CONCEPT Family trójkąt SV3081 1200W User guide [pl]

Page 1
Sendvičovač FAMILY s trojúhelníkovými deskami
Sendvičovač FAMILY s trojuholníkovými platňami
Opiekacz do kanapek FAMILY z trójkątnymi płytkami
FAMILY szendvicskészítő háromszögletes tányérokkal
Sviestmaižu veidotājs FAMILY ar trīsstūrveida plāks-
nēm
FAMILY sandwich maker with triangular plates
FAMILY Sandwichmaker mit dreieckigen Platten
Appareil à sandwich FAMILY avec plaques triangulai-
res
Macchina per panini FAMILY con piastre triangolari
Sandwichera FAMILY con platos triangulares
FAMILY sandwich maker cu plăci triunghiulare
SV3081
HU LV DE FR
ENSK PL
IT ES
RO
Page 2
CZ
POPIS VÝROBKU POPIS VÝROBKU OPIS PRODUKTU A TERMÉK LEÍRÁSA IERĪCES APRAKSTS PRODUCT DESCRIPTION
1 2 3 4
5
PRODUKTBESCHREIBUNG DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIZIONE DEL PRODOTTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIEREA PRODUSULUI
7 8
9
10
6
11
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napětí 220–240 V ~ 50/60 Hz Příkon 1200 W
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly amarketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku výrobku.
• Spotřebič je během provozu i určitou dobu po vypnutí horký.
• Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte rukojeti.
• Používejte rukojeti a tlačítka. Hrozí nebezpečí popálení.
• Pečící desky nemyjte v myčce na nádobí.
• Spotřebič nečistěte, neukládejte ani nezakrývejte, dokud úplně nevychladl.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí.
• Nikdy nepřenášejte spotřebič během provozu nebo pokud je ještě horký. Nepřenášejte jej za přívodní kabel.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, sobsluhou seznámené osoby.
• Dbejte zv ýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte
vychladnout.
• Nenechávejte elektrický přívodní kabel viset volně přes hranu stolu. Dbejte na to, aby se nedotýkal horkých povrchů.
Nepoužívejte sendvičovač ve svislé poloze, ta je určena pouze pro skladování.
• Tento spotřebič není určen k řízení pomocí externího zařízení, jako je např. časovač, nebo pomocí samostatného systému dálkového ovládání.
• Spotřebič umístěte pouze na stabilní a tepelně odolný povrch stranou od jiných zdrojů tepla jako jsou radiátory, trouby apod. Chraňte jej před přímým slunečním zářením a vlhkostí.
• Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla, atd.).
• Při používání tohoto spotřebiče nechte shora i ze všech stran dostatek místa, aby kolem mohl proudit vzduch. Nedovolte, aby spotřebič mohl během provozu přijít do kontaktu se záclonami, obložením stěn, textilem, papírem či jinými hořlav ými materiály. Dále se nedoporučuje, aby byl umístěn v jejich blízkosti, pod nimi, popřípadě byl jimi přikryt.
• Nevkládejte do spotřebiče kovové předměty.
• Nevkládejte do spotřebiče nadměrně velké kusy potravin.
• Ve spotřebiči neupravujte žádné potraviny obsahující džem nebo zavařeniny.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
3
Page 3
CZCZ
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti. Umístěte přístroj mimo dosah vody a nepoužívejte jej
vblízkosti bazénu. Nevystavujte přístroj dešti. Jednotka musí být zapojena do elektrické zásuvky. Umístěte gril na plochý, stabilní a tepelně odolný povrch.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče ajeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU 1 Horní kryt
2 Dekorativní panel 3 Světlo napájení 4 Světlo indikace nahřátí
8 Tlačítko na sundání desky 9 Deska na toasty 10 Pant 11 Spodní kryt rukojeti
5 Rukojeť 6 Spodní kryt 7 Horní kryt rukojeti
NÁVOD K OBSLUZE Před prvním použitím
Pečlivě si přečtěte všechny pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
Odstraňte všechny obaly.
Vyčistěte varné desky otřením houbou nebo hadříkem navlhčeným v teplé vodě.
NEPONOŘUJTE PŘÍSTROJ A NEPOUŠTĚJTE VODU PŘÍMO NA VARNÉ PLOCHY.
Osušte je hadříkem nebo papírovou utěrkou.
Upozornění: Při prvním zahřátí sendvičovače se může objevit mírný kouř nebo zápach. Nemá to vliv na bezpečnost vašeho spotřebiče.
Použití
Zavřete sendvičovač a zapojte jej do zásuvk y, rozsvítí se kontrolka nahřívání, což znamená, že se sendvičovač začal
nahřívat.
Dosažení teploty nahřátí bude trvat přibližně 5-8 minut, kontrolka nahřátí zhasne.
Otevřete sendvičovač, položte sendvič, maso nebo jiné potraviny na spodní pečicí desku.
Zavřete sendvičovač. Kontrolka nahřátí se opět rozsvítí.
Když je jídl o upečené, otevřete víko po mocí rukojeti. Potraviny v yjměte pomocí plastové stě rky. Nikdy nepoužívejte
kovové kleště nebo nůž, protože by mohly poškodit nepřilnavý povrch varných desek.
Po ukončení vaření odpojte zástrčku ze zásuvk y a nechte přístroj otevřený, aby vychladl.
Vložení/vyjmutí varných desek
Před vyjmutím varných desek vždy odpojte sendvičovač ze sítě a nechte jej vychladnout.
Otevřete sendvičovač, najděte tlačítko pro uvolnění plotýnek na přední straně přístroje. Pevně stiskněte tlačítko a
deska mírně vyskočí ze základny. Uchopte desku oběma rukama, vysuňte ji zpod kovových držáků a zvedněte ji ze základny. Stisknutím tlačítka pro uvolnění druhé plotýnky vyjměte druhou plotýnku stejným způsobem.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před prvním použitím a po každém použití důkladně každou část vyčistěte.
Po dokončení přípravy pokrmu odpojte napájecí kabel a před další manipulací nechte přístroj nejméně 30 minut
vychladnout.
Pro čištění není třeba sendvičovač rozebírat.
Používejte pouze dřevěné nebo plastové nádobí.
Pokud jste připravovali mořské plody, otřete varnou desku citronovou šťávou, aby se zabránilo přenosu chuti
mořských plodů do dalšího receptu.
Nikdy neponořujte sendvičovač do vody ani jej nevkládejte do myčky nádobí.
Pečicí desky lze čistit ve vodě.
Nikdy nenechávejte plastové nádobí v kontaktu s deskami.
Před uložením se ujistěte, že všechny díly jsou čisté a suché.
Nikdy nebalte šňůru kolem vnější stran grilu.
Nikdy neponořujte zástrčku do vody nebo jiné tekutiny.
SERVIS
Údržbu roz sáhlejšího charakteru nebo opravu, která v yžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a star ých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci.
Recyk lace spotřebiče na konci jeho životnosti
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu aelektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácíh o odpadu. Je nutné odvés t ho do sběrného místa pro re cyklaci elek trického aelektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace orecyklaci to hoto výrobku zjistí te u příslušného místního ú řadu, služby pro likvi daci domovního odpa du nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
4 5
Page 4
SKSK
POĎAKOVANIE
Ďakujem e vám, že ste sa rozho dli kúpiť si vý robok značk y Concept, a praje me vám, aby ste boli s n aším výrobk om spokojní po cel ý čas jeho použí vania. Pred pr vým použit ím si prosím pozo rne preštudu jte celý návod naobs luhu a dobre ho odl ožte. Zabez pečte, aby vše tci, ktorí bud ú tento výrobo k používať, boli obo známení stýmto n ávodom.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Napätie 220–240 V ~ 50/60 Hz Príkon 1200 W
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
• Pred prv ým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku prístroja.
• Spotrebič je počas činnosti a určitý čas po vypnutí horúci.
• Nedotýkajte sa horúceho povrchu. Používajte rukoväť.
• Používajte rukoväť a tlačidlá. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.
• Dosky na opekanie neumý vajte v umývačke riadu.
• Spotrebič nečistite, neukladajte ani nezakrývajte, dokým úplne nevychladne.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do elektrickej zásuvky.
• Spotrebič nikdy neprenášajte počas činnosti alebo ak je ešte horúci. Neprenášajte ho za prívodný kábel.
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku aťahom prístroj odpojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom a používajte ho iba mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilé a osoby neoboznámené s obsluhou spotrebiča môžu spotrebič používať len za dozoru zodpovednej osoby oboznámenej s jeho obsluhou.
• Dbajte na zv ýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, odpojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte
vychladnúť.
• Elektrický prívodný kábel nenechávajte visieť voľne cez hranu stola. Dbajte na to, aby sa nedotýkal horúceho povrchu.
Sendvičovač nepoužívajte vo zvislej polohe, tá je určená len na skladovanie.
• Tento spotrebič nie je určený na riadenie pomocou externého zariadenia, akým je napr. časovač, ani pomocou samostatného systému diaľkového ovládania.
• Spotrebič pokladajte iba na stabilný a tepelne odolný povrch bokom od iných zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a pod. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením a vlhkom.
• Spotrebič nepoužívajte v prostredí s výskytom výbušných plynov ani zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel atď.).
• Pri používaní tohto spotrebiča nechajte zhora a zo všetkých strán dostatok miesta, aby okolo mohol prúdiť vzduch. Nedovoľte, aby spotrebič počas činnosti mohol prísť do kontaktu so záclonami, obložením stien, textilom, papierom alebo inými horľavými materiálmi. Okrem toho sa neodporúča, aby bol umiestnený v ich blízkosti, pod nimi alebo aby bol nimi prikr ytý.
• Nevkladajte do spotrebiča kovové predmety.
• Do spotrebiča nevkladajte nadmerne veľ ké kusy potravín.
• V spotrebiči neupravujte žiadne potraviny obsahujúce džem alebo zavareniny.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.
• Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať a opraviť do autorizovaného servisu.
• Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému servisu.
• Spotrebič nepoužívajte v exteriéri.
• Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Na spotrebič nesiahajte vlhkými alebo mokrými rukami.
Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
• Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti. Prístroj umiestnite mimo dosahu vody a nepoužívajte hoblízko
bazéna. Prístroj nevystavujte dažďu. Jednotka musí byť zapojená do elektrickej zásuvky. Gril umiestnite na plochý, stabilný a tepelne odolný povrch.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 ro kov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov ve ku sa nesmú zdržiavať v dosa hu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná.
POPIS VÝROBKU
1 Horný kryt 2 Dekoratívny panel 3 Svetlo napájania 4 Svetlo in dikácie nahriatia 5 Rukoväť 6 Spodný kry t 7 Horný kryt r ukoväte
8 Tlačidlo na vybratie dosky 9 Doska na opekanie 10 Pánt 11 Sp odný kryt ru koväte
NÁVOD NAOBSLUHU
Pred prvým použitím
Pozorne si p rečítajte vše tky pokyny a o dložte si ich pre b udúce použiti e.
Odstráňte všetky obaly.
Varné dosk y vyčistite p retretím špon giou alebo hand ričkou navlhčen ou v teplej vode.
PRÍSTROJ N EPONÁRAJT E A NEPÚŠŤAJTE VODU PR IAMO NA VARNÚ PLOCHU.
Osušte ich h andričkou ale bo papierový m obrúskom.
Upozorn enie: Pri prvom z ahriatí send vičovača sa môže o bjaviť mierny dy m alebo zápach . Nemá to vplyv n a bezpečnosť s potrebiča.
Použitie
Sendvi čovač zatvor te a zapojte ho do z ásuvky, rozsv ieti sa kontrolk a nahrievania , čo znamená, že sen dvičovač sa zač al nahrievať.
Dosiahnutie teploty nahriatia bude trvať cca 5-8 minút, kontrolka nahriatia zhasne.
Otvor te sendvičov ač. Sendvič, mä so alebo iné pot raviny položte n a spodnú pečúc u dosku.
Zatvor te sendvičov ač. Kontrolka na hriatia sa opäť ro zsvieti.
Keď je jedlo upečené, otvorte veko pomocou rukoväte. Potraviny vyberte plastovou stierkou. Nikdy nepoužívajte kovové kliešte ani nôž, pretože by
mohli poškodiť nepriľnavý povrch varných dosák.
Po ukončení v arenia odpojt e zástrčku zo zá suvky a prístr oj nechajte otv orený, aby vychlad ol. Vloženie/vybratie varných dosák
Pred vy bratím varných d osák najprv od pojte sendvi čovač zo siete a nech ajte ho vychlad núť.
Otvor te sendvičovač, nájdite tlačidlo na uvoľnenie platničiek na prednej strane prístroja. Pevne stlačte tlačidlo a doska trocha v yskočí zo základne.
Dosku uchopte oboma rukami, vysuňte ju spod kovov ých držiakov a zdvihnite ju zo základne. Stlačením tlačidla na uvoľnenie druhej platničky rovnakým spôsobom vyberte druhú platničku.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred pr vým použití m a po každom pou žití každú čas ť dôkladne vyč istite.
Po dokonče ní prípravy po krmu odpojte n apájací kábel a p red ďalším použ itím nechajte pr ístroj aspoň 30 mi nút vychladn úť.
Pred čist ením netreba se ndvičovač rozo berať.
Používaj te iba drevený aleb o plastový ri ad.
Ak ste prip ravovali morsk é plody, varnú dosk u pretrite citr ónovou šťavou, ab y ste zabránili p renosu chuti mor ských plod ov na ďalší pokrm.
Nikdy neponárajte sendvičovač do vody ani ho nevkladajte do umývačky riadu.
Pečúce dos ky možno čisti ť vo vode.
Nikdy nen echávajte plas tový riad v konta kte s doskami.
Pred uskl adnením sa ube zpečte, že vše tky diely sú čis té a suché.
Nikdy nem otajte šnúru oko lo vonkajšej str any grilu.
Nikdy nep onárajte zást rčku do vody ani in ej tekutiny.
6 7
Page 5
SK
PL
SERVIS
Údržbu r ozsiahlejšie ho charakter u alebo opravu, k torá si vyž aduje zásah do v nútorných častí v ýrobku, mus í urobiť odbor ný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
Škatuľu o d spotrebiča mô žete dať do zberu tr iedeného odp adu.
Plastové v recúška z polye tylénu (PE) od ovzdajte do zbe ru materiálu na re cykláciu.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti
Zmeny v tex te, vzhľade a tec hnických špe cifikáciách môž u nastať bez pre došlého upozo rnenia a na tieto zm eny si vyhradz ujeme právo .
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EU o elektrickom odpade a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na v ýrobku alebo jeho obale udáva, že tento v ýrobok nepatrí do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Likvidáciu treba urobiť v súlade s predpismi na nakladanie s odpadmi. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výr obok spĺňa všet ky základn é požiadavky sm erníc EU, ktoré pr e neho platia.
PODZIĘKOWANIE
Dzięku jemy za zakup pro duktu marki C oncept i życz ymy Państwu z adowolenia z nas zego produk tu przez cał y czas jego uż ytkowania. Przed pierwsz ym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należ y zadbać o to, aby także inne osoby, któ re będą obchod ziły się z prod uktem, zapoz nały się z ninie jszą instrukc ją.
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięci e 220–240 V ~ 50/60 Hz Pobór moc y 1200 W
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji.
• Przed pierwszym uż yciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i marketingowe.
• Należy upewnić się, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej produktu.
• W czasie pracy, jak również przez pewien czas po wyłączeniu, urządzenie pozostaje gorące.
• Nie dotykaj gorących powierzchni. Używaj uchwytów.
• Używaj uchwytów i przycisków. Istnieje r yzyko oparzeń.
• Nie myć płyt do opiekania w zmywarce.
• Urządzenia nie wolno czyścić, przechowywać ani przykrywać, zanim całkowicie ostygnie.
• Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub podłączone do gniazda elektrycznego.
• Nigdy nie wolno przemieszczać urządzenia w trakcie pracy, albo gdy jest jeszcze gorące. Nie wolno przemieszczać urządzenia, trzymając go za kabel zasilający.
• Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez wyjęcie.
• Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
• Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
• W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować szczególną ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
Przed przystąpieniem do czyszczenia oraz po użyciu należy wyłączyć urządzenie, odłączyć go od gniazda
elektrycznego i pozostawić do ostygnięcia.
• Nie wolno zostawiać kabla zasilającego zwisającego poza krawędź stołu. Należy uważać, aby nie dotykał on gorących powierzchni.
Nie używaj opiekacza w pozycji pionowej, sł uży ona tylko do przechowywania.
• Urządzenie nie nadaje się do obsługi z pomocą urządzenia zewnętrznego, takiego jak np. regulator czasowy, albo z pomocą niezależnego systemu zdalnego sterowania.
• Urządzenie można umieszczać wyłącznie na stabilnej powierzchni odpornej na ciepło, z dala od innych źródeł ciepła, takich jak gr zejniki, piekarniki itp. Należy chronić urządzenie prze d bezpośrednim działaniem promieni słonecznych oraz przed wilgocią.
• Nie wolno używać urządzenia w środowisku, w którym występują gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
• W tra kcie używania ur ządzenia trzeba pozo stawić wystarc zająco dużo miejsca nad ur ządzeniem, jak równie ż z wszystkich stron dooko ła, aby był zapewniony swobodny przepły w powietrza w jego otoczeniu. W tr akcie pracy nie wolno dopuścić do kontaktu urządzenia z firankami, okładzinami ścian, włókniną, papierem lub innymi materiałami łatwopalnymi. Nie zaleca się także umieszczania urządzenia w ich pobliżu, pod nimi, jak również zasłaniania nimi urządzenia.
• Nie wolno wkładać do urządzenia przedmiotów metalowych.
• Nie wolno wkładać do urządzenia nadmiernie dużych kawałków żywności.
• Nie wolno przyrządzać z pomocą urządzenia jakiejkolwiek żywności zawierającej dżem lub konfitury.
• Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi substancjami chemicznymi.
• Nie wo lno używać urz ądzenia, gdy nie pracuj e ono prawidłowo, zosta ło upuszczone, uszkod zone lub zanurzone w cie czy. Należy przekazać go do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania i naprawy.
• Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego.
• Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje się do użytku komercyjnego.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
• Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
• Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu.
8
9
Page 6
PLPL
Urządzenie nadaje się tylko do użycia domowego. Urządzenie należy umieścić poza zasięgiem wody oraz z dala od
basenu. Nie wolno narażać urządzenia na działanie deszczu. Jednostka musi być podłączona do gniazda elektrycznego. Umieść grill na płaskiej, stabilnej i odpornej na ciepło powierzchni.
Dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko pod warunkiem, że są one nadzorowane, albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Przeprowadzane przez użytkownika czynności w ramach czyszczenia i konserwacji nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać poza zasięgiem urządzenia i jego kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
OPIS PRODUKTU
1 Osłona górna 2 Płyta ozdobna 3 Wskaźnik zasilania 4 Wskaźnik nagrzewania 5 Uchwyt 6 Osłona dolna 7 Osłona górna rękojeści
8 Przycisk do z wolnienia pł ytki 9 Płytka do go frów 10 Zawias 11 De ska do wznosze nia toastów
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed pierwszym użyciem
Należ y dokładnie pr zeczyt ać całą treść ins trukcji i zacho wać ją do późniejs zego użytk u.
Usuń wsz ystkie materi ały opakowan iowe.
Oczy ść płytk i grzewcze pr zecierając je gą bką lub ściere czką zwilżo ną ciepłą wodą .
NIE ZANU RZAJ URZĄ DZENIA W WODZIE, JAK RÓWNI EŻ NIE PODDAWAJ POWIE RZCHNI GRZEWC ZYCH BEZPOŚRED NIO STRUMIENIO WI WODY.
Osusz je śc iereczką lu b ręcznikiem p apierowym .
Uwaga: W c zasie pier wszego na grzewani a się opieka cza może po jawić się lek ki dym lub z apach. Nie ma t o wpły wu na bezpi eczeńst wo Twojego urz ądzenia.
Sposób użycia
Zamkni j opiekacz i po dłącz go do gnia zda – zapala się la mpka kontrolna n agrzewania, c o oznacza, że op iekacz rozpo czął nagrz ewanie.
Osiągnię cie temperatu ry nagrzan ia zajmuje okoł o 5-8 minut, po c zym lampka ko ntrolka nagr zewania gaśnie.
Otwór z opiekacz , połóż kanapk i, mięso lub inne a rtykuł y na dolną pły tkę opiekając ą.
Zamkni j opiekacz. L ampka kontrol na nagrzewania z apala się ponow nie.
Gdy jedzenie jest upieczone, otwórz opiekacz z pomocą uchw ytu. W yjmij żywność z pomocą s zpatułki plastikowej. Nigdy nie uż ywaj szczypiec
metalow ych ani noża, g dyż mogły by one uszkodzi ć powłokę niepr zywieraj ącą płyte k opiekający ch.
Po skończ eniu przyr ządzania od łącz wtyc zkę od gniazda i po zostaw urząd zenie otwar te, aby ostygło. Wkładanie/wyjmowanie płytek opiekających
Przed w yjęciem pł ytek opieka jących zawsz e odłącz opie kacz od sieci i z aczekaj, aż os tygnie.
Otwór z opiekacz, znajdź przycisk do zwolnienia płytek znajdujący się z przodu ur ządzenia. Mocno naciśnij przycisk, a płytka lekko odskoczy od
podstawy. Złap pł ytkę obiema rękami, wysuń ją spod metalowych uchwytów i podnieś ją z podstawy. Aby zwolnić drugą pł ytkę, znowu naciśnij przyc isk i wyjmij pł ytkę w ten sam sp osób.
SERWIS
Bardziej komplek sowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętr zne elementy produktu mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
Karto n od urządzeni a można oddać w pun kcie zbiórki od padów sortow anych.
Plastiko we worki z poliet ylenu (PE) odd ajemy w punkcie zbi órki materiał ów do recykli ngu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania
Tekst, w ygląd i specy fikacja technic zna mogą ulec z mianie bez upr zedniego powi adomienia, do c zego zastr zegamy sobie pr awo.
Urząd zenie jest oznakow ane zgodnie z dyre ktywą euro pejską 2012/19/EU w sprawie zuż ytego sprzę tu elektryc znego i elektr onicznego (WEEE). Sym bol na produ kcie lub jego op akowaniu ozna cza, że tak iego produ ktu nie wolno t raktować j ako odpadu kom unalnego. Na leży przekazać go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na środowisko i zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej ut ylizacji produktu. Utyli zację należ y wykonać zgo dnie z przepis ami dotycz ącymi pos tępowania z odp adami. W celu uz yskania szc zegółow ych informacj i na temat rec yklingu produ ktu należy z wrócić się do loka lnego urzędu, fi rmy zajmującej się ut ylizacją odp adów z gospodars tw domowych lub sklepu, w którym zakupiono produkt.
Produk t spełnia wsz ystkie stos owne wymaga nia podstawowe , nakładane na nie go przez dyre ktywy EU.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed pi erwszym u życiem oraz po k ażdym użyci u należy dokł adnie oczy ścić każdą czę ść.
Po zakońc zeniu przy rządzania p otrawy odłą cz kabel zasi lający, a przed na stępną pracą z ur ządzeniem z aczekaj co najmn iej 30 minut, aż ost ygnie.
Czyszczenie opiekacza nie wymaga jego demontażu.
Używ aj tylko narzę dzi drewnianych l ub z tworzy wa.
Po przy rządzeniu ow oców morza oc zyść pł ytkę grzewc zą z pomocą so ku z cytry ny, aby zapobiec pr zenoszeniu p osmaku owoców mo rza do następ nie
przyrządz anych potraw.
Nigdy nie zanurzaj opiekacza w wodzie.
Płyt ki opiekające m ożna myć ręcznie a lbo w zmywarce.
Nigdy nie w olno pozostaw iać naczyń z t worzywa w ko ntakcie z pły tkami.
Przed sc howaniem urz ądzenia upewni j się, że wszyst kie jego częś ci są czyste i s uche.
Nigdy nie o wijaj kabla doo koła zewnętr znych stron gri lla.
Nigdy nie z anurzaj wt yczki w wodz ie lub innej ciec zy.
10 11
Page 7
HUHU
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjü k, hogy megv ásárolta ez t a Concept márkájú k észüléket, és k ívánjuk, hog y használata so rán végig elég edett legye n termékünkke l. Az első ha sználat elő tt figyelm esen tanulm ányozza át a z egész hasz nálati útmu tatót, és őri zze meg. Go ndoskodj on róla, hog y a terméket ke zelő valame nnyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
MŰSZAKI ADATOK
Feszült ség 220–240 V ~ 50/60 H z Bemenő teljesítmény 1200 W
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
• Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és marketinganyagot.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a típuscímkén megadott értékeknek.
• A készülék működés közben és a kikapcsolása után egy ideig forró.
• Ne érintse a forró felületeket. Használja a fogantyút.
• Használja a fogantyút és a gombokat. Megégetheti magát.
• Ne mossuk a pirítós tányérokat mosogatógépben.
• Ne tisztítsa, ne tegye el és ne fedje le a készüléket, amíg teljesen ki nem hűlt.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
• Soha ne helyezze át a készüléket működés közben, vagy ha még forró. Ne emelje fel a tápkábelnél fogva.
• A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek hozzáférjenek a készülékhez.
• Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket.
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja.
• Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból, és várja meg, míg kihűl.
• Ne hagyja a vezetéket szabadon lelógni az asztal szélén. Ügyeljen rá, hogy ne érintkezzen forró felülettel.
Ne használja a szendvicssütőt függőlegesen, úgy csak tárolni szabad.
• Ezt a készüléket nem lehet külső berendezéssel, pl. időzítővel vagy önálló távirányító rendszerrel vezérelni.
• A készüléket c sak stabil, hőálló felü letre tegye, más hőforráso któl, pl. radiátortó l, sütőtől stb. távol. Óvja a közve tlen napsugárzástól és a nedvességtől.
• Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol robbanékony gázok vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk, ragasztó stb.) találhatóak.
• A készülék használata során felette és minden oldalán hagyjon elég helyet, hogy a levegő áramolhasson körülöt te. Akadályozza meg, hogy a készülék működés közben függönnyel, falburkolattal, textillel, papírral vagy egyéb gyúlékony anyaggal érintkezzen. Nem ajánlott továbbá ezek közelébe vagy alá helyezni, illetve ezekkel lefedni.
• Ne tegyen a készülékbe fémtárgyakat.
• Ne tegyen a készülékbe túl nagy élelmiszerdarabokat.
• A készülékbe ne tegyen lek várral vagy befőttel töltött élelmiszert.
• A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat.
• Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye szakszervizbe.
• Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa meg a hibát szakszervizben.
• A készüléket ne használja a szabadban.
• A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való.
• Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel.
Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol.
• Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
A készülék csak háztartási használatra való. Tartsa a készüléket víztől távol, és ne használja medence közelében.
Aberendezést ne tegye ki esőnek. Az egységet csatlakoztatni kell az elektromos hálózathoz. A készüléket sima, stabil és hőálló felületre helyezze.
• Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és avezetékektől. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás.
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Felső burkolat 2 Díszítőpanel 3 A tápellátás lámpája 4 A melegítés lámp ája 5 Fogantyú 6 Alsó burkolat 7 A fogantyú fel ső burkolata
8 A lap kivételére s zolgáló gomb 9 Pirítós deszka 10 Pánt 11 A fo gantyú alsó bu rkolata
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Az első használat előtt
Gondos an olvassa el az ö sszes utasítá st, és őrizze m eg a későbbiek re.
Távolítson el minden csomagolóanyagot.
Tiszt ítsa meg a sütől apokat egy mel eg vízben meg nedvesített s zivaccsal va gy ronggyal.
NE MERÍTS E VÍZBE A KÉSZÜLÉK ET, ÉS NE ENGEDJEN VIZE T KÖZVETLENÜL A SÜTŐ LAPOKRA .
Ronggyal vagy papírtörlővel szárítsa meg.
Figyelm eztetés: Amiko r a szendvicss ütőt először me legíti fel, enyh e füstöt vagy sz agot észlelh et. Ez nem befo lyásolja a készü lék biztonsá gát.
Használat
Csukja l e a szendvicssü tőt, és csatlak oztassa a konne ktorba. Kig yullad a kontrol l-lámpa, ami a zt jelzi, hog y a szendvicss ütő melegedni ke zdett.
A sütési hőm érséklet el érése 5-8 per cig tart, ekko r a kontroll-lá mpa kialszik .
Nyissa fe l a szendvics sütőt, tegye a sze ndvicset, hú st vagy más élelm iszert az alsó s ütőlapra.
Csukja l e a szendvicssü tőt. A melegíté s kontroll-lá mpája ismét kigy ullad.
Amikor az é tel megsült, a fog antyú segít ségével nyissa f el a fedelet. A műa nyag spatulával ve gye ki az élelmis zert. Soha ne ha sználjon fém fo gót vagy
kést, mert felsértheti a sütőlap tapadásmentes felületét.
A sütés bef ejezése után hú zza ki a csatl akozót a konnekt orból, és hagyj a a készüléket nyi tva, hogy ki hűljön.
A sütőlapok behelyezése/kivétele
Mielőt t a sütőlapokat k iveszi, mindi g húzza ki a sze ndvicssütőt a há lózatból, és vá rja meg, míg kihű l.
Nyissa fe l a szendvic ssütőt, és a kész ülék elülső ol dalán keresse m eg a sütőlap kio ldására szo lgáló gombot . Nyomja meg erő sen a gombot, é s a lap kissé
felpat tan az alapzatr ól. Fogja meg a lap ot mindkét kezév el, csúsztas sa ki a fémtart ók alól, és emelje l e az alapzatról . A másik sütőlap ki oldógombján ak megnyomásával ugyanígy vegye ki a másik sütőlapot.
TISZTÍTÁS ÉS KA RBANTARTÁS
Az első ha sználat előtt é s minden haszná lat után alapos an tisztíts on meg minden alk atrészt.
Az ételké szítés befeje zése után húz za ki a tápkábe lt, és minden tov ábbi tevékenysé g előtt hagyja a ké szüléket lega lább 30 percig hűl ni.
A tisztí táshoz nem kell s zétszedni a sz endvicssütő t.
Csak fa v agy műanyag eszk özöket használj on.
Ha tenger g yümölcsei t készített, a fő zőlapot törölj e át citromlével, n ehogy a tenger g yümölcsein ek az ízét a tovább i élelmiszerek re is átvigye.
Soha ne me rítse a szendv icssütőt vízb e, és ne tegye moso gatógépbe.
A sütőlemezek vízben moshatók.
Soha ne hag yja, hogy műany ag eszközök érin tkezzenek a lap okkal.
Mielőtt elteszi, győződjön meg róla, hogy minden alkatrész tiszta és száraz.
Soha ne teke rje a zsinórt a g rill külseje kör é.
A csatla kozót soha ne merí tse vízbe vagy m ás folyadékb a.
12 13
Page 8
HU
LV
SZERVIZ
Nagyobb m értékű, vag y a termék belső ré szeire is vonatkoz ó karbantar tást vagy javít ást szaksz ervizben ke ll elvégezte tni.
A KÖRNYEZET VÉDELME
Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő udvarban.
A készülék újrahasznosítása élettartama végén
Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, a módosításra vonatkozó jog fenntartva.
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelően van megjel ölve. A terméken va gy a csomagolás án található szimb ólum jelzi, hog y a termék nem tart ozik a vegyes házt artási hulladé k közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végre hajtani. A term ék újrahaszn osítására vo natkozó részl etesebb infor mációkért f orduljon az il letékes helyi h ivatalhoz, a h áztartá si hulladé k megsemmisíté sével foglalkoz ó szolgáltatóh oz, vagy az üzle thez, ahol a ter méket vásárolt a.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
PATEICĪBA
Pateicam ies par šīs “Concep t” ierīces ieg ādi. Ceram, ka bū siet apmierinā ti ar šo izstrād ājumu visu tā kalp ošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki , kuri izmantos šo i erīci, pirms tā s lietošanas būt u iepazinušies a r norādījumi em.
TEHNISKIE PARAMETRI
Spriegu ms 220–240V ~ 50/60Hz Jauda 1200W
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
• Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
• Pārliecinie ties, ka elektrotī kla spriegums atbils t tam spriegumam, kas ir mi nēts uz izstrādāju ma tehnisko pamatdatu plāksnītes.
• Ierīce darbības laikā sasniedz augstu temperatūru un ir karsta arī kādu laiku pēc tās izslēgšanas.
• Nepieskarieties karstajām virsmām. Izmantojiet rokturus.
• Izmantojiet rokturus un taustiņus. Pastāv apdedzināšanās risks.
• Nemazgājiet grauzdēšanas plāksnes trauku mazgājamajā mašīnā.
• Ierīci nedrīkst tīrīt, noglabāt vai pārklāt pirms tās pilnīgas atdzišanas.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota kontaktligzdai.
• Nekad nenesiet ierīci, kamēr tā darbojas vai kamēr tā ir karsta. Nenesiet ierīci aiz strāvas vada.
• Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
• Personām ar ier obežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietie kamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
Pirms tīr īšanas un tu rpmākas iz mantošanas i zslēdz iet ierīci, a tvienoji et elekt rības vadu no ko ntaktli gzdas
un ļaujiet ierīcei atdzist.
• Neļaujiet strāvas vadam brīvi karāties pāri galda malai. Nodrošiniet, lai strāvas vads nepieskartos karstām virsmām.
Nelietojiet sviestmaižu tosteru vertikāli. Vertikāls stāvoklis ir paredzēts tikai uzglabāšanai.
• Šo ierīci nav paredzēts vadīt ar ārēju ierīci, piemēram, taimeri vai ar atsevišķu tālvadības sistēmu.
• Ierīci drīkst novietot tikai uz stabilas un karstumizturīgas virsmas tālu no citiem karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem vai krāsns. Nepakļaujiet ierīci tiešiem saules stariem un mitrumam.
• Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli uzliesmojošas vielas (šķīdinātāji, tvaiki, līmes utt.).
• Izmantojot šo ierīci, atstājiet pietiekami daudz vietas no augšas un no pārējām pusēm, lai gaiss varētu brīvi cirkulēt. Ierīces darbības laikā nepieļaujiet tās saskarsmi ar aizkariem, tapetēm, tekstilu, papīru vai citiem viegli uzliesmojošiem materiāliem. Tāpat neiesakām novietot ierīci šo materiālu tuvumā, zem tiem, kā arī pārsegt ar tiem.
• Neievietojiet ierīcē metāla priekšmetus.
• Neievietojiet ierīcē pārāk lielus pārtikas produktu gabalus.
• Neievietojiet ierīcē pārtikas produktus, kas satur džemu vai ievārījumu.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
• Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
• Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai kontaktdakšu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai maiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru.
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos.
• Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
• Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
• Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Nenovietojiet ierīci vietā, kuras tuvumā nav ūdens, un
neizmantojiet to pie baseina. Nepakļaujiet ierīci lietum. Ierīcei jābūt pieslēgtai elektrotīkla kontaktligzdai. Novietojiet grilu uz plakanas, stabilas un karstumizturīgas virsmas.
14
15
Page 9
LVLV
• Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts.
IERĪCES APRAKSTS
1 Augšējais pārsegs 2 Dekoratīvais panelis 3 Barošanas signāllampiņa 4 Sildīšanas indikatora signāllampiņa 5 Rokturis 6 Apakšējais pārsegs 7 Augšējais roktura pārsegs
8 Plāksnes izņemšanas p oga 9 Grauzdēšanas dēlis 10 Eņģes 11 Apakš ējais roktura pārsegs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Pirms pirmās izmantošanas
Uzmanīgi izlasiet visus norādījumus un saglabājiet tos turpmākai lietošanai.
Noņemiet visu iepakojumu.
Notīrie t gatavošanas pl āksnes, nosla ukot tās ar sūkli va i drāniņu, kas sa mitrināta silt ā ūdenī.
NEIEGREM DĒJIET IERĪ CI ŪDENĪ UN NETECI NIET ŪDENI TIE ŠI UZ GATAVOŠ ANAS PLĀKSNĒ M.
Nosusini et plāksnes ar d rāniņu vai papīr a dvieli.
Brīdinā jums: Pirmajā svi estmaižu tost era sildīšanas r eizē var parād īties nelieli dū mi vai smaka. Tas neiet ekmē ierīces dr ošību.
Izmantošana
Aizver iet sviestma ižu tosteru un pie slēdziet to kon taktligzdai . Iedegsies sil dīšanas signāl lampiņa, kas noz īmē, ka sviest maižu tosters i r sācis uzsilt.
Lai sasniegtu sildīšanas temperatūru, nepieciešamas apmēram 5–8minūtes. Sildīšanas signāllampiņa nodziest.
Atveriet sviestmaižu tosteru, ievietojiet sviestmaizi, gaļu vai citu ēdienu uz apakšējās cepšanas plāksnes.
Aizveriet sviestmaižu tosteru. Atkal iedegas sildīšanas signāllampiņa.
Kad ēdie ns ir pagatavots , atveriet vā ku ar roktura p alīdzību. Iz ņemiet produ ktus, izmant ojot plastmas as lāpstiņu. N ekad nelietoj iet metāla kna ibles vai
nazi, jo ta s var sabojāt plā kšņu pretpie deguma virsm u.
Kad gatavošana ir pabeigta, atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas un atstājiet ierīci atvērtu atdzist.
Plākšņu ievietošana/izņemšana
Pirms plākšņu izņemšanas vienmēr atvienojiet sviestmaižu tosteru no elektrotīkla un ļaujiet tam atdzist.
Atveriet sviestmaižu tosteru, atrodiet plākšņu atbrīvošanas pogu ierīces priekšpusē. Stingri nospiediet pogu, un plāksne nedaudz atvienosies no
pamatne s. Satveriet p lāksni ar abām rok ām, izņemiet to no m etāla kronšte iniem un izceliet n o pamatnes. Nosp iediet pogu, lai a tbrīvotu otru pl; aksni, lai tādā pa šā veidā izņemt u to.
TEHNISKĀ APKALPE
Plašāka m ēroga apkopes u n remontdarbi, k uriem ir nepie ciešama iejauk šanās ierīces i ekšpusē, jāvei c kvalificēt am speciālist am vai servisa c entram.
VIDES AIZSARDZĪBA
Nododi et iepakojuma ma teriālu un vecās i erīces otrreiz ējai pārstrād ei.
Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos.
Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas punktā.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas.
Šī ierīce i r marķēta saskaņā a r Eiropas Parlamen ta un Padomes Direk tīvu 2012/19/EU par elektri sko un elektronisko iekār tu atkritumiem (WEEE). Simbols uz iz strādājuma vai tā iepakojuma norāda, k a šis izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem. Tas jānogādā elektrisko un elektronisko iekārtu otrreizējās pārstrādes savākšanas punktā. Nodrošinot šā izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks novērsta nelabvēl īga ietekme uz v idi un cilvēku ves elību, ko var iz raisīt neparei za ierīces iznī cināšana. Izn īcināšana jāvei c saskaņā ar notei kumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties iz strādājumu.
Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo EU direktīvu pamatprasībām.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Pirms pir mās lietošanas un p ēc katras liet ošanas rūpīgi no tīriet katru da ļu.
Kad ēdie na pagatavošana i r pabeigta, at vienojiet s trāvas vadu un pir ms turpmākas man ipulācijas ļauj iet ierīcei atdz ist vismaz 30minū tes atdzist.
Tīrīšanai nav nepieciešams izjaukt sviestmaižu tosteru.
Izmantojiet tikai koka vai plastmasas traukus.
Ja gatavojā t jūras veltes, no slaukiet plāk sni ar citrona sul u, lai novērstu j ūras velšu piega ršu nākamajos ē dienos.
Nekad neiegremdējiet sviestmaižu tosteru ūdenī un nelieciet to trauku mazgājamā mašīnā.
Cepšanas paplātes var mazgāt ūdenī.
Nekad neuzglabājiet plastmasas traukus saskarē ar plāksnēm.
Pirms uzglabāšanas pārliecinieties, ka visas detaļas ir tīras un sausas.
Nekad ne aptiniet vadu ap g rila ārpusi.
Nekad neiegremdējiet kontaktdakšu ūdenī vai citā šķidrumā.
16 17
Page 10
ENEN
ACKNOWLEDGMENT
Thank you f or purchasing a Con cept product . We wish you much joy wi th your new applia nce every day you us e it. Please rea d the instructi on manual carefu lly before initi al use. To refer to this manua l any time you need to, we r ecommend you to kee p it in a safe place. And pleas e pass it to any futur e owner of the appl iance.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage 220–240 V ~ 50/60 Hz Input 1200 W
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use the appliance in any other way than as described in this manual.
• Remove all the covering and marketing materials from the appliance before the first use.
• Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating plate of the product.
• The appliance is hot during operation and for some time after switching off.
• Do not touch hot surfaces. Use the handles.
• Use handles and buttons. There is risk of serious burns!
• Do not wash toasting plates in the dishwasher.
• Do not clean, store or cover the appliance until it has cooled completely.
• Do not leave the appliance unattended when it is switched on or connected to the mains.
• Never carry the appliance during operation or while it is still hot. Do not carry it by the power cord.
• When disconnecting the appliance from the wall outlet, never pull the power cord, grasp the plug end and disconnect it by removing it from the receptacle.
• Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance, use it out of their reach.
• Persons with reduced mobility, reduced sensory perception, mental disadvantage or persons not familiar with the operation must use the appliance only under the supervision of responsible person, who is familiar with the instructions.
• Pay extra attention if the appliance is used near children.
• Do not use the appliance as a toy.
Before c leaning and after use of the appliance, switch the appliance off, disconn ect it from the mains and
allow it to cool down.
• Do not allow the power cord to hang freely over the edge of the table. Do not allow the power cord to touch hot surfaces.
Do not use the sandwich maker in an upright position, that is for storage only.
• This appliance is n ot intended to be controlled by an e xternal device such as a time r or by a separate remote control system.
• Only place the appliance on a stable and heat-resistant surface away from other heat sources such as radiators, ovens, etc. Protect it from direct sunlight and moisture.
• Do not use the appliance in an environment where there are explosive gases and flammable substances (solvents, varnishes, adhesives, etc.).
• When using the ap pliance, keep a sufficient sp ace around and above the ap pliance to ensure sufficient ai r circulation. Do not let the appliance come into contact with cur tains, wall linings, tex tile, paper, or other combustible materials while in operation. In addition, it is not recommended to install the appliance near or under the above materials. Do not put any of these materials on top of the appliance.
• Do not insert any metal objects into the appliance.
• Do not put excessively large pieces of food in the appliance.
• Do not prepare any food containing jam or marmalade in the appliance.
• Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the appliance.
• Do not use the appliance if it is not working properly, has been dropped, damaged or immersed in liquid. Have it checked and repaired by an authorized service centre.
• Do not use the appliance with a damaged cord or plug and have it repaired immediately by an authorized service centre.
• Do not use the appliance outdoors.
• The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use.
• Do not touch the appliance with wet hands.
Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid.
• Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer.
• Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre.
The appliance is suitable for home use only. Place the appliance out of reach of water and do not use it near
aswimming pool. Do not expose the appliance to rain. The appliance must be plugged in. Place the grill on a flat, stable and heat-resistant sur face.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involve d. Cleaning and maintenance perfor med by the user must not be c arried out by children unl ess they are at least 8 years ol d and under supervisio n. Children under the age of 8 must be kept away from the appliance and its power supply. Do not let children play with the appliance.
Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty.
PRODUCT DESCRIPTION
1 Upper cover 2 Decorative panel 3 Power indicator 4 Heat on indicator 5 Handle 6 Bottom cover 7 Upper cover of the h andle
8 Plate release button 9 Toas ting board 10 Hinge 11 Bo ttom cover of the ha ndle
OPERATING INSTRUCTIONS
Before first use
Read all ins tructions c arefully and ke ep them for futur e reference.
Remove all packaging.
Clean the p lates by wiping wi th a sponge or cloth d ampened with w arm water.
DO NOT IMME RSE THE APPLIANCE IN WATER OR P OUR WATER DIRECTLY ON THE COO KING PLATES.
Dry the m with a cloth or pap er towel.
Warning: A sl ight smoke or odou r may appear when t he sandwich make r is first heated. T his does not affe ct the safety o f your appliance .
Use
Close the s andwich maker a nd plug it in, the hea t on indicator wil l light up, indicat ing that the sand wich maker has sta rted to heat up.
It will tak e approximately 5 -8 minutes to rea ch the desired tem perature and th en the heat on indic ator will go out.
Open the s andwich maker an d place the sandw ich, meat or other f oods on the bot tom cooking pla te.
Close the s andwich maker. Th e heat on indicato r will light up again .
When the f ood is cooked, op en the lid using th e handle. Remove th e food using a pla stic spatula. N ever use metal to ngs or a knife as the y may damage
the non- stick surfa ce of the cooking p lates.
When you hav e finished cooki ng, unplug the ap pliance and leave i t open to cool down . Inserting/removing the cooking plates
Always unp lug the sandwi ch maker and allow it t o cool down befor e removing the co oking plates.
Open the s andwich maker a nd locate the pl ate release but ton on the fron t of the applianc e. After press ing the button , the plate will po p up slightly out
of the base . Grasp the plate wit h both hands, slide it o ut from under the m etal brackets an d lift it off the base . Press the button to r elease the second plate and re move the second p late in the same way.
CLEANING AND MAINTENANCE
Thorou ghly clean each pa rt before and a fter each use of th e appliance.
After co oking, unplug t he power cord and al low the applianc e to cool down for at le ast 30 minutes be fore further h andling.
There is no n eed to disassem ble the sandwi ch maker for clean ing.
Use only wo oden or plastic k itchenware.
If you have be en cooking sea food, wipe the co oking plate wi th lemon juice to pr event the seafoo d flavour from tran sferring to the n ext recipe.
Never imm erse the sandw ich maker in water or p ut it in the dishwash er.
The cook ing plates can be w ashed by hand.
Never leave p lastic kitche nware in contac t with the plates .
Before s toring the appl iance, make sure that a ll its parts ar e clean and dry.
Never wra p the cord around th e outside of the g rill.
Never imm erse plug in water o r any other liquid .
18 19
Page 11
EN
DE
SERVICE
Exten sive maintenance o r repair, which requ ires access to inter nal parts of th e product, ha s to be perform ed by a qualified se rvice centre.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Packaging materials and old appliances should be recycled.
Packagi ng materials may be d isposed of as sor ted waste.
Dispose t he plastic bags m ade of polyethy lene (PE) of as sor ted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan
Changes i n text, design , and technical sp ecifications a re subject to cha nge without not ice and we reser ve the right to chang e them.
This appl iance is labell ed in accordance w ith European Di rective 2012/19/EU concer ning used ele ctrical and e lectroni c appliances ( Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as h ousehold waste. I nstead, it should b e taken to the approp riate collectio n point for the rec ycling of electr ical and electronic equipm ent. By ensurin g this produc t is disposed of c orrectly, you w ill help preve nt potential ne gative conseq uences for the e nvironment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The disposal has to be done according to the recycling regulations. For more detailed information about recycling of this appliance see the authorized local office or servi ce for househol d waste disposa l or the shop, where y ou purchased th e appliance.
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product.
DANKSAGUNG
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem er sten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut machen.
TECHNISCHE PARAMETER
Spannun g 220 –240 V ~ 50/60 Hz Leistun gsbedarf 1200 W
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Benutzen Sie das Gerät nicht anders, als es in dieser Anleitung beschrieben ist.
• Vor dem ersten Einsatz entfernen Sie alle Verpackungen und Marketingunterlagen vom Gerät.
• Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Typenschild des Produkts entspricht.
• Das Gerät ist beim Betrieb, sowie über bestimmte Zeit nach der Ausschaltung heiß.
• Berühren Sie heiße Oberflächen nicht. Benutzen Sie Handgriffe.
• Benutzen Sie Handgriffe und Drucktasten. Drohende Verbrennungsgefahr.
• Toastbretter nicht in der Spülmaschine waschen.
• Reinigen, lagern oder decken Sie das Gerät nicht ab, solange es nicht vollständig kalt ist.
• Lassen Sie das G erät nicht ohne Aufsicht, wenn es eingeschaltet, beziehungsweise in die Stroms teckdose angeschlossen ist.
• Tragen Sie das Gerät niemals beim Betrieb oder wenn es noch heiß ist. Tragen Sie es niemals am Netzkabel.
• Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose ziehen Sie nie am Zuleitungskabel, sondern greifen Sie den Stecker und trennen Sie diesen von der Steckdose durch das Ziehen.
• Gestat ten Sie den Kindern und Unm ündigen nicht, mit dem Ge rät zu manipulieren, nut zen Sie es außerhalb ihrer Rei chweite.
• Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen und mit der Bedienung anvertrauten Person nutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern.
• Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird.
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und nach dem Gebrauch aus, trennen Sie es von der Steckdose und
lassen Sie es abkühlen.
• Lassen Sie das Zuleitungskabel nicht frei über die Tischkante hängen. Achten Sie darauf, dass es keine heißen Flächen berührt.
Benutzen Sie den Sandwichtoaster in der senkrechten Position nicht, diese Position ist nur zur Lagerung
bestimmt.
• Dieses Geräts ist zur Steuerung mit der Hilfe einer externen Einrichtung, wie z. B. ein Timer ist, oder mit der Hilfe eines Sondersystems der Fernbedienung nicht bestimmt.
• Stellen Sie das Gerät nur auf eine stabile und hitzebeständige Ober fläche, und halten Sie es von anderen Wärmequellen wie Heizkörpern, Backöfen, usw., fern. Vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchte schützen.
• Benutzen Sie das Gerät in dem Umfeld mit dem Vorkommen der explosiven Gase und entzündbarer Stoffe (Lösemittel, Lacke, Klebstoffe usw.) nicht.
• Bei der Nut zung dieses Geräts ist g enug Raum von oben, sowie von alle n Seiten frei zu lassen, damit d ie Luft herum ströme n kann. Vermeiden Sie den Kontakt des betriebenen Geräts mit Gardinen, Wandverkleidung, Textilgeweben, Papier oder sonstigen brennbaren Stoffen. Ferner wird nicht empfohlen, dass sich das Gerät in deren Nähe oder darunter befindet, beziehungsweise dass es damit abgedeck t ist.
• Legen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät hinein.
• Legen Sie keine zu großen Stücke von Lebensmitteln in das Gerät hinein.
• Das Gerät ist nicht für Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt, die Konfitüre oder Marmelade enthalten.
• Benutzen Sie keine groben und chemisch aggressiven Stoffe zur Reinigung des Geräts.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, nach einem Sturz, oder wenn es in eine Flüssigkeit eingetaucht wurde. Lassen Sie es von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren.
• Nutzen Sie das Gerät mit dem beschädigten Zuleitungskabel oder Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von einer autorisierten Werkstatt unverzüglich beheben.
• Benutzen Sie das Gerät nicht draußen.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt.
• Berühren Sie das Gerät mit feuchten oder nassen Händen nicht.
Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
• Nutzen Sie kein anderes Zubehör, als es vom Hersteller empfohlen wird.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet Halten Sie das Gerät vom Wasser fern und benutzen Sie es nicht
in der Nähe vom Swimmingpool. Setzen Sie das Gerät der Regenwirkung nicht aus. Die Einheit muss an der Steckdose angeschlossen sein. Legen Sie den Grill auf eine flache, stabile und wärmebeständige Oberfläche.
20
21
Page 12
DEDE
• Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit den erniedrigten physischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit den ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen Gefahren verstehen. Die von dem Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung dürfen keine Kinder durchführen, wenn sie nicht älter als 8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Obere Abdeckung 2 Dekoratives Panel 3 Einspeisungsleuchte 4 Erwärmung-Anzeigeleuchte 5 Griff 6 Unterer Gehäuse 7 Obere Abdeckung des Handgriff s
8 Drucktast e zum Herabnehm en der Platte 9 Toas ting-Brett 10 Angel 11 Untere Abdeckung des Handgriffs
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vor dem ersten Gebrauch
Lesen Sie a lle Hinweise sorg fältig durch un d bewahren Sie sie z ur künftige n Nutzung auf.
Beseitigen Sie alle Verpackungen.
Bereini gen Sie die Kochpl atten durch das Ab wischen mit ein em im lauwarmen Was ser angefeuch teten Schwamm od er einem Tuch.
TAUCHEN SIE DAS GER ÄT NICHT EIN U ND LASSEN SIE DAS WASSER N ICHT DIREKT AUF KO CHPLATTEN.
Trocknen Si e sie mit einem Tuch oder e inem Papiert uch ab.
Hinweis: B eim ersten Auf wärmen de s Sandwichto asters kann m äßiger Rauch o der Geruch er scheinen. E s hat keinen Ein fluss auf die Sich erheit Ihres G eräts.
Einsatz
Schließ en Sie den Sandwichtoaster un d schalten Sie ihn in die Steckdose e in, es leuchtet die Er wärmungskontrollleuch te auf, was bedeutet, d ass der
Sandwichtoaster begann sich aufzuwärmen.
Die Erreichung der Erwärmungstemperatur wird etwa 5-8 Minuten dauern, die Erwärmung-Kontrollleuchte erlischt.
Öffnen Si e den Sandwicht oaster, legen Sie ei n Sandwich, Fle isch oder ander e Lebensmitte l auf die untere Koch platte.
Schließen Sie den Sandwichtoaster. Die Erwärmungskontrollleuchte leuchtet erneut auf.
Wenn das Ess en gebraten is t, öffnen Sie den D eckel mit Hilfe e ines Handgri ffs. Nehmen Si e die Lebensmit tel mit Hilfe e ines Kunststo ffspachtels h eraus.
Benutz en Sie niemals die M etallzange o der das Metallm esser, weil sie die ant iadhäsive Ober fläche der Koch platten besc hädigen könnten .
Nach der Be endigung des Ko chens trennen Si e den Stecker von der S teckdose ab und la ssen Sie das Gerät o ffen, damit es abk ühlt.
Einlegen/Herausnehmen der Kochplatten
Vor dem Hera usnehmen der Koc hplatten tren nen Sie den Sandw ichtoaster imm er vom Netz ab und la ssen Sie ihn abkü hlen.
Öffnen Sie den Sandwichtoaster, finden Sie die Druck taste zur Freisetzung der Kochplatten an der Frontseite des Geräts. Drücken Sie die Taste fest
und die Plat te springt leic ht aus der Basis herau s. Greifen Sie die Pl atte mit den beid en Händen, schieb en Sie sie von unten von d en Metallhalter n aus und heben Sie sie von der Basis auf. Durch das Drücken der Drucktaste zur Freisetzung der zweiten Kochplatte nehmen Sie die z weite Kochplatte in derselben Art heraus.
INSTANDHALTUNG
Eine umfangreiche Wartung o der Reparatur, die ein en Eingriff in die inneren Teile des Gerätes er fordert, ist durch eine sp ezialisierte Reparatur werkstatt durchzuführen.
UMWELTSCHUTZ
Bevorzugen Sie das Recyceln von Ver packungen und Altgeräten.
Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden.
Die Polye thylentüten (PE) g eben Sie zur Samm lung des Materia ls zum Recyceln a b.
Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer
Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor.
Dieses G erät ist im Einklan g mit der Europäisc hen Richtlinie 2012/19/EU über El ektro- und El ektronik-Altg eräte (WEEE) geken nzeichnet. Das Symbol am Produkt oder an dessen Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist auf eine Sammelstelle zum Recyceln der elektrischen und elektronischen Anlagen zu bringen. Durch die Sicherstellung der korrekten Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Die Entsorgung muss im Einklang mit den Vorschriften für die Abfallbehandlung durchgeführt werden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen örtlic hen Behörde, de m Dienstleist er für Entsorgu ng von Haushalts abfall oder in d em Geschäft , wo Sie das Produk t gekauft hab en.
Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor dem ers ten Gebrauch un d nach jedem Gebr auch ist jeder Teil g ründlich zu rein igen.
Nach Bee ndigung der Zu bereitung vo n Gerichten is t das Netzk abel zu trenn en, und vor der nä chsten Handh abung ist das G erät mindest ens 30 Minuten
abkühlen zu lassen.
Zur Reinig ung ist es nicht nöt ig, den Sandwic htoaster zu zerl egen.
Benutz en Sie Holz- oder Ku nststoffges chirr.
Nach der Zubereitung von Meeresfrüchten ist die Kochplatte mit Zitronensaft abzuwischen, um die Übertragung des Geschmacks von Meeresfrüchten
auf das näch ste Gericht zu ve rhindern.
Tauchen Sie den S andwichtoas ter niemals ins Wass er ein und legen Si e ihn nicht einmal in d ie Spülmaschin e ein.
Kochfelder können mit Wasser gereinigt werden.
Lassen Si e niemals das Kunst stoffgeschi rr im Kontakt mit d en Platten.
Überze ugen Sie sich vor de r Einlagerung, d ass alle Teile saube r und trocken sind .
Wickeln Si e niemals die Schn ur um die Außensei ten des Grills her um.
Tauchen Sie die St eckdose niemal s ins Wasser oder in ei ne andere Flüssi gkeit.
22 23
Page 13
FRFR
MERCI
Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension 220–240 V ~ 50/60 H z Puissanc e 1200 W
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
• Ne jamais utiliser l’appareil autrement que prévu dans le manuel d’emploi.
• Enlever tous les emballages et autres éléments de marketing avant la première utilisation.
• S’assurer que la tension de sec teur correspond bien à celle marquée sur la plaque signalétique.
• L’appareil est très chaud pendant son utilisation et pendant un certain temps après l’arrêt.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées.
• Utilisez les poignées ou les boutons. Risque de brûlures.
• Ne pas laver les plaques à griller au lave-vaisselle.
• Laissez refroidir votre appareil avant de le nettoyer, entreposer ou couvrir.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance s’il est en marche, le cas échéant lorsqu’il est branché dans une prise secteur.
• Ne jamais déplacer l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou s'il est encore chaud. Ne pas déplacer l'appareil en le tenant par son cordon d'alimentation.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, mais saisir la fiche et la tirer délicatement.
• Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales réduites de manipuler l’appareil ou le mettre hors leur portée.
• Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance d’une personne responsable informée de l’utilisation de l’appareil.
• Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d’enfants.
• Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet.
Les opérations d’entretien et de nettoyage doivent toujours être faites sur l’appareil débranché et
refroidi.
• Ne pas laisser pendre le cordon d'alimentation sur le bord d'une table. Éviter qu’il entre en contact avec les surfaces chaudes.
N'utilisez pas l'appareil en position verticale, cela sert uniquement à le ranger.
• Cet appareil n'est pas destiné à être contrôlé par un dispositif externe tel qu'une minuterie ou par un système de télécommande séparé.
• Assurez-vous que le support, sur lequel l'appareil est posé, soit stable et la surface insensible à la chaleur, éloignée de toutes sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. Protégez-le contre les rayons de soleil et l'humidité.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux contenant les gaz explosifs ou inflammables (solvants, peintures, colles, etc.).
• Pendant l'utilisation de l'appareil, laisser suffisamment d'espace au-dessus de l'appareil et sur les côtés afin que l'air puisse librement circuler. Éviter tout contact, lors du fonctionnement de l'appareil, avec les rideaux, revêtements des murs, textiles, papiers ou tout autre matériau facilement inflammable. Ne pas placer l'appareil sur ou à proximité de ces matériaux ou ne pas le couvrir par ces derniers.
• Ne jamais insérer les pièces métalliques.
• Ne pas placer à l'intérieur de l'appareil de gros morceaux de pain.
• L'appareil n'est pas destiné pour préparer les aliments contenant de la confiture ou gelée.
• Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre, s’il a été endommagé ou plongé dans un liquide. Laisser le vérifier et réparer dans un centre d’entretien agréé.
• Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien agréé.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas prévu à des fins commerciales.
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides.
Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides.
• Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par le fabricant.
• Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé.
L'appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Placer l'appareil à l'écart de l’eau et ne pas l'utiliser
àproximité d'une piscine. L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie. L'appareil doit être branché à une prise électrique. Placer le gril sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou ont reçu des instruc tions pour utiliser l’appare il d’une manière sûre et comprenne nt les dangers potentiels . Les enfants de moins de 8 ans ne sont autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de por tée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Couvercle supérieur 2 Panneau décoratif 3 Témoin lumineux alimentation 4 Témoin lumineux de préchauffage 5 Poignée 6 Le couvercle inférieur 7 Couvercle de la poignée supérieure
8 Bouton pour retirer la plaque 9 Plaque à griller 10 Jointure 11 Couvercle de la poignée inférieure
MODE D’EMPLOI
Avant la première utilisation
Lire attentivement toutes les instructions et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Retirer tous les emballages.
Nettoye r les plaques de c uisson en les essu yant avec une épon ge ou un chiffon imb ibé d'eau chaude.
NE PAS IMMERG ER L'APPAREIL O U FAIRE COULER DE L'EAU DIRECT EMENT SUR LES SURFACES D E CUISSON.
Sécher av ec un chiffon ou une s erviette e n papier.
Mise en garde : Une légère fumée ou odeur peut apparaître lors du premier chauffage de l'appareil à sandwichs. Cela n'affecte pas la sécurité de votre appareil.
Utilisation
Fermer l'a ppareil et bran cher sur une prise d e courant. Le voya nt de chaleur s'allum e, indiquant que l'a ppareil à sandw ichs a commencé à ch auffer.
Il faut env iron 5 à 8 minutes pou r atteindre la tem pérature de pré chauffage et le v oyant de préchau ffage s'éteint.
Ouvrez l 'appareil, plac ez le sandwich, l a viande ou d'autre s aliments sur la p laque de cuisson i nférieure.
Referm ez l'appareil. Le t émoin de précha uffage s'allume à no uveau.
Lorsqu e les aliments son t cuits, ouvrez l e couvercle en util isant la poignée . Retirez les alime nts à l'aide d'une spa tule en plastiqu e. N'utilisez jam ais de
pince ou de co uteau en métal ca r ils peuvent endo mmager la surf ace antiadhési ve des plaques de cu isson.
Lorsqu e vous avez fini de cuisi ner, débranchez l 'appareil et laiss ez-le ouver t pour refroid ir.
Insertion/retrait des plaques de cuisson
Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant de retirer les plaques chauffantes.
Ouvrez l 'appareil, tro uvez le bouton d e libération d e la plaque sur le de vant de l'appare il. Appuyez sur l es boutons, la p laque est légè rement repou ssée
depuis le support. Saisissez la plaque des deux mains, faites-la glisser pour la sortir de dessous les supports mét alliques et soulevez-la de la base. Appuyez s ur le bouton de dév errouillage de l a deuxième pla que pour la retir er de la même manièr e.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant la prem ière utilisati on et après chaqu e utilisation, n ettoyez soign eusement toute s les composante s de l'appareil.
Une fois que vous avez ter miné la préparation de vos plat s, débranchez le cordon d'ali mentation et avant to ute autre manipulation, laissez l'appareil
refroidir pendant au moins 30 minutes.
Il n'est pas né cessaire de dém onter l'apparei l pour le nettoye r.
N'utilis ez que des ustensi les en bois ou en pl astique.
Si vous avez préparé les fruits de mer, pour essuyer la plaque, utilisez le jus de citron afin d'éviter que le goût des fruits de mer contamine les plats
préparés ultérieurement.
Ne plong ez jamais l'appare il dans l'eau et ne le me ttez pas au lave -vaisselle.
Les assie ttes peuvent êt re lavées à la main.
Ne jamais la isser des ustens iles en plastiq ue en contact avec l es plaques.
Avant de ran ger l'appareil, as surez-vous que t outes les compos antes sont prop res et sèches.
Ne jamais en rouler le cordo n tout autour du gri l.
Ne jamais im merger la fiche da ns l'eau ou tout autre l iquide.
24 25
Page 14
FR
IT
ENTRETIEN
Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Préfére r le recyclage d es emballages e t des appareils à la fi n de leur durée de vi e.
Le carto n est à remettr e dans le centre de col lecte sélec tive.
Les sache ts en plastiqu e (PE) sont à remet tre dans le centre d e collecte sél ective pour re cyclage.
Recyc lage de l’appa reil à la fin de sa d urée de vie :
Le fabri cant se réserv e le droit d’effec tuer les modific ations du text e, design et spéci fications tech niques sans info rmations au préa lable.
La désignation du produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements élec triques et électroniques (WEEE). Le symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets municip aux. Il est nécess aire de le remet tre dans un centre de co llecte pour le re cyclage des équ ipements élec triques et éle ctroniques. En assurant une élimination conforme de ce produit, vous pouvez empêcher tout impact négatif sur l’environnement et sur la santé humaine résultant de la liquidation non conforme de ce produit. Éliminer le produit en conformité à la réglementation de traitement de déchet s. De plus amples i nformations con cernant le recyc lage peuvent êtr e obtenues auprès d e l’administrati on locale compé tente, les centres de t ri de déchets m énagers ou dans l e magasin où vous avez a cheté votre prod uit.
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives EU applicables.
RINGRAZIAMENTO
Grazie p er aver acquisito il p rodotto di marc hio Concept e vi aug uriamo che vi dia la m assima soddis fazione per tu tta la durata de lla sua vita util e. Prima di usarlo per la prima volta, leggere attentamente l’intero manuale di istruzioni e poi conser varlo con cura. Assicurarsi che le altre persone che maneggiano il prodotto abbiano familiarità con queste istruzioni.
PARAMETRI TECNICI
Tensione 220– 240 V ~ 5 0/60 Hz Potenza as sorbita 1200 W
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA
• Non utilizzare il prodotto in modo diverso da quello descritto nel presente manuale d’uso.
• Eliminare completamente tutti gli imballi e materiali pubblicitari prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
• Verificare se la tensione della rete corrisponde ai valori riportati sull'etichetta del prodotto.
• Attenzione, dopo l’uso l’apparecchio rimane caldo ancora per un certo tempo anche se spento.
• Non toccare le superfici calde. Utilizzare le maniglie.
• Utilizzare il manico e i pulsanti. C'è il rischio di scottature.
• Non lavare le piastre per tostare in lavastoviglie.
• Non pulire, né coprire l’apparecchio prima che questo sia completamente raffreddato.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito se acceso, eventualmente connesso alla rete.
• Non spostare mai l’apparecchio se accesso o ancora caldo. Non spostare mail l’apparecchio tenendolo appeso sul suo cavo di alimentazione.
• Quando si scollega l'apparecchio dalla presa di corrente, non tirare mai il cavo di alimentazione, ma afferrare la spina e staccarla.
• Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di intendere, di manipolare con l’apparecchio, utilizzarlo fuori dalla loro portata.
• Le persone co n la mobilità e/o la percezione r idotte, mentalmente inadat te oppure le person e non istruite in merito all’uso devono utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in merito.
• Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza dei bambini.
• Non permet tere che l’apparecchio sia utilizzato come giocatolo.
Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio staccarlo dalla corrente elettrica e lasciarlo raffreddare.
• Non lasciare p endere il cavo di alimentazio ne libero oltre il bordo del t avolo. Avere cura che il cavo di alimenta zione non tocchi le superfici caldi.
Non utilizzare la piastra per panini in posizione verticale, ma solo per riporla.
• Questo apparecchio non è destinato ad essere controllato da un dispositivo esterno come un timer o da un sistema di controllo remoto separato.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile e resistente al calore, lontano dalle fonti di calore quali radiatori, stufe etc. Proteggere l’apparecchio dai raggi del sole e contro l’umidità.
• Non utilizzare l’apparecchio nell’ambiente a rischio di esplosione (in presenza di solventi, vernici, colle etc.).
• Quando si utilizza questo apparecchio, lasciare uno spazio sufficiente nella parte superiore e su tutti i lati per consentire all'aria di circolare intorno ad esso. Fare attenzione che durante il funzionamento l’apparecchio non entri in contatto con le tende, con la carta o con altri materiali infiammabili. I tali materiali non devono nemmeno trovarsi nella vicinanza dell’apparecchio, né devono essere utilizzati per coprirlo.
• Non inserire nell’apparecchio gli oggetti in metallo.
• Non mettere dentro l’apparecchio i pezzi da tostare troppo grossi.
• Non lavorare nell’apparecchio i prodotti contenenti la marmellata e/o le confetture.
• Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi.
• Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente se caduto per terra o se è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. In tal caso bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo riparare da un‘officina autorizzata.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati, il tale difetto deve essere riparato da un’officina autorizzata.
• Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, né all’esterno in generale.
• L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale.
• Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate.
Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua o in un altro liquido.
• Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore.
• Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata.
26
27
Page 15
ITIT
L’apparecchio è destinato solo ed esclusivamente all’uso domestico. Collocare l’apparecchio lontano dall’acqua
enon utilizzarlo nelle vicinanze della piscina. Non esporre l’apparecchio alla pioggia. L’unità deve essere connessa alla rete. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, stabile e resistente a caldo.
L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali
ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite e informate sugli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non deve essere effettuata dai bambini se essi sono d’età inferiore a 8 anni o se non presente una p ersona esperta. I b ambini d’età inferiore a 8 anni devon o stare lontano dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo ecome tale deve essere utilizzato.
Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Coperchio superiore 2 Pannello de corativo 3 Spia di alimentazione 4 Spia di riscaldamento 5 Maniglia 6 Coperchio inferiore 7 Coperchio superiore della maniglia
8 Pulsante per la rim ozione della pi astra 9 Piastra per tostare 10 Dispositivo di chiusura 11 Coperchio inferiore della maniglia
MANUALE D’USO
Cosa fare prima del primo uso
Leggere a ttentamente t utte le istruz ioni e conserv arle per rifer imenti futuri.
Rimuovere tutti gli imballaggi.
Pulire le pi astre strofina ndole con una spu gna o un panno inumi dito con acqua cald a.
NON IMMER GERE L'A PPARECCHIO E NON FAR SCORRER E L'ACQUA DIRE TTAMENTE SULLE PIA STRE DI COTTU RA.
Asciug arle con un panno o un t ovagliolo di car ta.
Avver timento: Quando la ma cchina per panini v iene riscaldat a per la prima volta , può comparire un le ggero fumo o cat tivo odore. Ciò no n influisce sulla sicurezza dell'apparecchio.
Uso
Chiudere la macchina per panini e collegarla a una presa di corrente; la spia di calore si accende, indicando che la macchina per panini ha iniziato
ariscald arsi.
Ci vorranno circa 5-8 minuti per raggiungere la temperatura di preriscaldamento, una volta raggiunta la temperatura la spia di preriscaldamento si
spegne.
Aprire l’apparecchio, posizionare il panino, la carne o altri alimenti sulla piastra di cottura inferiore.
Chiuder e l’apparecchio. L a spia di riscald amento si accende d i nuovo.
Quando il c ibo è cotto, apr ire il coperchi o usando la manig lia. Rimuovere i l cibo con una spat ola di plastic a. Non utiliz zare mai pinze o co ltelli di meta llo
perché potrebbero danneggiare la superficie antiaderente delle piastre di cottura.
Al termine della cottura, scollegare l'apparecchio e lasciarlo aperto per farlo raffreddare. Inserimento/rimozione delle piastre di cottura
Scollegare sempre la macchina per panini e lasciarla raffreddare prima di r imuovere le pias tre.
Aprire la m acchina per pan ini utilizz ando il pulsante d i rilascio dell a piastra sulla p arte anterio re della macchin a. Premendo con d ecisione il pu lsante, la
scheda si s taccherà le ggermente dal la base. Afferr are la piastra co n entrambe le ma ni, farla scivo lare fuori da s otto le staffe m etalliche e so llevarla dall a base. Pre mere il pulsante di r ilascio della s econda piastr a per rimuoverla a llo stesso mod o.
ASSISTENZA
La manute nzione più impeg nativa e/o la ripara zione che richie de l’intervent o sulle parti inte rne dell’apparec chio devono esser e fatte esclusiv amente dal centro di assistenza autorizzato.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita .
La scato la in cui si acquist a il prodotto pu ò essere recupe rata come rifiut o differenziato.
Sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come rifiuto differenziato.
Riciclaggio del prodotto alla fine della sua vita utile
Il produ ttore si riser va il diritto di m odificare sen za preavviso i l testo del manual e d’uso, il design del p rodotto e/o i suoi p arametri tec nici.
L’apparecchio è id entificato in conf ormità alla Dire ttiva 2012/19/EU del Parlame nto europeo e del Co nsiglio sui rifiut i di apparecchiat ure elettriche ed elettroniche (WEEE). Il simbolo ripor tato sul prodotto indica che il prodotto stesso non può essere smaltito come rifiuto urbano. Va p ortato in un centro d i raccolta dei rifiu ti elettrici e d elettronici. P rovvedendo all o smaltimento corr etto del prodot to si può prevenire l’impatto negativo sull’ambiente e/o sulla salute umana nel caso di mancato riciclaggio. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità alle norme sulla gestione dei rifiuti. Le maggiori informazioni sulle modalità dello smaltimento del prodotto sono reperibili presso l ’ufficio locale di a mministrazio ne pubblica op pure nel negozi o dove il prodot to è stato acquist ato.
Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire be ne ogni parte de ll’apparecchi o prima del primo u so e poi dopo ogni a ltro uso.
Finita la preparazione del cibo staccare l’apparecchio dalla rete e p rima di utilizzare l’apparecchio di nuovo lasciarlo raffreddare per almeno 30 minuti.
Non è nece ssario smontar e l’apparecchio p er pulirlo.
Utiliz zare le palet te in legno o in plas tica.
Se l’appar ecchio è stato uti lizzato per gr igliare frut ti di mare, pulire l a piastra con succo d i limone.
Non immergere mai la macchina per panini nell'acqua né metterla in lavastoviglie.
I piani di cot tura posson o essere lavati in ac qua.
Non lasci are mai gli ogget ti in plastica a c ontatto con le pia stre.
Prima di rimettere l’apparecchio assicurarsi che tutti gli elementi siano ben puliti e asciutti.
Non tirar e mai il cavo di alimen tazione intor no ai bordi dell’ap parecchio.
Non immergere mai la spina nell’acqua o in altri liquidi!
28 29
Page 16
ESES
AGRADECIMIENTO
Gracias p or comprar este p roducto de la ma rca Concept y espe ramos que quede s atisfecho con é l durante todo el ti empo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
PARÁMETROS TÉCNICOS
Tensión 220–240 V ~ 50/6 0 Hz Potencia de entrada 1200 W
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presente manual.
• Antes de utilizar por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
• Verifique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en la placa.
• El artefacto está caliente durante el funcionamiento y por cierto tiempo luego de ser apagado.
• Evite tocar las partes calientes. Utilice el mango.
• Utilice el mango y los botones. Riesgo de quemaduras.
• No lave las placas de tostar en el lavavajillas.
• No limpie, guarde o cubra el artefacto hasta que se haya enfriado completamente.
• No deje el artefacto desatendido si está encendido o conectado a un tomacorriente.
• Nunca mueva el artefacto si está funcionando o caliente. No lo mueva por el cable de alimentación.
• Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
• No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.
• Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
• Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
• No permita que el artefacto sea usado como juguete.
Antes de li mpiar el arte facto, y luego d e su uso, apágue lo, desconéc telo del tomac orriente y déje lo enfriar.
• No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa. Evite que entre en contacto con superficies calientes.
No utilice la sandwichera en posición vertical, esto es sólo para el almacenamiento.
• Este artefacto no está diseñado para ser controlado por un dispositivo externo como un temporizador o por un sistema de control remoto separado.
• Coloque el artefacto únicamente en una superficie estable y resistente al calor, apartado de otras fuentes de calor como radiadores, tuberías, etc. Resguárdelo de la luz directa del sol y la humedad.
• No utilice el ar tefacto en entorn os con gases explosi vos o sustancias inflamab les (disolventes, pintura s, pegamentos, etc.).
• Al utilizar este artefacto, deje el suficiente espacio a su alrededor para permitir el flujo del aire. Mientras esté funcionando, evite que el artefacto entre en contacto con cortinas, empapelados, telas, papel u otros materiales inflamables. No es aconsejable tampoco dejarlo cerca, debajo o cubrirlo con estos materiales.
• No inserte objetos metálicos en el artefacto.
• No ponga en el ar tefacto alimentos demasiado grandes.
• No utilice el aparato para procesar alimentos con jaleas o confituras.
• No emplee sustancias agresivas o telas ásperas para limpiar el artefacto.
• No emplee el artefacto si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en un líquido. Hágalo probar y reparar por un servicio autorizado.
• No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado.
• No utilice el artefacto al aire libre.
• El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
• No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas.
No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido.
• No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante.
• No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado.
El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño. Ubique al artefacto apartado del agua y no lo utilice
cerca de piscinas. No exponga el artefacto a la lluvia. La unidad debe estar enchufada. Coloque la parrilla sobre una superficie plana y estable, resistente a altas temperaturas.
• Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia y conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento ylimpieza realizados por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menor es de 8 años deben mantenerse f uera del alcance del ar tefacto y su cable. Los niños n o deben jugar con el artefacto.
En caso de incump limiento de las instruccion es del fabricante, cualquie r reparación no será recon ocida por la garantía.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 Cubierta superior 2 Panel decorativo 3 Luz de alimentación 4 Indicador de c alentamiento 5 Mango 6 Cubierta inferior 7 Cubierta superior del mango
8 Botón para quitar las placas 9 Placa para tostar 10 Bisagra 11 Cubierta inferior del mango
MANUAL DE USO
Antes del primer uso
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
Retire todo el embalaje.
Limpie la s placas de cocció n con una esponja o un p año humedeci do con agua tibia.
NO SUMERJA E L ARTEFACTO NI DEJE CO RRER AGUA DIRECTAMEN TE SOBRE LAS SUPE RFICIES DE COCCIÓN .
Séquel as con un paño o una toal la de papel.
Adverte ncia: Cuando la sa ndwichera se ca lienta por pri mera vez puede ap arecer un liger o humo u olor. Esto no af ecta la segur idad del artef acto.
Uso
Cierre la s andwichera y co néctela a una to ma de corriente, el p iloto de calor se e ncenderá, indi cando que la san dwichera ha emp ezado a calent arse.
Tardará aprox imadamente ent re 5 y 8 minutos en alcan zar la temperat ura de precale ntamiento y el pil oto se apaga.
Abra la sa ndwichera, co loque el sándw ich, la carne u otro s alimentos en la pl aca de cocción inf erior.
Cierre la sandwichera. El piloto vuelve a encenderse.
Cuando la co mida esté lista, a bra la tapa con el man go. Retire la comida c on una espátula de pl ástico. No utilice p inzas metálic as o un cuchillo, ya qu e
pueden dañar la superficie antiadherente de las placas.
Cuando haya t erminado de coc inar, desenchufe e l artefacto y d éjelo abierto p ara que se enfrí e.
Montar/desmontar placas de cocción
Antes de qui tar las placas de c occión, desen chufe la sandwi chera y deje que se e nfríe.
Abra la sandwichera, busque el botón de liberación de la placa en la parte frontal de la máquina. Presione el botón y la placa se desprenderá
ligeram ente de la base. Suj ete la placa con am bas manos, sáq uela de los sopo rtes metáli cos y levántela de l a base. Presion e el botón para lib erar la otra placa yquí tela de la misma mane ra.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie cu idadosamente c ada parte antes d el primer y lueg o de cada uso.
Luego de te rminar la cocció n, desenchufe e l artefacto y d éjelo enfriar p or al menos 30 minuto s.
La sandw ichera no tien e que desarmars e para limpiarl a.
Utilice ún icamente utensi lios de plástico o m adera.
Luego de p reparar fruto s de mar, frote las planc has con jugo de limó n para evitar qu e los sabores se tr ansfieran a otro s alimentos.
No sumerj a la sandwicher a ni la ponga en el lava vajillas.
Las plac as de cocción se pu ede lavar con agua.
No deje que u tensilios de plás tico en contac to con las planchas .
Antes de gua rdar, asegúrese d e que todas las piez as estén limpia s y secas.
No enroll e el cable en la par te externa de l a parrilla.
No sumerja el enchufe.
30 31
Page 17
ES
RO
SERVICIO
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
Las bols as de polietile no (PE) deben ser l levadas para su re ciclaje.
Recic laje del art efacto al fin al de su vida út il
El fabric ante se reserv a el derecho de re alizar cambio s en el texto, el dis eño y las especifi caciones técn icas.
El artefacto est á etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domésticos. Debe ser llevado aun centro de recolección para el reciclaje de artefactos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayuda apreveni r efectos negat ivos en el medio am biente y la salud hum ana que podrían s er resultar de la liq uidación incor recta del pro ducto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para la gestión de residuos. Podrá obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido.
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas EU aplicables.
MULȚUMIRE
Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară. Asigurați-vă că și celelalte persoane care vor folosi produsul sunt familiarizate cu instrucțiunile prezentate în prezentul manual.
PARAMETRII TEHNICI
Tensiune 220-240 V ~ 50/6 0 Hz Consum put ere 120 0 W
INDICAȚII IMPORTANTE PRIVIND SECURITATEA
• Nu utilizați aparatul în alt mod decât cel descris în prezentul manual.
• Înainte de prima utilizare îndepărtați de pe aparat întregul material de ambalare și materialele de marketing.
• Verificați dacă tensiunea rețelei de alimentare corespunde cu valorile de pe plăcuța de identificare a aparatului.
• Aparatul este fierbinte în timpul funcționării și rămâne fierbinte o perioadă de timp după oprire.
• Nu atingeți suprafețele fierbinți. Folosiți mânerele.
• Folosiți mânerele și butoanele. Există pericol de ardere.
• Nu spălați plăcile de prăjire în mașina de spălat vase.
• Aparatul nu poate fi curățat, depozitat sau acoperit înainte de răcirea sa completă.
• Nu lăsați aparatul fără supraveghere în timp ce este pornit, eventual racordat la priza de curent electric.
• Nu transportați niciodată aparatul în timpul funcționării sale sau cât este fierbinte. Nu-l transportați ținându-l de cablul de alimentare.
• La scoaterea aparatului din priza de curent electric nu trageți niciodată de cablu, prindeți de ștecăr și scoateți -l prin tragere.
• Nu permiteți copiilor sau persoanelor cu dizabilități să manipuleze cu aparatul, folosiți-l în afara accesului acestora.
• Persoanele cu capacitatea motrică și percepția simțului redusă, cu capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu deservirea trebuie să utilizeze aparatul doar sub supravegherea unei persoane responsabile și familiarizate cu deservirea.
• Acordați atenție sporită la folosirea aparatului în apropierea copiilor.
• Nu permiteți folosirea aparatului drept jucărie.
Înainte de curățare și după utilizare opriți aparatul, scoateți ștecărul din priza de curent electric și lăsați-l
să se răcească.
• Nu lăsați cablul electric de alimentare să atârne liber peste marginea mesei. Aveți grijă să nu intre în contact cu suprafețe calde.
Nu folosiți prăjitorul de sandwich-uri în poziție verticală, aceasta este doar pentru depozitare.
• Acest aparat nu este destinat să fie controlat de un dispozitiv extern, cum ar fi un temporizator sau un sistem de telecomandă separat.
• Amplasați aparatul doar pe o suprafață stabilă și rezistentă termic, la o distanță suficientă față de alte surse de căldură precum calorifere, cuptoare ș.a.m.d. Feriți-l de radiațiile solare directe sau de umezeală.
• Nu folosiți aparatul într-un mediu cu gaze explozive sau substanțe inflamabile (solvenți, vopsele, adezivi etc.).
• Când utilizați acest aparat, lăsați suficient spațiu în partea superioară și pe toate laturile pentru a permite aerului să circule în jurul acestuia. Nu lăsați ca pe timpul exploatării aparatul să intre în contact cu perdele, tapete, textil, hârtie sau alte materiale inflamabile. De asemenea, nu se recomandă să fie amplasat în apropierea acestora, sub acestea sau să fie acoperit cu acestea.
• A nu se introduce în aparat corpuri metalice.
• A nu se introduce în aparat bucăți prea mari de alimente.
• Nu pregătiți în aparat alimente care conțin gem sau produse conser vate.
• Nu folosiți substanțe abrazive sau agresive din punct de vedere chimic pentru a curăța aparatul.
• Nu utilizați aparatul dacă nu funcționează corect, dacă a căzut, este deteriorat sau a fost expus vreunui lichid. Predați-l pentru testare și reparare la un service autorizat.
• Nu folosiți niciodată aparatul care are cablul de alimentare sau ștecărul deteriorate, asigurați neîntârziat eliminarea defectului de către un service autorizat.
• Nu folosiți aparatul în aer liber.
• Aparatul este adecvat numai pentru uz casnic, nu este destinat uzului comercial.
• Nu atingeți aparatul cu mâinile ude sau umede.
Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă sau într-un alt lichid.
• Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător.
• Nu reparați aparatul prin for țe proprii. Apelați la un service autorizat.
32
33
Page 18
RORO
Aparatul este adecvat doar uzului casnic. Puneți aparatul departe de apă și nu-l utilizați în apropierea piscinei.
Nu expuneți aparatul ploii. Unitatea trebuie conectată la o priză electrică. Puneți grătarul pe o suprafață dreaptă, stabilă și rezistentă termic.
Acest aparat p oate fi utilizat de copii cu vâr sta de 8 ani sau mai mult și de p ersoane cu dizab ilități fizice sau capac itate
mentală redusă sau cu lipsă de experiență și cunoștințe doar dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și înțeleg pericolele potențiale. Curățarea și întreținerea efectuată de către utilizator nu poate fi exercitată de către copii care nu au vârsta de peste 8 ani și nu sunt supravegheați. Copiii sub 8 ani trebuie s ă păstreze distanța de sig uranță față de aparat și cabl u de alimentare. Copiii nu au voie să s e joace cu aparatul.
La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație nu poate fi recunoscută drept reparație de garanție.
DESCRIEREA PRODUSULUI
1 Capac superior 2 Panou decorativ 3 Indicator de alimentare 4 Indicator de încălzire 5 Mâner 6 Capac inferior 7 Capac superio r cu mâner
8 Buton pentru îndepărtarea plăcii 9 Placă de prăjire 10 Balama 11 Capacul inferior cu mâner
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Înainte de prima utilizare
Citiți cu atenție toate instrucțiunile și păstrați-le pentru consultare ulterioară.
Îndepărtați tot materialul de ambalare.
Curățați p lăcile de gătit pr in ștergere cu un b urete sau o cârpă u mezită în apă ca ldă.
NU SCUFUNDAȚI APAR AT UL ȘI NU LĂSAȚI SĂ CURGĂ A PĂ DIRECT PE SUPRAFE ȚELE DE GĂTIT.
Uscați- le cu o cârpă sau cu u n prosop de hâr tie.
Atenționare: La prima încălzire a prăjitorului de sandwich -uri poate să apară fum sau miros ușor. Acest lucru nu afecteaz ă siguranța aparatului dumneavoastră.
Utilizare
Închide ți prăjitorul d e sandwich- uri și conect ați-l la o priz ă electric ă, indicator ul de încălzire s e va aprinde, cee a ce înseamnă că pr ăjitorul de san dwich-
uri a încep ut să se încălzea scă.
Va dura aprox imativ 5-8 min ute pentru a ajung e la temperatura d e încălzire, iar i ndicatorul de î ncălzire se va st inge.
Deschideți prăjitorul de sandwich-uri, puneți sandwich-ul, carnea sau alte alimente pe placa inferioară de prăjire.
Închideți prăjitorul de sandwich-uri. Indicatorul de încălzire se va aprinde din nou.
Când mâncarea este prăjită, deschideți capacul cu ajutorul mânerului. Scoateți alimentele cu ajutorul unei spatule de plastic. Nu folosiți niciodată clești
de metal s au cuțit, deoar ece acestea pot d eteriora supr afața neaderen tă a plăcilor de gă tit.
După ce ați te rminat de gătit, s coateți ștecă rul din priză și lă sați aparatul de schis pentru a se r ăci. Introducerea/scoaterea plăcilor de gătit
Înainte de a s coate plăcile de g ătit, deconec tați întotdeau na prăjitorul de s andwich-u ri de la rețeaua ele ctrică și lăs ați-l să se răcea scă.
Deschid eți aparatul de prăjit sandwich-u ri, găsiți butonul d e eliberare a plăcilor în par tea din față a aparatului. Apăs ați ferm butonul, iar placa va ieși
ușor din ba ză. Prindeți p laca cu ambele mâ ini, glisați- o de sub suport urile metalice ș i ridicați- o de pe bază. Prin a păsarea butonu lui de eliberar e a celei de-a do ua plăci, scoateț i cealaltă placă î n același mod.
SERVICE
Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie făcute de un service de specialitate.
PROTECȚIA MEDIULUI
Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi.
Cutia de la ap arat poate fi pred ată la un centru de co lectare a deș eurilor sort ate.
Pungile d in polietilenă ( PE) a se preda la un cen tru de colect are a materialelo r în vederea reci clării.
Reciclarea aparatului la sfârșitul duratei de viață
Modific ările textul ui, a designului și a s pecificațiil or tehnice pot fi efe ctuate fără o ate nționare preal abilă. Ne rezer văm dreptul la mo dificarea aces tora.
Acest apa rat este însemna t în conformitat e cu Directiv a Europeană 2012/19/EU privin d deșeurile de e chipamente ele ctrice și ele ctronice (WEEE). Sim bolul de pe pro dus sau de pe ambal aj indică faptu l că acest produ s nu aparține de șeurilor men ajere. Trebuie dus la un c entru de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Prin asigurarea eliminării corecte a acestui produs veți contribui la prevenirea impactului negativ asupra mediului și a sănătății umane, care ar fi cauzate prin eliminare necorespunzătoare. Eliminarea trebuie efectuată în conformitate cu reglementările privind gestionarea deșeurilor. Informații mai detaliate privind reciclarea acestui produs ve ți obține de la auto ritățile loc ale competente , serviciil e de eliminare a deș eurilor menaj ere sau în magaz inul unde ați cump ărat produsul.
Acest pro dus respectă t oate cerințele de b ază ale Direc tivei EU relevan te.
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Înainte și du pă fiecare util izare, curățaț i temeinic fieca re parte.
După terminarea preparării alimentelor deconectați cablul de alimentare și înaintea unei alte manipulări lăsați aparatul să se răcească timp de cel puțin
30 de minute.
Nu este nev oie să dezasam blați prăjitor ul de sandwich -uri pentru cu rățare.
Folosiț i doar ustensile d in lemn sau plast ic.
Dacă ați pr egătit fruct e de mare, ștergeț i placa cu suc de lămâ ie, pentru a preve ni transferul a romei fructe lor de mare la urmă toarea rețetă.
Nu scufu ndați niciodat ă prăjitorul de s andwich-ur i în apă și nu îl intro duceți niciod ată în mașina de spăl at vase.
Grătare le pot fi spălate în ap ă.
Nu lăsați niciodată ustensile din plastic în contact cu plăcile.
Înainte de d epozitare, asi gurați-vă că to ate piesele sunt cu rate și uscate.
Nu înfășurați niciodată cablul în jurul exteriorului grillului.
Nu cufun dați niciodată ș tecărul în apă s au într-un alt lichi d.
34 35
Loading...