –
4. Ovladač termostatu
5. Kontrolka sepnutí termostatu
6. Přepínač výkonu
7. Držadlo pro přenášení
8. Nožky spotřebiče
9. Přívodní kabel
POPIS VÝROBKU KS3030
1. Mřížka výstupu vzduchu
2. Mřížka vstupu vzduchu
3. Přední mřížka v ýstupu vzduchu
4. Ovladač termostatu
5. Kontrolka sepnutí termostatu
6. Přepínač výkonu
7. Držadlo pro přenášení
8. Nožky spotřebiče
9. Přívodní kabel
6
KS3020 / KS3030
MONTÁŽ
Spotřebič nesmí být provozován bez řádně namontovaných nožek.
Přiložte nožky na tělo konvektoru a upevněte je pomocí dodaných šroubů.
NÁVOD K OBSLUZE KS3020
• Spotřebič umístěte na stabilní podložku nebo podlahu, aby nemohlo dojít k jeho
převrhnutí.
• Úplně rozviňte přívodní kabel.
• Připojte zástrčku spotřebiče do elektrické sítě.
• Přepínačem (6) zvolte požadovaný výkon 1 – 800 W, 2 – 1000 W nebo 3 – 1200 W (při
zapnutí/vypnutí termostatu uslyšíte cvaknutí).
• Ovladačem te rmostatu (4) můžete nastavit požadovanou tepl otu v místnosti. Při zapnuté
funkci topení 800, 1000 nebo 1200 W se bude spotřebič střídavě zapínat a vypínat a tím
udržovat zvolenou teplotu.
Pozn.: Přesnějšího nastavení teploty dosáhnete následujícím způsobem:
Nastavte termostat na ma ximální teplotu. Až dosáhnete požadované teplot y v místnosti,
otočte pomalu ovladačem termostatu směrem doleva na nižší nastavení teploty, dokud
spotřebič nepřestane topit (uslyšíte cvaknutí signalizující vypnutí termostatu).
• Po použití spotřebič vypněte a odpojte ho od elektrické sítě.
CZ
NÁVOD K OBSLUZE KS3030
• Spotřebič umístěte na stabilní podložku nebo podlahu, aby nemohlo dojít k jeho
převrhnutí.
• Úplně rozviňte přívodní kabel.
• Připojte zástrčku spotřebiče do elektrické sítě.
• Přepínačem (6) zvolte požadovaný výkon 1 – 1000 W, 2 – 2000 W nebo 3-turbo – 2000W
(při zapnutí/vypnutí termostatu uslyšíte cvaknutí). Pro rychlejší dosažení požadované
teploty v místnosti zvolte režim 3-turbo – 2000 W, při kterém se aktivuje přední mřížka
výstupu vzduchu (3).
• Ovladačem te rmostatu (4) můžete nastavit požadovanou tepl otu v místnosti. Při zapnuté
funkci topení 1000, 2000 nebo 2000 W (turbo) se bude spotřebič střídavě zapínat
avypínat a tím udržovat zvolenou teplotu.
Pozn.: Přesnějšího nastavení teploty dosáhnete následujícím způsobem:
Nastavte termostat na maximální teplotu. Až dosáhnete požadované teploty v místnosti,
otočte pomalu ovladačem termostatu směrem doleva na nižší nastavení teploty, dokud
spotřebič nepřestane topit (uslyšíte cvaknutí signalizující vypnutí termostatu).
• Po použití spotřebič vypněte a odpojte ho od elektrické sítě.
7
CZ
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním vždy vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky.
Před manipulací se ujistěte, že spotřebič již vychladl.
K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože
mohou povrch spotřebiče poškodit!
Čistěte a kontrolujte vstupní a v ýstupní mřížky sp otřebiče často, aby byla zajištěna dobrá funkce sp otřebiče a zabránili
jste jeho přehřívání.
Usazený prach ve spotřebiči lze vyfoukat nebo vysát vysavačem.
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
kvalifikovaný odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyk lace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu
a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním d ůsledkům pro životní pros tředí a lidské zdraví, kter é by jinak byly způsobeny nevh odnou
likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme si
právo na jejich změnu.
8
KS3020 / KS3030
CZ
TABULKA ÚDAJŮ ELEKTRICK ÝCH LOKÁLNÍCH TOPIDELP
Identifikátor( y) modelu: KS3020, KS3030
ParametrSymbol Hodnota JednotkaParametrJednotka
Jmenovit ý tepelný výkon Způsoby zadání teploty, jen pro ele ktrická akumulační topidla (vyber te jeden)
Jmenovit ý tepelný
výkon
Minimální topný
výkon (udáv aný)
Maximální trvalý
topný výkon
Přídavná sp otřeba elektřinyVýstup tepla pomocí ventilátor u[ne]
Při jmenov itém
topném výkonu
Při minimálním
topném výkonu
V pohotovos tním
režimu
Kontaktní údaje:Jindrich Val enta - Concept
Poznámka:
Změřená sezónní energetická účinnost vytápění elektrických lokálních topidel ηs nesmí být horší než deklarovaná hodnota při
jmenovitém topném výkonu jednotky.
Sezónní energetická účinnost všech lokálních topidel kromě komerčních, ηs (%)36
Pmin 0kW Manuální regulace akumulovaného tepla podle teploty
místnosti a/nebo po dle venkovní teplot y
Pmax2, 015kWElektronická regulace akumulovaného tepla podle teploty
místnosti a/nebo po dle venkovní teplot y
elmax 0kW Typ výstup u tepla /regulace teplot y v místnosti (vyberte je den)
elmin 0k W Jednos tupňový výstup tepla be z regulace teploty v
místnosti
elSB 0kWDv a nebo více stupňů nast avovaných manuálně, bez
regulace teploty v místnosti
S regulací teploty v místnosti mechanickým termostatem[ano]
S elektronickou regulací teploty v místnosti[ne]
Elektronická regulace teploty v místn osti s denním
časovačem
Elektronická regulace teploty v místn osti s týdenním
časovačem
Další možnosti regulace (lze vybrat více možností)
Regulace teploty v místnosti s detekcí přítomnosti osob[ne]
Regulace te ploty v místnosti s detekcí otevřených oken[ne]
S možností dálkové regulace[ne]
S možností adaptivního zapínání [ne]
S omezením p rovozní doby[ne]
S infračer veným senzorem[ne]
Vysokomytska 1800
565 01 Chocen, CZE CH REPUBLIC
[ne]
[ne]
[ne]
[ne]
[ne]
[ne]
[ne]
9
SK
Poďakovanie
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom
spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prv ým použitím si prosí m pozorne preštudujte cel ý návod naobsluhu a dobr e ho odložte. Zabezp ečte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
Napätie220 ~ 240 V 50/60 Hz
Príkon 1830-2200 W
DÔLEŽITÉ
Pred pripojením do elektrickej siete vizuálne skontrolujte, či je jednotka neporušená a či počas prepravy nedošlo
kžiadnemu poškodeniu.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom
štítku prístroja. Spotrebič nezapájajte do rozbočovacích zásuviek
apredlžovacích prívodov.
• Nepoužívajte tento spotrebič s programom, časovým spínačom alebo
akoukoľvek inou súčasťou, ktorá spína spotrebič automaticky, pretože ak
je spotrebič zakrytý alebo nesprávne umiestnený, môže dôjsť k vzniku
požiaru.
• Spotrebič pokladajte iba na stabilný a tepelne odolný povrch bokom od
iných zdrojov tepla.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do
elektrickej zásuvky.
• Pri pripájaní do zásuvky a odpájaní spotrebiča zo zásuvky elektrickej siete
musí byť tlačidlo funkcií v OFF (0/vypnuté).
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte.
• Spotrebič nesmie byť umiestnený priamo pod elektrickú zásuvku.
• Spotrebič musí byť umiestnený tak, aby jeho zástrčka bola vždy prístupná.
• Dodržujte bezpečnú vzdialenosť spotrebiča aspoň 100 cm od horľavých
materiálov, ako je nábytok, záclony, závesy, prikrývky, papier, oblečenie
a pod.
• Nepoužívajte spotrebič v priestoroch s plochou menšou než 4 m².
KS3020 / KS3030
11
SK
• Mriežky vstupu a výstupu vzduchu nechávajte voľné (aspoň 100cm pred
a 50 cm za spotrebičom). Pozor! Výstupná mriežka dosahuje pri činnosti
teplotu vyššiu než 80 °C. Nedotýkajte sa jej, hrozí nebezpečenstvo
popálenia.
• Neprenášajte zapnutý alebo horúci spotrebič.
• Nedotýkajte sa horúceho povrchu. Používajte držadlá a tlačidlá.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom
a používajte ho iba mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým
vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilí a osoby neoboznámené
s obsluhou spotrebiča môžu spotrebič používať len za dozoru
zodpovednej osoby oboznámenej s jeho obsluhou.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
• Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je
poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať
aopraviť do autorizovaného servisu.
• Spotrebič nepoužívajte v exteriéri.
• Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
12
KS3020 / KS3030
SK
• Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami.
• Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej
kvapaliny.
• Spotrebič sa nesmie používať v dopravných prostriedkoch.
• Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené
opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak
nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku
sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať.
• Deťom do 3 rokov sa musí zabrániť v prístupe k spotrebiču, ak nie sú
trvale pod dozorom.
• VÝSTRAHA: Niektoré časti tohto výrobku môžu byť veľmi horúce
a spôsobiť popáleniny. Zvláštnu pozornosť venujte v prítomnosti
zraniteľnej osoby a detí.
• Deti vo veku 3 až 8 rokov môžu spotrebič zapnúť alebo vypnúť iba za
predpokladu, že spotrebič je na svojom mieste alebo nainštalovaný do
normálnej prevádzkovej polohy, a keď sú pod dozorom alebo dostali
pokyny, ako spotrebič bezpečne používať a chápu riziká spojené s jeho
používaním. Deti vo veku 3 až 8 rokov nesmú pripájať spotrebič do
zásuvky, regulovať ho ani čistiť, ani vykonávať užívateľskú údržbu.
• Tento výrobok je vhodný iba pre dobre izolované priestory alebo na
príležitostné použitie.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nemôže byť uznaná ako záručná.
13
SK
POPIS VÝROBKU KS3020
1. Mriežka výstupu vzduchu
2. Mriežka vstupu vzduchu
3. –
4. Ovládač termostatu
5. Kontrolka zapnutia termostatu
6. Prepínač výkonu
7. Držadlo na prenášanie
8. Nôžky spotrebiča
9. Prívodný kábel
POPIS VÝROBKU KS3030
1. Mriežka výstupu vzduchu
2. Mriežka vstupu vzduchu
3. Predná mriežka výstupu vzduchu
4. Ovládač termostatu
5. Kontrolka zapnutia termostatu
6. Prepínač výkonu
7. Držadlo na prenášanie
8. Nôžky spotrebiča
9. Prívodný kábel
14
KS3020 / KS3030
MONTÁŽ
Spotrebič sa nesmie používať bez správne namontovaných nožičiek.
Nožičky priložte na telo konvektora a upevnite ich dodanými skrutkami.
NÁVOD NA OBSLUHU KS3020
• Spotrebič umiestnite na stabilnú podložku alebo podlahu, aby nemohlo dôjsť k jeho
prevrhnutiu.
• Úplne rozviňte prívodný kábel.
• Zástrčku spotrebiča pripojte do elektrickej siete.
• Prepínačom (6) zvoľte požadovaný výkon 1 – 800 W, 2 – 1000 W alebo 3 – 1200 W (pri
zapnutí/v ypnutí termostatu sa ozve cvaknutie).
• Ovládačom termostatu (4) môžete nastaviť požadovanú teplotu v miestnosti. Pri
zapnutej fun kcii vykurovania 800, 100 0 alebo 1200 W sa bude spotrebič s triedavo zapínať
a vypínať a tak udržiavať z volenú teplotu.
Pozn.: Presnejšie nastavenie teploty dosiahnete týmto spôsobom:
Termostat nastavte na maximálnu teplotu. Až dosiahnete požadovanú teplotu
vmiestnosti, pomaly otočte ovládačom termostatu smerom doľava pre nižšie nastavenie
teploty, dokým spotrebič neprestane kúriť (ozve sa cvaknutie signalizujúce vypnutie
termostatu).
• Po použití spotrebič vypnite a odpojte z elektrickej siete.
SK
NÁVOD NA OBSLUHU KS3030
• Spotrebič umiestnite na stabilnú podložku alebo podlahu, aby nemohlo dôjsť k jeho
prevrhnutiu.
• Úplne rozviňte prívodný kábel.
• Zástrčku spotrebiča pripojte do elektrickej siete.
• Prepínačom (6) zvoľte požadovaný výkon 1 – 1000 W, 2 – 2000 W alebo 3-turbo –
2000 W (pri zapnutí/vypnutí termostatu sa ozve cvaknutie). Pre rýchlejšie dosiahnutie
požadovanej teploty v miestnosti zvoľte režim 3-turbo – 2000 W, pri ktorom sa aktivuje
predná mriežka výstupu vzduchu (3).
• Ovládačom termostatu (4) môžete nastaviť požadovanú teplotu v miestnosti. Pri
zapnutej funkcii kúrenia 1000, 2000 alebo 2000 W (turbo) sa bude spotrebič striedavo
zapínať avypínať a tak udržiavať zvolenú teplotu.
Pozn.: Presnejšie nastavenie teploty dosiahnete týmto spôsobom:
Termostat nastavte na maximálnu teplotu. Až dosiahnete požadovanú teplotu
vmiestnosti, pomaly otočte ovládačom termostatu smerom doľava pre nižšie nastavenie
teploty, dokým spotrebič neprestane kúriť (ozve sa cvaknutie signalizujúce vypnutie
termostatu).
• Po použití spotrebič vypnite a odpojte z elektrickej siete.
15
SK
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením vždy vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky.
Pred manipuláciou sa ubezpečte, že spotrebič už vychladol.
Povrch spotrebiča čistite iba vlhkou handričkou, nikdy čistiacimi prípravkami ani tvrdými predmetmi, aby ste
nepoškodili povrch spotrebiča!
Často čistite a kontrolujte vstupné a výstupné mriežky spotrebiča, aby sa zaistila dobrá funkcia spotrebiča a zabránilo
sa jeho prehrievaniu.
Usadený prach v spotrebiči možno vyfúkať alebo v ysať vysávačom.
Prístroj nikdy nečistite pod tečúcou vodou, neoplachujte ani neponárajte do vody!
SERVIS
Údržbu roz siahlejšieho charakte ru alebo opravu, ktor á vyžaduje zás ah do vnútorných častí prís troja, môže vykonať len
kvalifikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých prístrojov.
• Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykláciu.
Recyk lácia prístroja na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený p odľaeurópskej smer nice 2012/19/EÚ o elektrickom odp ade a elektri ckých
zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do
domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné
prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu.
Podrobnejšie i nformácie o recyklá cii tohto výrobku zist íte na príslušnom miestnom úr ade, u služby na
likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si
vyhradzujeme právo.
16
KS3020 / KS3030
SK
TABUĽK A ÚDAJOV ELEKTRICK ÝCH LOKÁLN YCH VYKUROVACÍCH TELIESP
Identifikátor( y) modelu: KS3020, KS3030
ParameterSymbol Hodnota JednotkaParameterJednotka
Menovit ý tepelný výkon Spôsoby zadania teploty, iba pre elektrické akumulačné vykurovacie telesá (vyberte
Menovit ý tepelný
výkon
Minimálny
vykurovací výkon
(udávaný)
Maximálny trvalý
vykurovací v ýkon
Prídavná spotreba elektrinyVýstup tepla pomocou ventilátora[nie]
Pri menovi tom
vykurovacom
výkone
Pri minimálnom
vykurovacom
výkone
V pohotovostnom
režime
Kontaktné údaje:Jindrich Val enta - Concept
Poznámka:
Nameraná sezónna energetická účinnosť vykurovania lokálnymi elektrickými vykurovacími telesami ηs nesmie byť horšia než
deklarovaná hodnota pri menovitom vykurovacom výkone jednotky.
Sezónna energetická účinnosť všetkých lokálnych vykurovacích telies okrem komerčných, ηs (%)36
Pmin 0kW Manuálna regulácia akumulovaného tepla podľa teploty
Pmax2, 015kWElektronická regulácia akumulovaného tepla podľa teploty
elmax 0kW Typ výstup u tepla /regulácie tepl oty v miestnosti (v yberte jeden)
elmin 0k W Jednostupňový výs tup tepla bez regulácie teploty v
elSB 0kWDv a alebo viac stupňov nastavovaných manuálne, bez
Vysokomytska 1800
565 01 Chocen, CZE CH REPUBLIC
jed en)
termostatom
miestnosti alebo p odľa vonkajšej teploty
miestnosti alebo p odľa vonkajšej teploty
miestnosti
regulácie teploty v miestnosti
S reguláciou teploty v miestnosti mechanickým termostatom[áno]
S elektronickou reguláciou teploty v miestnosti[ni e]
Elektronická regulácia teploty v miestnosti s denným
časovačom
Elektronická regulácia teploty v miestnosti s t ýždenným
časovačom
Ďalšie možnosti regulácie (možno vybrať viac možností)
Regulácia teploty v miestnos ti s detekciou prítomnosti osôb[ni e]
Regulácia teploty v miestnos ti s detekciou otvorených okien[n ie]
S možnosťou diaľkovej regulácie[nie]
S možnosťou adaptívneho zapínania [nie]
S obmedzením prevádzkovej doby[ni e]
S infračer veným senzorom[nie]
[nie]
[nie]
[nie]
[nie]
[nie]
[nie]
[nie]
17
PL
Podziękowanie
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas
jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz następne zachowanie jej.
Należy zadbać o to, aby tak że inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie220 ~ 240 V 50/60 Hz
Pobór mocy 1830-2200 W
WAŻNE
Przed podłączeniem jednostki do sieci elektrycznej należy sprawdzić wzrokowo, czy jest ona nienaruszona oraz czy
nie została uszkodzona podczas transportu.
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Należy upewnić się, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami
podanymi na tabliczce znamionowej produktu. Nie wolno podłączać
urządzenia do rozgałęziaczy i przedłużaczy.
• Nie używaj tego urządzenia z programem, timerem lub jakimkolwiek
innym elementem, który automatycznie włącza urządzenie, ponieważ
może dojść do pożaru, jeżeli urządzenie jest zakryte lub niewłaściwie
umieszczone.
• Umieszczaj urządzenie wyłącznie na stabilnej powierzchni odpornej na
ciepło, z dala od innych źródeł ciepła.
• Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub
podłączone do gniazdka elektrycznego.
• Podczas podłączania urządzenia do i jego odłączania od gniazdka sieci
elektrycznej, przełącznik funkcji musi być w pozycji OFF (0/wyłącz).
• Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie
wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast
należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez wyjęcie.
• Urządzenia nie wolno umieszczać bezpośrednio pod gniazdkiem
elektrycznym.
• Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby jego wtyczka była zawsze
dostępna.
• Należy przestrzegać bezpiecznej odległości urządzenia co najmniej
100cm od łatwopalnych materiałów, takich jak meble, zasłony, koce,
KS3020 / KS3030
19
PL
papier, ubrania itp.
• Nie używaj urządzenia w obszarach o powierzchni mniejszej niż 4 m².
• Pozostaw kratki wlotu i wylotu powietrza wolne (co najmniej 100cm
przed i 50 cm za urządzeniem). Uwaga! Kratka wylotu powietrza osiąga
podczas pracy temperatury powyżej 80 °C.
• Nie przenoś urządzenia, gdy jest gorące.
• Nie wolno dotykać gorącej powierzchni. Używaj uchwytów i przycisków.
• Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Urządzenie należy używać poza ich zasięgiem.
• Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu
zmysłowym, niewystarczającej zdolnością umysłowej lub osoby, które
nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
• Używając urządzenia w pobliżu dzieci, należy zachować szczególną
ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Nie zakrywaj urządzenia, ponieważ może to spowodować przegrzanie.
Nie używaj je do suszenia prania.
• Nie wolno niczego wieszać na urządzeniu czy też umieszczać
czegokolwiek przed nim.
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
• Urządzenie może być używane tylko w pozycji pionowej.
• Nie wolno używać urządzenia w pobliżu prysznica, wanny, zlewu lub
basenu.
• Nie używaj urządzenia w środowisku, w którym znajdują się gazy
wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, lakiery, kleje itp.).
• Przed przystąpieniem do czyszczenia i po uż yciu wyłącz urządzenie,
odłącz je od gniazdka elektrycznego i pozostaw do ostygnięcia.
• Należy utrzymywać urządzenie w czystości; trzeba unikać przedostawania
się ciał obcych do otworów kratek. Mogą one spowodować zwarcie,
uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar.
• Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi ani agresywnymi chemicznie
substancjami.
• Nie wolno używać urządzenia, gdy przewód lub wtyczka są uszkodzone.
Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego
centrum serwisowego.
20
KS3020 / KS3030
PL
• Nie używaj urządzenia, jeżeli nie pracuje ono prawidło, zostało
upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać go do
autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania i naprawy.
• Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje
się do użytku komercyjnego.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma.
• Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia
wwodzie lub innej cieczy.
• Urządzenia nie wolno używać w pojazdach.
• Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz
osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, tylko gdy są one nadzorowane,
albo gdy zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia,
irozumieją ewentualne zagrożenia. Przeprowadzane przez użytkownika
czynności w ramach czyszczenia i konserwacji nie mogą być wykonywane
przez dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci
poniżej 8 lat należy trzymać poza zasięgiem urządzenia i jego przewodu
zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
• Dzieciom w wieku poniżej 3 lat należy uniemożliwić dostęp do urządzenia,
chyba że są one stale nadzorowane.
• OSTRZEŻENIE: Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące
i spowodować oparzenia. Szczególną ostrożność należy zachować
wobecności osób wymagających szczególnej troski lub dzieci.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie
tylko wtedy, gdy urządzenie znajduje się na swoim miejscu lub jest
zainstalowane w normalnej pozycji roboczej, i gdy są nadzorowane
albo instruowane, jak bezpiecznie korzystać z urządzenia, i rozumieją
powiązane ryzyka. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą podłączać
urządzenia do gniazdka, regulować ani czyścić urządzenia, ani
wykonywać konserwacji wykonywanej przez użytkownika.
• Produkt ten jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń
lub okazjonalnych stosowań.
Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie zostanie
uznana za naprawę gwarancyjną.
21
PL
OPIS PRODUKTU KS3020
1. Kratka wylotu powietrza
2. Kratka wlotu powietrza
3. –
4. Pilot termostatu
5. Kontrolka przełączania termostatu
6. Przełącznik mocy
7. Uchwytu do przenoszenia
8. Nóżki urządzenia
9. Przewód zasilający
OPIS PRODUKTU KS3030
1. Kratka wylotu powietrza
2. Kratka wlotu powietrza
3. Kratka wylotu powietrza
4. Pilot termostatu
5. Kontrolka przełączania termostatu
6. Przełącznik mocy
7. Uchwytu do przenoszenia
8. Nóżki urządzenia
9. Przewód zasilający
22
KS3020 / KS3030
MONTAŻ
Urządzenia nie należy włączać bez prawidłowo zamontowanych nóżek.
Przyłóż nóżki do korpusu konwektora i przymocuj je za pomocą dostarczonych śrubek.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KS3020
• Urządzenie umieść na stabilnej podkładce lub podłodze, aby nie doszło do jego
przewrócenia.
• Rozwiń całkowicie przewód zasilający.
• Podłącz wtyczkę urządzenia do sieci elektrycznej.
• Za pomocą przełącznika (6) wybierzcie pożądaną moc 1 – 800 W, 2 – 1000 W lub 3 –
• Pilotem termostatu (4) możesz nastawić pożądaną temperaturę w pomieszczeniu. Jeżeli
włączona będzie funkcja ogrzewania 800, 1000 lub 1200 W, urządzenie będzie się za
zmianę włączać i wyłączać, a tym samym utrzymywać wybraną temperaturę.
Uwaga: W celu dokładniejszego ustawienia temperatury:
Nastaw termostat na maksymalną temperaturę. W momencie osiągnięcia pożądanej
temperatur y, przekręć powoli pi lotem termostatu w lewo nas tawienie temperatur y, dopóki
urządzenie nieprzestanie grzać (usłyszysz kliknięcie sygnalizujące wyłąc zenie termostatu).
• Po zakończeniu używania wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci elektrycznej.
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI KS3030
• Urządzenie umieść na stabilnej podkładce lub podłodze, aby nie doszło do jego
przewrócenia.
• Rozwiń całkowicie przewód zasilający.
• Podłącz wtyczkę urządzenia do sieci elektrycznej.
• Za pomo cą przełącz nika (6) wybierzcie p ożądaną moc 1 – 1000 W, 2 – 2000 W lub 3-turbo
– 2000 W (podczas włączania/wyłączania termostatu usłyszysz kliknięcie). W celu
szybszego osiągnięcia pożądanej temperatury powietrza w pomieszczeniu wybierz
opcję 3-turbo – 2000 W, wraz z nią aktywuje się przednia kratka wylotu powietrza (3).
• Pilotem termostatu (4) możesz nastawić pożądaną temperaturę w pomieszczeniu. Jeżeli
włączona będzie funkcja ogrzewania 1000, 2000 lub 2000 W, urządzenie będzie się za
zmianę włączać i wyłączać, a tym samym utrzymywać wybraną temperaturę.
Uwaga: W celu dokładniejszego ustawienia temperatury:
Nastaw termostat na maksymalną temperaturę. W momencie osiągnięcia pożądanej
temperatury, przekręć powoli pilotem termostatu w lewo nastawienie temperatury,
dopóki urządzenie nieprzestanie grzać (usłyszysz kliknięcie sygnalizujące wyłączenie
termostatu).
• Po zakończeniu używania wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci elektrycznej.
23
PL
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze odłącz przewód od gniazdka elektrycznego.
Przed manipulacją upewnij się, że urządzenie już ostygło.
Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać tylko wilgotnej ściereczki, a nie jakichkolwiek środków
czyszczących czy też twardych przedmiotów, które mogłyby uszkodzić powierzchnię urządzenia!
Czyść i sprawdzaj często kratki wlotu i wylotu powietrza do/z urządzenia, aby zapewnić jego prawidłowe działanie
izapobiec przegrzaniu.
Kurz z urządzenia można wydmuchać lub w yssać odkurzaczem.
Urządzenia nigdy nie wolno czyścić pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie!
SERWIS
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien
wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz star ych urządzeń elektrycznych.
• Karton od urządzenia można odłoż yć w punkcie zbiórki odpadów sortowanych.
• Plastikowe worki z polietylenu (PE) należ y oddać w miejscu gromadzenia materiału do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:
Niniejsze ur ządzenie jest oznac zone zgodnie z Dyrek tywą Europejsk ą 2012/19/UE w sprawie zuż ytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego ( WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznac za,
że takiego produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do
punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej
utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie
zprzepisami w sprawie postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na
temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją
odpadów zgospodarstw domowych lub sklepu, w którym zakupiono produkt.
Produkt ten spełnia wszystkie podstawowe wymagania dotyczących dyrektyw UE.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulegać zmianom bez uprzedniego powiadamiania, do czego
zastrzegamy sobie prawo.
24
KS3020 / KS3030
PL
TABEL KA DANYCH ELEKTR YCZNYCH OGRZ EWACZY M IEJSCO WYCHP
Moc grze wcza znamion owa Sposoby wprowadzenia temperatury, tylko dla ogrzewaczy elektrycznych akumulacyjnych
Moc grze wcza
znamionowa
Minimalna
moc grze wcza
(wskazywana)
Maksymalna trwała
moc grze wcza
Dodatkowe zużycie energii elektrycznej Wylot ciepł a za pomocą went ylatora[nie]
Podcz as
znamionowej mocy
grzewczej
Podczas minimalnej
mocy gr zewczej
W trybie czuwania elSB 0kWDw a lub więcej stopn i ustawionych ręc znie, bez regul acji
Dane konta ktowe: Jindrich Vale nta - Concept
Uwaga:
Zamier zona sezonowa wydajność gr zewcza elektrycz nych ogrzewacz y miejscowych ηs nie może być gor sza niż deklarowana wartość podc zas
znamionowej mocy jednostki.
Sezonow a energetyc zna wydajność ws zystkich o grzewaczy m iejscowych poz a komercyjnym i, ηs (%)36
Pmin 0kW Ręczn a regulacja akumu lowanego ciep ła według temp eratury
Pmax2, 015kWRęczna regu lacja akumulowan ego ciepła we dług temperatu ry
elmax 0kW Rodzaj wylotu ciepła/regulacji temperatury w pomieszczeniu (wybierz jeden)
elmin 0k W Jednostopnio wy wylot cie pła bez regula cji temperatur y w
Vysokomytska 1800
565 01 Chocen, C ZECH REPUBLIC
(wybierz jeden)
integrowanym
pomieszczenia i/lub według temperatury zewnętrznej
pomieszczenia i/lub według temperatury zewnętrznej
pomieszczeniu
temperatury w pomieszczeniu
Z regulacj ą temperatury t ermostatem me chanicznym [tak]
Z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu[nie]
Elektroniczna regulacja temperatur y w pomieszczeniu z
czasomierzem dziennym
Elektroniczna regulacja temperatur y w pomieszczeniu z
czasomierzem tygo dniowym
Inne opcj e regulacji (można w ybrać więcej op cji)
Regulac ja temperatur y w pomieszczen iu z wykry waniem
przebywających osób
Regulac ja temperatur y w pomieszczen iu z wykry waniem
otwartych okien
Z opcją regulacji zdalnej[nie]
Z opcją włączania adaptatywneg o [nie]
Z ograniczeniem czasu pracy[nie]
Z czujni kiem podczer wonym [nie]
[nie]
[nie]
[nie]
[nie]
[nie]
[nie]
[nie]
[nie]
[nie]
25
HU
Köszönetnyilvánítás
Köszönjük, hogy megvásárolta ez t a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett
legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon
róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
Feszültség220 ~ 240 V 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel 1830-2200 W
FONTOS
Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy az egység nem sérült, és
aszállítás során sem károsodott.
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a típuscímkén
megadott értékeknek. Ne csatlakoztassa a készüléket elosztóhoz vagy
hosszabbítóhoz.
• Ne használja ezt a készüléket olyan programmal, időzítővel vagy egyéb
eszközzel, ami a készüléket automatikusan bekapcsolja, mert ha akészülék
le van takarva vagy nem megfelelően van elhelyezve, tüzet okozhat.
• A készüléket csak stabil, hőálló felületre tegye, más hőforrásoktól távol.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy
csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
• Amikor csatlakoztatja az elektromos hálózatba, vagy kihúzza a hálózatból,
a funkciókapcsolónak OFF (0/Kikapcsolt) állásban kell lennie
• A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja
meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
• A készüléket nem szabad közvetlenül a hálózati aljzat alá tenni.
• A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a csatlakozója mindig elérhető
legyen.
• Tartsa be a biztonságos, legalább 100 cm távolságot a gyúlékony
anyagoktól, pl. bútortól, függönytől, takarótól, papírtól, ruházattól stb.
• Ne használja a készüléket 4 m²-nél kisebb területű helyiségben.
• A légbemeneti és -kimeneti rácsokat hagyja szabadon (legalább 100cm
akészülék előtt és 50 cm mögötte). Figyelem! A kimeneti rács a működés
során akár 80 °C fölé is felmelegedhet. Ne érjen hozzá, égési sérülést okozhat.
KS3020 / KS3030
27
HU
• Ne helyezze át a készüléket, ha be van kapcsolva vagy forró.
• Ne érjen hozzá a forró felülethez. Használja a fogantyúkat és gombokat.
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek
hozzáférjenek a készülékhez.
• Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel
vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati
útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy
felügyelete alatt használhatják a készüléket.
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében
használja.
• Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
• Ne takarja le a készüléket, mert túlmelegedhet. Ne használja mosott ruha
szárításához.
• Ne akasszon semmit a készülékre, és ne tegyen semmit elé.
• Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
• A készüléket kizárólag álló helyzetben szabad használni.
• Ne használja a készüléket zuhany, kád, mosdó vagy medence közelében.
• Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol robbanékony gázok
vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk, ragasztó stb.) találhatóak.
• Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki
az aljzatból, és várja meg, míg kihűl.
• Tartsa tisztán a készüléket, vigyázzon, nehogy idegen tárgy kerüljön
a rácsok nyílásaiba. Rövidzárlatot vagy tüzet okozhat, vagy kárt tehet
akészülékben.
• A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív
anyagokat.
• Ne használja a készüléket sérült kábellel va gy csatlakozóval, haladéktalanul
javíttassa ki a hibát szakszervizben.
• Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett,
megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye
szakszervizbe.
• A készüléket ne használja a szabadban.
• A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra
nem való.
• Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel.
• Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe
vagy más folyadékba.
28
KS3020 / KS3030
HU
• A készüléket nem szabad járművekben használni.
• Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
• Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan
csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet
alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati
módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói
karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek
8évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa
távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel
játszani.
• A 3 évnél fiatalabb gyermekeket meg kell akadályozni benne, hogy
hozzáférjenek a készülékhez, ha nincsenek folyamatos ellenőrzés alatt.
• FIGYELMEZTETÉS: A készülék egyes részei nagyon forrók lehetnek és égési
sérülést okozhatnak. Legyen különösen óvatos sérülékeny személyek
vagy gyermekek jelenlétében.
• 3 és 8 év közti gyermekek csak akkor kapcsolhatják be vagy ki a készüléket,
ha a készülék a helyén van vagy megfelelő pozícióba van felszerelve,
és ellenőrzés alatt vannak, vagy kellő útmutatást kaptak arról, hogyan
kell biztonságosan használni a készüléket, és értik az ezzel kapcsolatos
kockázatokat. 3 és 8 év közti gyermekek nem csatlakoztathatják
akészüléket a konnektorba, nem kezelhetik, nem tisztíthatják, és nem
végezhetnek rajta felhasználói karbantartást.
• Ez a készülék csak jól szigetelt helyiségekben való használatra vagy
alkalmi használatra alkalmas.
Ha nem tar tja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás.
29
HU
A TERMÉK LEÍRÁSA KS3020
1. A légkimenet rácsa
2. A légbemenet rácsa
3. –
4. A termosztát kezelőgombja
5. A termosztát kapcsolásának
kontroll-lámpája
6. Teljesítménykapcsoló
7. Fogantyú az áthelyezéshez
8. A készülék lábai
9. Tápkábel
A TERMÉK LEÍRÁSA KS3030
1. A légkimenet rácsa
2. A légbemenet rácsa
3. A légkimenet elülső rácsa
4. A termosztát kezelőgombja
5. A termosztát kapcsolásának
kontroll-lámpája
6. Teljesítménykapcsoló
7. Fogantyú az áthelyezéshez
8. A készülék lábai
9. Tápkábel
30
KS3020 / KS3030
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.