Concept KF-1140FI User Manual

KF 1130, KF 1140, KF 1150
ENCZ SK PL LV
Teplovzdušný kartáč Kulmofén Lokówka
Matu ieveidotājs Hot-air Brush
CZ
PL
120/230 - 240V120/230 - 240V
Pozor! Nepoužívejte výrobek v blízkosti vany, umyvadla nebo jiných nádob s vodou. Nebezpečí trvá i poté, co jste spotřebič vypnuli. Proto jej vždy vytahujte ze zásuvky ihned po použití a také před čištěním. Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky trháním za šňůru.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte
ho mimo jejich dosahu.
Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním,
s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné seznámené osoby.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
1 KF 1130, KF 1140, KF 1150
CZ
POPIS VÝROBKU
Hlavní èást Vypínaè Regulátor napìtí Tlaèítko k uvolnìní kartáèe Odnímatelná møížka na vstupním otvoru vzduchu Pohyblivá šòùra Kroužek k zavìšení Kulatý kartáè Hustý kartáè (typ KF 1150)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vypínaè: 0 = vypnuto / = studený vzduch / 1 = vlažný vzduch / 2 = silnìjší a teplejší vzduch k rychlé úpravì
Nasazení nástavce: Jednoduše vsuòte nástavec s kartáèem do hlavní èásti.
Sejmutí nástavce: Jednoduše vytáhnìte nástavec ven z hlavní èásti.
Uvolnìní kartáèe: Pro pohodlnìjší použití není nutné otáèet kartáèem. Jednoduše
zmáèknìte tlaèítko k uvolnìní kartáèe a kartáè se stane pohyblivým a zaène rotovat. Tím se zajistí snadnìjší vytvoøení vln.
Èištìní: Teplovzdušný kartáè se smí èistit vlhkým hadøíkem. Kartáèe pak malým hrubým kartáèkem a suchým hadøíkem.
Umístìní: Díky kroužku k zavìšení je možné pøístroj zavìsit na zeï.
Zpùsob likvidace:
Obal:
Krabice – tøídìný sbìr papíru PE sáèek – tøídìný sbìr PE Polystyrenová výplò – tøídìný sbìr PS
Výrobek: Plasty – tøídìný sbìr plastù Kabel bez zástrèky – tøídìný sbìr mìdi Kovové èásti, elektronika – železný šrot
1
9
8
4
2
3
5
7
6
CZ
2KF 1130, KF 1140, KF 1150
SK
SK
Technické parametre
Napätie Príkon Hladina akutického výkonu
350 W 68,5 dB
120/230 V
KF 1130 KF 1140/1150
500 W 75,5 dB
120/230 V
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebièa je 68,5 dB(A) u KF1130 a 75,5 dB u KF1140/1150 èo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzh¾adom na referenèný akustický výkon 1 pW.
SK
Technické parametre
Napätie Príkon Hladina akutického výkonu
350 W 68,5 dB
120/230 V
KF 1130 KF 1140/1150
500 W 75,5 dB
120/230 V
UPOZORNENIE
Pozor! Pred použitím skontrolujte pozíciu na regulátore napätia (na nastavenie správnej
pozície regulátora použite mincu). Nastavte 120V pre napätie pohybujúce sa medzi 100-120V alebo na 230V pre napätie medzi 200-240V. Pozor! Výrobok nepoužívajte v blízkosti vane, umývadla alebo iných nádob s vodou. Nebezpeèie trvá aj po vypnutí spotrebièa. Z uvedeného dôvodu spotrebiè vždy vyahujte zo zásuvky hneï po použití a tiež pred èistením. Nikdy nevyahujte zástrèku zo zásuvky ahaním za šnúru!
Pri používaní nepoužívajte lak a iné airosoli v blízkosti prístroja.
Presvedète sa , že kulmofén nepríde do styku s vodou a nechytajte ho mokrými rukami. Pokia¾ ho odkladáte v priebehu úpravy vlasov, vždy ho vypnite.
Mriežka na otvore pre výstup vzduchu sa v priebehu používania rozpáli a preto nesmie prís do kontaktu so šnúrou.
Obèas skontrolujte prívodovú šnúru, èi nie je poškodená. V prípade, že sa tak stane (to sa týka i poškodenej zástrèky) je nutná oprava v servisnom stredisku.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebièa je 68,5 dB(A) u KF1130 a 75,5 dB u KF1140/1150 èo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzh¾adom na referenèný akustický výkon 1 pW.
SK
Technické parametre
Napätie Príkon Hladina akutického výkonu
350 W 68,5 dB
120/230 V
KF 1130 KF 1140/1150
500 W 75,5 dB
120/230 V
UPOZORNENIE
Pozor! Pred použitím skontrolujte pozíciu na regulátore napätia (na nastavenie správnej
pozície regulátora použite mincu). Nastavte 120V pre napätie pohybujúce sa medzi 100-120V alebo na 230V pre napätie medzi 200-240V. Pozor! Výrobok nepoužívajte v blízkosti vane, umývadla alebo iných nádob s vodou. Nebezpeèie trvá aj po vypnutí spotrebièa. Z uvedeného dôvodu spotrebiè vždy vyahujte zo zásuvky hneï po použití a tiež pred èistením. Nikdy nevyahujte zástrèku zo zásuvky ahaním za šnúru!
Pri používaní nepoužívajte lak a iné airosoli v blízkosti prístroja.
Presvedète sa , že kulmofén nepríde do styku s vodou a nechytajte ho mokrými rukami. Pokia¾ ho odkladáte v priebehu úpravy vlasov, vždy ho vypnite.
Mriežka na otvore pre výstup vzduchu sa v priebehu používania rozpáli a preto nesmie prís do kontaktu so šnúrou.
Obèas skontrolujte prívodovú šnúru, èi nie je poškodená. V prípade, že sa tak stane (to sa týka i poškodenej zástrèky) je nutná oprava v servisnom stredisku.
Deti môžu používa kulmofén iba pod doh¾adom dospelej osoby. Prosíme, pozorne si preèítajte tento návod a vysvetlite všetko potrebné vašim deom.
Vstupný a výstupný otvor vzduchu by nikdy nemal by zablokovaný. Pokia¾ bude znemožnený priechod vzduchu, prístroj sa automaticky vypne. Po nieko¾kých minútach, keï sa dostatoène ochladí sa opä automaticky zapne.
Prístroj vždy vyahujte zo zásuvky ihneï po použití a pred èistením.
Bezpeènostná mriežka na vstupnom otvore zabraòuje vniknutiu vlasov. Pokia¾ sa mriežka zanesie, je potrebné ju vyèisti. Ináè sa stane otvor nepriechodným a prístroj sa automaticky vypne.
Z dôvodu ïalšej ochrany sa odporúèa inštalácia prúdového chránièa (RCD) s menovitým vybavovacím prúdom, neprasahujúcim 30 mA do obvodu elektrického napájania kúpe¾ne. Požiadajte o radu elektrikára.
Akéko¾vek opravy by mali by prevádzané kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo nebezpeèiu úrazu.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebièa je 68,5 dB(A) u KF1130 a 75,5 dB u KF1140/1150 èo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzh¾adom na referenèný akustický výkon 1 pW.
SK
Technické parametre
Napätie Príkon Hladina akutického výkonu
350 W 68,5 dB
120/230 V
KF 1130 KF 1140/1150
500 W 75,5 dB
120/230 V
UPOZORNENIE
Pozor! Pred použitím skontrolujte pozíciu na regulátore napätia (na nastavenie správnej
pozície regulátora použite mincu). Nastavte 120V pre napätie pohybujúce sa medzi 100-120V alebo na 230V pre napätie medzi 200-240V.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebièa je 68,5 dB(A) u KF1130 a 75,5 dB u KF1140/1150 èo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzh¾adom na referenèný akustický výkon 1 pW.
PL
120/230 - 240V120/230 - 240V
Pozor! Výrobok nepoužívajte v blízkosti vane, umývadla alebo iných nádob s vodou. Nebezpečie trvá aj po vypnutí spotrebiča. Z uvedeného dôvodu spotrebič vždy vyťahujte zo zásuvky hneď po použití a tiež pred čistením. Nikdy nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahaním za šnúru!
Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať, používajte
ho mimo ich dosahu.
Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním,
s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej oboznámenej osoby.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ je spotrebič používaný v blízkosti detí.
Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka.
3
KF 1130, KF 1140, KF 1150
SK
SK
POPIS VÝROBKU
Hlavná èas Vypínaè Regulátor napätia Tlaèidlo na uvo¾nenie kefky Odnímate¾ná mriežka na vstupnom otvore vzduchu Pohyblivá šnúra Krúžok na zavesenie Gu¾atá kefka Hustá kefka (typ KF 1150)
1
2
3
4
5
Vypínaè: 0 = vypnuté / = studený vzduch / 1 = vlažný vzduch / 2 = silnejší a teplejší vzduch na rýchlu úpravu vlasov
Nasadenie nástavcov: Jednoducho vsuòte nástavec s kefkou do hlavnej èasti.
Odòatie nástavca: Jednoducho vytiahnite nástavec von z hlavnej èasti.
Uvo¾nenie kefky: Pri používaní nie je potrebné otáèa kefkou. Jednoducho stlaète
tlaèidlo na uvo¾nenie kefky a kefka sa stane pohyblivou a zaène rotova. Tým sa zaistí ¾ahšie vytvorenie vån.
Èistenie: Teplovzdušná kefka sa môže èisti vlhkou handrièkou. Kefka malou hrubou kefkou a suchou handrièkou.
Umiestnenie: Vïaka krúžku na zavesenie je možné prístroj zavesi na stenu.
Spôsob likvidácie:
Obal:
Krabica – triedený zber papiera PE sáèok – triedený zber PE Polystyrénová výplò – triedený zber PS
Výrobok:
Plasty – triedený zber plastov Kábel bez zástrèky – triedený zber medi Kovové èasti, elektronika – železný šrot
6
7
8
9
1
9
8
4
2
3
5
7
6
KF 1130, KF 1140, KF 1150
4
PL
Parametry techniczne
Napiêcie Pobór mocy Poziom ha³asu
350 W 68,5 dB
120/230 V
KF 1130 KF 1140/1150
500 W 75,5 dB
120/230 V
PL
PL
Parametry techniczne
Napiêcie Pobór mocy Poziom ha³asu
350 W 68,5 dB
120/230 V
KF 1130 KF 1140/1150
500 W 75,5 dB
120/230 V
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs³ugi dla przysz³ych potrzeb
PL
Parametry techniczne
Napiêcie Pobór mocy Poziom ha³asu
350 W 68,5 dB
120/230 V
KF 1130 KF 1140/1150
500 W 75,5 dB
120/230 V
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs³ugi dla przysz³ych potrzeb
PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA
PL
Parametry techniczne
Napiêcie Pobór mocy Poziom ha³asu
350 W 68,5 dB
120/230 V
KF 1130 KF 1140/1150
500 W 75,5 dB
120/230 V
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs³ugi dla przysz³ych potrzeb
PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA
Uwaga! Przed zastosowaniem nale¿y sprawdziæ pozycje regulatora napiêcia (w celu
prawid³owego ustawienia regulatora nale¿y u¿yæ monety). Ustawiæ na 120V dla napiêcia w zakresie pomiêdzy 100-120V lub na 230V dla napiêcia pomiêdzy 200-240V. Uwaga! Nie stosowaæ wyrobu w pobli¿u wanny, umywalki lub innych pojemników z wod¹. Zagro¿enie istnieje nawet po wy³¹czeniu. Dlatego zawsze nale¿y go wyci¹gaæ z kontaktu natychmiast po u¿yciu oraz przed czyszczeniem. Nigdy nie wyci¹gaæ wtyczki z kontaktu ci¹gn¹c za przewód.
Podczas u¿ywania nie stosowaæ lakierów ani innych aerozolów w pobli¿u urz¹dzenia.
Nale¿y sprawdziæ, czy lokówka nie ma kontaktu z wod¹ i nie nale¿y dotykaæ jej mokrymi rêkami. Je¿eli podczas uk³adania w³osów zaistnieje koniecznoœæ jej od³o¿enia, nale¿y j¹ wy³¹czyæ,
Kratka na otworu wyjœcia powietrza bêdzie rozgrzana, dlatego nie mo¿e dotykaæ przewodu
Od czasu do czasu nale¿y sprawdziæ, czy przewód nie jest uszkodzony. Je¿eli tak bêdzie / dotyczy nawet uszkodzenia wtyczki/ konieczna jest naprawa w serwisie.
Dzieci mog¹ u¿ywaæ lokówkê tylko w obecnoœci doros³ej osoby. Prosimy o uwa¿ne przeczytanie im niniejszej instrukcjê obs³ugi i ewentualne o poinstruowanie ich o mo¿liwych zagro¿eniach.
Wejœciowy i wyjœciowy otwór powietrza nigdy nie powinien byæ przes³oniêty. Je¿eli przep³yw powietrza jest zablokowany, lokówka wy³¹czy siê automatycznie. Po kilku minutach, kiedy dostatecznie siê och³odzi, ponownie siê w³¹czy.
Lokówkê zawsze nale¿y wyci¹gaæ z gniazda sieciowego zaraz po jej u¿yciu i przed czyszczeniem.
Kratka zabezpieczaj¹ca wlot powietrza zapobiega wci¹gnaniu w³osów. Je¿eli kratka zostanie zanieczyszczona, nale¿y j¹ wyczyœciæ. W przeciwnym razie otwór bêdzie zatkany i lokówka automatycznie wy³¹czy siê.
W celu lepszego bezpieczeñstwa i wiêkszej ochrony polecamy instalacje pr¹dow¹(RCD), z napiêciem nominalnym nie przekraczaj¹cym 30mA dla obwodu elektrycznego w ³azience. Poproœcie o radê elektryka.
Aby nie doprowadziæ do wypadku lub jego zagro¿enia wszystkie naprawy musz¹ byæ wykonane przez kwalifikowan¹ osobê.
PL
Parametry techniczne
Napiêcie Pobór mocy Poziom ha³asu
350 W 68,5 dB
120/230 V
KF 1130 KF 1140/1150
500 W 75,5 dB
120/230 V
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs³ugi dla przysz³ych potrzeb
PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA
Uwaga! Przed zastosowaniem nale¿y sprawdziæ pozycje regulatora napiêcia (w celu
prawid³owego ustawienia regulatora nale¿y u¿yæ monety). Ustawiæ na 120V dla napiêcia w zakresie pomiêdzy 100-120V lub na 230V dla napiêcia pomiêdzy 200-240V.
PL
120/230 - 240V120/230 - 240V
Uwaga! Nie stosować wyrobu w pobliżu wanny, umywalki lub innych pojemników z wodą. Zagrożenie istnieje nawet po wyłaczeniu. Dlatego zawsze należy go wyciągać z kontaktu natychmiast po użyciu oraz przed czyszczeniem. Nigdy nie wyciągać wtyczki z kontaktu ciągnąc za przewód.
Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób
nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem.
Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby,
które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem odpowiedzialnej poinformowanej osoby.
Jeżeli w pobliżu urządzenia, w trakcie jego pracy, znajdują się dzieci, należy zachować
szczególną ostrożność.
Nie należy pozwolić na to, aby urządzenie służyło dzieciom do zabawy.
5 KF 1130, KF 1140, KF 1150
PL
PL
OPIS PRODUKTU
Czêœæ g³ówna Wy³¹cznik Regulator napiêcia Przycisk zwolnienia szczotki Zdejmowana kratka Przewód ruchomy Uchwyt do zawieszania Okragla szczotka obrotowa Gêsta szczotka (typ KF 1150)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
9
8
4
2
3
5
7
6
PL
OPIS PRODUKTU
Czêœæ g³ówna Wy³¹cznik Regulator napiêcia Przycisk zwolnienia szczotki Zdejmowana kratka Przewód ruchomy Uchwyt do zawieszania Okragla szczotka obrotowa Gêsta szczotka (typ KF 1150)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Wy³¹cznik: 0 = wy³¹czone / = zimne powietrze / 1 = letnie powietrze / 2 = mocniejsze i cieplejsze powietrze dla szybkiego uk³adania w³osów.
Nak³adanie nasadki: W³o¿yæ nasadkê ze szczotk¹ na czêœæ g³ówn¹.
Zdjêcie nasadki: Wyci¹gn¹æ nasadkê z czêœci g³ównej.
Wyciagniêcie szczotki: Dla wygodniejszego u¿ycia nie jest konieczne obracanie
szczotk¹. Nale¿y wcisn¹æ przycisk w celu rozluŸnienia szczotki i szczotka zacznie siê sama obracaæ. W ten sposób ³atwiej utworz¹ siê loki.
Czyszczenie: suszarkê mo¿na wycieraæ mokr¹ szmatk¹. Szczotki nale¿y czyœciæ ma³¹ szczotk¹ i such¹ œciereczk¹.
Przechowywanie: Mo¿na zawieszaæ na œcianie za uchwyt.
Sposób likwidacji.
Opakowanie:
Pude³ko – segregowany skup papieru Torby PE – segregowany skup plastyku Os³ony poliestrowe – segregowany skup plastyku.
Wyrób: Plastyk – segregowany skup plastyku Kabel bez koñcówki – segregowany skup miedzi Czêœci metalowe, elektronika – z³om metalowy.
1
9
8
4
2
3
5
7
6
Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym zasilającym łazienkę, urządzenia różnicowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nieprzekraczającym 30mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
KF 1130, KF 1140, KF 1150
6
Tehniskie dati KF 1130 KF 1140/1150
PL
Spriegums 120/230 - 240V 120/230 - 240V Jauda 350 W 500 W Akustiskas jaudas līmenis 68,5 dB 75,5 dB
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
Uzmanību! Pirms ieslēgšanas pārbaudiet sprieguma kontrollera pozīciju (izmantojiet
monētu, lai uzstādītu sprieguma kontrolleru pareizajā pozīcijā). Spriegumam starp 100 līdz 120 V uzstādiet uz 120 V; spriegumam starp 200 līdz 240 V uzstādiet uz 230 V.
Uzmanību! Nelietojiet produktu blakus vannai, izlietnei vai citiem traukiem ar ūdeni. Risks pastāv pat ja Jūs izslēdzāt ierīci. Tāpēc Jums jāatslēdz kontaktdakša no rozetes uzreiz pēc lietošanas, kā arī pirms tīrīšanas. Nekad neatslēdziet kontaktdakšu, velkot aiz barošanas vada.
• Nelietojiet laku vai citus aerosolu smidzinātājus apkārt ierīcei tas lietošanas laikā.
• Pārliecinieties, ka karsta gaisa sukai nav iespējams kontakts ar ūdeni, un nepieskarieties tai ar mitrām rokām. Ja Jūs noliekat suku matu sakārtošanas laikā, izslēdziet to.
• Ieejas režģis paliek karsts lietošanas laikā. Izvairieties no kontakta ar barošanas vadu.
• Ik pēc laika pārbaudiet barošanas vadu vai nav kādi bojājumi. Ja tādi ir (tas attiecas arī uz kontaktdakšas bojājumiem), labojiet tos servisa centrā.
• Ieejas un izejas atvērumus nedrīkst bloķēt. Ja brīva gaisa plūsma ir bloķēta, ierīce tiek automātiski izslēgta. Dažu minūšu laikā ierīce atdziest un automātiski ieslēdzas.
• Vienmēr atslēdziet kontaktdakšu no rozetes pēc lietošanas un pirms tīrīšanas.
• Drošības režģis ieejas atvērumā neļauj matiem iekļūt ierīcē. Ja režģis ir piesārņots, iztīriet to, pretējā gadījumā plūsma tiks nobloķēta, un ierīce tiks automātiski izslēgta.
• Lielākai aizsardzībai mēs iesakām uzstādīt vannas istabas barošanas ķēdē drošības padeves pārtraukšanas ierīci (RCD) ar nominālo atbrīvošanas spriegumu nelielāku par 30 mA. Padomiem sazinieties ar elektriķi.
• Lai novērstu elektrisko triecienu, jebkāds remonts jāveic kvalicētām personām.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet ierīci vietās, kas šādām personām nav pieejamas.
• Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā atrodas bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
• Neļaujiet nevienam izmantot ierīci kā rotaļlietu.
LV
7
KF 1130, KF 1140, KF 1150
1
9
8
4
2
3
5
7
6
LV
CZ
POPIS VÝROBKU
Hlavní èást Vypínaè Regulátor napìtí Tlaèítko k uvolnìní kartáèe Odnímatelná møížka na vstupním otvoru vzduchu Pohyblivá šòùra Kroužek k zavìšení Kulatý kartáè Hustý kartáè (typ KF 1150)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
9
8
4
2
3
5
7
6
UZBŪVE
Galvenā daļa Slēdzis Sprieguma kontrolleris Ķemmes atbrīvošanas spiedpoga Izņemams režģis ieejas gaisa atvērumā. Kustīga aukla Piekaramais riņķis Apaļa suka Bieza ķemme (modelis KF 1150)
Slēdzis: 0 = izslēgts / * = auksts gaiss / 1 = silts gaiss / 2 = stipra un silta gaisa plūsma ātrai sakārtošanai.
Aprīkojuma uzlikšana: Vienkārši uzlieciet aprīkojumu ar ķemmi uz galvenās daļas.
Aprīkojuma noņemšana: Vienkārši noņemiet aprīkojumu no galvenās daļas.
Ķemmes atbrīvošana: Ērtai lietošanai nav nepieciešamas griezties kopā ar suku.
Vienkārši nospiediet spiedpogu, lai atbrīvotu suku, un suka kļūst kustīga un griežama. Tādā veidā tiek veidotas lokas. Tīrīšana: Karsta gaisa suku var tīrīt ar gabaliņu mitra auduma. Ķemmes var tīrīt ar rupju birsti un gabaliņu sausa auduma.
Uzglabāšana: Ierīci var piekarināt pie sienas ar piekarināmo riņķi.
PRETENZIJU PIETEIKŠANA
• Pretenziju pieteikšanas laiks – 24 mēneši no ierīces pirkšanas datuma (kases čeks).
• Pretenziju pieteikšanas vieta – preces iegādes vieta vai pie izplatītāja.
• Šajā laikā bez maksas tiek novērsti defekti un bojājumi, kas radušies ražotāja vainas dēļ, tiek veikts remonts vai ierīce nomainīta pret jaunu.
• Pretenziju pieteikšana ir iespējama, ja klients var uzrādīt pirkumu apliecinošu kases čeku. Bez kases čeka ierīces bezmaksas remonts vai nomaiņa nav iespējami.
• Bojāti ierīces piederumi nevar būt par iemeslu ierīces nomaiņai pret jaunu.
• Bezmaksas remontā neietilpst ierīces tīrīšana, tehniskā apkope vai nodilumam
• Pretenzijas nevar tikt pieteiktas, ja ierīces remontu mēģinājušas veikt personas, kurām
pakļauta rezerves daļu nomaiņa.
nav šādu tiesību vai tā ir bojāta nepareizas izmantošanas rezultātā.
8KF 1130, KF 1140, KF 1150
UK
Technical data
Voltage Power input Acoustic power output level
350 W 68,5 dB
120/230 V
KF 1130 KF 1140/1150
500 W 75,5 dB
120/230 V
SAFETY WARNING
Attention! Before turning on check the position of voltage controller (use coin to adjust
voltage controller correct position). For the voltage between 100 to 120 V set to 120 V; for the voltage between 200 to 240 V set to 230 V.
120/230 - 240V120/230 - 240V
UK
Technical data
Voltage Power input Acoustic power output level
350 W 68,5 dB
120/230 V
KF 1130 KF 1140/1150
500 W 75,5 dB
120/230 V
SAFETY WARNING
Attention! Before turning on check the position of voltage controller (use coin to adjust
voltage controller correct position). For the voltage between 100 to 120 V set to 120 V; for the voltage between 200 to 240 V set to 230 V. Attention! Don't use the product near a bath, washbasin, or other vessels with water. The risk persists, even if you turned the appliance off. That is why you have to disconnect the plug from the socket immediately after use, as well as before cleaning. Never pull out the plug by pulling by the supply cable.
Don't apply lacquer, or other aerosol sprays around the appliance when using that.
Make sure that the hot-air brush cannot come in contact with water and don't touch it with wet hands. If you lay down the brush during hair conditioning, turn it off.
The inlet grid heats during operation. Avid any contact with the supply cable.
Time after time check the supply cable for damaging. If it occurs (that concerns the plug damaging as well), have it repaired in a service centre.
UK
Technical data
Voltage Power input Acoustic power output level
350 W 68,5 dB
120/230 V
KF 1130 KF 1140/1150
500 W 75,5 dB
120/230 V
SAFETY WARNING
Attention! Before turning on check the position of voltage controller (use coin to adjust
voltage controller correct position). For the voltage between 100 to 120 V set to 120 V; for the voltage between 200 to 240 V set to 230 V. Attention! Don't use the product near a bath, washbasin, or other vessels with water. The risk persists, even if you turned the appliance off. That is why you have to disconnect the plug from the socket immediately after use, as well as before cleaning. Never pull out the plug by pulling by the supply cable.
Don't apply lacquer, or other aerosol sprays around the appliance when using that.
Make sure that the hot-air brush cannot come in contact with water and don't touch it with wet hands. If you lay down the brush during hair conditioning, turn it off.
The inlet grid heats during operation. Avid any contact with the supply cable.
Time after time check the supply cable for damaging. If it occurs (that concerns the plug damaging as well), have it repaired in a service centre.
Children may use the hot-air brush only under supervision of an adult person. Please peruse this Manual carefully and explain all important also to your children.
The inlet and outlet openings should never be blocked. If the free air passage is disabled, the device is automatically tuned off. Within several minutes the appliance cools down and is automatically turned on.
Pull off the plug from the socket always after use and before cleaning.
The safety grid in the inlet opening prevents hair to get into the device. If the grid is clogged, clean it, otherwise the passage is blocked and the appliance automatically turns off.
For further protection we recommend installing the safety current cut-off (RCD) with rated release current not exceeding 30 mA in the circuit feeding the bathroom. Ask an electrician for advice.
To prevent electrical accident have any repairs made by a skilled person.
PL
Attention! Don’t use the product near a bath, washbasin, or other vessels with water. The risk persists, even if you turned the appliance off. That is why you have to disconnect the plug from the socket immediately after use, as well as before cleaning. Never pull out the plug by pulling by the supply cable.
EN
Do not allow children or unskilled people to handle the unit. Use the unit out of the
reach of these individuals.
Person with limited movement capacities, reduced sensory perception, insufcient
mental capacity or those who are unaware of the proper handling shall use the product only under the supervision of a responsible, aware person.
Take extra care when using the unit near children.
Don’t let anyone use the unit as a toy.
9 KF 1130, KF 1140, KF 1150
UK
PRODUCT DESCRIPTION
Main part Switch Voltage controller Brush releasing pushbutton Detachable grid in inlet air opening Movable flex Hanging ring Round brush Thick brush (typ KF 1150)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Switch: 0 = off / = cold air / 1 = lukewarm air / 2 = strong and warm air for fast conditioning.
Putting the attachment: Simply insert the attachment with the brush into the basic part.
Removing the attachment: Simply pull out the attachment from the basic part.
Releasing the brush: For comfortable use it is not necessary to turn with the brush.
Simply push the pushbutton for releasing brush and the brush becomes movable and starts rotation. This way easy kinks forming.
Cleaning: The hot-air brush may be cleaned with a piece of wet cloth. The brushes can be cleaned with a coarse brush and a piece of dry cloth.
Placing: The device can be hung on the wall by the suspension ring.
Disposal:
Packaging:
Cardboard box – sorted paper waste disposal PE bag – sorted PE waste disposal Polystyrene pads – sorted PS waste disposal
Product:
Plastic materials – sorted disposal of plastic materials Cable without the plug – sorted copper waste disposal Metallic parts, electronics – iron scrap
1
9
8
4
2
3
5
7
6
EN
10KF 1130, KF 1140, KF 1150
Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800,
565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz
Elko Valenta Slovakia s. r. o., Kasárenská 396/14, 911 05 Trenčín
Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk
Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw
Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, www.my-concept.pl
Loading...