CONCEPT Kido OL4000 User guide [pl]

Ohřívač kojeneckých lahví Ohrievač dojčenských fliaš Podgrzewacz do butelek Cumisüveg-melegítő Zīdaiņu pudelīšu sildītājs Baby bottle warmer
OL4000
Babyflaschenwärmer Chauffe-biberon Scaldabiberon Calentador de biberones Încălzitor biberoane
CZ
HU LV DE FR
ENSK PL
IT ES
POPIS VÝROBKU POPIS VÝROBKU OPIS PRODUKTU A TERMÉK LEÍRÁSA IERĪCES APRAKSTS PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
4
Ohřívání mléka Heating milk
A
B
C
5
Ohřívání jídla Heating food
PRODUKTBESCHREIBUNG DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIZIONE DEL PRODOTTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIEREA PRODUSULUI
Sterilizace Sterilization
D
E
F
G
H
I
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujem e Vám, že jste si z akoupili výrobek značk y Concept a přejeme Vám, abyste by li s naším výrob kem spokojeni p o celou dobu jeho p oužívání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a p otom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napětí 220 V / 50 Hz
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly amarketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče.
Ujistěte se, že je v ohřívači lahví voda. Spuštění na sucho je zakázáno.
• Před podáváním jídla nebo mléka dětem zkontrolujte teplotu potravin.
• Nezahřívejte potraviny dlouho, aby se neztratily výživné látky.
• Spotřebič nečistěte, neukládejte ani nezakrývejte, dokud úplně nevychladne.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí.
• Před připojením nebo vypojením spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí se ujistěte, že je vypínač v poloze vypnuto.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, sobsluhou seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky
elektrického napětí a nechte vychladnout.
• Nenechávejte přívodní kabel, aby se dotýkal horkých povrchů.
• Nenechávejte spotřebič viset na přívodním kabelu.
3OL4000
• Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů avznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.).
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Nechte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem.
• Neomotávejte přívodní kabel kolem těla spotřebiče.
• Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani
do jiné kapaliny.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let astarší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
CZCZ
POPIS VÝROBKU
1 Víko nádobky 2 Nádobka na jídlo 3 Ohřívač lahví 4 Otočný spínač 5 Nerezová vložka
Ovládací knoflík OFF Vypnuto
Ohřívání mléka
Ohřívání jídla
Sterilizace
NÁVOD K OBSLUZE
Ohřívání mléka
1. Před použi tím umyjte vnitřn í část ohřívače .
2. Umístěte ohřívač do vodorovné polohy, nenaklánějte jej, do ohřívače vložte lahev s vodou nebo mlékem (obrázek A).
3. Vlijte do ohříva če vhodné množ ství čisté vod y tak, aby lahev ne plavala (obráze k B).
4. Zapojte ohřívač do zásuvky a otočte spínačem do polohy ohřívání mléka, kontrolka se střídavě r ozsvěcuje a zh asíná (obrázek C).
5. Během ohřevu se kontrolka 4-5krát rozsvítí a zhasne (přibližně 25 minut), aby se dos áhlo konstan tní teploty. Poku d je třeba proces o hřevu zkrátit , lze knoflíkem t eplotu zvý šit, je však třeba upozornit, že teplota by neměla být příliš vysoká, aby nedocházelo ke ztrátám živin v mléce.
6. Pokud přístroj n epoužíváte, př epněte knoflí k do polohy vy pnuto a odpojte je j ze zásuvky.
7. Zkontrolujte teplotu mléka před podáváním.
Ohřívání jídla
1. Vlijte do ohří vače vhodné množ ství čisté vody ( hladina vody nesmí dosahov at k ústí vložky) (obrá zek D).
2. Vložte nádobk u s jídlem do ohřív ače a uzavřete ná dobku víkem.
3. Zapojte ohřív ač do zásuvky a oto čte spínačem do po lohy ohřívání jí dla, kontrolka se r ozsvítí (obrázek E).
4. Během procesu ohřevu se indikátor 4 -5krát z apne a vypne (asi 25 minut), aby se dosáhlo konstan tního stavu te ploty. Pokud je t řeba proces oh řevu zkráti t, lze knoflíke m nastavit v yšší teplotu, ale je třeba mít na paměti, že teplota by neměla být příliš v ysoká, aby nedošlo ke ztrátě k vality živ in (obrázek F).
5. Pokud přístroj nepoužíváte, otoč te knoflíkem do polohy vypnuto a odpojte zařízení ze zás uvky.
6. Zkontrolujte teplotu jídla před podáváním.
Sterilizace
1. Před použi tím umyjte vnitřn í část ohřívače , abyste se ujisti li o její zdravotní n ezávadnosti .
2. Přidejte do ohří vače čistou vodu (h ladina vody nes mí dosáhnout ús tí vložky) (obrá zek G).
3. Zapojte ohřív ač do zásuvky a ot očte spínačem d o polohy steril izace (obrázek H).
4. Po převaření vody v ložte do nádoby p ředměty jako d udlík atp. na ste rilizaci (obrá zek I).
4 5OL4000 OL4000
CZ
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR!
Před kaž dým čištěním s potřebiče v ytáhněte p řívodní kab el z elektr ické zásuvk y! Před manip ulací se ujistě te, že spotřebič ji ž vychladl! K čišt ění povrchu spot řebiče používe jte pouze vlhký h adřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit! Misku na jídlo a víko na jídlo, lze čistit mycím prostředkem. Nikdy nečistěte spotřebič pod
tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
Aby se zabránilo usazování vodního kamene, p oužívejte čistou vodu. pokud se usazuje vodní kámen, mů žete použít čist icí prostředek n a vodní kámen neb o kyselinu oct ovou a přidat troch u vody. Připo jte napájení, př epněte na „
„ a zahříve jte 5 minut, poté v ypněte a odpoj te napájení.
SERVIS
Údržbu r ozsáhlejšího c harakteru neb o opravu, která v yžaduje zás ah do vnitřních čás tí výrobku, musí prové st odborný ser vis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice o d spotřebiče mů že být dána do sbě ru tříděného od padu.
Plastové s áčky z polyet ylénu (PE) odev zdejte do sběr u materiálu k rec yklaci.
Recy klace spot řebiče na kon ci jeho život nosti
Změny v tex tu, designu a technických s pecifikací se mohou měnit b ez předchozíh o upozornění avyhra zujeme si právo na j ejich změnu.
6 OL4000
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné od vést ho do sběrné ho místa pro rec yklaci elek trického aelek tronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste s a rozhodli kúpiť si v ýrobok značk y Concept, a prajeme vám, aby ste b oli snaším vý robkom spokoj ní po celý čas jeho p oužívania.
Pred prvým po užitím si prosím poz orne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre h o odložte. Zabezp ečte, aby všetc i, ktorí budú ten to výrobok po užívať, boli o boznámení stý mto návodom.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Napätie 220 V / 5 0 Hz
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly amarketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku prístroja.
Ubezpečte sa, že v ohrievači fliaš je voda. Spustenie nasucho je
zakázané.
• Pred podávaním jedla alebo mlieka deťom skontrolujte teplotu pokrmu.
• Potraviny nezahrievajte dlho, aby sa nezničili výživné látky.
• Spotrebič nečistite, neukladajte ani nezakrývajte, dokým úplne nevychladne.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do elektrickej zásuvky.
• Pred pripojením a odpojením spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia sa ubezpečte, že vypínač je v polohe vypnuté.
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom a používajte ho iba mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilé a osoby neoboznámené s obsluhou spotrebiča môžu spotrebič používať len za dozoru zodpovednej osoby oboznámenej s jeho obsluhou.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, odpojte zo zásuvky
elektrického napätia a nechajte vychladnúť.
• Prívodný kábel nenechávajte dotýkať sa horúceho povrchu.
• Spotrebič nenechávajte visieť na prívodnom kábli.
7OL4000
• Spotrebič nepoužívajte v prostredí s výskytom výbušných plynov ani zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel atď.).
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.
• Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať aopraviť do autorizovaného servisného strediska.
• Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému servisu.
• Prívodný kábel neomotávajte okolo tela spotrebiča.
• Spotrebič nepoužívajte v exteriéri.
• Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej
kvapaliny.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
• Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov astaršie a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom alebo ak boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa sprístrojom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná.
SKSK
POPIS VÝROBKU
1 Veko nádobky 2 Nádobka na jedlo 3 Ohrievač fliaš 4 Otočný spínač 5 Nerezová vložka
Ovládací gombík OFF Vypnuté
Ohrievanie mlieka
Ohrievanie jedla
Sterilizácia
NÁVOD NAOBSLUHU
Ohrievanie mlieka
1. Pred použi tím umyte vnútor nú časť ohriev ača.
2. Ohrievač umiestnite do vodorovnej polohy, nenakláňajte ho, do ohrievača vložte fľašu svodou ale bo mliekom (obrá zok A).
3. Do ohrievača vl ejte vhodné množ stvo čistej vo dy tak, aby fľa ša neplávala (obr ázok B).
4. Ohrievač zapojte do zásuvky a spínačom otočte do polohy ohrievania mlieka, kontrolka sa stried avo rozsvecuje a z hasína (obrázok C ).
5. Počas ohrevu sa kontrolka 4-5-k rát rozsvieti a zhasne (cca 25 minút), aby sa dosiahla konštan tná teplota. Ak p roces ohrevu tr eba skrátiť, g ombíkom možn o teplotu zv ýšiť, teplot a by však nem ala byť príliš v ysoká, aby s a nezničili živ iny v mlieku.
6. Ak prístroj nep oužívate, gomb ík prepnite do p olohy vypnut é a prístroj odp ojte zo zásuvk y.
7. Pred podávaním skontrolujte teplotu mlieka.
Ohrievanie jedla
1. Do ohrievača vlejte vhodné množstvo čistej vody (hladina vody nesmie dosahovať k ústiu vložk y) (obrázok D).
2. Nádobku s jedlom vložte do ohrievača a nádobku zatvorte vekom.
3. Ohrievač zapojte do zásuvky a spínačom otočte do polohy ohrievania jedla, kontrolka sa rozsvieti (obrázok E).
4. Počas procesu ohrevu sa indikátor 4 -5-krát zapne a vypne (cca 25 minút), aby sa dosiahol konštantný stav teploty. Ak proces ohrevu treba skrátiť, gombíkom možno nastaviť vyššiu teplotu, treba však mať na pamäti, že teplota by nemala byť príliš vysoká, aby sa nezničili živiny v pokrme (obrázok F).
5. Ak prístroj nep oužívate, gomb ík otočte do po lohy vypnuté a z ariadenie odp ojte zo zásuvk y.
6. Pred podávaním skontrolujte teplotu jedla.
Sterilizácia
1. Pred použi tím umyte vnútor nú časť ohriev ača, aby ste sa uis tili o jej zdravotne j neškodnosti .
2. Do ohrievača pr idajte čistú vod u (hladina vody ne smie dosiahnuť ús tie vložky) (ob rázok G).
3. Ohrievač zapo jte do zásuvk y a spínačom otoč te do polohy steri lizácie (obráz ok H).
4. Po prevarení vody vložte do nádoby predmety, ktoré chcete sterilizovať, ako cumlí k a pod. (obrázok I).
8 9OL4000 OL4000
SK
ČISTENIE A ÚDRŽBA
POZOR!
Pred čistením spotrebiča v ytiahnite prívodný kábel z elek trickej zásuvk y! Pred manipuláciou sa ubezp ečte, že spotrebič už vychladol! Pov rch spotrebiča čistite iba v lhkou handričkou, nikdy čistiac imi prípravkam i ani tvrdými pre dmetmi, aby ste ne poškodili povr ch spotrebiča! M isku na jedlo a veko na jedlo možno čistiť čistiacim prípravkom. Spotrebič ni kdy nečis tite pod te čúcou
vodou, neoplachujte ani neponárajte do vody!
Aby sa zabránilo usadzovaniu vodného kameňa, používajte čistú vodu. Ak sa usadzuje vodný kameň, môžete použiť čisti aci prípravok na vodný kameň al ebo kyselinu oc tovú a pridať troch a vody. pripojte napájanie, prepnite na „ napájanie.
„ a 5 minút zahrievajte, potom vypnite a odpojte
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí výrob ku, musí urobiť o dborný serv is.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
Škatuľu o d spotrebiča mô žete dať do zberu tr iedeného odp adu.
Plastové v recúška z polye tylénu (PE) od ovzdajte do zbe ru materiálu na re cykláciu.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti
Text, dizajn a technické špecifikácie sa môžu zmeniť bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny sivyhradzujeme právo.
10 OL4000
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ oelektrickom odpade a elek trick ých zariadeniach (WEEE). Symbol na v ýrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronick ých zariadení. Zaistením správnej lik vidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledk om na životné pr ostredie a ľu dské zdravie. Li kvidácia mu sí byť vyko naná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu. Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, službe na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetk y základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré pre neho platia.
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produk tu przez cał y czas jego uż ytkowania .
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne prze czy tanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na pr zyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produ ktem, zapozn ały się z niniej szą instrukcją .
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięci e 220 V / 50 Hz
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i marketingowe.
• Należy upewnić się, że podłączane napięcie jest zgodne z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Przekonaj się, że w podgrzewaczu jest woda. Zabrania się
uruchamiania urządzenia na sucho.
• Przed podaniem pokarmu lub mleka dzieciom sprawdź temperaturę żywności.
• Nie podgrzewaj żywności długo, aby nie pozbawić jej składników odżywczych.
• Urządzenia nie wolno czyścić, przechowywać ani przykrywać, zanim całkowicie ostygnie.
• Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub podłączone do gniazda elektrycznego.
• Przed podłączeniem lub odłączeniem urządzenia od gniazda elektrycznego należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej.
• Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez wyjęcie.
• Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
• Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
11OL4000
• W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować szczególną ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
Przed przystąpieniem do czyszczenia oraz po użyciu należy
wyłączyć urządzenie, odłączyć go od gniazda elektrycznego ipozostawić do ostygnięcia.
• Nie pozwól, aby przewód zasilający dotykał gorących powierzchni.
• Nie wolno pozwolić, aby urządzenie wisiało na kablu zasilającym.
• Nie wolno używać urządzenia w środowisku, w którym występują gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
• Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi substancjami chemicznymi.
• Nie wolno używać urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać go do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania
OPIS PRODUKTU
1 Pokrywka pojemnika 2 Pojemnik na pokarm 3 Podgrzewacz do butelek 4 Pokrętło 5 Wkł adka ze stali nierdzewnej
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Podgrzewanie mleka
1. Prz ed użyciem w ymyj wewnętrz ną część podg rzewacza.
2. Umieść p odgrzewa cz w pozycji p oziomej, nie p rzechylaj g o, włóż do podg rzewacz a butelkę zwodą
3. Wlej do po dgrzewac za odpowie dnią ilość c zystej wody – t aką, aby but elka nie pł ywała (ry sunek B).
4. Podłąc z podgrzewa cz do gniazda sie ciowego i obró ć pokrętło do po zycji do podgr zewania mleka;
5. W trakcie podgrzewania lampka kontrolna zapala się i gaśnie 4 do 5 razy (przez około 25 minut),
inaprawy.
• Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego.
• Nie wolno zawijać kabla zasilającego dookoła korpusu urządzenia.
• Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje się do użytku komercyjnego.
Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia
wwodzie lub innej cieczy.
• Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
• Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu.
6. Jeżeli nie używasz urządzenia, przekręć pokrętło do pozycji wyłączenia i odłąc z podgrzewacz od
7. Sprawdź temperaturę mleka przed podaniem.
Podgrzewanie pokarmu
1. Wlej do podgrzewac za odpowiednią ilość czystej wody (poziom wody nie może sięgać brzegu
2. Włóż po jemnik z pokarm em do podgrze wacza i załóż p okrywkę n a pojemnik.
3. Podłącz podgrzewacz do gniazda sieciowego i obróć pok rętło do p ozycji do podgr zewania
4. W trakcie procesu podgrzewania lampka włącza się i wyłącza 4 do 5 razy (pr zez około 25minut),
• Dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko pod warunkiem, że są one nadzorowane, albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Czyszczenia ani konserwacji, które mają być wykonywane przez użytkownika, nie mogą wykonywać dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i pozostają pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia ijego kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
12 13OL4000 OL4000
5. Jeżeli nie uży wasz ur ządzenia, przekręć pokrętło do pozycji wyłączenia i odłącz podgrzewacz od
6. Sprawdź temperaturę pokarmu przed podaniem.
Sterylizacja
1. Przed u życiem wy myj wewnętrzn ą część podgr zewacza, a by zapewnić, ż e będzie on bez pieczny
2. Wlej do pod grzewacza c zystą wodę ( poziom wody nie m oże sięgać brze gu wkładu) (rys unek G).
3. Podłącz p odgrzewac z do gniazda sie ciowego i obró ć pokrętło do p ozycji ster ylizacji (ry sunek H).
4. Po zagotowa niu wody włóż d o pojemnik a takie prz edmioty ja k smoczek it p. w celu ich ster ylizac ji
PLPL
Pokrętło OFF Wyłączone
Podgrzewanie mleka
Podgrzewanie pokarmu
Sterylizacja
lub mlek iem (rysunek A).
lampka ko ntrolna będzi e zapalać się i gasn ąć (rysunek C).
aż osiągn ie stabilną tempe raturę. Jeśli potr zebne jest skr ócenie procesu po dgrzewania, to m ożna zwięk szyć temperaturę pokr ętłem, jednak trzeba zw racać uwagę na to, aby te mperatura nie był a zbyt w ysoka, gdyż m ogłoby to spowo dować utratę sk ładników odż ywczych w ml eku.
gniazda.
wkła du) (rysun ek D).
pokarm u; lampka kontro lna zapala się (r ysunek E).
aż osiągnie stabilną temperaturę. Jeśli potr zebne jest skrócenie procesu podgrzewania, to można ustawić pokrętłem wyższą temperaturę, jednak trzeba zwracać uwagę na to, aby temperatura nie była zby t wysoka , gdyż mogł oby to spowodo wać utratę jako ści składni ków odżyw czych (ry sunek F).
gniazda.
dla zdrowia.
(rysunek I).
PL
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA!
Przed pr zystąpieniem do cz yszczenia urządzenia należy zawsze odłączyć kab el od gniazda elektrycznego! Przed rozpoczęciem prac y upewnij się, że ur ządzenie już ostygło! Do czys zczenia pow ierzchni ur ządzenia nal eży uży wać tylko wilg otnej ściere czki; nie wol no używać jakichkolwiek środków czyszc zących czy też twardych przedmiotów, które mogłyby uszkodzić powierzchnię ur ządzenia! Miskę do jedzenia i pokr ywkę można myć zwykł ym środkiem czyszczącym. Urządz enia nigdy ni e wolno czyśc ić pod bieżąc ą wodą, płu kać ani zanur zać
go w wodz ie!
Aby zapo biec tworzeni u się kamienia kotło wego, używaj c zystej wody. W prz ypadku obec ności osadu kamiennego można uż yć środka czyszczącego pr zeznac zonego do usuwania kamienia kotłowego albo kwasu octowego z dodatkiem wody. Podłącz zasilanie, przełąc z na „ ipodgr zewaj przez 5 min ut, następnie w yłącz i odł ącz zasilanie .
SERWIS
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy w ymagające ingerencji w wewnętrzne element y produktu m ogą być wykony wane wyłąc znie przez w ykwalifikow any serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
Karto n od urządzeni a można oddać w pun kcie zbiórki od padów sortow anych.
Plastiko we worki z poliet ylenu (PE) odd ajemy w punkcie zbi órki materiał ów do recykli ngu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania
Tekst, w ygląd i specy fikacja techni czna mogą ulec z mianie bez upr zedniego pow iadomienia, do czego z astrzegamy s obie prawo.
14 OL4000
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrek tywą europejską 2012/19/ UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacz a, że takiego pro duktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy pr zekazać go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddzia ływaniu na środowisko i zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji produk tu. Utylizację należ y wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu, wktórym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego pr zez dyrekt ywy UE.
HU
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gon doskodjon róla , hogy a terméket kez elő valamennyi sz emély megismer je az útmutató tartalmát.
MŰSZAKI ADATOK
Feszült ség 220 V/50 Hz
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
• Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és marketinganyagot.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a termék típuscímkéjén megadott értékeknek.
Győződjön meg róla, hogy a melegítőben van víz. Tilos szárazon
bekapcsolni.
• Mielőtt az ételt vagy italt a gyermeknek adná, ellenőrizze ahőmérsékletét.
• Ne melegítse hosszú ideig az élelmiszereket, hogy elkerülje a ápanyagok elvesztését.
• Ne tisztítsa, ne tegye el és ne fedje le a készüléket, amíg teljesen ki nem hűlt.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
• Mielőtt a készüléket bedugja vagy kihúzza a konnektorból, győződjön meg róla, hogy ki van kapcsolva.
• A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek hozzáférjenek a készülékhez.
• Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket.
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja.
• Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
15OL4000
Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki
az aljzatból, és várja meg, míg kihűl.
• Ne engedje, hogy a kábel forró felülettel érintkezzen.
• Ne hagyja, hogy a készülék a kábelen lógjon.
• Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol robbanékony gázok vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk, ragasztó stb.) találhatóak.
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Az edény fedele 2 Edény az ételeknek 3 Cumisüve g-melegítő 4 Forgatható ka pcsoló 5 Rozsdamentes betét
• A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat.
• Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Átvizsgálás és javítás céljából vigye szakszervizbe.
• Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa meg a hibát szakszervizben.
• Ne tekerje a kábelt a készülék köré.
• A készüléket ne használja a szabadban.
• A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Tejmelegítés
1. Használat el őtt mossa el a me legítő belső ré szét.
2. Állítsa a melegítőt vízszintes helyzetbe, ne döntse meg, és tegye bele a vizes- vagy
3. Öntsön a meleg ítőbe annyi vize t, hogy az edény n e ússzon (B ábra).
4. Csatlakoztassa a melegítőt az elektromos aljz atba és fordítsa a kapcsolót „tejmelegítés”
5. A melegítés sor án a kontroll-lámpa 4-5- ször kigyullad é s kialszik (kb. 25 p erc) az egyenlete s
használatra nem való.
Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe
vagy más folyadékba.
• Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol.
• Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
• Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai, szellemi vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a berendezés biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. Afelhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A8évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. Gyermekeknek
6. Ha a készüléket ne m használja, á llítsa a gom bot kikap csolt hely zetbe és hú zza ki a háló zatból.
7. Ellenőrizze a tej hőmérsékletét, mielőtt a gyermeknek adja.
Ételmelegítés
1. Öntsön a melegítőbe megfelelő mennyiségű vizet (a vízszint nem érheti el a betét száját)
2. Tegye az éte lt tartalma zó edényt a mele gítőbe és zárj a le a fedéllel.
3. Csatlakoztassa a melegítőt az elektromos aljz atba és fordítsa a kapcsolót „ételmelegítés”
4. A melegítés során a kijelző 4-5-ször be- és kikapcsol az egyenletes hőmérsékleti szint
tilos a készülékkel játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás.
16 17OL4000 OL4000
5. Ha a készüléket nem használja, fordítsa a gombot kikapcsolt helyzetbe és húzza ki
6. Ellenőrizze az étel hőmérsékletét, mielőtt a gyermeknek adja.
Sterilizálás
1. Használat el őtt mossa el a me legítő belső ré szét, hogy az e gészségre ár talmatlan mar adjon.
2. Öntsön a meleg ítőbe tiszta v izet (a vízszint n em érheti el a bet ét száját) (G ábra).
3. Csatlakozta ssa a melegí tőt az elekt romos aljzat ba és fordít sa a kapcso lót „sterili zálás” állá sba
4. Miután a víz felforrt, tegye az edénybe a sterilizálni kívánt tárgyat, pl. cumit és hasonlókat
HUHU
Kezelőgomb OFF Kikapcsolva
Tejmelegítés
Ételmelegítés
Sterilizálás
tejesüveget (A ábra).
állásba – a ko ntroll-lámp a felváltva k igyullad és ki alszik (C ábra).
hőmérséklet biztosítása érdekében. Ha gyorsabban kell melegíteni, a gombbal növelheti ahőmérsékletet, de ügyeljen rá, hogy ne legyen túl magas, mert tönkremehetnek a tejben levő tápanyagok.
(D ábra).
állásba – a ko ntroll-lámp a kigyullad (E áb ra).
biztosítása érdekében. Ha gyorsabban kell melegíteni, a gombbal beállíthat magasabb hőmérsékletet, de ügyeljen rá, hogy ne legyen túl magas, mer t csökkenhet a tápanyagok minőség e (F ábra).
ahálózat ból.
(H ábra).
(I ábra).
HU
TISZ TÍTÁS ÉS KA RBANTAR TÁS
FIGYELEM!
A készülék tisztítása előtt húz za ki a tápkábelt az elek tromos hálózatból! Győződjön meg róla, hogy a kés zülék már kihűl t! A készülék fe lszínének tis ztításáh oz csak nedve s rongyot haszn áljon, ne használjon semmilyen tisztítószert vagy kemény tárgyakat, mert megsérülhet a készülék felület e! Az ételhez v aló tál és a fedél m osogatósze rrel mosható. S oha ne tisz títsa a kés züléket
folyó ví z alatt, ne ö blítse le, és n e merítse ví zbe!
A vízkőlerakódás elkerülése érdekében használjon tiszta vizet. Ha vízkő rakódik le, használhat vízkőoldót vagy ecetsavat egy kis vízzel. Csatlakoztassa a tápellátást, állítsa „ melegí tse 5 percig, az után kapcso lja ki és húzza k i a hálózatból.
” helyzetbe és
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakszervizben kell elvégeztetni.
A KÖRNYEZET VÉDELME
Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő udvarban.
A készülék újrahasznosítása élettartama végén
A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
18 OL4000
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy a termék nem tartozik avegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza akörnyezetet és az emberi egészséget veszélyeztető negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, a háztar tási hulladék megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol aterméke t vásárolta.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
LV
PATE ICĪBA
Pateicam ies par šīs “Conce pt” ierīces i egādi. Ceram, k a būsiet apmier ināti ar šo izs trādājumu visu tā kalpošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadī jumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī ci ti cilvēki, kuri izmantos šo ie rīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
TEHNISKIE PARAMETRI
Spriegums 220V/50Hz
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
• Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir minēts uz tehnisko pamatdatu plāksnītes.
Pārliecinieties, ka pudelīšu sildītājā ir ūdens. Sausas ierīces
darbināšana ir aizliegta.
• Pirms ēdiena vai piena došanas bērniem pārbaudiet tā temperatūru.
• Nesildiet pārtiku ilgu laiku, lai nezaudētu uzturvielas.
• Ierīci nedrīkst tīrīt, noglabāt vai pārklāt pirms tās pilnīgas atdzišanas.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota kontaktligzdai.
• Pirms ierīces pievienošanas kontaktligzdai vai atvienošanas no tās pārliecinieties, ka slēdzis ir izslēgts.
• Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
• Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci,
atvienojiet elektrības vadu no kontaktligzdas un ļaujiet ierīcei atdzist.
19OL4000
• Nodrošiniet, lai strāvas vads nepieskartos karstām virsmām.
• Nepieļaujiet ierīces karāšanos strāvas vadā.
• Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli uzliesmojošas vielas (šķīdinātāji, tvaiki, līmes utt.).
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
• Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
• Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai kontaktdakšu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai maiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru.
• Neaptiniet strāvas vadu ap ierīces korpusu.
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos.
Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu
ūdenī vai citā šķidrumā.
• Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
• Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
• Bērni vecumā no 8gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts.
LVLV
IERĪCES APRAKSTS
1 Trau ka vā ks 2 Pārtikas trauk s 3 Pudelīšu sild ītājs 4 Pagriežams slēdzis 5 Nerūsējošā tērauda ieliktnis
Vadībastaustiņš OFF Izslēgts
Piena sildīšana
Ēdiena sildīšana
Sterilizācija
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Piena sildīšana
1. Pirms lietošanas nomazgājiet sildītāja iekšpusi.
2. Novietojiet sildītāju horizontālā stāvoklī, nenolieciet to, ievietojiet sildītājā ūdens vai piena pudeli (Aat tēls).
3. Ielejiet sildī tājā nepiecie šamo tīra ūden s daudzumu, lai pu dele nepeldē tu (Battēls).
4. Pievienojiet sildītāju kontaktligzdai un pagrieziet slēdzi piena sildīšanas pozīcijā. Signāllampiņa pārmaiņus ieslēdzas un nodziest (Cattēls).
5. Sildīšanas laikā signāllampiņa 4–5reizes ieslēdzas un nodziest (apmēram 25minūtes), lai sasniegtu nemainīgu temperatūru. Ja sildīšanas laiks ir jāsaīsina, temperatūru var palielināt ar tausti ņu, tomēr temp eratūra nedr īkst būt p ārāk augsta, l ai izvairī tos no uztur vielu zudum a pienā.
6. Ja ierīci neizmantojat, pārslēdziet taustiņu izslēgtā pozīcijā un atvienojiet sildītāju no kontaktligzdas.
7. Pirms pasniegšanas pārbaudiet piena temperatūru.
Ēdiena sildīšana
1. Ielejiet sil dītājā nepi eciešamo tīr a ūdens daudzum u (ūdens līmenis n edrīkst sa sniegt ielik tņa līmeni) (Da ttēls).
2. Ievietojiet trauku ar ēdienu sildītājā un aizveriet ar vāku.
3. Pievienojiet sildītāju kontaktligzdai un pagrieziet slēdzi ēdiena sildīšanas pozīcijā. Signāllampiņa iedegsies (E).
4. Sildīšanas laikā signāllampiņa ieslēdzas un nodziest 4–5reizes (apmēram 25minūtes), lai sasniegtu nemainīgu temperatūru. Ja sildīšanas laiks ir jāsaīsina, ar taustiņu var iestatīt augstāku temperatūru, tomēr temperatūra nedrīk st būt pārāk augsta, lai nezaudētu uztur vielu kvali tāti (Fattēls).
5. Ja ierīci neizmantojat, pagrieziet taustiņu izslēgtā pozīcijā un at vienojiet sildītāju no kontaktligzdas.
6. Pirms pasniegšanas pārbaudiet ēdiena temperatūru.
Sterilizācija
1. Pirms lietošanas nomazgājiet sildītāja iekšpusi, lai pārliecinātos par tā nekaitīgumu veselībai.
2. Ielejiet sildī tājā tīru ūdeni (ūd ens līmenis ned rīkst aizs niegt starpl ikas līmeni) (Gat tēls).
3. Pievienojiet sildītāju kontaktligzdai un pagrieziet slēdzi sterilizācijas pozīcijā.
4. Pēc ūdens uzvār īšanās ievieto jiet traukā kn upīšus un citus pr iekšmetus st erilizācijai ( Iattēls).
20 21OL4000 OL4000
LV
TĪRĪŠANA UN APKOPE
UZMANĪBU!
Pirms ierīces tīrīš anas vienmēr atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas! Pirms apkopes pārlie cinieties, k a ierīce ir atdzi susi! Ierīces v irsmu drīk st tīrīt tika i ar mitru drāni ņu. Neizmanto jiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu! Ēdiena trauku un vāku var mazgāt ar mazgāšanas līdzekli. Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to
un nemērciet ūdenī!
Lai novērstu kaļķakmens nosēdumus, izmantojiet tīru ūdeni. Ja kaļķak mens nogulsnējas, var izmantot kaļķakmens tīrīšanas līdzekli vai etiķskābi, pievienojot nedaudz ūdens. Pievienojiet ierīci elektrotīklam, pārslēdziet " atvienojiet no elektrotīkla.
" pozīcijā un karsējiet 5minūtes, pēc tam izslēdziet ierīci un
TEHNISKĀ APKALPE
Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejauk šanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa centram.
VIDES AIZSARDZĪBA
Nododi et iepakojuma ma teriālu un vecās i erīces otrreiz ējai pārstrād ei.
Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos.
Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas
punktā.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas.
22 OL4000
Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direk tīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka šis izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem. Tas jānogādā elektrisko un elektronisko iekārtu otrreizējās pārs trādes savākš anas punktā. Nodrošinot šā izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks novērsta nelabvēlīga ietekme uz vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana. Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu.
Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām.
EN
ACKNOWLEDGMENT
Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day y ou use it.
Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to , we recommend you t o keep it in a safe pla ce. And please pa ss it to any future ow ner of the appliance.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage 220 V / 50 Hz
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use the appliance in any other way than as described in this manual.
• Remove all the covering and marketing materials from the appliance before the first use.
• Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating plate of the appliance.
Make sure there is water in the bottle warmer. Dry running is
prohibited.
• Check the temperature of the food before serving food or milk to children.
• Do not heat the food for too long to avoid losing nutrients.
• Do not clean, store or cover the appliance until it has cooled completely.
• Do not leave the appliance unattended when it is switched on or connected to the mains.
• Before connecting or disconnecting the appliance from the mains socket, make sure that the switch is in the off position.
• When disconnecting the appliance from the wall outlet, never pull the power cord, grasp the plug end and disconnect it by removing it from the receptacle.
• Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance, use it out of their reach.
• Persons with reduced mobility, reduced sensory perception, mental disadvantage or persons not familiar with the operation must use the appliance only under the supervision of responsible person, who is familiar with the instructions.
• Pay extra attention if the appliance is used near children.
• Do not use the appliance as a toy.
Before cleaning and after use of the appliance, switch the
23OL4000
appliance off, disconnect it from the mains and allow it to cool down.
• Do not let the power cord touch hot surfaces.
• Do not allow the appliance to hang on the power cord.
• Do not use the appliance in an environment where there are explosive gases and flammable substances (solvents, varnishes, adhesives, etc.).
PRODUCT DESCRIPTION
1 Container lid 2 Food cont ainer 3 Bot tle warmer 4 Ro tary switch 5 Stainless-ste el liner
• Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the appliance.
• Do not use the appliance if it is not working properly, has been dropped, damaged or immersed in liquid. Have it checked and repaired by an authorized service centre.
• Do not use the appliance with a damaged cord or plug and have it repaired immediately by an authorized service centre.
• Do not wrap the power cord around the appliance body.
• Do not use the appliance outdoors.
• The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use.
OPERATING INSTRUCTIONS
Heating milk
1. Wash the i nside of the warme r before use.
2. Place the warmer in a horizontal position, do not tilt it, and insert a bottle of water or milk into
3. Pour an appropriate amount of clean water into the warmer so that the bottle does not float
4. Plug in the wa rmer and turn the s witch to the milk heat ing position, th e indicator will al ternately
5. During he ating, the indi cator will turn on a nd off 4-5 times (app roximately 25 mi nutes) to achieve
Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any
other liquid.
• Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer.
• Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and maintenance performed by the user must not be carried out by children unless they are 8 years
6. When you are not using the appliance, switch the knob to the “off” position and unplug the
7. Check the tem perature of the m ilk before ser ving.
Heating food
1. Pour a sui table amount of cl ean water into the heate r (the water level must n ot reach the mouth
2. Place the fo od container in th e warmer and clos e the container w ith the lid.
3. Plug in the warmer and turn the switch to the food heating position, the indicator will light up
4. During th e heating pro cess, the ind icator will tu rn on and off 4-5 t imes (approxi mately 25minutes)
old and under supervision. Children aged under 8 years of age must be kept away from the appliance and its power cord. Do not let children play with the appliance.
Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty.
24 25OL4000 OL4000
5. When you are not using the appliance, turn the knob to the “off” position and unplug the
6. Check the te mperature of th e food before s erving.
Sterilization
1. Be fore use, wash the i nside of the warme r to ensure that it is hyg ienic and safe fo r health.
2. Add clea n water to the warme r (the water level mus t not reach the mou th of the liner) (Figu re G).
3. Plug in th e warmer and turn t he switch to the ste rilization p osition (Figure H).
4. Af ter the water has b oiled, place i tems such as paci fiers etc. in the c ontainer to ste rilize them (Fi gure I).
ENEN
Control knob OFF Off
Heating milk
Heating food
Sterilization
the warme r (Figure A).
(Figure B).
turn on and o ff (Figure C).
a constant temperature. If you need to shorten the heating process, you can use the knob to increase the tempe rature, but please n ote that the temperat ure should not be too high to avoid loss of nut rients in the milk .
appliance.
of the line r) (Figure D).
(Figure E).
to achieve a constant temperature. If you need to shorten the heating process, you can use the knob to increase the temperature, but please note that the temperature should not be too high to avoid los s of nutrient quali ty.
appliance.
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTIO N!
Before each cleaning of the appliance, unplug the power cord from the electrical outlet! Make sure the ap pliance has coole d before handlin g it! To clean the surfac e of the appliance, us e only a damp cloth, no detergents or hard objec ts, as they can damage the surface of the appliance! The food b owl and food lid c an be washed wit h a detergent. Never clean the appliance under
runni ng water, do not ri nse it or imme rse it in water !
To prevent limescale build-up, use clean water. If limescale builds up, you can use a limescale remover or a cetic acid and ad d a little wate r Plug in the applia nce, switch to “ 5 minutes, t hen turn the app liance off and unplu g it.
” and warm up f or
SERVICE
Exten sive maintenanc e or repair, which re quires access to i nternal part s of the produc t, has to be perfo rmed by a qualifie d service cent re.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Packaging materials and old appliances should be recycled.
Packagi ng materials may be d isposed of as sor ted waste.
Dispose t he plastic bags m ade of polyethy lene (PE) of as sor ted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan
Changes i n text, desi gn, and techni cal specifi cations are su bject to chan ge without n otice and we reser ve the right to chang e them.
26 OL4000
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerni ng used elec trical and elec tronic appl iances (Waste Ele ctrical and E lectronic Equipment - WEEE). The s ymbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of elec trical and elec tronic equipment. By ensuring this produc t is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this produc t. The disposal of such material has to be done according to the recycling regulations. For more det ailed informati on about recyc ling of this applia nce see the author ized local office or ser vice for househ old waste dispos al or the shop, where y ou purchased the appliance.
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product.
DE
DANKSAGUNG
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit u nserem Produk t über seine ges amte Gebrauch sdauer zufri eden sein werde n.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Per sonen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut machen.
TECHNISCHE PARAMETER
Spannun g 220 V / 50 H z
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Benutzen Sie das Gerät nicht anders, als es in dieser Anleitung beschrieben ist.
• Vor dem ersten Einsatz entfernen Sie alle Verpackungen und Marketingunterlagen vom Gerät.
• Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
Vergewissern Sie sich, dass es Wasser im Babyflaschenwärmer gibt.
Die Trocken-Inbetriebnahme ist verboten.
• Überprüfen Sie die Temperatur der Lebensmittel vor dem Essen- oder Milchservieren den Kindern.
• Wärmen Sie die Lebensmittel nicht zu lange auf, damit die Nahrungsstoffe nicht verloren werden.
• Reinigen, lagern oder decken Sie das Gerät nicht ab, solange es nicht vollständig kalt ist.
• Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht, wenn es eingeschaltet, beziehungsweise in die Stromsteckdose angeschlossen ist.
• Überzeugen Sie sich vor dem Anschluss oder Trennen des Geräts von der Netzsteckdose, dass sich der Schalter in der Position Ausgeschaltet befindet.
• Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose ziehen Sie nie am Zuleitungskabel, sondern greifen Sie den Stecker und trennen Sie diesen von der Steckdose durch das Ziehen.
• Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite.
• Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen und mit der
27OL4000
Bedienung anvertrauten Person nutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern.
• Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird.
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und nach dem Gebrauch
aus, trennen Sie es von der Steckdose und lassen Sie es abkühlen.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht heiße Oberflächen berühren.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Deckel des Behälters 2 Lebensmittel-B ehälter 3 Flaschenwärmer 4 Drehschalter 5 Rost freie Einlage
• Lassen Sie das Gerät nicht am Zuleitungskabel hängen.
• Benutzen Sie das Gerät in dem Umfeld mit dem Vorkommen der explosiven Gase und entzündbaren Stoffe (Lösemittel, Lacke, Klebstoffe usw.) nicht.
• Benutzen Sie keine groben und chemisch aggressiven Stoffe zur Reinigung des Geräts.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, nach einem Sturz, oder wenn es in eine Flüssigkeit eingetaucht wurde. Lassen Sie es von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren.
• Nutzen Sie das Gerät mit dem beschädigten Zuleitungskabel oder
BEDIENUNGSANLEITUNG
Milchaufwärmung
1. Vor dem Gebrau ch spülen Sie den In nenteil des Wärm ers.
2. Bringen Sie den Wä rmer in die waag erechte Posit ion an, neigen Si e ihn nicht, leg en Sie in den
3. Gießen Sie in den Wärmer die entsprechende Menge von reinem Wasser so ein, dass die
4. Schließen Sie de n Wärmer an die Steckd ose und drehen Sie mi t dem Schalter in die Po sition
Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von einer autorisierten Werkstatt unverzüglich beheben.
• Wickeln Sie den Körper des Geräts nicht mit dem Netzkabel um.
5. Während der Aufwärmung (ungefähr 25 Minuten) wird die Kontrollleuchte 4-5mal
• Benutzen Sie das Gerät nicht draußen.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt.
Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht
ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
• Nutzen Sie kein anderes Zubehör, als es vom Hersteller empfohlen wird.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt.
• Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit den erniedrigten physischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit den ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen Gefahren verstehen. Die von dem Benutzer durchzuführende Reinigung
6. Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, schalten Sie den Knopf in die Position Ausgeschaltet
7. Vor dem Servieren überprüfen Sie die Temperatur von Milch.
Essenaufwärmung
1. Gießen Sie in d en Wärmer die entsp rechende Meng e von reinem Wasser ei n (Wasserspieg el
2. Legen Sie den Behälter mit dem Essen in den Wärmer ein und schließen Sie den Behälter
3. Schließen Sie de n Wärmer an die Steckd ose und drehen Sie mi t dem Schalter in die Po sition
4. Während des Aufwärmprozesses wird die Anzeige 4-5mal eingeschaltet und ausgeschaltet
und Wartung dürfen keine Kinder durchführen, wenn sie nicht älter als 8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden
28 29OL4000 OL4000
.
5. Wenn Sie das Gerät nic ht verwenden , drehen Sie den K nopf in die Positi on Ausgeschal tet um
6. Vor dem Servieren überprüfen Sie die Temperatur von Essen.
DEDE
Betätigungsknopf OFF Ausgeschaltet
Milchaufwärmung
Essenaufwärmung
Sterilisierung
Wärmer ei ne Flasche mit Wass er oder Milch ein (A bb. A).
Flasche nicht schwimmt (Abb. B).
der Milchaufwärmung, die Kontrollleuchte wird wechselweise aufgeleuchtet und erloschen (Abb. C).
aufgele uchtet und erlosch en, damit die konstante Temperat ur erreicht wird. Wenn es nötig ist, den Au fwärmproze ss abzukürzen , kann die Temperatu r durch den Knopf e rhöht werden. Es ist jedoch notwendig, aufmerksam zu machen, dass die Temperatur nicht zu hoch sein sollte, da mit es zu den Verlust en der Nährstoff e in Milch nicht komm t.
um und tren nen Sie es von der Stec kdose ab.
darf bis z ur Mündung der Ein lage nicht reich en) (Abb. D).
mittels eines Deckels.
der Essenaufwärmung, die Kontrollleuchte wird aufgeleuchtet (Abb. E).
(etwa 25 Minuten), damit der konstante Temperaturzustand erreicht wird. Wenn es nötig ist, den Aufwärmprozess abzukürzen, kann man mit dem K nopf eine höhere Temperatur einstellen, aber es ist nötig daran zu denken, dass die Temperatur nicht zu hoch sein sollte, damit es zu m Verlust der Quali tät der Nährsto ffe nicht kommt (Abb . F).
und trenn en Sie das Gerät von d er Steckdose ab.
Sterilisierung
1. Vor dem Gebrauch spülen Sie den Innenteil des Wärmers, damit Sie sich über dessen Gesundheitsunbedenklichkeit vergewissern.
2. Geben Sie in den Wärmer reines Wasser hinzu (Wasserspiegel dar f bis zur Mündung der Einlage nicht reichen) (Abb. G).
3. Schließen Sie de n Wärmer an die Steckd ose und drehen Sie mi t dem Schalter in die Po sition der Sterilisierung (Abb. H).
4. Nach dem Abkochen des Wassers legen Sie in den Behälter die Gegenstände wie Schnuller u.ä. zur Ster ilisierung ein (A bb. I).
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT!
Vor jeder Reinigung des Gerät s ist das Anschlusskabel von der Stromsteckdose zu trennen! Überzeugen Sie sich vor der Manipulation, dass das Gerät schon kalt ist. Zur Reinigung der Oberfläche des Geräts benutzen Sie nur ein feuchtes Tuch, keine Reinigungsmittel und keine harten Gegenstände, weil sie die Oberfläche des Geräts beschädigen können! Die Essenschale und der De ckel fürs Ess en können mit de m Spülmitte l gereinigt we rden. Rein igen Sie da s Gerät
niema ls unter dem flie ßenden Wasse r, spüle n Sie es nicht und t auchen Sie es in s Wasser nicht ein!
Damit die Kalkablagerungen vermieden werden, benutzen Sie reines Wasser. Wenn der Kalk abgelagert wird, können Sie das Reinigungsmittel für die Entkalkung oder die Essigsäure benutz en und ein wenig Wass er hinzugebe n. Schließen Si e die Einspeisung , schalten Sie auf „ um und wärm en Sie 5 Minuten auf, d anach schalten Si e aus und trennen Si e die Einspeisung a b.
DEDE
INSTANDHALTUNG
Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch eine spezialisierte Reparaturwerkstatt durchzuführen.
UMWELTSCHUTZ
Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und Altgeräten.
Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden.
Die Polye thylentüten (PE) g eben Sie zur Samm lung des Materia ls zum Recyceln a b.
Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer
Die Änderungen im Tex t, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor.
Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Das Symbol am Produkt oder an dessen Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist auf eine Sammelstelle zum Recyceln der elektrischen und elektronischen Anlagen zu bringen. Durch die Sicherstellung der korrekten Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Die Entsorgung muss im Einklang mit den Vorschriften für die Abfallbehandlung durchgeführt werden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produk ts erhalten Sie b ei der zuständi gen örtliche n Behörde, dem Di enstleister für Entsorgung von Haushalt sabfall oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen.
30 31OL4000 OL4000
MERCI
Nous vous r emercions d’avo ir acheté le pro duit de la marqu e Concept et nou s espérons qu’ il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation.
Lire atte ntivement le ma nuel d’emploi av ant la première u tilisation et l e conserver. Faire p rendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension 220 V/ 50 Hz
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
Les opérations d’entretien et de nettoyage doivent toujours être
• Éviter que le câble d’alimentation entre en contact avec les surfaces
• Ne pas suspendre l’appareil par le cordon d’alimentation.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux contenant les gaz explosifs ou
• Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits
• Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est
• Ne jamais utiliser l’appareil autrement que prévu dans le manuel d’emploi.
• Enlever tous les emballages et autres éléments de marketing avant la
• Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est
première utilisation.
• S’assurer que la tension de secteur correspond bien à celle marquée sur la plaque signalétique figurant sous l’appareil.
Assurez-vous qu'il y a de l'eau dans le chauffe-biberon. La marche
àsec est interdite.
• Vérifier la température des aliments avant de servir de la nourriture ou du lait aux enfants.
• Ne pas chauffer les aliments pendant de longues périodes pour éviter de perdre des nutriments.
• Laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer, entreposer ou couvrir.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance s’il est en marche, le cas échéant lorsqu’il est branché dans une prise secteur.
• Ne pas entourer le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas
Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil
• Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par le fabricant.
• Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
• Avant de brancher ou débrancher l’appareil de la prise de secteur, vérifier que l’interrupteur est en position Arrêt.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, mais saisir la fiche et la tirer délicatement.
• Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales réduites de manipuler l’appareil ou le mettre hors leur portée.
• Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance d’une personne responsable informée de l’utilisation de l’appareil.
En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée.
• Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d’enfants.
• Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet.
32 33OL4000 OL4000
FRFR
faites sur l’appareil débranché et refroidi.
chaudes.
inflammables (solvants, peintures, colles, etc.).
chimiques agressifs.
tombé par terre, s’il a été endommagé ou plongé dans un liquide. Laisser le vérifier et réparer dans un centre d’entretien agréé.
abîmé, laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien agréé.
prévu à des fins commerciales.
dans de l’eau ou d’autres liquides.
centre d’entretien agréé.
les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et comprennent les dangers potentiels. Les enfants de moins de 8 ans ne sont pas autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Couvercl e du bol 2 Récipient pour aliments 3 Chauffe -biberon 4 Bouton rotatif 5 Inser t en acier inoxydable
Bouton de commande OFF Arrêté
Chauffer le lait
Chauffer les aliments
Stérilisation
MODE D’EMPLOI
Chauffer le lait
1. Lavez l'intér ieur de l'appare il avant de l'utilis er.
2. Placez le chauffe-biberon en position horizontale, sans l'incliner, et mettez une bouteille d'eau ou de lai t dans le chauffe- biberon (Figu re A).
3. Versez une quantité appropriée d'eau propre dans le chauffe-eau afin que la bouteille ne flotte pa s (figure B).
4. Branchez l'appareil sur une prise de courant et mettez l'interrupteur en position de réchauff ement du lait, le té moin lumineux s'a llume et s'éteint alte rnativement (fig ure C).
5. Pendant le chauffa ge, le témoin lumine ux s'allume et s'éteint 4 à 5 fo is (environ 25 minutes) pour atteindre une température constante. S'il est nécessaire de raccourcir le processus de chauffag e, la températu re peut être augm entée en tourna nt le bouton, mais i l faut noter que la tempér ature ne doit pas ê tre trop élevée p our éviter la per te de nutriment s dans le lait.
6. Lorsque vous n'uti lisez pas l'appare il, mettez le bou ton sur la position d'a rrêt et débranch ez l'appare il de la prise de cour ant.
7. Vérifi ez la températur e du lait avant de ser vir.
Chauffer les aliments
1. Versez une qua ntité approp riée d'eau prop re dans le chauff e-biber on (le niveau d'eau n e doit pas atteindre l'embouchure de l'insert) (figure D).
2. Placez le récipi ent de nourritu re dans le réchauff eur et fermez le ré cipient avec le co uvercle.
3. Branchez l'appareil sur une prise de courant et mettez l'interrupteur en position de réchauff ement des alime nts, le voyant lumi neux s'allume (figu re E).
4. Pendant le processus de chauffage, l'indicateur s'allume et s'éteint 4 à 5 fois (environ 25minutes) pour atteindre un état de température constant. Si le processus de chauffage doit être r accourci, le bou ton peut être uti lisé pour régle r une températur e plus élevée, mais il faut se rappeler que la température ne doit pas être trop élevée pour éviter la perte de qualité des nutriments (Figure F).
5. Lorsque vous n'uti lisez pas l'appar eil, tournez le b outon sur la posit ion d'arrêt et déb ranchez l'appare il de la prise de cour ant.
6. Vérifiez la tempér ature des alimen ts avant de serv ir.
Stérilisation
1. Avant d e l'utiliser, lave z l'intérieur d e l'appareil p our vous assur er qu'il est san s danger pour l a santé.
2. Ajoutez de l'eau propre dans le chauffe- eau (le niveau d'eau ne doit pas at teindre l'embouchure de la gaine) (Fi gure G).
34 35OL4000 OL4000
3. Branchez l'appareil sur une prise de courant et mettez l'interrupteur en position de stérilisation
4. Après avoir fait bouillir l'eau, placez les articles tels que les tétines, etc. dans le récipient pour la
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION !
Avant tout nettoyage, débrancher le cordon d’alimentation ! Avant toute manipulation, vérifier si l’appare il est bien ref roidi ! Netto yez l’extérie ur de l’apparei l avec une épong e légèrement h umide, ne pas util iser des objets ab rasifs pouva nt endommager la su rface d’appare il ! Le bol à nourrit ure et le couvercle peuvent être nettoyés avec du détergent. Ne jamais nettoyer l’appareil sous
l’eau cour ante, ne pas le r incer, ni plon ger dans l’eau !
Pour éviter l'accumulation de calcaire, utilisez de l'eau propre. En cas d'accumulation de calcaire, vous pouv ez utiliser un p roduit anti calcaire o u de l'acide acét ique et ajoute r un peu d'eau. Br anchez l'appare il, mettez-l e sur „
ENTRETIEN
Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Préf érer le recycla ge des emballag es et des apparei ls à la fin de leur duré e de vie.
Le car ton est à remet tre dans le centre d e collecte sél ective.
Les sa chets en plas tique (PE) sont à r emettre dan s le centre de coll ecte sélec tive pour rec yclage.
Recyc lage de l’appa reil à la fin de sa d urée de vie :
Le fabricant se réserve le droit d’effe ctuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable.
(figure H).
stérilisation (figure I).
a désignat ion du produ it est confor me à la Direc tive europ éenne 2012/19/CE relative
L aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE). Le symbole apposé sur le prod uit ou son emballa ge indique que le pr oduit ne doit pas êt re éliminé avec les déchets municipaux. Il est nécessaire de le remettre dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En assurant une élimination conforme de ce produit, vous pouvez empêcher tout impact négatif sur l’environ nement et sur la sant é humaine résult ant de la liquidati on non conforme de ce produit. Éliminer le produit en conformité à la réglementation de traitement de déchet s. De plus amp les informat ions concern ant le recycl age peuvent ê tre obtenues auprès de l ’administrati on locale comp étente, les cent res de tri de déch ets ménager s ou dans le ma gasin où vous avez ach eté votre produi t.
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables.
FRFR
„ et faites -le chauffer pen dant 5 minutes, pu is éteignez et déb ranchez.
RINGRAZIAMENTO
Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddis fazione per tu tta la durata de lla sua vita util e.
Prima di usarlo per la prima volta, leggere attentamente l’intero manuale di istruzioni e poi conservarlo con cura. Assicurarsi che le altre persone che maneggiano il prodotto abbiano familiarità con queste istruzioni.
PARAMETRI TECNICI
Tensione 220 V / 50 H z
• Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato come giocatolo.
Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio staccarlo dalla
• Avere cura che il cavo di alimentazione non tocchi le superfici caldi.
• Non far appendere l’apparecchio su cavo di alimentazione.
• Non utilizzare l’apparecchio nell’ambiente a rischio di esplosione (in
• Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi
• Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente se caduto
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA
• Non utilizzare il prodotto in modo diverso da quello descritto nel presente manuale d’uso.
• Eliminare completamente tutti gli imballi e materiali pubblicitari prima
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina
di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
• Verificare se la tensione della rete corrisponde ai valori riportati sull'etichetta del prodotto.
Assicurarsi che nello scaldabiberon ci sia dell'acqua. È vietato
l’avviamento a secco.
• Controllare la temperatura degli alimenti prima di servirli ai bambini.
• Non riscaldare gli alimenti per lungo tempo per evitare di perdere le sostanze nutritive.
• Non pulire, conservare o coprire l'apparecchio prima che si sia raffreddato completamente.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito se acceso, eventualmente connesso alla rete.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno al corpo dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, né all’esterno in generale.
• L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non
Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio
• Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore.
• Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre
• L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a8anni.
• Prima di attaccare o staccare l’apparecchio dalla presa di corrente assicurarsi che il pulsante off/on è in posizione off.
• Quando si scollega l'apparecchio dalla presa di corrente, non tirare mai il cavo di alimentazione, ma afferrare la spina e staccarla.
• Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di intendere, di manipolare con l’apparecchio, utilizzarlo fuori dalla loro portata.
• Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile eistruita in merito.
Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia.
• Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza dei bambini.
36 37OL4000 OL4000
ITIT
corrente elettrica e lasciarlo raffreddare.
presenza di solventi, vernici, colle etc.).
eabrasivi.
per terra o se è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. In tal caso bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo riparare da un‘officina autorizzata.
risultano danneggiati, il tale difetto deve essere riparato da un’officina autorizzata.
per uso commerciale.
stesso nell’acqua o in un altro liquido.
ad un’officina autorizzata.
Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite e al corrente degli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non deve essere effettuata dai bambini se essi sono d’età inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta. I bambini d’età inferiore a 8 anni devono stare lontani dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo per bambini.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Coperchio del contenitore 2 Contenitore per alimenti 3 Scaldabibe ron 4 Inter ruttore rotante 5 Inser to in acciaio inox
Manopola di comando OFF Spento
Riscaldamento del latte
Riscaldamento degli alimenti
Sterilizzazione
MANUALE D’USO
Riscaldamento del latte
1. Lavare l'interno del riscaldatore prima dell'uso
2. Posizionare il riscaldatore in posizione orizzontale, senza inclinarlo, e inserire la bottiglia d'acqua o di lat te nel riscald atore (Figura A).
3. Versare una quantità adeguata di acqua pulita nel riscaldatore in modo che la bottiglia non galleggi (Figura B).
4. Collegare il riscaldatore a una presa di corrente e portare l’interruttore in posizione di riscald amento del latt e; la spia si accende e si s pegne ripetu tamente (Figura C ).
5. Durante il riscaldamento, la spia si accende e si spegne 4 -5 volte (circa 25 minuti) per raggiungere una temperatura costante. Se è necessario ridurre il tempo di riscaldamento, è possibile aumentare la temperatura ruotando la manop ola, ma è bene ricordare che la tempera tura non deve es sere tropp o elevata per e vitare la per dita di sost anze nutriti ve nel latte.
6. Quando non viene utilizzato, cambiare la posizione della manopola e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.
7. Co ntrollare la temp eratura del lat te prima di ser virlo.
Riscaldamento degli alimenti
1. Versare una qu antità adeguata d i acqua pulita nel r iscaldatore (il li vello dell'acqua n on deve raggiun gere la bocca de ll'inserto) (Fig ura D).
2. Posizionare il contenitore del cibo nello riscaldatore e chiuderlo con il coperchio.
3. Collegare il riscaldatore a una presa di corrente e portare l'interruttore in posizione di riscald amento dei cibi; la s pia si accende (Fig ura E).
4. Durante il processo di riscaldamento, l’indicatore si accende e si spegne 4 -5 volte (circa 25minuti) p er raggiunger e uno stato di tempe ratura costan te. Se la durata di ris caldamento deve esse re accorciata, è p ossibile util izzare la man opola per imp ostare una tem peratura più alta, ma va r icordato che la t emperatur a non deve esser e troppo elev ata per evita re la perdita di qualità dei nutrienti nell’alimento (Figura F).
5. Qualora l’apparecchio non sia in uso, ruotare la manopola in posizione off e scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente.
6. Controllare la temperatura del cibo prima di servirlo.
Sterilizzazione
1. Prima dell ’uso, lavare l’inte rno del riscal datore per garan tire che sia sicuro p er la salute.
2. Aggiungere l’acqua pulita al riscaldatore (il livello dell'acqua non deve raggiungere l'imboccatura dell'inserto) (Figura G).
38 39OL4000 OL4000
3. Collegare il riscaldatore a una presa di corrente e portare l'interruttore in posizione di
4. Dopo aver fat to bollire l’acqu a, mettere ne l contenitore o ggetti da ste rilizzar e come ciucci, ec c.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE!
Staccare il cavo di alimentazione dell’apparecchio dalla rete prima di ogni pulizia da fare! Prima di manipo lare con l’appar ecchio accer tarsi che si è ra ffreddato! Per n on danneggi are la superfi cie dell’apparecchio utilizzare per la sua pulizia solo un panno umido senza alcuni detergenti. La ciotola e il coperchio posson o essere puliti con un detergente. Non pulire mail l’apparecchio
sotto l’acqua corrente, non sciacquarlo né immergere nell’acqua!
Per evitare la formazione di calcare, utilizzare acqua pulita. Se si forma del calcare, è possibile utilizzare un anticalcare o dell'acido acetico e aggiungere un po' d'acqua. Collegare l'alimentazione, impostare „
ASSISTENZA
La manute nzione più impe gnativa e/o la ripar azione che richi ede l’interve nto sulle parti in terne dell’app arecchio devono e ssere fatte es clusivamente d al centro di assiste nza autoriz zato.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita.
La scato la in cui si acquist a il prodotto pu ò essere recupe rata come rifiut o differenziato.
Sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come rifiuto differenziato.
Riciclaggio del prodotto alla fine della sua vita utile
Le modifiche al testo, al design e alle specifiche tecniche sono soggette a variazioni senza preavviso.
sterilizzazione (Figura H).
„ e riscaldare per 5 minuti, quindi spegnere e scollegare l'alimenta zione.
L’apparecchio è identificato in conformità alla Direttiva 2012/19/EU del Parlamento europeo e del Consiglio sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo riportato sul prodotto indica che il prodot to stesso non può essere smaltito come rifiuto urbano. Va portato in un centro di raccolta dei rifiuti elettrici ed elettronici. Provvedendo allo smaltimento corretto del prodotto si può prevenire l’impatto negativo sull’ambiente e/o sulla salu te umana nel caso di ma ncato riciclagg io. Lo smaltimento de ve essere effettuata in conformità alle norme regolanti la gestione dei rifiuti. Le maggiori informazioni sulle modalità dello smaltimento del prodotto sono reperibili presso l’ufficio locale di amministrazione pubblica oppure nel negozio dove il prodotto è stato acquistato.
Il presen te prodotto risp etta tutti i re quisiti element ari stabiliti da lle normative UE inerenti.
ITIT
AGRADECIMIENTO
Gracias p or comprar este pro ducto de la marca Concept y esp eramos que quede s atisfecho con él durante t odo el tiempo que l o use.
Antes de usa r el produc to, lea con cuida do todo el manu al y luego guárd elo. Asegú rese de que las demás per sonas que vayan a u tilizar el pro ducto se famili aricen con el pres ente manual.
• Evite que el cable entre en contacto con superficies calientes.
• Evite que el artefacto cuelgue del cable.
• No utilice el artefacto en entornos con gases explosivos o sustancias
• No emplee sustancias agresivas o telas ásperas para limpiar el artefacto.
• No emplee el artefacto si no funcionase correctamente, hubiese caído,
PARÁMETROS TÉCNICOS
Tensión 220 V / 50 H z
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presente manual.
• Antes de utilizar por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
• Verifique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en la placa.
Compruebe que haya agua en la botella del calentador. Se prohíbe
arrancar el artefacto en seco.
• Antes de darle de comer al bebé, controle la temperatura de los
• No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga
• No enrolle el cable alrededor del artefacto.
• No utilice el artefacto al aire libre.
• El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está
No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro
• No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante.
• No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado.
• Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades
alimentos.
• No caliente los alimentos durante mucho tiempo para evitar la pérdida de nutrientes.
• No limpie, guarde o cubra el artefacto hasta que se haya enfriado completamente.
• No deje el artefacto desatendido si está encendido o conectado a un tomacorriente.
• Antes de conectar o desconectar el artefacto de un tomacorriente, asegúrese de que el interruptor esté en posición apagado.
• Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
• No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía.
capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.
• Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
• Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
• No permita que el artefacto sea usado como juguete.
Antes de limpiar el artefacto, y luego de su uso, apáguelo,
desenchúfelo y déjelo enfriar.
40 41OL4000 OL4000
ESES
inflamables (disolventes, pinturas, pegamentos, etc.).
estuviese dañado o hubiese sumergido en un líquido. Hágalo probar yreparar por un servicio autorizado.
reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado.
destinado para uso comercial.
líquido.
físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia y conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento ylimpieza realizados por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 Tapa del recipiente 2 Recipiente para alimentos 3 Calentador de botellas 4 Interruptor giratorio 5 Inser to de acero inoxidable
Botón de control OFF Apagado
Calentar leche
Calentar comida
Esterilizar
MANUAL DE USO
Calentar leche
1. Lav e el interior del ca lentador antes d e usar.
2. Coloq ue el calentado r en posición hor izontal, no lo incl ine, e introduzc a una botella de agua o leche (Fi gura A).
3. Vier ta una cantidad a decuada de agua p ara que la botella n o flote (Figura B).
4. Enchufe el calentador y gire el interruptor a la posición de calentamiento de leche, la luz indicad ora se encende rá y apagará alter nativamente (Fi gura C).
5. Durante el calentamiento, el indicador luminoso se enciende y apaga 4-5 veces (aproximadamente 25 minutos) para conseguir una temperatura constante. Para acortar el proceso de calentamiento, se puede aumentar la temperatura girando el mando, pero ésta no debe se r demasiado alt a para evitar la pé rdida de nutrie ntes en la leche.
6. Cuando n o use el artefac to, ponga el inter ruptor en apaga do y desenchúfe lo.
7. Contr ole la temperat ura de la leche ante s de dársela al be bé.
Calentar comida
1. Vierta una cantidad adecuada de agua limpia (el nivel de agua no debe llegar a la boca del insert o) (Figura D).
2. Coloq ue el recipiente d e alimentos en el ca lentador y ciér relo con la tapa.
3. Enchuf e el calentado r y gire el interrup tor a la posición d e calentamien to de alimentos, la l uz indicadora se encenderá (Figura E).
4. Durante el proceso, el indicador se enciende y apaga 4-5 veces (unos 25 minutos) para alcanzar un estado de temperatura constante. Para acor tar el proceso de calentamiento, se puede ut ilizar el man do para fijar un a temperatur a más alta, pe ro ésta no deb e ser demasia do alta par a evitar la pérdi da de calidad de lo s nutrientes (Fig ura F).
5. Cuando n o use el artefac to, ponga el inter ruptor en apaga do y desenchúfe lo.
6. Contro le la temperatur a los alimentos ant es de dárselos al b ebé.
Esterilizar
1. Ante s de usar, lave el interi or del calentad or para asegur arse de que es seg uro para la salud .
2. Añada agua limpia al calentador (el nivel del agua no debe llegar a la boca del inserto) (FiguraG).
3. Enchuf e el calentado r y gire el interrup tor a la posición es terilizar (Fig ura H).
4. Después de hervir el agua, coloque artículos como chupetes, etc., en el recipiente para su esterilización (Figura I).
42 43OL4000 OL4000
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN!
Antes de cada limpieza, desconecte el artefacto del suminis tro eléctrico. ¡Antes de manipularl o asegúre se de que el artefacto se haya enfriado! Para lim piar la superfici e, emplee solo un trapo húmedo. N o utilice produc tos de limpieza u ob jetos ásperos que p uedan dañar la supe rficie del artefacto. El recipiente y la tapa se pueden lav ar con detergente. No l impie el artefacto b ajo
agua corriente, no lo enjuague ni lo sumerja.
Para evitar la acumulación de c al, utilice agua limpia. Si la cal se acumula, puede utilizar un descalcificador o ácido acético y añadir un poco de agua. Encienda el artefacto, ponga el interru ptor en "
SERVICIO
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas i nternas del prod ucto deben se r realizados po r un servicio p rofesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
Las bols as de polietile no (PE) deben ser l levadas para su re ciclaje.
Recic laje del art efacto al fin al de su vida út il
El fabric ante se reser va el derecho d e realizar ca mbios en el tex to, el diseño y las e specificac iones técnicas.
ESES
" y caliente d urante 5 minutos, l uego apague y de senchufe el ar tefacto.
El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el reciclaje de artefactos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del produc to ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser resultar de la liquidación incorrecta del producto. El artef acto debe ser des echado confor me las normas para l a gestión de resi duos. Podrá obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido.
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables.
MULȚUMIRE
Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia.
Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o co nsultare ulteri oară. Asiguraț i-vă că și celelal te persoane ca re vor folosi prod usul sunt familiarizate cu instrucțiunile prezentate în prezentul manual.
PARAMETRII TEHNICI
Tensiune 220 V / 50 Hz
INDICAȚII IMPORTANTE PRIVIND SECURITATEA
• Nu lăsați cablul de alimentare să intre în contact cu suprafețele fierbinți.
• Nu lăsați aparatul să atârne de cablul de alimentare.
• Nu folosiți aparatul într-un mediu cu gaze explozive sau substanțe
• Nu folosiți substanțe abrazive sau agresive din punct de vedere chimic
• Nu utilizați aparatul dacă nu funcționează corect, dacă a căzut, este
• Nu folosiți niciodată aparatul care are cablul de alimentare sau ștecărul
• Nu utilizați aparatul în alt mod decât cel descris în prezentul manual.
• Înainte de prima utilizare îndepărtați de pe aparat întregul material de ambalare și materialele de marketing.
• Asigurați-vă că tensiunea rețelei corespunde cu valorile înscrise pe eticheta aparatului.
Asigurați-vă că este apă în încălzitorul de biberoane. Pornirea pe
uscat este interzisă.
• Înainte de a servi copiilor alimente sau lapte, verificați temperatura acestora.
• Nu încălziți alimentele prea mult timp pentru a evita pierderea substanțelor nutritive.
• Nu înfășurați cablul de alimentare în jurul aparatului.
• Nu folosiți aparatul în aer liber.
• Aparatul este adecvat numai pentru uz casnic, nu este destinat uzului
Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă sau
• Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător.
• Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat.
• Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de 8 ani sau mai mult și
• Nu curățați, nu depozitați și nu acoperiți aparatul înainte de a se răci complet.
• Nu lăsați aparatul fără supraveghere în timp ce este pornit, eventual racordat la priza de curent electric.
• Asigurați-vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a conecta sau deconecta aparatul de la priza de curent electric.
• La scoaterea aparatului din priza de curent electric nu trageți niciodată de cablu, prindeți de ștecăr și scoateți-l prin tragere.
• Nu permiteți copiilor sau persoanelor cu dizabilități să manipuleze cu aparatul, folosiți-l în afara accesului acestora.
• Persoanele cu capacitatea motrică și percepția simțului redusă, cu
La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație nu poate fi recunoscută drept reparație de garanție.
capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu deservirea trebuie să utilizeze aparatul doar sub supravegherea unei persoane responsabile și familiarizate cu deservirea.
• Acordați atenție sporită la folosirea aparatului în apropierea copiilor.
• Nu permiteți folosirea aparatului drept jucărie.
Înainte de curățare și după utilizare opriți aparatul, scoateți
44 45OL4000 OL4000
RORO
ștecărul din priza de curent electric și lăsați-l să se răcească.
inflamabile (solvenți, vopsele, adezivi etc.).
pentru a curăța aparatul.
deteriorat sau a fost expus vreunui lichid. Apelați la un service autorizat pentru testare și reparare.
deteriorate, asigurați neîntârziat eliminarea defectului de către un service autorizat.
comercial.
într-un alt lichid.
de persoane cu dizabilități fizice sau capacitate mentală redusă sau cu lipsă de experiență și cunoștințe doar dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și înțeleg pericolele potențiale. Curățarea și întreținerea pe care o efectuează utilizatorul nu poate fi făcută de către copii care nu au vârsta de peste 8 ani și nu sunt supravegheați. Copiii sub 8 ani trebuie să păstreze distanța de siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
DESCRIEREA PRODUSULUI
1 Capacul vasului 2 Recipient pentru alimente 3 Încălzitor biberoane 4 Întrer upător rotativ 5 Inser ție din inox
Buton de control OFF Opit
Încălzirea laptelui
Încălzirea mâncării
Sterilizare
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Încălzirea laptelui
1. Spălați interiorul încălzitorului înainte de utilizare.
2. A șezați încălzitorul în poziție orizontală, nu-l înclinați, și introduceți sticla cu apă sau lapte în încălzitor (figura A).
3. Turn ați o cantitate a decvată de a pă curată în înc ălzitor, ast fel încât stic la să nu pluteas că (figura B).
4. C onectați în călzitorul la p riză și rotiți î ntrerupător ul în poziția de î ncălzire a lapte lui, indicato rul se va aprind e și se va stinge al ternativ (figura C ).
5. Î n timpul încălzir ii, indicatorul se v a aprinde și se va sti nge de 4-5 ori (aproxi mativ 25de minute) pentru a s e obține o tempe ratură cons tantă. Dacă e ste necesar s ă se scurte ze procesul de î ncălzire, temperatura poate fi crescută prin rotirea butonului, dar trebuie reținut că temperatura nu trebuie să fie prea r idicată pentr u a evita pierder ea substanțel or nutritive din l apte.
6. At unci când nu util izați aparatu l, comutați buton ul în poziția opr it și scoateți apa ratul din priză .
7. Controlați temperatura laptelui înainte de servire.
Încălzirea mâncării
1. Turnați o cantitate adecvată de apă curată în încălzitor (nivelul apei nu trebuie să ajungă la gura inserției) (figura D).
2. Introduceți recipientul cu alimente în încălzitor și închideți recipientul cu capacul.
3. Conec tați încălzitorul la priză și rotiți întrerupătorul în poziția de încălzire a mâncării, indicatorul se va aprinde (figura E).
4. În timpul procesului de încălzire, indicatorul se aprinde și se stinge de 4-5 ori (aproximativ 25 de minute) pentru a se obține o stare de temperatură constantă. Dacă este necesar ca procesul de încălzire să fie scurtat, cu ajutorul butonului se poate regla o temperatură mai mare, dar trebuie reținut că temperatura nu trebuie să fie prea ridicată pentru a evita pierderea calității nutrienților (figura F).
5. Atunci c ând nu utilizați a paratul, rotiț i butonul în poziț ia oprit și scoate ți aparatul din p riză.
6. Controlați temperatura mâncării înainte de servire.
Sterilizare
1. Înainte de utilizare, spălați interiorul încălzitorului pentru a vă asigura că este sigur pentru sănătate.
2. Turnați apă c urată în încălz itor (nivelul apei n u trebuie să ajun gă la gura inser ției) (figura G).
3. Conec tați încălzi torul la priză și r otiți întrerup ătorul în poziți a de sterilizar e (figura H).
4. După fierberea apei, puneți în recipientul pentru steriliz are articole precum suzetele etc. (figura I).
46 47OL4000 OL4000
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
ATENȚIE!
Înaintea de fiecare curățare a aparatului, scoateți cablul de alimentare din priza de curent electric! Înainte de manipulare, asigurați-vă că aparatul este deja răcit! Pentru curățarea suprafeței aparatului folosiți doar cu o cârpă umedă. Nu folosiți agenți de curățare sau obie cte dure, deo arece acestea pot d eteriora supraf ața aparatului! B olul pentru mânc are și capacul pot fi curățate cu un produs de curățare. Nu curățați niciodată aparatului sub jet de apă, nu-l
clăti ți și nu-l cu fundați în ap ă!
Pentru a pre veni formare a calcarulu i, folosiți ap ă curată. în ca zul în care se f ormează ca lcar, puteți folosi dizolvant de calcar sau acid acetic și adăugați puțină apă. conectați alimentarea, comutați pe „
SERVICE
Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie făcute de un service de specialitate.
PROTECȚIA MEDIULUI
Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi.
Cutia de la ap arat poate fi pred ată la un centru de co lectare a deș eurilor sort ate.
Pungile din polietilenă (PE) a se preda la un centru de colectare a materialelor în vederea
Reciclarea aparatului la sfârșitul duratei de viață
Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la modificarea acestora.
” și încălz iți timp de 5 minute, a poi opriți și de conectați ali mentarea.
reciclării.
Acest aparat este însemnat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/ UE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că aces t produs nu aparține deșeurilor menajere. Trebuie dus la un centru de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Prin asigurarea eliminării corecte aacestui produs veți contribui la p revenirea impactului negativ asupra mediului și a sănătății umane, care ar fi cauzate prin eliminare necorespunzătoare. Eliminarea trebuie efectuată în conformitate cu reglementările privind gestionarea deșeurilor. Informații mai detaliate privind reciclarea acestui produs veți obține de la autoritățile locale competente, serviciile de eliminare adeșeur ilor menajere sa u în magazinul und e ați cumpărat pr odusul.
Acest pro dus respectă t oate cerințele de b ază ale Direc tivei UE releva nte.
RORO
Loading...