Conair Tourmaline Ceramic CD127X Instruction & Styling Manual

Page 1
®
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto, siempre
lea las instrucciones
cuidadosamente
antes de usarlo.
Your curling wand is virtually maintenance free. No lubrication is needed. Keep all vents and openings clear of dirt and dust. If cleaning becomes necessary, disconnect the unit from the power source, allow to cool and wipe exterior with a cloth. If any abnormal condit ion occurs, unplug the unit, allow it to cool, and return it for repair to an authorized ser vice representative only. No repairs should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply c ord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the appliance. Damage will occur at the high flex point of entry into the appliance, causing it to rupture and short circuit. Inspect the cord frequently for damage. Sto p use immediately if damage is visible or if unit stops or operates intermitten tly.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store. Allow appliance to cool, then simply store out of reach of children in a safe, dry location. Do not jerk or strain cord at plug connections. Do no t wrap the line cord around the appliance. Allow the cord to hang or lie loose and straight at t he point of entry into the appliance
.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 60 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the serv ice center listed, together with your purchase receipt and $7.00 for postage and handling. California resi­dents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CON AIR for shipping instructions. In the absence of a purcha se receipt, the warranty period s hall be 60 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 60 -MONTH DURATION OF THIS WRITTE N, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so t he above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHA LL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL , INCIDENTAL, OR CONSEQUEN­TIAL DAMAGES FO R BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal r ights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Please register this product at:
www.conair.com/registration
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307
©2011 Conair Corporation
For info on any Conair or Infiniti by Conair product, call: 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at: www.conair.com/infiniti
11PA127097
IB-11123
GETTING TO KNOW
YOUR CURLING WAND
Cool Tip
1 in. (25.4mm)
1¾ in. (44.45mm)
Professional Swivel Line Cor d
5 Ultra-High Heat Levels with LED Tempe ratu re Displays
Counter Rest
Auto Off
Uniform Heat Recovery System
30-Second Instant Heat
WARNING:
IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Tourmaline Ceramic-Coated Barrel
Insulated Glove fits Either Ha nd
Instruction & Styling Guide
Model CD127X
Tourmaline Ceramic
Styler
®
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
Instrucciones
Modelo CD127X
25.4mm
44.45mm
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento. No
necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. C uando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que enfríe y limpie la superficie exterior con un
paño humedecido. En caso de mal
funcionamiento, desconecte el aparato, permita
que enfríe y regréselo a un centro de servicio
autorizado. No trate de repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni do ble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible que
lo conecta al aparato, produciendo su rupt ura o
un cortocircuito. Inspeccione el cable con
frecuencia para asegurarse de que no esté
dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado o si
el aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Permita que el cable cuelgue o que la
junta que lo conecta al secador esté suelt a y
recta.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 60 meses
a partir de la fecha de compra si presentar a
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo est a
garantía, regrese su aparato al C entro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal de
US$7.00 por gastos de manejo y envío. Los
residentes de California sólo necesitan d ar una
prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CON AIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 60 meses a par tir
de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GAR ANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUY-
ENDO PERO NO LIMITADAS A LA G A-
RANTÍA IMPL ÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA U N PROPÓSITO ESPECÍ-
FICO, ESTARÁN LIMITADAS P OR LOS
60 MESES DE L A PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR A LGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GAR ANTÍA, EXPRESA O IMPLÍ CITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2011 Conair Corporation
Para más información sobre los productos
Conair o Infiniti by Conair
, llame al
1-800-3-CONAIR o visítenos en
www.conair.com/infiniti
11PA127097
IB-11123
FAMILIARÍCESE CON SU RIZADOR
Punta aislante
Cable giratorio
profesional
5 ajustes de
temperatura
con indicadores
LED
Soporte
integrado
Apagado automático
Sistema de
conservación
del calor
Calentamiento
instantáneo
en 30 segundos
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
ESTÁ EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
Revestimiento
de cerámica
y turmalina
"Guante" aislante
para ambas manos
Esta garantía le otorga derecho s legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
Rizador Tourmaline Ceramic
BIG
WAVES
BIG
WAVES
Page 2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electri-
cally live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to per sons:
1. This appliance sh ould never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use, as described in this manual. Do not use attach ­ments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this app liance if it has a
damaged cord or plug, if it is n ot working properly or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to an auth orized service center for examinatio n and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist , or wrap line cord around appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any opening or hose.
8. Do not use outdoors or operate w here aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
9. Unit is hot when in use. Do not let heated surfaces touch eyes or skin.
10. Do not place the h eated unit directly on
any surface while it is h ot or plugged in. Use stand provide d.
11. Never block the air openings of the appliance or place on a soft surface such a s a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint and other debris.
12. Do not use an extension cord with this appliance.
13. Do not touch hot surfaces of the appliance. Use handles or knobs.
14. Do not attempt to touch the housing of your appliance near the barrel, as it is hot when in use.
15. Do not operate with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling wand is intended for household use. Use on Alternating Current (60 hertz) o nly. This unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safet y feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contac t a qualified electrician. Do not attempt to defeat t his safety feature.
TOURMALINE CERAMIC
EASY-GLIDE BARREL
The barrel of your new curling iron has a Tourmaline Ceramic Technology easy-glide surface, the newest technology. This means it’s not only simpler to clean off styling product residue, etc., after each use, but you’ll find that hair glides easily over the surface of the barrel as you’re curling. The tourmaline ceramic
surface also helps smooth down flyaways and frizzies. It evenly distributes heat so that the style you create has a sal on­perfect, silky smooth, shining finish. Hair also slips right through the barrel after it ’s curled.
The new Tourmaline Ceramic
Technology is a pleasure to work with and makes styling your hair easier and the results more professional. Never leave your curling iron on and unattended. However, should you fail to turn the iron off, it will shut itself of f automatically within 60 minutes.
GETTING STARTED
Hair should be clean and completely dried before using the curling wand. Plug the wand into an electrical outlet. Turn on unit. The Power/ Low 285˚F set ting will become illuminated. Allow unit to heat up for 30 seconds.
WARNING: The curling wand’s barrel will get very hot within a f ew seconds and should not be placed in con tact with the skin after the cu rling wand has been turned on.
The wand’s unique 4 heat temperature settings and Instant H eat technology provide styling versatility for all hair t ypes. If you have fine hair, a low temperature will provide the best results. If you have thick, wavy or hard-to-curl hair, keep the heat setting on high. You can vary the wand’s temperature according to your particular need!
Temperature Setting Guide
TO CURL HAIR
For best results, use a light styling product before blow-drying hair.
1
Take a 1-inch wide section of hair, starting 2 inches from the scalp.
2
Wind the section of hair around the thicker portion of the barrel toward the cool tip.
3
Hold the end of the hair in place at the cool tip for 5 to 8 seconds, depending on hair type, and then release. Since there is no clamp, you can easily curl hair without kinks. Fo r tighter, bouncier curls, roll less hair. For loose, free-flowing curls, roll more hair. To set the curl, do not comb or brush hair until it cools.
4
Repeat process on additional sec tions of hair until you achieve the hair style you desire. Some experience is necessary when learning to use this curling wand. After using several times, you will learn the ideal way to curl and style your hair.
IMPORTANT
A heat-protective glove has been supplied to help protect your hand from temporar y contact with the barrel when wrapping t he hair around the appliance.
Please note that the heat-prote ctive glove is only designed to give initial contact protection. Discomfort will be caused by pr olonged contact with the hot surface.
Never leave your curling wa nd on and unattended.
USING INSTANT HEAT, THE 5 HEAT TEMPERATURE SETTINGS
This styling wand features a c eramic heater that maintains constant tempera ture during use for precision styling.
This Instant Heat techno logy has 5 ultra-high heat temperature settings. There is a tempera­ture range that’s gentle and safe fo r every type of hair, from the finest to the most resist ant, and helps you create the look you want.
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
Conair’s professional salon standard s of engineering provide you with a uniform and improved heat recovery system that maintains the wand at constant temperatures. T here is a constant surge of power to ensure that heat is continuously and quickly delivered for optimal styling results, unlike other units, which lose heat during use. This provides consistent styling power so that every stra nd of your hair is set with the same level of heat and comes out the same way for a perfect finish.
LED TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Power/Low 285ºF Delicate, thin, easy-to-curl hair
Medium
310ºF
Average-to-thick or treated hair
Med-High 330ºF Thick or wavy hair
High/Max 360ºF–400ºF Hard-to-curl hair
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos , especialmente
en la presencia de niños,
debe tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las si-
guientes:
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de
muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Sólo use acces orios
recomendados por el fabricante.
4. No opere este aparat o si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funciona do mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a un ce ntro de servicio
autorizado para su rev isión o reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerz a ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca utilice este aparato mientras es té
dormido/a o adormilado/a.
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
8. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcio-
nar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
9. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
10. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté caliente o
conectado. Utili ce el soporte integrado.
11. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
12. No utilice una extensión con este aparato.
13. No toque las partes calientes de este
aparato. Utilice el mango y los botones o
perillas.
14. El cuerpo del aparato cerca del tubo aire
se vuelve muy caliente durante el uso. No lo
toque.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo
solamente con Corriente Alter na (60 Hz) de
120 voltios (120V AC).
El cable de este aparato está do tado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha que
otra). Como medida de seguridad, se podrá
enchufar de una sola manera en la toma de
corriente polarizada. Si no entrar a en la toma
de corriente, inviértela. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en cont ra de esta
función de seguridad.
REVESTIMIENTO DE
CERÁMICA/T URMALINA
El tubo de su rizador está cubierto co n una
capa de cerámica y turmalina increíblemente
suave, lo último en tecnología cerámica. Notará
que el cabello se desliza fácilmente sobre el
tubo y que es muy fácil limpiar el aparato
después de cada uso. El revestimiento de
cerámica/turmalina también ayuda a cont rolar
la estática y el frizz. Distribuye el calor
uniformemente, para crear peinados sedosos y
brillantes, igual que en el salón. Además, no
retiene en cabello después de rizarlo.
Es un placer trabajar con esta nueva
tecnología, pues facilita el peinado y logra
resultados óptimos. Nunca deje el aparato
desatendido después de encenderlo. Para su
seguridad, el aparato se apagará aut o-
máticamente después de 60 minutos.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
El cabello debe estar limpio y seco. Enchufe el
aparato. Encienda el aparato. La luz de
encendido/bajo (285˚F ) se encenderá. Permita
que el aparato caliente durante 30 segundos.
ADVERTENCIA: E l tubo se volverá muy
caliente en segundos. Evite todo contacto
con la piel después de en cender el aparato.
Este aparato ofrece 4 opciones de
temperatura, para todo tipo de cabello. Si su
cabello es fino, le recomendamos que utilice
un nivel de temperatura bajo. Si su cabello es
espeso, grueso, ondulado o resistente, le
recomendamos que utilice un nivel de
temperatura alto. ¡Personalice la temperatura
según su tipo de cabello!
Guía de temperatura
FUNDAMENTOS DEL RIZADO
Para lograr resultados
óptimos, aplique una
loción fijadora ligera
sobre cabello antes
de secarlo.
1
Divida el
cabello en secciones
de 1 pulgada (2.5 cm).
Empezando a 2
pulgadas (5cm) del cuero
cabelludo.
2
Enrolle el cabello
alrededor del tubo hacia
la extre-
midad del mismo.
3
Sostenga el
cabello por las puntas
durante 5 a 8 segundos (según el tipo de
cabello), y luego desenrolle delicadamente el
cabello. Siempre obtendrá hermosos resultad os,
fácil y rápidamente. Para obtener rizos más
apretados, divida el cabello en secciones más
finas. Para obtener ondas más suelt as, enrolle
secciones más gruesas. Permita que el c abello
enfríe antes de peinarlo para "fijar" lo s rizos.
4
Repita el proceso con las otr as secciones
de cabello. Será necesario experimentar un
poco al principio. Con práctica, enc ontrará la
manera perfecta para r izar su cabello fácil y
rápidamente.
IMPORTANTE
Incluimos un "guante" aislante para proteger su
mano al enrollar el cabello alrededor del tubo.
Sin embargo, tenga presente que este "guante"
no ha sido diseñado para proporcionar una
protección duradera. El con tacto prolongado con
el tubo caliente puede causar molest ias.
Nunca deje el aparato desatendido después
de encenderlo.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO
& 5 OPCIONES DE TEMPER ATURA
Su rizador está dotado de una p otente
resistencia de cerámica que logra un calen ta-
miento muy rápido y mantiene la temperatur a
constante durante el uso.
Cuenta con 5 opciones de temperat ura para
permitirle escoger la temperatur a perfecta para
su tipo de cabello, desde el más fino hast a el
más grueso, y siempre obtener los result ados
deseados, sin lastimar el cabello.
SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CAL OR
Su aparato también está dotado de un
sistema de conservación del calor, al igual que
las herramientas profesionales creadas po r
los ingenieros de Conair. A diferencia de otras
herramientas cuya temperatura baja durante
el uso, este sistema mantiene la temperatura
constante, sin pérdida de calor. Cada sección
de cabello está puesta en forma con la misma
temperatura. Esto permite obtener resul tados
uniformes y peinados perfectos.
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
Encendido/Bajo (285
º
F) Cabello delicado, fino o dócil
Medio
(310ºF)
Cabello normal, espeso o tratado
Medio-Alto (330
º
F) Cabello grueso u ondulado
Alto/Max (360
º
F–400
º
F) Cabello resistente
Loading...