Grill elettrico compatto
Parrilla eléctrica de contacto
CZ
GE 2005
SKPLHULVENDEFR ITES
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli spokojeni s naším
výrobkem po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby
i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí220–240 V ~ 50/60 Hz
Příkon
1500 W
Pozor!
Horký povrch
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku výrobku.
• Spotřebič je během provozu i určitou dobu po vypnutí horký. Nedotýkejte se proto horkých povrchů.
Používejte rukojeti a tlačítka. Hrozí nebezpečí popálení.
• Spotřebič nečistěte, neukládejte ani nezakrývejte, dokud úplně nevychladl.
• Nepokládejte spotřebič během provozu na bok.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky elektrického
napětí.
• Nikdy nepřenášejte spotřebič během provozu nebo pokud je ještě horký. Nepřenášejte jej za přívodní
kabel.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte
zástrčku a tahem ji vypojte.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich
dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní
způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné,
s obsluhou seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte
vychladnout.
• Nenechávejte elektrický přívodní kabel viset volně přes hranu stolu. Dbejte na to, aby se nedotýkal horkých povrchů.
• Spotřebič umístěte pouze na stabilní a tepelně odolný povrch stranou od jiných zdrojů tepla jako jsou
radiátory, trouby apod. Chraňte jej před přímým slunečním zářením a vlhkostí.
• Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky,
lepidla, atd.).
• Pozor – pečivo se může vznítit! Při používání tohoto spotřebiče je nechte shora i ze všech stran dostatek
místa, aby kolem mohl proudit vzduch. Nedovolte, aby spotřebič mohl během provozu přijít do kontaktu
se záclonami, obložením stěn, textilem, papírem či jinými hořlavými materiály. Dále se nedoporučuje, aby
byl umístěn v jejich blízkosti, pod nimi, popřípadě byl jimi přikryt.
• Nepoužívejte spotřebič bez výsuvného tácku na zachytávání drobků. Tácek je třeba pravidelně čistit, drobky se na něm nesmí hromadit. Mohly by se dostat do kontaktu s topným tělesem a vznítit se.
GE 2005
3
CZ
• Nevkládejte do spotřebiče kovové předměty.
• Nevkládejte do spotřebiče nadměrně velké kusy potravin.
• Ve spotřebiči neupravujte žádné potraviny obsahující džem nebo zavařeniny.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
• Nepoužívejte spotřebič pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny.
Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet
mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU
A Rukojeť
B Regulátor teploty
C Páčka pro úplné otevření na 180°
D Grilovací desky
E Kontrolka připojení k síti (červená)
F Odkapávací miska
G Kontrolka termostatu (zelená)
AC
F
D
E
4
G
B
GE 2005
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti. Umístěte přístroj mimo dosah vody a nepoužívejte jej v
blízkosti bazénu. Nevystavujte přístroj dešti. Jednotka musí být zapojena do elektrické zásuvky. Umístěte gril
na plochý, stabilní a tepelně odolný povrch.
Před prvním použitím
. Otřete desky vlhkým hadříkem a poté vysušte.
. Připojte gril do uzemněné elektrické zásuvky.
. Nastavte knoík nastavení teploty na Dark teplotu. Nepokládejte na desky pokrm. Z grilu při prvním
použití může vycházet kouř.
. Po cca 5–10 minutách spotřebič vypněte a nechte jej vychladnout.
. Zasuňte zásobník na odkapávající tuk do zadní strany grilu. Nyní je možné gril používat.
Sestavení a použití
Gril GE2005 je opravdu všestranný pomocník ve vaší kuchyni. Existuje mnoho různých způsobů, jak používat
žebrované desky. Žebrované grilovací desky jsou ideální pro steaky, kebaby a pannini.
1. Zapojte přístroj do sítě.
2. Zvolte požadovanou teplotu (Light = jemné propečení, Dark = silné propečení).
3. Jakmile zhasne zelená kontrolka, gril je připravený k použití (2-3 min).
4. Při poklesu teploty pod zvolenou hodnotu se rozsvítí zelená
kontrolka. Jakmile termostat teplotu vyrovná, kontrolka opět
zhasne. Tento proces se během přípravy může několikrát
opakovat.
180° otevření
Pro 180° otevření zmáčkněte páčku (C) na konci rukojeti
a odklopte rukojeť dozadu (obr. 1).
Obr. 1
90° otevření
Gril je možné použít v 90° otevřené poloze. Chcete-li přístroj
otevřít do této polohy, jednoduše zvedněte rukojeť do zcela
vzpřímené polohy. Gril zůstane v této pozici, dokud jej nezavřete,
nebo dokud jej neotevřete do 180° otevřené polohy.
GE 2005
Obr. 2
5
CZ
Vysunutí odkapávací misky
Mastnota vznikající při grilování je odváděna přes malé žlábky na
zadní straně desek do odkapávací misky umístěné do zadní části
spodního krytu. Misku vyčistěte po každém použití spotřebiče,
je možné ji mýt v myčce nádobí.
Poznámka: Při prvním použitím přístroje se může se objevit
i obláček kouře a mírný zápach.
Poznámka:
Po ukončení přípravy pokrmů odpojte napájecí kabel. Před další
manipulací nechte přístroj nejméně 30 minut vychladnout.
Obr. 3
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před prvním použitím a po každém použití důkladně každou část vyčistěte.
• Po dokončení přípravy pokrmu odpojte napájecí kabel a před další manipulací nechte přístroj nejméně
30 minut vychladnout.
• Odstraňte mastnotu z odkapávací misky. Odkapávací miska lze mýt ručně nebo v myčce.
• Desky lze mýt ručně nebo v myčce. K čištění nepoužívejte kovové předměty, jako jsou drátěnky a nože.
Může dojít k poškození nepřilnavého potahu.
• Používejte pouze dřevěné nebo plastové nádobí.
• Pokud jste připravovali mořské plody, otřete varnou desku citronovou šťávou, aby se zabránilo přenosu
chuti mořských plodů do dalšího receptu.
• Kryt a ovládací knoíky čistěte pouze měkkým a suchým hadříkem. Pro zaschlé skvrny hadřík navlhčete.
• Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
• Nikdy nenechávejte plastové nádobí v kontaktu s deskami.
• Před uložením se ujistěte, že všechny díly jsou čisté a suché.
• Nikdy nebalte šňůru kolem vnější stran grilu.
• Nikdy neponořujte zástrčku do vody nebo jiné tekutiny.
6
GE 2005
CZ
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
- Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
- Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
- Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu.
Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme
si právo na jejich změnu.
GE 2005
7
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní sVaším výrobkom po celú dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj
ostatné osoby, ktoré budú s kanvicou manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
Technické parametre
Napätie220–240 V ~ 50/60 Hz
Príkon
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je < 82 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického
výkonu vzhĺadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
1500 W
Pozor!
Horúci povrch
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané v tomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku výrobku.
• Spotrebič je počas prevádzky a aj určitú dobu po vypnutí horúci. Nedotýkajte sa preto horúcich povrchov.
Používajte rukoväte a tlačidlá. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.
• Spotrebič nečistite, neukladajte ani nezakrývajte, pokiaľ úplne nevychladol.
• Počas prevádzky spotrebič neklaďte na bočnú stranu.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je zapnutý, prípadne zapojený do zásuvky elektrického napätia.
• Spotrebič nikdy neprenášajte počas prevádzky alebo keď je ešte horúci. Neprenášajte ho za prívodný
kábel.
• Pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte
zástrčku a ťahom ju vypojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou dušev-
nou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom
zodpovednej,
• s obsluhou oboznámenej osoby.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ je spotrebič používaný v blízkosti detí.
• Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte
vychladnúť.
• Nenechávajte elektrický prívodný kábel visieť voľne cez hranu stola. Dbajte na to, aby sa nedotýkal horú-
cich povrchov.
• Spotrebič umiestnite iba na stabilný a tepelne odolný povrch, bokom od iných zdrojov tepla, ako radiátory,
rúry a pod.
• Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením a vlhkosťou.
• Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov a zápalných látok (rozpúšťadlá, laky,
lepidlá atď.).
• Pozor – pečivo sa môže vznietiť! Pri používaní tohto spotrebiča nechajte zhora i zo všetkých strán
dostatok miesta, aby mohol okolo prúdiť vzduch. Nedovoľte, aby sa spotrebič počas prevádzky dostal do
kontaktu so záclonami, obložením stien, textilom, papierom či inými horľavými materiálmi. Ďalej sa neodporúča, aby bol umiestnený v ich blízkosti, pod nimi, poprípade aby bol nimi prikrytý.
GE 2005
9
SK
• Nepoužívajte spotrebič bez výsuvnej tácne na zachytávanie odrobiniek. Tácňu je potrebné pravidelne čistiť, odrobinky sa na nej nesmú hromadiť. Mohli by sa dostať do kontaktu s výhrevným telesom a vznietiť sa.
• Nevkladajte do spotrebiča kovové predmety.
• Nevkladajte do spotrebiča nadmerne veľké kusy potravín.
• Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
• Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Pri odpájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia dbajte na to, aby bol spotrebič vypnutý (páčka
spustenia
• pečiva je v hornej polohe), potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
• Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než je odporúčané výrobcom.
• Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnostmi alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o
používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumia prípadným nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu
vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie
ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
POPIS VÝROBKU
A Rukoväť
B Regulátor teploty
C Páčka pre úplné otvorenie na 180°
D Grilovacie dosky
E Kontrolka pripojenia k sieti (červená)
F Odkavpávacia miska
G Kontrolka termostatu (zelená)
AC
F
D
E
10GE 2005
G
B
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti. Umiestnite prístroj mimo dosah vody a nepoužívajte ho v
blízkosti bazéna. Nevystavujte prístroj dažďu. Jednotka musí byť zapojená do elektrickej zásuvky. Umiestnite
gril na plochý, stabilný a tepelne odolný povrch.
Pred prvým použitím
1. Otrite dosky vlhkou handričkou a potom vysušte.
2. Pripojte gril do uzemnenej elektrickej zásuvky.
3. Nastavte gombík nastavenia teploty na Dark teplotu. Neukladajte na dosky pokrm. Z grilu pri prvom
použití môže vychádzať dym.
4. Po cca 5-10 minútach spotrebič vypnite a nechajte ho vychladnúť.
5. Zasuňte zásobník na odkvapávajúci tuk do zadnej strany grilu. Teraz je možné gril používať.
Zostavenie a použitie
Gril GE2005 je naozaj všestranný pomocník vo vašej kuchyni. Existuje mnoho rôznych spôsobov, ako používať
rebrované dosky. Rebrované grilovacie dosky sú ideálne na steaky, kebaby a pannini.
1. Zapojte prístroj do siete.
2. Zvoľte požadovanú teplotu (Light = jemné prepečenie, Dark = silné prepečenie).
3. Akonáhle zhasne zelená kontrolka, gril je pripravený k použitiu (2-3 min).
4. Pri poklese teploty pod zvolenú hodnotu sa rozsvieti
zelená kontrolka. Akonáhle termostat teplotu vyrovná,
kontrolka opäť zhasne. Tento proces sa počas prípravy
môže niekoľkokrát opakovať.
180° otvorenie
Na 180° otvorenie stlačte páčku (C) na konci rukoväti
a odklopte rukoväť dozadu (obr. 1).
90° otvorenie
Gril je možné použiť v 90° otvorenej polohe. Ak chcete prístroj
otvoriť do tejto polohy, jednoducho zdvihnite rukoväť do
úplne vzpriamenej polohy. Gril zostane v tejto pozícii, kým ho
nezavriete, alebo kým ho neotvoríte do 180° otvorenej polohy.
Obr. 1
Obr. 2
11GE 2005
SK
Vysunutie odkvapávacej misky
Mastnota vznikajúca pri grilovaní je odvádzaná cez malé žliabky
na zadnej strane dosiek do odkapávacej misky umiestnenej do
zadnej časti spodného krytu. Misku vyčistite po každom použití
spotrebiča, je možné ju umývať v umývačke riadu.
Poznámka: Pri prvom použití prístroja sa môže objaviť i obláčik
dymu a mierny zápach.
Poznámka: Po ukončení prípravy pokrmov odpojte napájací
kábel. Pred ďalšou manipuláciou nechajte prístroj najmenej
30 minút vychladnúť.
Obr. 3
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred prvým použitím a po každom použití dôkladne každú časť vyčistite.
• Po dokončení prípravy pokrmu odpojte napájací kábel a pred ďalšou manipuláciou nechajte prístroj
najmenej 30 minút vychladnúť.
• Odstráňte mastnotu z odkvapávacej misky. Odkvapávaciu misku je možné umývať ručne alebo v umývačke.
• Dosky je možné umývať ručne alebo v umývačke. K čisteniu nepoužívajte kovové predmety, ako sú drátenky
a nože. Môže dôjsť k poškodeniu nepriľnavého poťahu.
• Používajte len drevený alebo plastový riad.
• Pokiaľ ste pripravovali morské plody, otrite varnú dosku citrónovou šťavou, aby sa zabránilo prenosu chuti
morských plodov do ďalšieho receptu.
• Kryt a ovládacie gombíky čistite len mäkkou a suchou handričkou. Na zaschnuté škvrny handričku navlhčite.
• Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
• Nikdy nenechávajte plastový riad v kontakte s doskami.
• Pred uložením sa uistite, že všetky diey sú čisté a suché.
• Nikdy nebaľte šnúru okolo vnonkajších strán grilu.
• Nikdy neponárajte zástrčku do vody alebo inej tekutiny.
12
GE 2005
SK
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí
vykonať odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
• Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu.
Je nutné zaniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia.
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto
výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom
úrade, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, dizajne a technických špecikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia
a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
GE 200513
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego
użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość.
Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie220–240 V ~ 50/60 Hz
Pobór mocy
1500 W
Uwaga! Gorąca
powierzchnia
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej instrukcji.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć
materiały marketingowe.
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia.
• Podczas pracy i przez pewien czas po wyłączeniu urządzenie jest gorące. Nie należy więc dotykać gorących
powierzchni.
• Urządzenie należy chwytać tylko za uchwyty i przyciski. W przeciwnym razie grozi niebezpieczeństwem
poparzenia.
• Nie należy czyścić, sprzątać ani przykrywać urządzenia, dopóki w pełni nie ostygnie.
• W czasie pracy nie wolno kłaść urządzenia na boku.
• Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone do gniazdka elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez
nadzoru.
• Nie wolno przenosić urządzenia, gdy pracuje lub, gdy jest gorące. Nie należy przemieszczać urządzenia,
podnosząc lub pociągając go za przewód zasilający.
• Wyłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i
pociągnąć za nią.
• Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy
pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się z ni-
niejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej z obsługą.
• Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
• Nie należy pozwolić na to, aby urządzenie służyło dzieciom do zabawy.
• Przed czyszczeniem i po użyciu urządzenie należy wyłączyć, odłączyć z gniazdka elektrycznego i
pozostawić do wystudzenia.
• Nie należy pozostawiać przewodu elektrycznego zwisającego poza krawędź stołu. Należy zadbać, aby
przewód nie dotykał gorących powierzchni.
• Urządzenie powinno być umieszczane wyłącznie na stabilnych powierzchniach, odpornych na działanie
wysokich temperatur, z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki itp. Należy chronić je przed
bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią.
• Nie należy używać urządzenia w środowisku, w którym mogą występować gazy wybuchowe i substancje
łatwopalne (rozpuszczalniki, farby, kleje, itd.).
GE 200515
PL
• Uwaga – pieczywo może się spalić! Korzystając z urządzenia, należy pozostawić nad nim i w jego sąsiedztwie przestrzeń, żeby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza. Należy zadbać, aby urządzenie podczas
pracy nie stykało się z: rankami, wykładzinami ściennymi, materiałami tekstylnymi, papierem lub innymi
materiałami łatwopalnymi. Nie należy też podobnych materiałów umieszczać w pobliżu tostera, ani używać ich do jego przykrywania.
• Nie należy używać urządzenia bez wysuniętej tacki na okruszyny. Tackę trzeba regularnie czyścić, okruszyny nie powinny się na niej gromadzić. W przeciwnym razie mogłoby dojść do ich kontaktu z elementem
grzewczym i zapalenia się.
• Nie wolno wkładać do urządzenia metalowych przedmiotów.
• Nie wolno wkładać do urządzenia zbyt dużych kawałków żywności.
• Urządzenia należy używać tylko w pomieszczeniach.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania
komercyjnego.
• Odłączając toster z gniazdka elektrycznego, należy pamiętać, aby urządzenie było wyłączone (dźwigienka
opuszczania pieczywa znajduje się w pozycji górnej) – wtyczkę należy wyjąć z gniazdka dopiero po wyłączeniu urządzenia.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
• Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
• Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się z
autoryzowanym serwisem.
• W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako
gwarancyjne.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach zycznych, umysłowych i przez osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli
zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak
aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia
i konserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować
szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane
jako gwarancyjne.
OPIS PRODUKTU
A Uchwyt
B Regulacja temperatury
C Dźwignia do całkowitego otwarcia 180°
D Płyty do grillowania
E Kontrolka połączenia sieciowego
(czerwona)
F Zbiornik na ociekający tłuszcz
G Kontrolka termostatu (zielona)
16GE 2005
AC
E
G
B
F
D
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie należy umieścić z dala od wody
i nie używać go w pobliżu basenu. Nie wystawiać na działanie deszczu. Urządzenie należy podłączyć do
gniazdka elektrycznego. Umieścić grill na płaskiej, stabilnej powierzchni, żaroodpornej.
Przed pierwszym użyciem
1. Przetrzyj płytki wilgotną ściereczką, a następnie suchą.
2. Podłącz grill do uziemionego gniazdka elektrycznego.
3. Ustaw pokrętło regulacji temperatury do temperatury Dark. Nie wkładaj żywności na talerzu. Z grilla po
pierwszym użyciu może wydobywać się dym.
4. Po około 5-10 minutach wyłącz urządzenie i poczekaj aż ostygnie.
5. Umieść zbiornik na ociekający tłuszcz z tyłu grilla. Teraz możliwe jest już korzystanie z grilla.
Montaż i użytkowanie
Grill GE2005 jest naprawdę wszechstronnym pomocnikiem w kuchni. Istnieje wiele różnych sposobów
wykorzystania płytek żebrowych. Żebrowe płyty będą odpowiednie do steków, kebabu i pannini.
3. Gdy zielona kontrolka wyłączy się, grill jest gotowy do użycia (2-3 min).
4. Gdy temperatura spada poniżej ustawionej wartości,
zielona kontrolka się włączy. Wówczas załącza się
termostat, dioda LED się wyłączy ponownie. W trakcie
pracy proces ten może powtarzać się kilka razy.
Otwieranie 180 °
Użyj dźwigni (C) służący do całkowitego otwarcia urządzenia
180 °, znajdujący się na końcu rączki i złóż uchwyt do tyłu
(Rys. 1).
Rys. 1
Otwieranie 90 °
Grill może być otwarty w 90 °. Aby otworzyć urządzenie
w tej pozycji, wystarczy podnieść uchwyt do pozycji
całkowicie wyprostowanej. Grill pozostanie w tej pozycji,
aż do jego zamknięcia lub dopóki nie zostanie otwarty do
180 °.
Rys. 2
GE 200517
PL
Wysuwanie zbiornika na ociekający tłuszcz
Tłuszcz wytworzony podczas grillowania jest odprowadzana
przez małe kanały na tylnej stronie płytki do zbiornika na
ociekający tłuszcz, który znajduje się na tylnej stronie dolnej
pokrywy. Zbiornik należy wyczyścić po każdym użyciu,
można go myć w zmywarce.
Uwaga: Przy pierwszym użyciu może wystąpić smuga dymu
i zapachu.
Uwaga: Po zakończeniu pracy urządzenia, należy odłączyć
przewód zasilający. Przed dotknięciem pozostawić urządzenie
do ostygnięcia na co najmniej 30 minut.
Rys. 3
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Przed pierwszym użyciem i po każdym użyciu należy dokładnie oczyścić każdą część.
• Po zakończeniu pracy należy odłączyć przewód zasilający i pozostawić urządzenie do ostygnięcia na co
najmniej 30 minut.
• Usunąć zbiornik na ociekający tłuszcz. Ociekacz można myć ręcznie lub w zmywarce.
• Płyty mogą być myte ręcznie lub w zmywarce do naczyń. Nie używać w tym celu metalowych przedmiotów,
takich jak wełna stalowa i noże. To może uszkodzić powłokę zapobiegającą przywieraniu.
• Należy używać tylko drewnianych lub plastikowych przyborów.
• Po przygotowaniu ryby lub owoców morza wytrzyj płyty sokiem z cytryny, aby zapobiec przedostawaniu
się ich smaku do następnych potraw.
• Obudowa i pokrętła sterujące należy czyścić tylko miękką, suchą szmatką. W przypadku uporczywych
plam, zwilż szmatkę.
• Nigdy nie należy używać agresywnych środków czyszczących.
• Nigdy nie dopuszczaj do kontaktu plastikowych naczyń z płytami.
• Przed przechowywaniem, upewnij się, że wszystkie części są czyste i suche
18
GE 2005
PL
SERWIS
Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia
należy zlecić profesjonalnemu serwisowi.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych.
• Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych.
• Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy
utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru
urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację
urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie
ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe
informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy,
przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie,
w którym zakupiono produkt.
Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą.
Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specykacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy
sobie prawo do ich zmiany.
GE 200519
HU
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel
használja!
A készülék első használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt
későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati
utasítást!
Műszaki paraméterek
Feszültség220–240 V ~ 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel
1500 W
Vigyázat forró
felület!
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
• A készüléket csak a használati utasításban leírtaknak megfelelően használja.
• Az első bekapcsolás előtt távolítson el a készülékről minden csomagolóanyagot és reklámanyagot.
• A készüléket csak a címkén feltüntetett értéknek megfelelő tápfeszültséghez szabad csatlakoztatni.
• A készülék használat közben felmelegszik, és kikapcsolás után egy ideig még meleg marad. Ne érintse meg
a forró felületeket. Csak a fogantyúnál és a gomboknál fogja meg a készüléket. Égési sérülés veszélye áll
fenn.
• Amíg a készülék meleg, ne tisztítsa, ne takarja le, és ne tegye el.
• Működés közben a készüléket tilos lefektetni.
• A működő vagy hálózathoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja felügyelet nélkül.
• A forró, illetve működő készüléket tilos más helyre átvinni. A készüléket tilos a hálózati vezetéknél fogva
mozgatni.
• A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a konnektorból – a művelethez fogja meg a
csatlakozódugót.
• A készüléket gyermekek és magatehetetlen személyek nem használhatják; a készüléket tőlük távol
működtesse.
• A készüléket mozgáskorlátozott és szellemileg fogyatékos, valamint a használati utasítást nem ismerő
személyek csak felelősségteljes, a készülék használatát ismerő személy felügyelete mellett használhatják.
• Legyen nagyon körültekintő, amikor a készüléket gyermekek közelében üzemelteti.
• A készülék nem játék, ne engedje, hogy azzal gyermekek játsszanak.
• A készülék tisztítása és karbantartása előtt húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból, és várja
meg, míg a készülék teljesen lehűl!
• A készülék hálózati vezetéke nem lóghat le az asztalról. Ügyeljen arra, hogy a vezeték ne érjen hozzá forró
felületekhez.
• A készüléket helyezze hőálló felületre, hőforrásoktól (például radiátor, tűzhely stb.) távol, és óvja közvetlen
napsugárzástól és a nedvességtől.
• Ne működtesse a készüléket olyan környezetben, ahol gyúlékony gázokkal vagy éghető anyagokkal (oldószerek, lakkok, ragasztók stb.) érintkezhet.
• Vigyázat – a péksütemény meggyulladhat! A készülék használata során hagyjon felülről és minden
oldalról elegendő helyet, hogy körülötte szabadon áramolhasson a levegő. Ne engedje, hogy a készülék
működés közben érintkezzen függönnyel, falburkolattal, textíliával, papírral vagy egyéb gyúlékony anyaggal. Nem ajánlatos továbbá a készüléket a fenti anyagok közelében elhelyezni, azok alá tenni, vagy azokkal
letakarni.
GE 200521
HU
• Ne használja a készüléket a morzsák felfogására szolgáló, kihúzható tálca nélkül. A tálcát rendszeresen
tisztítsa, hogy a morzsák ne gyűljenek fel rajta, mivel hozzáérhetnek a hőforráshoz, és meggyulladhatnak.
• Ne helyezzen a készülékbe fémtárgyakat.
• Ne helyezzen a készülékbe túlságosan nagy élelmiszerdarabokat.
• Ne használja a berendezést lekvárt vagy kompótot tartalmazó ételek melegítésére.
• A készüléket tilos durva szemcséjű, karcoló vagy maró hatású tisztítószerekkel tisztítani.
• Amennyiben a készülék nem működik megfelelően, leesett, megsérült vagy vízbe esett, ne működtesse.
Vigye márkaszervizbe javításra vagy ellenőrzésre.
• Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, a készüléket ne használja,
hanem haladéktalanul vigye szakszervizbe javításra.
• Ne helyezzen a készülékbe túlságosan nagy élelmiszerdarabokat.
• A készüléket ne használja a szabadban.
• A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi célú használatra nem alkalmas.
• A berendezés elektromos hálózatból való kihúzása során ügyeljen arra, hogy a készülék legyen kikapcsolva
(a kenyeret lesüllyesztő kar legyen felső állásban), majd a dugaszt húzza ki a hálózati csatlakozóból.
• A készüléket ne fogja meg nedves vagy vizes kézzel.
• A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy más folyadékba mártani!
• A készülékhez csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja.
• Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket. Forduljon a márkaszervizhez.
• A készüléket legalább 8 éves gyermekek, valamint csökkent zikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek akkor használhatják, ha számukra biztosítják a
felügyeletet és az útmutatást a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és ha megértik az ezzel
járó veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem
végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
A Fogantyú
B Hőfokszabályzó
C Kar a 180°-os teljes szétnyitáshoz
D Grill-lapok
E Hálózati csatlakozás jelzőlámpa (piros)
F Csepegtető tálca
G Termosztát jelzőlámpa (zöld)
22GE 2005
AC
E
G
B
F
D
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A készülék csak háztartásban használható. Helyezze a készüléket távol a víztől és ne használja medence közelében. A készüléket ne tegye ki esőnek. Az egységnek csatlakoztatva kell lennie az elektromos hálózathoz.
Helyezze a grillt sima, stabil és hőálló felületre.
Az első használat előtt
1. Törölje le a sütőlapokat egy nedves ronggyal, majd szárítsa meg azokat.
2. Csatlakoztassa a grillt egy földelt konnektorhoz.
3. Állítsa a hőfokszabályzó gombot a Dark hőmérsékletre. Ne tegyen ételt a sütőlapokra. A grill első használatakor enyhén füstölhet.
4. Körülbelül 5 - 10 perc múlva kapcsolja ki a készüléket, és várja meg míg kihűl.
5. Tolja be csepegtető tálcát a grill hátsó oldalába. A grill most már használatra kész.
Összeszerelés és használat
A GE2005 grill egy igazán sokoldalú segítőeszköz a konyhában. A bordázott sütőlapok sokféle módon, sokféle
célra használhatók. A bordázott grill sütőlapok ideálisak pecsenyék, kebabok és paninik elkészítéséhez.
1. Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz.
2. Állítsa be a kívánt hőfokot (Light = enyhén átsült, Dark = erősen átsült).
3. Miután kialszik a zöld jelzőlámpa, a grill használatra kész (2-3 perc).
4. Ha a hőfok leesik a beállított érték alá, kigyullad a zöld jelzőlámpa. Miután a termosztát kiegyenlíti a hőfokot,
a jelzőlámpa ismét kialszik. Ez a folyamat az előkészítés során többször is megismétlődhet.
180°-os szétnyitás
A 180°-os szétnyitáshoz nyomja meg az (C) kart
a fogantyú végén, és döntse hátra a fogantyút (1. ábra).
90°-os szétnyitás
A grill 90°-os szögben szétnyitva használható. Ha a készüléket
ebbe a helyzetbe szeretné szétnyitni, egyszerűen csak emelje
fel a fogantyút teljesen függőleges helyzetbe. A grill addig
marad ebben a helyzetben, amíg le nem zárja, vagy amíg
180°-ban teljesen szét nem nyitja.
GE 200523
1. ábra
2. ábra
HU
A csepegtető tálca kihúzása
A grillezés közben keletkező zsiradék a sütőlapok hátsó oldalán
lévő kis csatornákon keresztül jut a csepegtető tálcába, amely
az alsó fedél hátsó részébe van betolva. A tálcát mindig tisztítsa
ki a készülék használata után; mosogatógépben mosható.
Megjegyzés: A készülék első használatakor enyhe füst és
kellemetlen szag keletkezhet.
Megjegyzés: Miután befejezte az ételkészítést, húzza ki
a tápkábelt. A következő művelet előtt hagyja a készüléket
legalább 30 percig kihűlni.
3. ábra
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Az első használat előtt és minden használat után alaposan tisztítsa ki a készülék összes részét.
• Az ételkészítés befejezése után húzza ki a tápkábelt és a következő manipuláció előtt hagyja a készüléket
legalább 30 percig kihűlni.
• Távolítsa el a zsiradékot a csepegtető tálcából. A csepegtető tálca kézzel, vagy mosogatógépben mosható.
• A sütőlapok kézzel, vagy mosogatógépben moshatók. A tisztításhoz ne használjon fémből készült tárgyakat,
mint például drótkefét, vagy kést. Megkárosodhat a tapadásmentes bevonat.
• Csak fa vagy műanyag eszközöket használjon.
• Ha tengeri csemegéket készített, akkor a sütőlapokat citromlével törölje le, hogy megakadályozza a tengeri
ízek esetleges más ételekre történő átvitelét.
• A fedelet és a kezelőgombokat csak puha és száraz ronggyal tisztítsa. A beszáradt szennyeződésekhez
nedvesítse meg a rongyot.
• Soha ne használjon súrolószereket.
• Műanyag edények soha ne érintkezzenek a sütőlapokkal.
• Tárolás előtt győződjön meg arról, hogy minden alkatrész tiszta és száraz.
• Soha ne tekerje a tápkábelt a grill köré.
• Soha ne merítse a csatlakozót vízbe vagy más folyadékba.
24
GE 2005
HU
SZERVIZ
A jelentősebb karbantartásokat vagy javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – kizárólag
szakszerviz végezheti!
KÖRNYEZETVÉDELEM
• A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken!
• A készülék kartondobozát a papírhulladék-gyűjtő konténerbe dobja ki!
• A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe!
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése:
Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy
elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és
újrafelhasználáshoz ezen termékeket a kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le! Az EU országaiban
vagy más európai országokban a termékek visszaválthatók az eladóhelyen, azonos új
termék vásárlásánál. A termék helyes megsemmisítésével segít megelőzni az élőkörnyezetre
és emberi egészségre kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását, amelyek a hulladék
helytelen kezelésével adódhatnának. További részletekről érdeklődjön a helyi hatóságnál,
vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen! Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi
előírásokkal összhangban bírsággal sújtható!
Vállalkozások számára a Európai Unióban:
Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az
eladójától vagy beszállítójától!
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét.
Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes gyelmeztetés nélkül történhetnek
és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
GE 200525
LV
PALDIES
Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā
kalpošanas laiku.
Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā
vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci,
pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Tehniskie raksturlielumi
Spriegums220–240 V ~ 50/60 Hz
Jauda
1500 W
Uzmanību!
Karsta virsma
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā.
• Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam, kas ir norādīts uz ierīces tehnisko pamatdatu
plāksnītes.
• Ierīce darbības laikā sasniedz augstu temperatūru un ir karsta arī kādu laiku pēc tās izslēgšanas. Nepieskarieties karstajām virsmām. Izmantojiet rokturus un pogas. Pastāv apdedzināšanās risks.
• Ierīci nedrīkst tīrīt, noglabāt vai pārklāt pirms tās pilnīgas atdzišanas.
• Ierīces izmantošanas laikā nenovietojiet to uz sāna.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota elektrotīkla rozetei.
• Nekad nenesiet ierīci, kamēr tā darbojas vai kamēr tā ir karsta. Nenesiet ierīci aiz elektrības vada.
• Atvienojot ierīci no sienas kontaktrozetes, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet spraudkontaktu un
atvienojiet to, viegli pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām.
• Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav pieejamas. Personām ar ierobežotām
kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu
ierīces izmantošanu, tā ir jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu no elektro-
tīkla rozetes un ļaujiet ierīcei atdzist.
• Neļaujiet elektriskajam vadam brīvi karāties pāri galda malai. Nodrošiniet, lai elektriskais vads nepieskartos
karstām virsmām.
• Ierīci drīkst ierīkot tikai uz stabilas virsmas, kas ir izturīga pret augstu temperatūru, neatrodas citu karstuma
avotu, piemēram, apsildes elementu vai krāšņu tuvumā. Nepakļaujiet ierīci tiešiem saules stariem vai
mitrumam.
• Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli uzliesmojošas vielas (šķīdumi,
tvaiki, līmes utt.).
• Uzmanību – maizes izstrādājumi var aizdegties! Izmantojot šo ierīci, atstājiet tai pietiekami daudz vietas
no visām pusēm, lai gaiss varētu brīvi cirkulēt. Ierīces darbības laikā nepieļaujiet tās saskarsmi ar aizkariem,
tapetēm, tekstilu, papīru vai citiem ugunsnedrošiem materiāliem. Tāpat neiesakām novietot ierīci šo materiālu tuvumā, zem tiem, kā arī pārsegt ar tiem.
• Neizmantojiet ierīci bez izņemamā drupatu savācēja. Tas ir regulāri jātīra –tajā nedrīkst sakrāties drupačas.
Tās var nonākt saskarsmē ar apsildes elementu un aizdegties.
GE 200527
LV
• Neievietojiet ierīcē metāla priekšmetus.
• Neievietojiet ierīcē pārāk lielus pārtikas produktu gabalus.
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos.
• Atvienojot ierīci no sienas kontaktligzdas, pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta (maizes nolaišanas kloķis ir
pacelts
• augšup), pēc tam atvienojiet spraudni no sienas kontaktligzdas.
• Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
• Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
• Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
• Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru.
• Šo ierīci drīkst lietot bērni vecumā no 8 gadiem, kā arī personas ar ierobežotām ziskajām, sensorajām
vai garīgajām spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai viņiem ir sniegtas
instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un viņi saprot iespējamos riskus. Tīrīšanu un apkopi bērni nedrīkst
veikt bez uzraudzības. Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija.
IERĪCES APRAKSTS
A Rokturis
B Temperatūras regulators
C Kloķis pilnīgai atvēršanai līdz 180°
D Grilēšanas plātnes
E Elektrotīkla savienojuma signāllampiņa (sarkana)
F Pilēšanas tvertne
G Termostata signāllampiņa (zaļa)
AC
F
D
E
28GE 2005
G
B
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Novietojiet ierīci vietā, kur tuvumā nav ūdens, un
neizmantojiet peldbaseina tuvumā. Nelietojiet ierīci lietū. Ierīce jāpievieno elektrotīklam. Novietojiet grilu uz
gludas, stabilas un karstumizturīgas virsmas.
Pirms pirmās izmantošanas reizes:
1. Noslaukiet plātnes ar mitru drāniņu un nosusiniet.
2. Pievienojiet grilu iezemētai kontaktligzdai.
3. Iestatiet temperatūras regulēšanas pogu „Dark” temperatūras pozīcijā. Nenovietojiet uz plātnes pārtikas
produktus. Pirmās lietošanas laikā grilā var rasties dūmi.
4. Pēc apmēram 5–10 minūtēm izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist.
5. Novietojiet tauku pilēšanas tvertni grila aizmugurējā daļā. Tagad varat izmantot grilu.
Montāža un izmantošana
GE2005 grils ir universāls palīgs Jūsu virtuvē. Ir daudz dažādu veidu, kā izmantot rievotās plātnes. Rievotās
grilēšanas plātnes ir lieliski piemērotas steika, kebaba un panīni pagatavošanai.
4. Temperatūra samazinoties zem iestatītās vērtības,
iedegsies zaļā signāllampiņa. Tiklīdz termostats
izlīdzinās temperatūru, signāllampiņa atkal nodzisīs. Šo
darbību gatavošanas laikā var atkārtot vairākas reizes.
180° atvēršana
Lai atvērtu par 180°, nospiediet kloķi (C) roktura galā un
nolaidiet rokturi atpakaļ (1. att.).
Att. 1
90° atvēršana
Grilu var izmantot par 90° atvērtā veidā. Ja vēlaties atvērt
ierīci šajā pozīcijā, paceliet rokturi pilnībā vertikāli. Grils paliks
šajā pozīcijā, kamēr to neaizvērsiet, vai līdz brīdim, kad to
atvērsiet par 180°.
Att. 2
GE 200529
LV
Pilēšanas tvertnes izņemšana
Taukvielas, kas rodas grilēšanas laikā, tiek novirzītas pa
nelielām rievām plātņu aizmugurējā daļā un ietek pilēšanas
tvertnē, kas atrodas apakšējā pārsega aizmugurējā daļā.
Iztīriet šo tvertni pēc katras ierīces lietošanas; to var mazgāt
trauku mazgājamajā mašīnā.
Piezīme: izmantojot ierīci pirmo reizi, var rasties neliela dūmu
strūkliņa un smaka.
Piezīme: Pēc ēdiena pagatavošanas atvienojiet strāvas
padeves vadu. Pirms nākamās darbības ļaujiet ierīcei vismaz
30 minūtes atdzist.
Att. 3
TĪRĪŠANA UN APKOPE
• Pirms pirmās izmantošanas reizes un pēc katras lietošanas rūpīgi notīriet katru detaļu.
• Pēc ēdiena pagatavošanas beigām atvienojiet strāvas vadu un pirms nākamās darbības ļaujiet ierīcei
vismaz 30 minūtes atdzist.
• Iztīriet tauku pilēšanas tvertni. To var mazgāt ar rokām vai trauku mazgājamajā mašīnā.
• Plātnes var mazgāt ar rokām vai trauku mazgājamajā mašīnā. Tīrīšanai nevar izmantot metāla priekšmetus,
piemēram, metāla sūkļus un nažus. Tas var sabojāt piedegumdrošo pārklājumu.
• Izmantojiet tikai koka vai plastmasas piederumus.
• Pēc jūras velšu gatavošanas noslaukiet plātni ar citronu sulu, lai novērstu jūras velšu piegaršu citos pārtikas
produktos.
• Pārsegu un taustiņus tīriet tikai ar mīkstu un sausu drāniņu. Piekaltušu traipu tīrīšanai drāniņu samitriniet.
• Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.
• Neļaujiet plastmasas piederumiem saskarties ar plātnēm.
• Pirms ierīces novietošanas uzglabāšanai pārliecinieties, ka visas detaļas ir tīras un sausas.
• Neaptiniet vadu ap grila ārējām malām.
• Neiegremdējiet kontaktu ūdenī vai citā šķidrumā.
30
GE 2005
APKALPE
Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā
apkalpes servisā.
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
• Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām:
Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai
mājsaimniecības atkritumos. Ir svarīgi to nogādāt otrreiz pārstrādājamo elektrisko un
elektronisko ierīču savākšanas punktā. Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu,
palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt
nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo
apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas
pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu.
Šis produkts atbilst visām ES regulām un prasībām.
Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko specikāciju bez iepriekšēja brīdinājuma.
LV
GE 200531
EN
ACKNOWLEDGEMENT
Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satised with our product throughout its
service life.
Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in
a safe place for future reference. Make sure that any persons handling the vacuum cleaner are also familiar
with this Operating Manual.
Technical parameters
Voltage220–240 V ~ 50/60 Hz
Power input
1500 W
Caution!
Hot surface
IMPORTANT SAFETY NOTICE
• Use the unit only as described in this operating manual.
• Remove all the covering and marketing materials from the unit before the rst use.
• Make sure the mains voltage corresponds to the values stated on the product’s rating plate.
• The unit reaches high temperatures during operation and remains hot for some time after being turned
o. Do not touch the hot surfaces. Use the handles and buttons. There is a risk of being burned.
• The unit may not be cleaned, stored, or covered until it has cooled down completely.
• Do not put the unit on its side during operation.
• Close supervision is necessary when the unit is on or plugged into the socket.
• Never carry the unit during operation or while hot. Do not carry the unit by the power cord.
• Never pull the cord to disconnect the plug from the socket; hold the plug instead.
• The appliance is not intended for and should not be accessible to children or people with reduced
capabilities.
• Persons with limited movement capacity, reduced sensory perception, insucient mental capacity or
those who are unaware of the proper handling should use the product only under the supervision of a
responsible, aware person.
• Pay the utmost attention when using the unit close to children.
• Do not use the appliance as a toy.
• Turn the unit o, disconnect the power cord from the wall outlet, and allow the unit to cool before
cleaning.
• Do not let the power cord hang loosely over the edge of a table. Make sure the power cord does not touch
hot surfaces.
• The unit may only be installed on a stable surface resistant to high temperature, away from other heat
sources, such as heating bodies, ovens, etc. Do not expose the unit to direct sunlight or moisture.
• Do not use the unit in an environment with explosive gases or ammable substances (solvents, varnishes,
adhesives, etc.).
• Caution – Bread may ignite! When using the unit, keep a sucient space around and above the unit to
ensure sucient air circulation. Do not let the unit come into contact with curtains, wall linings, textile,
paper, or other combustible materials while in operation. In addition, it is not recommended to install the
unit near or under the above materials. Do not put any of these materials on top of the unit.
• Do not use the unit without the removable crumb tray. The tray shall be cleaned regularly. Do not allow
crumbs to accumulate on the tray. They could touch the heating body and ignite.
• Do not insert any metal objects into the unit.
• Do not insert excessively big pieces of food into the unit.
GE 200533
EN
• The unit is not designed for outdoor use.
• The appliance is intended for domestic use only, not for commercial use.
• When unplugging the unit from the wall outlet, make sure the unit has been turned o (bread lowering
lever in the upper position), then disconnect the plug from the wall outlet.
• Never operate the appliance with wet hands.
• Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid.
• Use manufacturer-recommended accessories only.
• Do not try to repair the appliance; instead, refer to an authorised service centre.
• This appliance may be used by children 8 years of age and older and by persons with physical or mental
impairments or by inexperienced persons if they are properly supervised or have been informed about
how to use of the product in a safe manner and understand the potential dangers. Children must not play
with the appliance. This appliance may be cleaned by children 8 years of age and older if they are properly
supervised. Keep this appliance and the power cord out of reach of children younger than 8 years of age.
Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair.
PRODUCT DESCRIPTION
A Handle
B Temperature knob
C Open at lever
D Grill plates
E Indicator lights (red)
F Drip tray
G Thermostat control light (green)
AC
F
F
D
E
34GE 2005
G
B
EN
INSTALLING YOUR GRILL MAKER
The grill maker is for indoor use only. Place the unit away from water and do not use it
near a swimming pool. Do not expose the unit to rain. The unit must be plugged into an electrical outlet.
Place the grill maker on a at, stable and heat resistant surface.
Prior to the rst use
1. Clean the plates with a wet soft cloth and then dry the unit.
2. Connect the grill maker to a grounded electrical outlet.
3. Set the thermostat knob to the right side position (Dark). Do not place food on the plate.
The device can emit smoke during its rst use.
4. After about 4-5 minutes, turn the appliance o and let it cool down.
5. Insert the grease collector tray at the back of the device. Now you can use the unit.
Assembly & operation
The Grill GE2005 is a really versatile piece of kitchen equipment. There are many dierent ways to use the grill.
The ribbed grill plates are ideal for steaks, kebabs and paninis.
1. Connect device with electric network.
2. Set required temperature (Light = light browning, Dark = dark browning).
3. When the green light turns off, the grill is ready for use (2-3 min).
4. When the temperature drops below the set value the
green light turns on. When temperature corresponds with
set temp. the light turns off again. The process is repeated
several times during preparation.
Fully open position
For fully open position, press the lever and push the handle
back (see part C in gure 1).
Half open position
The grill can be used in the half open position. To adjust
the appliance to this position, simply lift the handle until it
comes into the fully upright position. The unit will stay in this
position until you close the cover or continue to open it to
the fully open position.
GE 200535
Fig. 1
Fig. 2
EN
Slide out drip tray
The fat produced during cooking is drained via a small recess
at the rear of the plates, allowing fat and grease to drip down
into the integrated tray. The drip tray can be washed in the
dishwasher.
Note: The rst time you use the appliance, it may have a slight
odor and may smoke a little.
Note: When you have nished cooking, unplug the power
cord. Allow the appliance to cool for at least 30 minutes
before handling.
Fig. 3
CLEANUP AND MAINTENANCE
• Before rst use and after every use, clean each part thoroughly.
• Once you have nished cooking, unplug the power cord and allow the appliance for at least 30 minutes
before handling.
• Dispose of grease from the drip tray. The drip tray can be cleaned by hand or in the dishwasher.
• The cooking plates can be washed by hand or in the dishwasher. Do not use metallic objects such as
knives when cleaning. This will damage the non stick coating.
• Use only wooden or heatproof plastic.
• If you have been cooking seafood, wipe the cooking plate with lemon juice to prevent seafood avour
transferring to the next recipe.
• Cover and control knobs can be wiped clean with a soft, dry cloth. For tough stains dampen cloth.
• Never use an abrasive cleaner.
• Never leave plastic utensils in contact with the hot grill / griddle / wae plates.
• Make sure all the parts are clean and dry before storing.
• Never wrap the cord around the outside of the grill maker.
• Never immerse the plug in water or any other liquid.
36
GE 2005
EN
SERVICE
Any larger maintenance or repairs requiring intervention into the internal parts of the product shall only be
performed by an authorized service
ENVIRONMENTAL PROTECTION
• Packaging materials and obsolete appliances should be recycled.
• The transport box may be disposed of as sorted waste.
• Polyethylene bags shall be handed over for recycling.
Appliance recycling at the end of its service life:
A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into
household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic
equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will
help prevent the negative eects on the environment and human health that would
otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about
recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in
the shop where you bought this product.
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.
Changes to the text, design and technical specications may occur without prior notice and we reserve the
right to make these changes.
GE 200537
DE
DANKSAGUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass
Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut
auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die den Staubsauger benutzen werden, sich mit dieser
Anleitung vertraut gemacht haben.
Technische Parameter
Spannung220–240 V ~ 50/60 Hz
Leistung
1500 W
Vorsicht!
Heiße
Oberäche
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Das Gerät nicht anders benutzen als in dieser Anleitung beschrieben ist.
• Vor dem ersten Einsatz alle Verpackungen und Aufkleber vom Gerät entfernen.
• Überprüfen Sie, ob die Netzspannung den Werten auf dem Typenschild des Produktes entspricht.
• Das Gerät ist während des Betriebes und auch einige Zeit nach dem Ausschalten heiß. Berühren Sie deshalb nicht die heißen Oberächen. Benutzen Sie die Grie und Tasten. Es besteht Verbrennungsgefahr.
• Das Gerät nicht reinigen, verstauen oder abdecken, solange es nicht vollständig abgekühlt ist.
• Das Gerät während des Betriebs nicht auf die Seite legen.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist bzw. wenn der Stecker in der Steckdose steckt.
• Transportieren Sie das Gerät nie während des Betriebs oder solange es noch heiß ist. Nicht am Anschlusskabel tragen.
• Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose nie am Anschlusskabel ziehen, sondern den Stecker greifen
und durch das Herausziehen aus der Steckdose trennen.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Unbefugten auf und vermeiden Sie,
dass sie mit diesem in Berührung kommen.
• Personen mit eingeschränkter Bewegungsfähigkeit, mit verminderter Sinneswahrnehmung, mit unzureichenden geistigen Fähigkeiten oder Personen, die mit der Bedienung nicht vertraut gemacht wurden,
dürfen das Gerät nur unter Aufsicht einer mit dem Gerät vertraut gemachten Person benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät in der Nähe von Kindern nur mit großer Vorsicht.
• Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
• Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz das Gerät ausschalten, von der Steckdose trennen und abkühlen
lassen.
• Lassen Sie das elektrische Zuleitungskabel nicht frei über die Tischkante hängen. Achten Sie darauf, dass es
keine heißen Oberächen berührt.
• Stellen Sie das Gerät nur auf eine stabile und wärmebeständige Oberäche, fern von Wärmequellen, wie
Heizkörpern, Öfen etc. Vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit schützen.
• Verwenden Sie das Gerät nie in der Nähe von explosiven Gasen und entzündlichen Stoen (Lösungsmittel,
Lacke, Kleber, etc.).
• Vorsicht – das Gebäck kann sich entammen! Beim Einsatz dieses Geräts lassen Sie von oben und auch von
allen Seiten ausreichend Platz, um eine gute Luftströmung rundherum zu gewährleisten. Lassen Sie nicht
zu, dass das Gerät während des Betriebes in Kontakt mit Gardinen, Wandverkleidungen, Textil, Papier oder
anderen brennbaren Stoen kommen kann. Weiter wird nicht empfohlen, dass das Gerät in deren Nähe,
unter diesen angebracht, bzw. mit diesen zugedeckt wird.
GE 200539
DE
• Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die ausziehbare Tasse zum Auangen der Krümel. Die Tasse ist regelmäßig zu reinigen, die Brotkrümel dürfen sich nicht häufen. Sie könnten in Kontakt mit dem Heizgerät
kommen und sich entammen.
• In das Gerät keine metallischen Gegenstände einlegen. Keine Messer, Gabeln und anderes Küchenwerkzeug aus
Metall zum Herausnehmen der Toasts oder Krümel verwenden. Diese könnten das Entammen des Geräts
oder einen elektrischen Kurzschluss verursachen. Es droht Unfallgefahr.
• In das Gerät keine zu großen Lebensmittelstücke einlegen.
• Im Gerät keine Lebensmittel die Marmelade oder eingemachte Früchte beinhalten zubereiten.
• Während des Betriebes keine Lebensmittelstücke herausnehmen. Wenn Sie diese herausnehmen möchten, schalten Sie das Gerät mit der STOP Taste aus.
• Zum Reinigen des Geräts keine groben und chemisch aggressiven Stoe verwenden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, heruntergefallen, beschädigt oder nass
geworden ist. Lassen Sie es von einem autorisierten Service-Center überprüfen und reparieren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Anschlusskabel oder der Stecker beschädigt ist. Lassen Sie den
Fehler von einem autorisierten Service-Center umgehend beheben.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt.
• Beim Trennen des Geräts von der Stromsteckdose darauf achten, dass der Gerät ausgeschalten ist (Hebel
zum Auslösen des Gebäcks ist in der oberen Stellung), dann ziehen Sie den Stecker aus der Stromsteckdose heraus.
• Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen.
• Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturservice.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn Sie sind 8 Jahre oder älter und werden
beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten. Es
ist erhöhte Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. Das Gerät nicht als
Spielzeug verwenden.
Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als
Gewährleistungsreparatur anerkannt werden.
40GE 2005
PRODUKT BE SCHREIB UNG
A Handgri
B Temperaturregler
C Hebel für das volle Önen auf 180°
D Grillplatten
E Kontrolllampe für den Netzanschluss
(rot)
F Abtropfschale
G Kontrolllampe des Thermostaten
(grün)
DE
AC
F
D
E
G
B
BEDIENUNGSANLEITUNG
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt geeignet. Platzieren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
des Wassers und verwenden Sie es nicht in der Nähe eines Schwimmbeckens. Setzen Sie das Gerät nicht
dem Regen aus. Die Gerät ist an die Steckdose anzuschließen. Stellen Sie den Grill auf eine ache, stabile und
wärmebeständige Oberäche.
Vor dem ersten Gebrauch
1. Wischen Sie die Platten mit einem feuchten Tuch ab und dann trocknen Sie sie anschließend ab.
2. Schließen Sie den Grill in eine geerdete Steckdose an.
3. Stellen Sie den Knopf der Temperatureinstellung auf Dark. Legen Sie das Gericht noch nicht auf die
Platten. Vom Grill kann beim ersten Gebrauch Rauch ausgehen.
4. Nach ca. 5-10 Minuten schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen.
5. Schieben Sie den Behälter für das abtropfende Fett in die hintere Seite des Grills ein. Nun ist der Grill
betriebsbereit.
Zusammenbau und Verwendung
Der Grill GE2005 ist ein wirklich allseitiger Helfer in Ihrer Küche. Es gibt vielerlei Möglichkeiten, die gerippten
Platten zu verwenden. Die gerippten Grillplatten sind für die Steaks, Kebab und Panini zu empfehlen.
1. Schließen Sie das Gerät an das Netz an.
2. Wählen Sie die gewünschten Temperatur (Light-leichtes Backen, Dark-starkes Backen).
3. Sobald die grüne Kontrolllampe erlischt, ist der Grill für die Verwendung bereit (2-3 Minuten).
4. Bei einem Rückgang der Temperatur unter den gewählten Wert leuchtet die grüne Kontrolllampe auf.
Sobald der Thermostat die Temperatur kompensiert hat, erlischt die Kontrolllampe wieder. Dieser
Prozess kann sich während der Zubereitung mehrmals wiederholen.
GE 200541
DE
180°-Önen
Für das 180°-Öffnen drücken Sie den Hebel (C) am Ende
des Handgris und kippen Sie den Handgri nach hinten
(Abb. 1 ).
90°-Önen
Der Grill kann in der 90°-Stellung verwendet werden.
Wenn Sie das Gerät in diese Stellung önen wollen, heben
Sie einfach den Handgri in die völlig aufrechte Stellung.
Der Grill verbleibt in dieser Stellung, solange Sie ihn nicht
schließen oder zu 180° önen.
Herausziehen der Abtropfschale
Das beim Grillen entstehende Fett wird über kleine Rinnen
auf der hinteren Seite der Platte in die Abtropf-schale geleitet,
die sich im hinteren Teil der unteren Abdeckung bendet.
Reinigen Sie die Schale nach jedem Gebrauch des Gerätes,
wobei sie auch für den Geschirrspüler geeignet ist.
Hinweis: Beim ersten Gebrauch des Gerätes können eine
Rauchentwicklung und ein leichter Geruch auftreten.
Hinweis: Ziehen Sie nach Abschluss der Zubereitung der
Gerichte den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vor dem
nächsten Gebrauch mindestens 30 Minuten abkühlen.
Abb. 1
Abb. 2
42
Abb. 3
GE 2005
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
• Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Verwendung reinigen Sie gründlich jedes Teil.
• Trennen Sie das Gerät nach Abschluss der Zubereitung des Gerich-tes vom Netz und lassen Sie das Gerät
vor dem nächsten Gebrauch mindestens 30 Minuten abkühlen.
• Entfernen Sie das Fett aus der Abtropfschale. Die Abtropfschale kann mit der Hand oder im Geschirrspüler
gewaschen werden.
• Die Platten sind für die Handspülung und für den Geschirrspüler geeignet. Verwenden Sie zur Reinigung
keine Metallgegenstände wie Drahtschwämme und Messer. Es könnte zur Beschädigung der AntihaftBeschichtung kommen.
• Verwenden Sie nur Holz- oder Kunststogeschirr.
• Sofern Sie Meeresfrüchte zubereitet haben, wischen Sie die Kochplatte anschließend mit Zitronensaft ab,
um der Übertragung des Geschmacks der Meeresfrüchte auf die nachfolgenden Gerichte vorzubeugen.
• Die Abdeckung und die Bedienelemente reinigen Sie nur mit einem weichen und trockenen Tuch. Für
angetrocknete Flecken feuchten Sie das Tuch an.
• Verwenden Sie nie kratzende Reinigungsmittel.
• Lassen Sie das Kunststogeschirr nie im Kontakt mit den Platten.
• Vergewissern Sie sich vor der Aufbewahrung, dass alle Teile sauber und trocken sind.
• Wickeln Sie das Kabel nie um die Außenseiten des Grills.
• Tauchen Sie den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeit ein.
SERVICE
Die Wartung umfangreicherer Probleme oder das Ausführen einer Reparatur, die einen Eingri in die inneren
Teile des Produktes erfordert, ist durch einen Fach-Servicemitarbeiter vorzunehmen.
UMWELTSCHUTZ
• Recyclen Sie die Verpackungsmaterialien und alte Geräte.
• Die Verpackung des Gerätes im sortierten Abfall entsorgt werden.
• Plastikbeutel aus Polyethylen (PE) entsorgen Sie beim Werksto-Recycling.
Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer:
Das Symbol am Produkt oder dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den
Haushaltsabfall gehört. Es ist erforderlich, dieses in eine Sammelstelle für Recycling elektrischer
und elektronischer Anlagen abzuliefern. Durch Sicherstellung einer richtigen Entsorgung dieses
Produktes helfen Sie, negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit
zu vermeiden, die sonst durch eine ungeeignete Entsorgung dieses Produktes verursacht
würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der
entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von
Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten.
Änderungen am Text, Design und technische Spezikationen können sich ohne vorherige Ankündigung
ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern.
GE 200543
FR
REMERCIEMENT
Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera
votre entière satisfaction pendant son utilisation.
Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance
du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
Caractéristiques techniques
Tension220–240 V ~ 50/60 Hz
Puissance
1500 W
Attention !
Surfaces
chaudes
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
• Ne jamais utiliser l’appareil autrement que prévu dans le manuel d’emploi.
• Enlever tous les emballages et autres éléments de marketing avant la première utilisation.
• S’assurer que la tension de secteur correspond bien à celle marquée sur la plaque signalétique.
• L’appareil est très chaud pendant son utilisation et pendant un certain temps après l’arrêt. Ne pas toucher
des surfaces chaudes. Pour manipuler l’appareil, utilisez les poignées ou les boutons. Risque de brûlures.
• Laissez refroidir votre appareil avant de le nettoyer, entreposer ou couvrir.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil en position verticale.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance s’il est en marche, le cas échéant lorsqu’il est branché dans
une prise secteur.
• Ne jamais déplacer l’appareil lorsqu’il est en cours de fonctionnement ou s’il est encore chaud. Ne pas
déplacer l’appareil en le tenant par son cordon d’alimentation.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, mais saisir la fiche et la tirer délicatement.
• Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales réduites de manipuler l’appareil
ou le mettre hors leur portée.
• Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance du mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la
surveillance d’une personne responsable informée de l’utilisation de l’appareil.
• Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d’enfants.
• Éviter de laisser utiliser l’appareil comme un jouet.
• Les opérations d’entretien et de nettoyage doivent toujours être faites sur l’appareil débranché et
refroidi.
• Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation sur le bord d’une table. Éviter qu’il entre en contact avec
les surfaces chaudes.
• Assurez-vous que le support, sur lequel l’appareil est posé, soit stable et la surface insensible à la chaleur,
éloignée de toutes sources de chaleur telles que radiateurs, fours etc. Protégez-le contre les rayons de
soleil et l’humidité.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux contenant les gaz explosifs ou inflammables (solvants, peintures,
colles, etc.).
• Attention - les produits de boulangerie peuvent s’enflammer ! Pendant l’utilisation de l’appareil, laisser
suffisamment d’espace au-dessus de l’appareil et sur les côtés afin que l’air puisse librement circuler.
Éviter tout contact, lors du fonctionnement de l’appareil, avec les rideaux, revêtements des murs, textiles,
papiers ou tout autre matériau facilement inflammable. Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité de ces
matériaux ou ne pas le couvrir par ces derniers.
• Ne pas utiliser l’appareil sans tiroir ramasse-miettes. Nettoyer régulièrement le tiroir pour éviter que les
miettes s’accumulent. Les miettes pourraient entrer en contact avec l’élément chauffant et s’enflammer.
GE 200545
FR
• Ne jamais insérer les pièces métalliques.
• Ne pas placer à l’intérieur de l’appareil de gros morceaux de pain.
• L’appareil n’est pas destiné pour préparer les aliments contenant de la confiture ou gelée.
• Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé
ou s’il a été plongé dans un liquide. Laisser le vérifier et réparer dans un centre d’entretien agréé.
• Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, laisser le réparer immédiatement
dans un centre d’entretien agréé.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas prévu à des fins commerciales.
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides.
• Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’aspirateur dans de l’eau ou d’autres liquides.
• Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par le fabricant.
• Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses soins. Contacter un centre d’entretien agréé.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités
physiques ou mentales réduites ou le manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées
ou ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et comprennent les dangers potentiels.
Les enfants de moins de 8 ans ne sont autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que
sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins
de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est
annulée.
DESCRIPTION DU PRODUIT
A Poignée
B Variateur de température
C Poignée pour une ouverture complète
à 180°
D Plaques de gril
E Voyant de raccordement au réseau
électrique (rouge)
F Plateau d’égouttage
G Voyant du thermostat (vert)
AC
F
D
E
46GE 2005
G
B
FR
MODE D’EMPLOI
L’appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Placer l’appareil à l’écart de l’eau et ne pas
l’utiliser à proximité d’une piscine. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie. L’appareil doit être branché
à une prise électrique. Placer le gril sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.
Avant la première utilisation
1. Essuyez les plaques à l’aide d’un chiffon humide puis séchez-les.
2. Branchez le gril à une prise électrique reliée à la terre.
3. Réglez le bouton de réglage de la température au Dark. Ne pas poser la nourriture sur les plaques. Lors
de la première utilisation, le gril peut produire de la fumée.
4. Après environ 5-10 minutes, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir.
5. Mettez en placer le plateau d’égouttage de la graisse à l’arrière du gril. Maintenant, vous pouvez utiliser
votre appareil.
Assemblage et utilisation
Le gril GE2005 est votre allié polyvalent de cuisine. Il existe beaucoup de façons différentes d’utilisation des
plaques nervurées. Les plaques nervurées sont parfaites pour préparer les steaks, kebabs et paninis.
1. Brancher l’appareil à la prise secteur.
2. Sélectionnez la température (Light = cuisson douce, Dark = bien grillé).
3. Dès que le voyant vert s’éteint, le gril est prêt et peut être utilisé (2-3 min).
4.
Lors
q
ue
la
te
mp
érature
d
esce
nd
e
n
d
essous
d
e
valeur
t
h
er
m
s’étei
n
à
p
lusieurs rep
sélectio
nn
ostat réau
t
à
n
ouveau.
rises
ée,
gm
p
le
e
end
voya
n
te la te
C
e
p
a
n
n
t
vert
mp
rocessus
t la cuisso
s’allu
m
e
.
p
eut être ré
n
.
D
érature, le voya
ès
la
q
ue le
n
t
p
été
180
°
ou
vert
u
Pour u
(
C
)
sur son extré
90
°
ou
Le
g
ril
l’a
pp
p
oi
g
née en
d
ans cette
ne l’ouvrez
GE 200547
re
n
e ouverture à 180°, a
m
ité et
vert
u
re
p
eut être utilisé en
areil
d
ans cette
p
osition
p
osition si vous ne le refer
p
as à 180°.
p
p
arfaite
pp
p
oussez-la
p
osition ouverte à 90°. Pour ouvrir
osition, il suffit
uyez sur
vers l’arrière (fi
m
ent verticale. Le
d
e soulever la
mez
p
as ou si vous
la
p
oi
g
g
ril restera
. 1).
gn
ée
Fig. 1
Fig. 2
FR
S
o
rtie
du
p
latea
u d
’
é
gou
tta
g
La
g
raisse
p
ro
d
p
etites rai
situé à l’arrière
a
p
rès c
lavé au lave-vaisselle.
Note
: Lors
n
ua
g
e
No
te
:
p
lats,
d
m
a
n
i
p
30
m
i
n
uite
n
ures sur la face arrière
d
h
a
d
e
Un
éb
ulatio
utes.
u couvercle i
q
ue utilisatio
d
e la
fu
m
ée
ai
e fois
q
ue vous avez ter
ra
n
c
h
ez le cor
n
, laissez l’a
p
n
p
e
nd
n
re
m
si
q
u’u
e
a
n
t
la
cuisso
d
n
férieur
d
e l’a
pp
areil, il
ière utilisatio
n
e lé
g
ère o
n
d
’ali
men
areil refroi
mi
d
o
pp
es
n
se
p
la
n
d
d
eur
n
é la
tatio
d
d
éverse
q
ues
.
N
ettoyer le
p
eut é
e l’a
pp
p
euve
p
ré
n
.
Ava
ir
p
e
nd
à
travers les
d
a
n
s le
g
ale
m
areil, u
n
t a
pp
p
aratio
n
t toute autre
a
n
t au
p
lateau
p
lateau
e
n
n
araître
n
d
m
t être
p
etit
e vos
oi
n
.
s
Fig. 3
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant la première utilisation et après chaque utilisation, nettoyez soigneusement toutes les composantes
de l’appareil.
• Une fois que vous avez terminé la préparation de vos plats, débranchez le cordon d’alimentation et avant
toute autre manipulation, laissez l’appareil refroidir pendant au moins 30 minutes.
• Dégraisser le plateau d’égouttage. Le plateau d’égouttage peut être lavé à la main ou au lave-vaisselle.
• Les plaques peuvent être lavées à la main ou au lave-vaisselle. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser d’objets
métalliques tels que les couteaux et les éponges métalliques. Ils pourraient endommager le revêtement
antiadhésif.
• N’utilisez que des ustensiles en bois ou en plastique.
• Si vous avez préparé les fruits de mer, pour essuyer la plaque, utilisez le jus de citron afin d’éviter que
le goût des fruits de mer contamine les plats préparés ultérieurement.
• Le cache et les boutons doivent être nettoyés uniquement à l’aide d’un chiffon doux et sec. Pour les tâches
séchées, humectez le chiffon.
• Ne jamais utiliser de détergents abrasifs.
• Ne jamais laisser des ustensiles en plastique en contact avec les plaques.
• Avant de ranger l’appareil, assurez-vous que toutes les composantes sont propres et sèches.
• Ne jamais enrouler le cordon tout autour du gril.
• Ne jamais immerger la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
48
GE 2005
FR
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
- Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie.
- Le carton est à remettre dans le centre de collecte sélective.
- Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte sélective pour recyclage.
Recyclage de l’appareil à la fin de sa durée de vie :
Le symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être
éliminé avec les déchets municipaux. Il est nécessaire de le remettre dans un centre de collecte
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En assurant une élimination
conforme de ce produit, vous pouvez empêcher tout impact négatif sur l’environnement et
sur la santé humaine résultant de la liquidation non conforme de ce produit. De plus amples
informations concernant le recyclage peuvent être obtenues auprès de l’administration
locale compétente, les centres de tri de déchets ménagers ou dans le magasin où vous avez
acheté votre produit.
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables.
Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, du design et des spécifications techniques
sans informations préalables.
GE 200549
IT
RINGRAZIAMENTO
Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione
per tutta la durata della sua vita utile.
Leggere attentamente l’intero manuale prima di procedere all’uso dell’apparecchio. Custodire il manuale per le
ulteriori consultazioni. Provvedere che tutte le persone addette all’uso del prodotto facciano la conoscenza
del manuale d’uso.
Parametri tecnici
Tensione220–240 V ~ 50/60 Hz
Potenza assorbita
1500 W
Attenzione!
Superficie
calda
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA
• Non utilizzare il prodotto in modo diverso da quello descritto nel presente manuale d’uso.
• Eliminare completamente tutti gli imballi e materiali pubblicitari prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta.
• Verificare se la tensione della rete corrisponde ai valori riportati sull’etichetta del prodotto.
• Attenzione, dopo l’uso l’apparecchio rimane caldo ancora per un certo tempo anche se spento. Non
toccare quindi le superfici calde. Utilizzare il manico e i pulsanti. Si corre il rischio delle scottature.
• Non pulire, né coprire l’apparecchio prima che questo sia completamente raffreddato.
• Non posare l’apparecchio sui lati durante l’uso.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito se acceso, eventualmente connesso alla rete.
• Non spostare mai l’apparecchio se accesso o ancora caldo. Non spostare mail l’apparecchio tenendolo
appeso sul suo cavo di alimentazione.
• Allo staccare dell’apparecchio dalla presa di corrente non tirare mai il cavo di alimentazione, bensì prendere
la spina in mano e staccarla estraendola.
• Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di intendere, di manipolare con l’apparecchio,
utilizzarlo fuori dalla loro portata.
• Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite
in merito all’uso devono utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in
merito.
• Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza dei bambini.
• Non permettere che l ’apparecchio sia utilizzato come giocatolo.
• Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio staccarlo dalla corrente elettrica e lasciarlo raffreddare.
• Non lasciare pendere il cavo di alimentazione libero oltre il bordo del tavolo. Avere cura che il cavo di
alimentazione non tocchi le superfici caldi.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile e resistente al calore, lontano dalle fonti di calore quali
radiatori, stufe etc. Proteggere l’apparecchio dai raggi del sole e contro l’umidità.
• Non utilizzare l’apparecchio nell’ambiente a riscio di esplosione (in presenza di solventi, vernici, colle etc.).
• Attenzione - il pane può prendere fuoco! Posizionare l’apparecchio in modo che ci sia sufficiente spazio
e che l’aria possa circolare liberamente intorno. Fare attenzione che durante il funzionamento l’apparecchio
non entri in contatto con le tende, con la carta o con altri materiali infiammabili. I tali materiali non devono
nemmeno trovarsi nella vicinanza dell’apparecchio, né devono essere utilizzati per coprirlo.
• Non utilizzare l’apparecchio senza piattino estraibile raccogli briciole. Il piattino va pulito regolarmente per
evitare l’accumulo delle briciole. Esse potrebbero entrare in contatto con il radiatore e prendere fuoco.
GE 200551
IT
• Non inserire nell’apparecchio gli oggetti in metallo.
• Non mettere dentro l’apparecchio i pezzi da tostare troppo grossi.
• Non lavorare nell’apparecchio i prodotti contenenti la marmellata e/o le confetture.
• Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi.
• Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente, ossia se caduto per terra o se è stato immerso
nell’acqua o in un altro liquido. In tal caso bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo
riparare da un‘officina autorizzata.
• Non utilizzare l’apparecchio se il suo cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, il tale difetto deve
essere immediatamente riparato da un’officina autorizzata.
• Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, né all’esterno in generale.
• L’apparecchio elettrico di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale.
• Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate.
• Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua o in un altro
liquido.
• Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore.
• Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata.
• L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche
e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite
e informate sugli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non deve
essere effettuata dai bambini se essi sono d’età inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta.
I bambini d’età inferiore a 8 anni devono stare lontano dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di
alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo e come tale non deve essere utilizzato.
L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può
essere coperto dalla garanzia.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
A Maniglia
B egolatore di temperatura
C Levetta per l’apertura completa a 180°
D Piastre smontabili
E Led di connessione alla rete (rosso)
F Vaschetta raccogli gocce
G Led di termostato (verde)
52GE 2005
AC
E
G
B
F
D
IT
MANUALE D’USO
L’apparecchio è destinato solo ed esclusivamente all’uso domestico. Collocare l’apparecchio lontano
dall’acqua e non utilizzarlo nelle vicinanze della piscina. Non esporre l’apparecchio alla pioggia. L’unità deve
essere connessa alla rete. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, stabile e resistente a caldo.
Cosa fare prima del primo uso
1. Pulire le lastre con panno umido e poi asciugarle bene.
2. Connettere l’apparecchio alla presa di corrente munita della messa a terra.
3. Impostare il regolatore di temperatura nella posizione Dark. Non porre gli alimenti sulle lastre. Al primo
uso dell’apparecchio potrebbe uscire il fumo.
4. Dopo circa 5-10 minuti spegnere l’apparecchio e lasciarlo raffreddare.
5. Inserire il raccoglitore del grasso gocciolante nella parte posteriore del grill. Adesso l’apparecchio è pronto
all’uso.
Assemblaggio e uso
Gril GE2005 - un apparecchio universale. Esistono numerosissimi modi come utilizzare le lastre scanalate.
Le piastre scanalate sono adatte per la preparazione delle bistecche, dei kebab e dei panini.
1. Connettere l’apparecchio alla rete.
2. Scegliere la temperatura desiderata (Lihg = semicottura, Dark = cottura completa).
3. Non appena si spegne il led verde l’apparecchio è pronto per l’uso (2-3 min).
4. Se la temperatura scende sotto la temperatura
preimpostata il led verde si accende. Non appena il
termostato recupera la temperatura, il led si spegne
di nuovo. Questa cosa può ripetersi diverse volte
durante la preparazione del cibo.
Apertura a 180°
Per l’apertura dell’apparecchio a 180° premere la levetta (C)
all’estremità della maniglia e piegare la maniglia indietro
(fig. 1).
Apertura a 90°
L’apparecchio può essere usato nella posizione aperta a 90°.
Se si vuole aprire l’apparecchio in questa posizione, alzare
la maniglia nella posizione eretta. L’apparecchio rimane in
questa posizione sino a che non viene chiuso oppure sino
a che non viene aperto a 180° gradi.
GE 200553
Fig. 1
Fig. 2
IT
Estrazione della vaschetta raccogli gocce
Il grasso che si produce durante la lavorazione termica
è convogliato nella vaschetta raccogli gocce posizionata
nella parte posteriore del coperchio inferiore. Pulire la
vaschetta dopo ogni uso dell’apparecchio, la vaschetta
è lavabile nella lavastoviglie.
Nota: Durante il primo uso dell’apparecchio potrebbe
apparire un po’ di fumo e cattivo odore.
Nota: Finita la preparazione del cibo staccare l’apparecchio
dalla rete. Prima di utilizzare l’apparecchio di nuovo
lasciarlo raffreddare per almeno 30 minuti.
Fig. 3
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Pulire bene ogni parte dell’apparecchio prima del primo uso e poi dopo ogni altro uso.
• Finita la preparazione del cibo staccare l’apparecchio dalla rete e prima di utilizzare l’apparecchio di nuovo
lasciarlo raffreddare per almeno 30 minuti.
• Eliminare il grasso dalla vaschetta raccogli gocce. La vaschetta raccogli gocce è lavabile a mano e/o nella
lavastoviglie.
• Le lastre sono lavabili a mano oppure nella lavastoviglie. Per pulire l’apparecchio e le sue parti non utilizzare
gli oggetti metallici quali paglie di ferro e coltelli. Potrebbe danneggiarsi la superficie antiaderente.
• Utilizzare le palette in legno o in plastica.
• Se l’apparecchio è stato utilizzato per grigliare frutti di mare, pulire la lastra con succo di limone.
• Il coperchio e bottoni di comando sono da pulire con panno asciutto e morbido. Nel caso della sporcizia
attaccata utilizzare panno umido.
• Non utilizzare mai mezzi abrasivi.
• Non lasciare mai gli oggetti in plastica a contatto con le lastre.
• Prima di rimettere l’apparecchio assicurarsi che tutti gli elementi siano ben puliti e asciutti.
• Non tirare mai il cavo di alimentazione intorno ai bordi dell’apparecchio.
• Non immergere mai la spina nell’acqua o in altri liquidi!
54
GE 2005
IT
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
- Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita.
- La scatola in cui si acquista il prodotto può essere recuperata come rifiuto differenziato.
- I sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come rifiuto differenziato.
Riciclaggio del prodotto alla fine della sua vita utile
Il simbolo riportato sul prodotto o sul suo imballo indica che il prodotto stesso non deve
essere smaltito come rifiuto urbano. Va portato in un centro di raccolta dei rifiuti elettrici ed
elettronici. Provvedendo allo smaltimento corretto del prodotto si può prevenire l’impatto
negativo sull’ambiente e/o sulla salute umana nel caso di mancato riciclaggio. Le maggiori
informazioni sulle modalità dello smaltimento del prodotto sono reperibili presso l’ufficio
locale di amministrazione pubblica oppure nel negozio dove il prodotto è stato acquisito.
Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti previsti dalle normative UE.
Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del
prodotto e/o i suoi parametri tecnici.
GE 200555
ES
AGRADECIMIENTO
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante
todo el tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás
personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
Parámetros técnicos
Tensión220–240 V ~ 50/60 Hz
Potencia de entrada
1500 W
¡Atención!
Superficie
caliente
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• No emplee el aparato de una manera diferente a la descrita en el presente manual.
• Antes de utilizarlo por primera vez, retire el embalaje y los materiales promocionales del aparato.
• Verifique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en la placa.
• El aparato está caliente durante el funcionamiento y por cierto tiempo luego de ser apagado. No toque
las superficies calientes. Utilice el mango y los botones. Riesgo de quemaduras.
• No limpie, guarde o cubra el aparato hasta que se haya enfriado completamente.
• No vuelque el aparato mientras está funcionando.
• No deje el aparato desatendido si está encendido o conectado a un tomacorriente.
• Nunca mueva el aparato si está funcionando o caliente. No lo mueva por el cable de alimentación.
• Al desconectar el aparto del tomacorriente, nunca tire del cable, sino del enchufe.
• No permita que el aparato sea manipulado por niños o personas no capacitadas y utilícelo fuera de su
alcance.
• Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuficiente
capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el aparato únicamente bajo
la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
• Tenga especial cuidado si emplea el aparato en las cercanías de niños.
• No permita que el aparato sea usado como juguete.
• Antes de limpiar el aparato, y luego de su uso, apáguelo, desconéctelo del tomacorriente y déjelo
enfriar.
• No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa. Tenga cuidado de no tocar las superficies calientes.
• Coloque el aparato únicamente en una superficie estable y resistente al calor, apartado de otras fuentes
de calor como radiadores, tuberías, etc. Resguárdelo de la luz directa del sol y la humedad.
• No utilice el aparato en entornos con gases explosivos o sustancias inflamables (disolventes, pinturas,
pegamentos, etc.)
• Atención – ¡El pan podría arder! Al utilizar este aparato, deje el suficiente espacio a su alrededor para
permitir el flujo del aire. Mientras esté funcionando, evite que el aparato entre en contacto con cortinas,
empapelados, telas, papel u otros materiales inflamables. No es aconsejable tampoco dejarlo cerca, debajo
o cubrirlo con estos materiales.
• No utilice el aparato sin la bandeja para migas. Esta debe ser limpiada con regularidad para evitar que se
acumulen migas. Podrían entrar en contacto con los calentadores y arder.
GE 200557
ES
• No inserte objetos metálicos en el aparato.
• No ponga en el aparato alimentos demasiado grandes.
• No utilice el aparato para procesar alimentos con jaleas o confituras.
• No emplee sustancias agresivas o telas ásperas para limpiar el aparato.
• No emplee el aparato si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese
sumergido en un líquido. Hágalo probar y reparar por un servicio autorizado.
• No emplee el aparato si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato
por un servicio autorizado.
• No utilice el aparato al aire libre.
• El aparato está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
• No toque el aparato con las manos mojadas o húmedas.
• No sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua u otro líquido.
• No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante.
• No repare usted mismo el aparato. Diríjase a un servicio autorizado.
• Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas,
o con insuficiente experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato únicamente bajo supervisión
o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El
mantenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de
8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato
y su cable. Los niños no deben jugar con el aparato.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida
por la garantía.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
A Mango
B Regulador de temperatura
C Palanca para abrir 180°
D Planchas desmontable
E Indicador de conexión eléctrica
(rojo)
F Bandeja de goteo
G Indicador del termostato (verde)
AC
F
D
E
58GE 2005
G
B
ES
MANUAL DE USO
El aparato está destinado únicamente para uso hogareño. Ubique al aparato apartado del agua y no lo
utilice cerca de piscinas. No exponga el aparato a la lluvia. La unidad debe estar enchufada. Coloque la
parrilla sobre una superficie plana y estable, resistente a altas temperaturas.
Antes del primer uso
1. Limpie las planchas con un trapo húmedo y séquelas.
2. Enchufe la parrilla a un tomacorriente con puesta a tierra.
3. Ponga el regulador de temperatura en Dark. No ponga alimentos en la plancha. Durante el primer uso,
la parrilla podría producir humo.
4. Luego de unos 5 a 10 minutos, apague el aparato y déjelo enfriar.
5. Inserte la bandeja de goteo en la parte trasera. Ahora puede usar la parrilla.
Armado y uso
El GE2005 es un versátil ayudante de cocina. Hay muchas maneras de usar las planchas acanaladas. Las
acanaladas son ideales para carnes y pannini.
1. Enchufe el aparato.
2. Seleccione la temperatura y nivel de tostado deseados (Light = ligero, Dark = intenso).
3. La parrilla está lista para usar cuando se apaga el indicador verde (2-3 min).
4. Cuando la temperatura cae por debajo de la seleccionada,
la luz verde se enciende y se vuelve a apagar una vez que el
termostato haya compensado la temperatura. Esto puede
repetirse varias veces durante la cocción.
Abrir 180°
Para abrir 180°, presione el palanca (C) en el extremo de la manija
e incline esta hacia atrás (Figs. 1).
Fig. 1
Abrir 90°
La parrilla puede ser usada abierta 90°. Si la quiere abrir así,
levante la manija hasta que esté en posición vertical. La
parrilla se mantiene en esta posición hasta cerrarla o abrirla
a 180°C.
Fig. 2
GE 200559
ES
Retirar la bandeja de goteo
Las grasas generadas por la cocción se drenan a través de
pequeñas ranuras en la parte trasera de las planchas a una
bandeja de goteo en la parte trasera de la cubierta inferior.
Lave la bandeja luego de cada uso. Puede ser lavada en
lavavajillas.
Nota: El primer uso puede generar humo y olores.
Nota: Luego de terminar la cocción, desenchufe el aparato.
Antes de volver a usar, deje que el aparato se enfríe por
al menos 30 minutos.
Fig. 3
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Limpie cuidadosamente cada parte antes del primer y luego de cada uso.
• Luego de terminar la cocción, desenchufe el aparato y déjelo enfriar por al menos 30 minutos.
• Retire la grasa de la bandeja de goteo. La bandeja de goteo puede lavarse a mano o en lavavajillas.
• Las planchas pueden lavarse a mano o en lavavajillas. No utilice objetos metálicos para la limpieza.
Podrían dañar la superficie antiadherente.
• Utilice únicamente utensilios de plástico o madera.
• Luego de preparar frutos de mar, frote las planchas con jugo de limón para evitar que los sabores
se transfieran a otros alimentos.
• Limpie la cubierta y los controles únicamente con un trapo suave y seco. Humedezca el trapo
para retirar manchas secas.
• No utilice productos de limpieza abrasivos.
• No deje que utensilios de plástico entren en contacto con las planchas.
• Antes de guardar, asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas.
• No enrolle el cable en la parte externa de la parrilla.
• No sumerja el enchufe.
60
GE 2005
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
- De preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los aparatos viejos.
- La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
- Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje.
Reciclaje del aparato al final de su vida útil.
El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los
residuos domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el reciclaje de
dispositivos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayuda
a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser
resultar de la liquidación incorrecta del producto. Podrá obtener información más
detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio de tratamiento
de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido.
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificacionestécnicas.
ES
GE 200561
CZ
Záruční podmínky
SK
PL
HU
LV
EN
DE
FR
IT
ES
Záručné podmienky
Karta gwarancyjna
Garanciális feltételek
Garantijas talons
Warranty Certicate
Garantiebedingungen
Conditions de garantie
Condizioni di garanzia
Condiciones de garantía
CZ
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka
Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za to, že výrobek
vyhovuje požadavkům právních předpisů a vyhovuje
požadavkům stanovených příslušnými technickými
normami. Dále odpovídá za to, že výrobek má takové
vlastnosti, které výrobce popsal v dokumentech vztahujících se ke zboží nebo které spotřebitel očekával
s ohledem na povahu zboží a na základě reklamy
výrobcem prováděné, jakož i odpovídá za to, že se
výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce
uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle
používá.
Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců
od data převzetí výrobku spotřebitelem.
Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způsobené jeho obvyklým užíváním. Právo z vadného
plnění spotřebiteli nenáleží, pokud před převzetím
výrobku věděl, že výrobek má vadu, anebo pokud
vadu sám způsobil.
Záruka se nevztahuje na případy, kdy (zejména):
• nebyly dodrženy podmínky pro instalaci, provoz
a obsluhu výrobku, které jsou uvedeny v návodu
k obsluze výrobku,
• k závadě došlo vlivem mechanického, tepelného
nebo chemického poškození, zkratem, přepětím
v síti nebo nesprávnou instalací,
• k závadě došlo neodborným zásahem třetí osoby,
• k závadě došlo při živelné události,
• k závadě došlo nedostatečnou nebo nevhod
nou údržbou v rozporu s návodem k obsluze
včetně závad způsobených vodními a jinými
usazeninami,
• ke změně barvy topných ploch nebo
poškrábání ploch došlo v souvislosti s jejich
obvyklým používáním,
• se jedná o vzhledové a funkční změny
způsobené slunečním zářením, tepelným
zářením nebo vodními a jinými usazeninami,
• uplyne životnost některých součástí výrobku,
např. akumulátorů, žárovek atd.
Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně
poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační
předměty, apod.).
Uplatnění reklamace
Reklamaci vady výrobku je třeba uplatnit bez zbytečného odkladu po jejím zjištění, nejpozději však před
uplynutím záruční doby.
Reklamaci výrobku uplatňuje spotřebitel u prodejce,
u kterého výrobek zakoupil, případně u kteréhokoliv
z autorizovaných servisních středisek, jejichž seznam
je součástí balení výrobku, případně je uveden na
internetu na adrese www.my-concept.com.
Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit
a bezpečně zabalit tak, aby nedošlo k poškození při
jeho případné přepravě do autorizovaného servisního
střediska, není-li výrobek předáván osobně.
Spotřebitel je povinen prokázat uzavření kupní
smlouvy předložením dokladu o koupi výrobku.
Zároveň s reklamací spotřebitel sdělí popis vytýkané
vady a provede volbu reklamačního nároku.
Vyřízení reklamace
Jedná-li se o odstranitelnou vadu, má spotřebitel
právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady.
Není-li to vzhledem k povaze vady neúměrné, může
spotřebitel požadovat dodání nového výrobku bez
vad (výměnu), nebo týká-li se vada jen součásti
výrobku, výměnu takové součásti. Je-li však požadavek
na výměnu výrobku nebo jeho součásti vzhledem
k povaze vady neúměrný, zejména lze-li vadu odstranit
bez zbytečného odkladu, má spotřebitel právo na
bezplatné odstranění vady.
Jedná-li se o neodstranitelnou vadu, případně vznikne-li spotřebiteli nárok na výměnu výrobku nebo
jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např.
z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel
právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy).
GE 200563
Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo
výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě
odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat
pro opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší
počet vad. V takovém případě má spotřebitel i právo
na vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy).
autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se
spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě.
Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) je spotřebitel povinen provést vrácení rovněž příslušenství
výrobku a všech dokumentů dodaných s výrobkem.
Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) nebo neuplatní-li spotřebitel právo na dodání nového výrobku bez vad (výměnu), na výměnu jeho součásti nebo na opravu výrobku, může
požadovat přiměřenou slevu. Spotřebitel má
právo na přiměřenou slevu i v případě, kdy mu
nemůže být dodán nový výrobek bez vad, vyměněna součást výrobku nebo výrobek opraven, jakož i v případě, nedojde-li ke zjednání nápravy
v přiměřené době nebo by zjednání nápravy spotřebiteli působilo značné obtíže.
Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi
pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned,
ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této
lhůty se nezapočítává doba přiměřená podle druhu
výrobku potřebná k odbornému posouzení vady. Reklamace včetně odstranění vady musí být vyřízena
bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode
dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo
Podrobnosti o produktu
Model:
Spotřebitel nemá nárok na vydání vadných dílů
a součástí výrobku, které byly vyměněny v rámci
opravy výrobku.
Veškerá další práva spotřebitele, která se ke koupi výrobku vážou, nejsou těmito záručními podmínkami
dotčena.
Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě
se řídí reklamačním řádem přepravce.
Výrobce:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika
IČO 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Výrobní číslo:
Datum prodeje:Razítko a podpis prodejce:
64GE 2005
SK
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záruka
Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za to, že výrobok
vyhovuje požiadavkám právnych predpisov a
vyhovuje požiadavkám stanovených príslušnými
technickými normami. Ďalej zodpovedá za to, že
výrobok má také vlastnosti, ktoré výrobca popísal v
dokumentoch vzťahujúcich sa k tovaru alebo ktoré
spotrebiteľ oča-kával s ohľadom na povahu tovaru
a na základe reklamy výrobcom prevádzanej, ako
odpovedá i za to, že sa výrobok hodí k účelu, ktorý
pre jeho použitie výrobca uvádza alebo ku ktorému
sa vec tohto druhu obvykle používa.
Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov
od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom.
Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené jeho obvyklým používaním. Právo z vadného
plnenia spotrebiteľovi nenáleží, pokiaľ pred prevzatím výrobku vedel, že výrobok má vadu, alebo pokiaľ
vadu sám spôsobil.
Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä):
• neboli dodržané podmienky pre inštaláciu,
prevádzku a obsluhu výrobku, ktoré sú uvedené
v návode na obsluhu výrobku,
• k vade došlo vplyvom mechanického, tepelného
alebo chemického poškodenia, skratom, prepätím
v sieti alebo nesprávnou inštaláciou,
• k vade došlo neodborným zásahom tretej osoby,
• k vade došlo pri živelnej udalosti,
• k vade došlo nedostatočnou alebo nevhod
nou údržbou v rozpore s návodom k obsluhe
vrátane závad spôsobených vodnými a inými
usadeninami,
• k zmene farby výhrevných plôch alebo poškria-
baniu plôch došlo v súvislosti s ich obvyklým
používaním,
• sa jedná o vzhľadové a funkčné zmeny spôsobe-
né slnečným žiarením, tepelným žiarením alebo
vodnými a inými usadeninami,
• uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku,
napr. akumulátorov, žiaroviek atď.
Záruka sa nevzťahuje naplnenia, ktoré boli bezplatne
poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné
predmety, apod.).
Uplatnenie reklamácie
Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez
zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však
pred uplynutím záručnej doby.
Reklamáciu výrobku uplatňuje spotrebiteľ u predajcu, u ktorého výrobok zakúpil, prípadne u ktoréhokoľvek z autorizovaných servisných stredísk, ktorých
zoznam je súčasťou balenia výrobku, prípadne je uvedený na internete na adrese www.my-concept.com.
Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne
očistiť a bezpečne zabaliť tak, aby nedošlo k poškodeniu pri jeho prípadnej preprave do autorizovaného
servisného strediska, ak nie je výrobok predávaný
osobne.
Spotrebiteľ je povinný preukázať uzavretie kúpnej
zmluvy predložením dokladu o kúpe výrobku.
Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného nároku.
Vybavenie reklamácie
Ak sa jedná o odstrániteľnú vadu, má spotrebiteľ právo
na bezplatné, včasné a riadne odstránenie vady.
Ak to nie je vzhľadom k povahe vady neúmerné,
môže spotrebiteľ požadovať dodanie nového výrobku
bez vád (výmenu), alebo ak sa týka vada len súčas-ti
výrobku, výmenu takej súčasti. Ak je však požiadavka na výmenu výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom
k povahe vady neúmerná, najmä ak je možné vadu
odstrániť bez zbytočného odkladu, má spotrebiteľ
právo na bezplatné odstránenie závady.
Ak sa jedná o neodstrániteľnú vadu, prípadne ak
vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku
alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná,
napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spot-
rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy).
GE 200565
Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo
výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade
odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne používať pre opakovaný výskyt vady po oprave alebo pre
väčší počet vád. V takom prípade má spotrebiteľ i právo na vrátenie výrobku (odstúpenie od zmluvy).
Ak nedôjde k vráteniu výrobku (odstúpeniu od zmluvy) alebo ak neuplatní spotrebiteľ právo na dodanie
nového výrobku bez vád (výmenu), na výmenu jeho
súčasti alebo na opravu výrobku, môže požadovať
primeranú zľavu. Spotrebiteľ má právo na primeranú
zľavu i v prípade, keď mu nemôže byť dodaný nový
výrobok bez vád, vymenená súčasť výrobku alebo
výrobok opravený, ako i v prípade, že nedôjde k zjednaniu nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie
nápravy spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy.
Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi
poverený pracovník, rozhodne o reklamácii ihneď,
v zložitých prípadoch do troch pracovných dní. Do tejto lehoty sa nezapočítava doba primeraná podľa druhu
výrobku potrebná k odbornému posúdeniu vady. Reklamácia vrátane odstránenia vady musí byť vybavená
bez zbytočného odkladu, najneskôr do30 dní odo dňa
uplatnenia reklamácie, pokiaľ sa predávajúci alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce reklamáciu
so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote.
Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebiteľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku
a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom.
Spotrebiteľ nemá nárok na vydanie vadných dielov
a súčastí výrobku, ktoré boli vymenené v rámci opravy
výrobku.
Všetky ďalšie práva spotrebiteľa, ktoré sa ku kúpe výrobku viažu, nie sú týmito záručnými podmienkami
dotknuté.
Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě
se řídí reklamačním řádem přepravce.
Výrobce:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika
IČO 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Distribútor:
ELKO Valenta - Slovakia, s. r. o.
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín
Slovenská republika
tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466
email: info@my-concept.sk
www: www.my-concept.sk
Podrobnosti o produktu
Model:
Výrobné číslo:
Dátum prodeja:Pečiatka a podpis prodejca:
66GE 2005
PL
GWARANCJA
Gwarancja
Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest
zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowiednie normy techniczne. Produkt posiada właściwości,
zawarte w dokumentacji produktowej, oczekiwane
ze względu na charakter towaru oraz wskazane w reklamie prowadzonej przez producenta. Producent
zapewnia, że produkt
nych, do których ma zastosowanie lub do których stosuje
się zwykle tego rodzaju produkt.
Okres gwarancji wynosi 24 miesiące oddaty otrzymania produktu przez konsumenta.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych
spowodowanych użytkowaniem.
Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje,
jeżeli klient wiedział przed zakupem, że produkt ma
wadę lub usterkę lub sam ją spowodował.
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach,
w których:
• nie zostały dotrzymane warunki w zakresie
instalacji, obsługi oraz konserwacji produktu,
wymienione w instrukcji obsługi produktu,
• awaria była spowodowana mechanicznie,
termiczne lub dotyczy chemicznych uszkodzeń,
nastąpiła w wyniku zwarcia, zmian napięcia sieci
lub nieprawidłowej instalacji,
• wada rzeczy wystąpiła w wyniku działań osób
trzecich,
• wada rzeczy wystąpiła w wyniku klęski żywiołowej,
• wada rzeczy wystąpiła w wyniku nieodpowiedniej
lub niewłaściwej konserwacji, niezgodnej z instrukcją obsługi, w tym wady spowodowane przez
wodę i inne osady,
• wystąpiły zmiany kolorystyki elementów grzew-
czych oraz zarysowania powierzchni wynikające z
użytkowania,
• wystąpiły wizualne i funkcjonalne zmiany wywo-
łane przez światło słoneczne, promieniowanie
ciepła lub wodę i inne osady,
• wygasa żywotność niektórych części produktu,
takich jak baterie, żarówki itp.
GE 200567
nadaje się do celów konsumpcyj-
Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w których produkty zostały przekazane nieodpłatnie (prezenty, artykuły promocyjne, itp.).
Zgłoszenie reklamacji
Reklamacja na wadę produktu musi zostać zgłoszona
natychmiast po wykryciu, bez zbędnej zwłoki, nie później jednak niż przed upływem okresu gwarancyjnego.
Praw wynikających z gwarancji można dochodzić
u dystrybutora, u którego produkt został zakupiony
lub w dowolnych autoryzowanych centrach serwisowych, których lista znajduje się na opakowaniu
produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod
adresem www.my-concept.com.
Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpowiednio oczyszczony i bezpiecznie zapakowany, aby
uniknąć uszkodzenia w trakcie transportu do autoryzowanego centrum serwisowego, chyba że produkt
jest przekazany osobiście.
Warunkiem ważności gwarancji jest udowodnienie
zawarcia umowy sprzedaży poprzez przedstawienie
dowodu zakupu.
Zgłoszenie reklamacyjne musi zawierać wskazanie
domniemanej wady oraz roszczenie reklamacyjne.
Rozpatrywanie reklamacji
W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć,
konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego
i właściwego usunięcia wady.
W przypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjonowania produktu, konsument może żądać dostarczenia
nowego produktu bez wad (wymiana) lub jeśli dotyczy
to tylko elementu produktu, wymianę takiego elementu.
Jednakże, jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez
zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego
części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania,
a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy.
W przypadku braku możliwości usunięcia wady,
konsument ma prawo do wymiany produktu lub
jego
elementów, jak również do zwrotu produktu (odstąpienie od umowy).
Prawo do otrzymania nowego produktu (wymiana)
lub jego elementów, ma konsument, który z powodu braku możliwości usunięcia wady lub w wyniku
powtarzającego się występowania wady nie może
prawidłowo korzystać z produktu. W takim przypadku
konsument również ma prawo do zwrotu produktu
(odstąpienia od umowy).
W przypadku wystąpienia wad, jeżeli nie ma zastosowania: zwrot produktu (odstąpienie od umowy) lub
prawo otrzymania nowego produktu bez wad (wymiana), wymiana części lub naprawa produktu, klient
może zażądać obniżenia ceny. Konsument ma prawo
do odpowiedniej obniżki ceny, wówczas gdy nie może
być: dostarczony nowy produkt bez wad, dostarczona część produktu lub naprawiony produkt, a także
w przypadku kiedy czynności mające na celu usunięcie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie,
w celu zadośćuczynienia za wynikłe trudności.
Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub
inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje
o sposobie rozpatrzenia reklamacji, w skomplikowanych przypadkach w ciągu trzech dni roboczych. Okres
ten nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właściwych ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez
zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane
centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie z konsumentem ustalą dłuższy okres czasu.
Dane produktu
Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) konsument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich akcesorii
i dołączenie do produktu całej otrzymanej dokumentacji.
Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych
części i elementów produktu, które zostały wymienione w ramach naprawy.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Wady produktów powstałe w czasie transportu podlegają procedurą reklamacyjnym przewoźnika.
Niniejsza gwarancja ma zastosowanie w Unii Europejskiej
Elko Valenta Polska Sp. Z o.o.
ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław
tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14
email: serwis@my-concept.pl
www: www.my-concept.pl
Model:
Numer fabryczny:
Data sprzedaży:Pieczątka i podpis sprzedawcy:
68GE 2005
HU
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt
jótállást vállal a terméknek a vonatkozó műszaki
szabványokban és feltételekben meghatározott tulajdonságaira. A jótállási idő a termék fogyasztó általi
megvásárlásától számított 24 hónap.
A fogyasztó a jótállás keretében jogosult a hibák (ld.
alább) térítésmentes, időszerű és megfelelő elhárítására, illetve, amennyiben az a hiba jellegéből adódóan nem adekvát, jogosult a termék hibás részeinek
cseréjére. A termékre vonatkozó cserejog vagy az
elállás az adásvételi szerződéstől csak a jogszabályi
feltételek betartásával és kizárólag akkor érvényesíthető, ha a termék nincs túlságosan elhasználva vagy
megsérülve.
A garancia érvényesítésének feltételei:
• a termék használati utasításában található vala-
mennyi utasítás betartása,
• a termék vásárlását igazoló bizonylat bemutatása.
A fogyasztó a termék meghibásodása esetén annál
az eladónál érvényesítheti a garanciális jogait, akinél
a terméket vásárolta.
A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája
a termék csomagolásán vagy az interneten, a www.
my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem
a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt keletkezett magasabb költségeket ő viseli.
A fogyasztónak szóló gyelmeztetés
A fogyasztó köteles a termék kizetését igazoló bizonylatot megőrizni.
A termék reklamációjához a terméket gondosan meg
kell tisztítani, és biztonságosan be kell csomagolni,
nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az
eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit.
A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra,
hogy a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos
költségeket ne térítse meg, valamint hogy a reklamálónak kiszámlázza a reklamáció jogosultságának
kivizsgálásával, valamint megoldásával kapcsolatos
elengedhetetlen költségeket.
A termék díjmentes javítására, ill. a termék viszszaváltására való jog nem érvényesíthető az alábbi
esetekben:
• ha a termék használati utasításában feltüntetett
telepítési, üzemeltetési és kezelési feltételeket
nem tartották be,
• ha a meghibásodás mechanikai, hő- vagy vegyi
sérülés miatt, rövidzárlat, hálózati túlfeszültség
vagy hibás telepítés miatt következett be,
• ha a meghibásodás harmadik személy szakszerűtlen beavatkozása miatt következett be,
• ha a meghibásodás vis major ok miatt következett
be,
• ha a meghibásodás a nem megfelelő vagy
szakszerűtlen karbantartás miatt következett be,
amely nem tesz eleget a használati utasításban
foglaltaknak, beleértve a vízkő és egyéb üledékek
miatti meghibásodást,
• ha a termék vagy annak részei a rendeltetésszerű
használat során elhasználódtak,
• ha a rendeltetésszerű használat során a fűtőfelületek elszíneződtek, vagy az egyéb felületek
megkarcolódtak,
• ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb
üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,
• ha letelt a termék valamely alkatrészének, pl.
akkumulátor, izzó stb. élettartama
A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó
vagy a fogyasztó.
A garanciális javítás keretében kicserélt hibás pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt.
Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett
terméket beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel leszállított dokumentumokat is.
GE 200569
A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem
kerültek kiszámlázásra a fogyasztónak, semmilyen jótállás nem vonatkozik.
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata
vonatkozik.
Gyártó
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Cseh Köztársaság
tel: +420465471400
fax: +420 465 473 304
email: servis@my-concept.cz www:
www.my-concept.com
70GE 2005
LV
GARANTIJAS TALONS
Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar izstrādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā
un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma
pārdošanas dienā.
Ja nav pareizi aizpildīta vai nepareizi norādīta nepieciešamā informācija par izstrādājumu, garantijas talons ir nederīgs!
Ražotājs (vai piegādātājs) garantijas laika periodā ir
atbildīgs par izstrādājuma tehniskajām īpašībām un
tā darbību, ko paredz attiecīgās tehniskās normas un
nosacījumi.
Garantijas laiks ilgst 24 mēnešus, sākot no pārdošanas datuma, ja ražotājs (vai piegādātājs) nav noteicis
citādi.
Patērētājam garantijas ietvaros ir tiesības uz bezmaksas, savlaicīgu un pilnīgu izstrādājuma bojājumu
novēršanu (skat. tālāk) vai, ja tas nav neadekvāti attiecībā pret bojājuma raksturu, tiesības uz izstrādājuma
bojāto detaļu maiņu. Tiesības uz izstrādājuma maiņu
vai pirkšanas līguma nosacījumu neievērošanu var
izmantot tikai tad, ja ir izpildīti visi likumīgie nosacījumi, un tikai gadījumā, ja izstrādājums nav ticis pārmērīgi nolietots vai bojāts.
Garantija ir spēkā, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
• uzrādīti visi pirkumu apliecinošie dokumenti un
spēkā esoša garantijas apliecība.
Ar pretenzijām par bojājumiem patērētājam jāgriežas
tirdzniecības vietā, kur izstrādājums tika iegādāts. Bojājumu labošanu var pieteikt tajā pašā tirdzniecības
vietā, kur tika iegādāts izstrādājums, vai arī kādā no
autorizētajiem servisa centriem, kuru saraksts ir norādīts iepakojuma sastāvā, vai arī varat to atrast tīmekļa
vietnē: www.my-concept.com.
Brīdinājums patērētājam
gadījumā izstrādājums rūpīgi jāiztīra un jāiesaiņo tā,
lai, to transportējot uz autorizēto servisa centru, tas
netiktu bojāts.
Ražotājam (vai piegādātājam) ir tiesības nesegt izdevumus, kas ir saistīti ar nepamatotu sūdzību, un pieprasīt no sūdzības iesniedzēja nepieciešamo atlīdzību
par izdevumiem, kas ir radušies, noskaidrojot sūdzības pamatojumu.
Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu, respektīvi, izstrādājuma atdošanu, nav iespējams izmantot šādos gadījumos:
• ja nav tikuši ievēroti instalācijas, ekspluatācijas vai
apkalpes nosacījumi, kas ir norādīti izstrādājuma
lietošanas instrukcijā;
• ja bojājums ir radies mehāniskas, termiskas vai
ķīmiskas iedarbības, īssavienojuma vai elektrotīkla
pārsprieguma rezultātā;
• ja bojājums ir radies trešās personas neprofesionālas rīcības rezultātā;
• ja bojājums ir radies dabas katastrofas rezultātā;
• ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas
instrukciju, tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas
ūdens vai citas nogulsnes;
• ja izstrādājuma vai tā daļas nolietojums ir radies
parastas lietošanas rezultātā;
• ja apsildes laukumu krāsas maiņu vai virsmu skrāpējumu ir izraisījusi parasta lietošana;
• ja izskata vai funkcijas maiņu ir izraisījis saules
starojums, siltums, ūdens vai citas nogulsnes;
• ja atsevišķām izstrādājuma daļām, piem., akumulatoram, spuldzēm utt., ir beidzies kalpošanas
laiks.
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs
novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais
servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai
patērētājs.
Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām,
kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā.
Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu
un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pavadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību
GE 200571
Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā,
tostarp aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā ar izstrādājumu.
Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādājumam pārdošanas laikā un kuru cena no patērētāja
nav iekasēta, garantija neattiecas.
Patērētājam ir tikai tās tiesības, ko nosaka likums.
Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies
izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi.
The manufacturer (or importer) is responsible for ensuring the product complies with the requirements of
applicable legal regulations as well as those of the relevant technical standards. Moreover, they are responsible for ensuring the product has the properties the
manufacturer described in documents related to the
goods or those reasonably expected by the customer
with regard to the nature of the goods or based on
advertising produced by the manufacturer, and further they are responsible for ensuring the product is
t for the purpose proposed by the manufacturer or
that a product of the same type is normally used for.
The quality warranty term is 24 months from product
takeover by the customer.
The warranty does not apply to wear and tear caused
by regular use. The customer shall not be entitled to
any warranty claims if, prior to taking the product
over, they knew the product contained a defect or if
the defect is attributable to the customer.
The warranty specically does not apply:
• if the product installation, operation and service
conditions stipulated in the product operating
manual have not been adhered to,
• to malfunctions caused due to mechanical, heat
or chemical damage, short circuit, over voltage or
incorrect installation,
• to malfunctions caused by an inexpert third-party
intervention,
• to malfunctions caused by natural disaster,
• to malfunctions caused by insucient or
inappropriate maintenance in violation of the
operating manual, including malfunctions caused
by water and other sediments,
• to changes in colour of the heating surface or to
scratching of the surface caused as a result of
using the products in an unusual manner,
• to appearance and functional changes caused by
exposure to sunlight, thermal radiation of water
and other sediments,
• if the service life of certain product parts expires,
e.g. for accumulators, bulbs, etc.
The warranty does not apply to any products and services provided along with the product (gifts, promotional articles, etc.).
Filing a complaint
A complaint against a product defect must be led as
soon as identied, yet no later than before the end of
the warranty term.
The customer must le a product complaint with
the dealer from which they have purchased the product, or with any authorised service centre, a list of
which is included in the product package, or available at
www.my-concept.com.
While ling a product complaint, the product must
be duly cleaned and securely packed so as to prevent
any damage during its transport to an authorised
service centre, where relevant, unless the product is
delivered in person.
The customer must submit proof of having concluded
a purchase contract for the product by producing the
receipt.
While ling their complaint, the customer must indicate the noted defect and identify the preferred complaint application method.
Complaints processing
As long as the noted defect may be removed, the user
has the right to have the defect duly removed free of
charge on a timely basis.
Where such a procedure is not reasonable with
re-gard to the nature of the defect, the user may
require to be supplied a new defect-free product
(replacement), or, where the defect applies to a
part of the product only, replacement of the part
concerned. However, if replacement of the product
or any part thereof is not proportionate with regard
to the nature of the defect, especially if the defect can
be removed without undue delay, the customer has
the right to have the defect removed free of charge.
GE 200573
If the noted defect is not removable, or if the customer becomes entitled to replacement of the product or
a part thereof, yet the replacement is not possible,
for example due to the product having been sold
out, the customer has the right to return the product
(withdrawal from the contract).
The customer shall have the right to a new product (replacement) or to replacement of a part of the product
even if the defect can be removed, provided they cannot properly use the product due to repeated occurrence of the defect or due to ahigh number of such defects. In such a case, the customer also has the right to
return the product (by withdrawing from the contract).
If the product is not returned (the customer does
not withdraw from the contract), or if the customer
does not apply the right to a new defect-free product
(replacement), to replacement of a part thereof or to
repair of the product, they may request a reasonable
discount. The customer also has a right to a reasonable discount if a new defect-free product cannot
be supplied to them, or if a product part cannot be
replaced or the product repaired unless the situation
is remedied within a reasonable time limit, or if remedying the situation would create major discomfort
on the part of the customer.
The seller, authorised service centre or a sta member
authorised by them must decide about each complaint
immediately or within three business days in complicated cases. This term does not include areasonable period
of time, depending on the type of product concerned,
required for the defect to be assessed by an expert.
A complaint, including defect removal, must be dealt
with without any undue delay, yet no later than within
30 calendar days of the complaint ling date, unless
the seller and the customer agree on a later deadline.
On returning the product (withdrawing from the contract) the customer must return any accessories and
documents supplied along with the product.
The customer does not have the right to keep the
defective parts and components of the product replaced as part of a repair of the product.
This shall be without prejudice to any other rights the
customer may have in relation to the purchase of the
product.
Remark: Complaints against products damaged in
transport are governed by the carrier’s complaints
procedure.
Manufacturer
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Czech Republic
tel.: +420 465 471 400
fax +420 465 473 304
Company ID No. 13216660
email: servis@my-concept.cz www:
www.my-concept.com
Product data
Model:
Production number:
Date of purchase:Seal and signature of vendor:
74GE 2005
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Garantie
Der Hersteller (bzw. Importeur) garantiert, dass das
Produkt den Anforderungen der Rechtsvorschriften
und den durch die entsprechenden technischen
Normen bestimmten Anforderungen entspricht.
Weiterhin, dass das Produkt über solche
Eigenschaften verfügt, die der Hersteller in den
zum Produkt gehörigen Dokumenten beschrieben
hat oder welche der Verbraucher in Bezug auf den
Charakter der Ware und auf der Grundlage der vom
Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der
Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von
ihm angeführten Zwecke geeignet ist.
Die Garantielaufzeit beträgt 24 Monate und beginnt
mit der Produktübernahme durch den Verbraucher
zu laufen.
Die Garantie bezieht sich nicht auf Mängel durch
Verschleiß. Der Garantieanspruch gilt nicht, wenn
dem Verbraucher vor der Produktübernahme Mängel
bekannt waren oder er diese selbst verursacht hat.
Ausgenommen von der Garantie sind
(insbesondere):
• Nichteinhaltung von Bedingungen für
Installation, Betrieb und Bedienung gemäß
Bedienungsanleitung,
• Mängel durch mechanische, chemische Schäden,
Kurzschluss, Netzüberspannung oder falsche
Installation,
• Mängel durch unsachgemäße Eingriffe durch
nicht autorisierte Personen,
• Mängel aufgrund höherer Gewalt,
• Mängel durch unsachgemäße Wartung im
Widerspruch mit der Bedienungsanleitung,
einschließlich Schäden durch Wasserablagerungen,
• Farbveränderungen von Heizflächen oder
Verkratzen durch üblichen Gebrauch,
• Optische und funktionale Veränderungen,
verursacht durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung
oder Wasserablagerungen und andere
Ablagerungen,
• Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer
kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw.
Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem
Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden
(Geschenke, Werbeartikel usw.).
Geltendmachung der Reklamation
Produktmängel sollten unmittelbar nach deren
Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch
vor Ablauf der Garantiezeit.
Die Reklamation ist beim Verkäufer des Produkts
geltend zu machen oder bei einer autorisierten
Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im
Lieferumfang enthalten oder unter www.myconcept.com
Das reklamierte Produkt ist gereinigt und
ordnungsgemäß verpackt an die Servicestelle zu
versenden, um eventuelle Transportschäden zu
vermeiden, falls es nicht persönlich übergeben wird.
Der Verbraucher ist verpflichtet einen Beleg über den
Vertragsabschluss und Produktkauf vorzulegen.
Der Verbraucher ist verpflichtet den Mangel genau zu
beschreiben, einschließlich des Reklamationsanspruches.
Reklamationsverfahren
Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden, hat der
Verbraucher das Recht auf eine kostenlose, zeit- und
ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels.
Sofern dies im Hinblick auf den Charakter des Mangels
nicht unangemessen ist, kann der Verbraucher die
Lieferung einer neuen mangelfreien Sache oder die
Lieferung der fehlenden Sache fordern (Austausch).
Kann der Mangel jedoch ohne unnötige Verzögerung
beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf
eine kostenlose Beseitigung solches Mangels.
Handelt es sich um einen irreparablen Mangel und
der Verbraucher hat das Recht auf einen Austausch
des Produkts oder deren Teile, und dies z.B.
aufgrund der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht
möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das
Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten).
GE 200575
Das Recht auf die Lieferung eines neuen Produkts
(Austausch) oder deren Teile hat der Verbraucher
auch bei reparablen Mängeln, falls diese wiederholt
auftreten. In solchem Fall ist der Verbraucher auch
berechtigt das Produkt zurückzugeben (vom Vertrag
zurückzutreten).
Se non viene effettuata la restituzione del prodotto
Erfolgt keine Rückgabe (Vertragsrücktritt) oder kein
Anspruch auf die Lieferung eines neuen Produkts
oder deren Teile (Austausch), oder auf eine
Reparatur, kann der Verbraucher einen
angemessenen Nachlass fordern. Dies gilt auch im
Falle, wenn kein neues Produkt oder deren Teile
geliefert werden können, das Produkt nicht
repariert wird, und auch dann, wenn dafür keine
Ersatztermine vereinbart werden.
Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte
Personen haben über die Reklamation unverzüglich
zu entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb
von drei Werktagen. Diese Frist umfasst nicht den
erforderlichen Zeitraum zur fachlichen Bewertung
des Mangels. Der Verkäufer oder die Servicestelle
ist verpflichtet die Reklamation innerhalb von
30 Tagen ab dem Tag der Geltendmachung
der Reklamation zu erledigen, falls keine längere
Frist vereinbart wird.
Bei Rückgabe des Produkts (Vertragsrücktritt) ist der
Verbraucher verpflichtet auch jegliches Zubehör und
sämtliche Dokumente zum Produkt zurückzugeben.
Der Verbraucher hat kein Recht auf die Rückgabe
der mangelhaften Teile des Produkts, die im Rahmen
der Reklamation ausgetauscht wurden.
Sämtliche weitere Rechte des Verbrauchers,
verbunden mit dem Kauf des Produkts, bleiben
durch diese Garantiebedingungen unberührt.
Anm.: Für Reklamationen von Produkten, die
während des Transports beschädigt werden, gilt die
Reklamationsordnung des Transportunternehmens.
Le fabricant (l´importateur, le cas échéant) est tenu
responsable de la conformité du produit aux exigences
réglementaires et normatives applicables. Il est aussi
tenu responsable du fait que le produit présente les
qualités définies dans les documents relatifs au
produit ou ceux attendus par le consommateur en
tenant compte de la nature et des caractéristiques du
produit et sur la base de publicité du fabricant, il est
également tenu responsable du fait que le produit est
propre aux usages auxquels servent habituellement
les biens du même type.
La garantie ne s´applique pas aux éléments fournis
a titre gratuit avec le produit (cadeaux, objets à caractère
publicitaire etc.).
Demande en garantie
Toute demande en garantie est à notifier sans délai
après son identification, avant la fin de la période de
garantie au plus tard.
La demande en garantie est à signaler à votre revendeur,
le cas échéant au centre d´assistance autorisé dont la
liste fait partie de l´emballage du produit, ou elle est
indiquée sur l´adresse www.my-concept.com.
La durée de garantie en terme de qualité du produit
est de 24 mois à partir de la date de l´acquisition du
produit par le consommateur.
La garantie ne s´applique pas à l´usure du produit
résultant de son usage habituel. La garantie ne
s ´applique pas si le consommateur a été conscient des
vices du produit ou si le consommateur lui même
a causé ces vices.
La garantie est exclue si (notamment):
• les conditions de l´installation, d´utilisation ou
d ´entretien du produit indiquées dans le manuel
d ´emploi n´ont pas été respectées,
• les dommages sont dus à un endommagement
d ´ordre mécanique, thermique ou chimique, à un
court-circuit, surcharge de réseau ou installation
autre que prévue,
• les dommages sont dus à une intervention par un
tiers
• les dommages sont dus à un sinistre,
• les dommages résultent du non-respect des
instructions prévues dans le manuel d´emploi
y compris les anomalies dues à un dépôt d´eau ou
autres,
• les changements de couleur des surfaces de chauffe
ou grattage de surfaces sont dues à un usage
habituel,
• s´agit des changements d´aspect ou de fonctions
provoqués par le rayonnement solaire, thermique
ou par le dépôt d´eau ou autres,
• certains éléments du produit sont à la fin de vie,
exemple: accumulateurs, ampoules etc.
Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le
nettoyer et sécuriser pour le transport dans le centre
d ´assistance autorisé afin d´éviter tout endommagement,
si le produit n´est pas remis personnellement.
L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat
d´achat en présentant son bon d´achat.
L´utilisateur est tenu d´indiquer l´anomalie objet de
réclamation et il fait choix de sa revendication
découlant de sa demande en réclamation.
Liquidation de réclamation
S´il s´agit d´un défaut réparable, le consommateur
a le droit de bénéficier de la réparation à titre gratuit
et dans un délai prévu.
Si cela n´est pas disproportionné en tenant compte
la nature du défaut, le consommateur a le droit de
demander une livraison d´un nouveau produit sans
vice (remplacement), ou si le défaut ne concerne qu
´une
partie du produit, demander le changement de
cette dernière. Si la demande du remplacement du
produit et de sa partie est disproportionnée en tenant
compte la nature du défaut, notamment si le défaut
est réparable, le consommateur a le droit de demander
une réparation à titre gratuit.
S´il s´agit d´un défaut irréparable ou si le consommateur
a le droit de demander un remplacement du produit
ou de sa partie, mais le remplacement n ´est pas
GE 200577
réalisable, par exemple due à l´épuisement des stocks,
le consommateur a le droit de retourner le produit
(d´annuler le contrat de vente).
Le consommateur a le droit de demander une livraison
d´un nouveau produit (remplacement) ou le
remplacement d´une partie du produit en cas d´un
défaut réparable si le produit ne peut pas être
utilisé pour l ´existence répétitive du défaut après la
réparation ou pour le nombre de défauts importants.
Dans un tel cas le consommateur a le droit de retourner
le produit (d ´annuler le contrat de vente).
Si le produit n´est pas retourné (le contrat de vente
annulé) ou si le consommateur n´appliquer pas son
droit de demander une livraison d´un nouveau
produit sans défauts (remplacement), de
demander un remplacement d´un partie ou de sa
réparation, il peut demander le remboursement
approprié. Le consommateur a le droit de demander
le remboursement également dans le cas ou il
s´avère impossible de livrer un nouveau produit
sans défauts, de remplacer une partie du produit ou
de réparer le produit, ou si la réparation n´est pas
réalisée dans un délai prévu ou si la remise à l´état
est trop compliquée pour le consommateur.
Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou
autre personne désignée décide sur la réclamation
immédiatement, dans les cas compliqués en trois
jours ouvriers. Le délai ci-dessus ne comprend pas le
temps nécessaire pour évaluation expert du défaut
en prenant compte de la nature du produit.
Toute demande en garantie doit être traitée sans
délai, dans le délai de 30 jours a partir de la
date de demande en garantie, s´il n´est pas prévu
autrement entre le revendeur ou le service d´assistance
autorisé et le consommateur.
En cas de retour du produit (annulation du contrat
de vente) le consommateur est tenu de retourner
tous éléments auxiliaires du produit y compris tous
documents livrés avec le produit.
Le consommateur n´a pas le droit de demander le
retour des pièces ou de parties du produit remplacées
dans le cadre de la réparation.
Tout droit du consommateur liés à l´achat du produit
n´est pas touché par les présentes conditions de
garantie.
Note: La réclamation du produit endommagé pendant
le transport est régie par le Code de réclamation du
transporteur.
Fabricant:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
La garanzia non si riferisce agli adempimenti concessi
Garanzia
Il produttore (eventualmente l’importatore) risponde
della conformità del prodotto ai requisiti normativi
previsti dalle rispettive norme tecniche. Il produttore
garantisce inoltre che il prodotto ha le qualità riportate
nei documenti che si riferiscono alla merce o che
l’utente si aspetta di ricevere al riguardo della natura
della merce, e che il prodotto stesso è adatto al fine
indicato dal produttore.
Il periodo di garanzia si stabilisce a 24 mesi dalla data
di accettazione del prodotto da parte dell’utente.
La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto
provocata dall’uso normale del prodotto stesso. Il
diritto di sostituzione della merce per difetto sul
prodotto non spetta all’utente se quest’ultimo era
al corrente del rispettivo difetto prima di accettare
la merce o se il difetto lo aveva causato lui stesso.
La garanzia non si riferisce ai seguenti casi, quando
(in particolare):
• non sono state rispettate le condizioni di
installazione, funzionamento ed uso corretto del
prodotto riportate nel manuale d’uso del prodotto
stesso;
• il danneggiamento è di natura meccanica termica,
chimica o elettrica, tipo cortocircuito, oppure
è stato causato dalla sovratensione nella rete;
• il difetto è stato causato da un intervento
inopportuno da parte di un terzo;
• il difetto è stato causato dalla furia degli elementi;
• il difetto è stato provocato dalla manutenzione
insufficiente e/o impropria, eseguita in contrasto
con quanto riportato nel manuale d’uso, ivi
compresi i difetti causati dal calcare o da altri
sedimenti;
• il cambio di colore e/o i graffi sulle superfici di
riscaldamento sono la conseguenza di uso normale;
• le alterazioni visive e funzionali dovute ai raggi di
sole, alla radiazione termica e/o ai sedimenti;
• decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto,
per esempio degli accumulatori, delle lampadine
etc.
GE 200579
gratuitamente insieme con il prodotto (omaggi,
materiale pubblicitario etc.).
Procedura di reclamo
Il reclamo del prodotto deve essere fatto senza rinvii
una volta accertato il difetto, comunque entro e non
oltre la scadenza del periodo di garanzia.
Il reclamo del prodotto va presentato presso il
venditore del prodotto stesso, ovvero presso un
centro autorizzato qualsiasi. La lista dei centri
assistenza autorizzati fa parte della confezione del
prodotto o è reperibile sul sito www.my-concept.com.
Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve
essere dovutamente pulito e pure imballato, qualora
va spedito in un centro autorizzato onde evitare il suo
danneggiamento.
L’utente finale è tenuto a presentare il documento
attestante l’acquisto del prodotto.
Al prodotto deve essere allegata la lettera con la
descrizione del difetto contestato e l’opzione per la
gestione del reclamo.
Gestione del reclamo
Qualora
si tratti di un difetto riparabile, l’utente ha diritto
alla riparazione gratuita e tempestiva del prodotto.
Se, considerata la natura del difetto, non si tratta di una
pretesa inadeguata, l’utente può richiedere la fornitura
di un prodotto privo dei difetti (la sostituzione), oppure
se il difetto interessa solo un elemento concreto del
prodotto, la sostituzione di tale elemento. Se però,
considerata la natura del difetto, la pretesa della
sostituzione risulta inadeguata in particolare se il difetto
può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto
alla riparazione gratuita del prodotto.
Qualora però si tratti di un difetto irriparabile
e all’utente nasce il diritto alla sostituzione del prodotto
o di una sua parte e la sostituzione non è praticabile,
per esempio per motivi di vendita completa del
rispettivo prodotto, l’utente ha diritto di restituire il
prodotto (recedere dal contratto).
Il diritto alla fornitura del prodotto nuovo (alla
sostituzione), oppure al cambio di un elemento del
prodotto ha l’utente anche nel caso di un difetto
riparabile, se limitato nell’uso normale del prodotto
per la presenza ripetuta del danno o per il numero
maggiore dei danni. In tal caso l’utente ha diritto alla
restituzione del prodotto (recesso dal contratto).
Se non viene effettuata la restituzione del prodotto
(recessione dal contratto) oppure se l’utente non
rivendica il diritto alla fornitura del prodotto nuovo
(sostituzione), alla sostituzione di un elemento del
prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso,
può richiedere uno sconto adeguato. L’utente ha
diritto ad uno sconto adeguato anche qualora non
gli possa essere fornito un prodotto nuovo, privo dei
difetti, sostituito un elemento del prodotto oppure
effettuata la riparazione del prodotto stesso, nonché
qualora non possa essere posto il rimedio entro un
periodo adeguato oppure il provvedimento al rimedio
comporti dei grossi problemi all’utente stesso.
Il venditore, il centro di assistenza autorizzato
oppure un operatore incaricato da questi decidono
sulla contestazione immediatamente, nei casi
complicati entro tre giorni lavorativi. In quel tempo
non viene calcolato il periodo necessario per una
valutazione peritale del difetto. La contestazione del
difetto e l’eliminazione dello stesso devono essere
risolti senza rinvii, entro 30 giorni dal giorno di
presentazione del reclamo, salve le pattuizioni
diverse fatte tra il centro di assistenza autorizzato
e l’utente.
Alla restituzione del prodotto (recessione dal contratto)
l’utente è tenuto a restituire pure tutti gli accessori
e tutti i documenti forniti insieme con il prodotto.
L’utente non ha diritto a ricevere indietro i pezzi e gli
elementi difettosi del prodotto sostituiti nell’ambito
della riparazione.
Ogni altro diritto dell’utente relativo all’acquisto del
prodotto non viene meno con l’applicazione delle
condizioni di garanzia.
Nota: La contestazione del prodotto danneggiato
durante il trasporto è regolata dall’ordinamento
contestazioni del trasportatore.
Produttore:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Repubblica Ceca
C.F. 13216660
tel.: + 420.465.471.400, fax: +420.465.473.304.
Es responsabilidad del fabricante (o importador)
que el producto cumpla con los requisitos legales
y lo dispuesto por las normas técnicas aplicables. Es
también su responsabilidad que el producto tenga
las propiedades descritas en la documentación
vinculada al mismo o las que el consumidor
pudiese esperar dada la naturaleza del producto
y la publicidad llevada a cabo por el fabricante,
y es también su responsabilidad que el producto
sea adecuado para el propósito indicado o para su
uso habitual.
La garantía por la calidad del producto es válida por
24 meses a partir de su entrega al consumidor.
La garantía no cubre el desgaste resultante del uso
habitual. El derecho a reclamación no será
aplicable si, antes de haber recibido el producto, el
consumidor sabía que este era defectuoso o si él
hubiese causado el defecto.
La garantía no es válida en caso de que (en particular):
• que no se hubiesen cumplido las condiciones para
• que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos,
• que el defecto hubiese sido causado por la
• que el defecto hubiese sido causado por un
• el defecto hubiese sido causado por un
• cambios en el color de la superficie de
• tratarse de cambios de apariencia o funcionales
• haber concluido la vida útil de alguno de los
CONDICIONES DE GARANTÍA
La garantía no se aplica a transacciones gratuitas
entregados junto con el producto (regalos, materiales
promocionales, etc.).
Reclamaciones
Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin
demora innecesaria y antes del vencimiento de la garantía.
El consumidor
establecimiento en donde adquirió el producto o en
cualquiera de los servicios autorizados incluidos en la
lista que forma parte del embalaje del producto, que
también puede encontrarse en internet, en la dirección
www.my-concept.com.
Para presentar la reclamación, el producto debe ser
adecuadamente limpiado y puesto en un embalaje
seguro para evitar daños durante un eventual
transporte al servicio autorizado, en caso de que no
sea entregado en persona.
El consumidor tiene la obligación de demostrar la
celebración de un contrato de compraventa mediante
la presentación de un comprobante de compra.
la instalación, funcionamiento y operación
del producto descritas en el manual,
térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en
la red o de una instalación incorrecta,
intervención indebida de terceros,
desastre natural,
mantenimiento insuficiente o incorrecto,
incluyendo aquellos causados por sedimentos de
agua u otro tipo,
calentamiento o rayaduras sean el resultado
del uso habitual,
causados por la radiación solar o térmica
o por sedimentos de agua u otro tipo,
componentes del producto (acumuladores,
bombillas, etc.)
Junto con la reclamación, el consumidor describirá el
supuesto defecto y seleccionará la reclamación.
Resolución de reclamaciones
Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor
tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin
cargo y de manera oportuna y apropiada.
De no ser desproporcionado a la naturaleza del
defecto, el consumidor podrá exigir la entrega de un
nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el
defecto se relacionase a un componente del producto,
podrá exigir el reemplazo de dicho componente. Sin
embargo, si el reemplazo del producto o su
componente fuese desproporcionado a la naturaleza
del defecto, en especial si el defecto pudiese ser
corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho
a que el defecto sea corregido sin cargo.
Si se tratase de un defecto no corregible, o si el
consumidor tuviese derecho al reemplazo del
presentará su reclamación en el
GE 200581
producto o su componente, pero dicho reemplazo
no fuese posible, por ej. debido a que el producto
estuviese agotado, el consumidor tendrá derecho
a devolver el producto (rescindir el contrato).
El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo
producto (reemplazo) o partes del mismo, incluso en
caso de defectos que sean reparables si no fuese
posible utilizar el objeto apropiadamente debido
a un defecto recurrente luego de su reparación o a un
número mayor de defectos. En tal caso, el consumidor
también tendrá derecho a a devolver el producto
(rescindir el contrato).
razonable necesario según el tipo de producto para
la evaluación profesional del defecto. La reclamación,
incluyendo la corrección de los defectos deberá ser
resuelta sin demora innecesaria, a más tardar a los
30 días a partir de la presentación de la reclamación,
a menos que el vendedor o el servicioautorizado
que resuelva el reclamo acuerde una extensión del
plazo con el consumidor.
Al devolver el producto (renunciar al contrato), el
consumidor está obligado a devolver también los
accesorios y todos la documentación entregada con
el mismo.
Si el consumidor no devolviese el producto (rescisión
de contrato) o no ejerciese su derecho a recibir un
nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un
reemplazo de un componente del mismo, o a que
el producto sea reparado, podrá exigir un descuento
razonable. El consumidor tendrá derecho a un
descuento razonable también en caso de que no sea
posible: entregarle un nuevo producto sin defectos,
el reemplazo de un componente del producto, la
reparación del producto o que la situación no
pueda ser remediada en un plazo razonable o que
esto le haya causado al consumidor dificultades
considerables.
El vendedor, el servicio autorizado o un empleado
por estos designado decidirá sobre el reclamo de
inmediato o dentro de los tres días hábiles en casos
complicados. Este plazo no incluirá el periodo
Detalles del producto
Modelo:
Número de serie:
Fecha de venta:Sello y firma del vendedor:
El consumidor no tiene derecho a recibir los
componentes o las piezas defectuosas que hubiesen
sido reemplazados al reparar el producto.
Todos los demás derechos del consumidor vinculados
a la compra del producto no se verán afectados por
las presentes condiciones de garantía.
Nota: La reclamaciones por daños al producto
durante su transporte se rigen por el reglamento de
reclamaciones del transportista.