Conair SW6404 User Manual

Before setting up the unit, carefully read through this manual to familiarize yourself with the features and design layout. Then follow the easy step-by-step instructions to install and operate.
Your CONAIRPHONE
TM
Your telephone is FCC approved for connection to your telephone line. For future reference, enter the date code of your unit and the date purchased in the spaces provided below. You can find your phone’s date code at the bottom of the unit.
Date Code:
Date of Purchase:
IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked on the products.
3. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water, for example, near bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
5. Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The product may fall, causing serious damage to the product.
6. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation, to protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on the bed, sofa, rug, or similar surface. This product should never be placed near or over a radiator or heat register. This product should not be placed in a built-in installation unless proper ventilation is provided.
7. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
8. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to a qualified serviceman when some service or repair work is required. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used.
9. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
A.When the power supply cord or plug is
damaged or frayed.
B.If liquid has been spilled into the product. C. If the product has been exposed to rain or
water.
D. If the product does not operate normally
following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions because improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation.
E.If the product has been dropped or the
cabinet has been damaged.
F. If the product exhibits a distinct change in
performance.
10. Avoid using a telephone (other than a
cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
11. Do not use the telephone to report a gas
leak in the vicinity of the leak.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
1. Never install telephone wiring during a lightning storm.
2. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations.
3. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface.
4. Use caution when installing or modifying telephone lines.
123
GET TO KNOW YOUR CONAIRPHONE
TM
TELEPHONE
Preparation
First carefully remove your CONAIRPHONE
TM
telephone from the unit carton. In addition to the handset and telephone base, each carton contains the following accessories:
• Owner’s Manual
• One 7 ft. fully modular coil cord
Important Notice
Your CONAIRPHONE
TM
telephone will operate
on all systems, true tone or rotary.
1. If your home is wired for rotary service, move switch to pulse position (P).
2. If your home is wired for tone service, move switch to tone position (T).
3. If you’re unsure of the type of service you have, ask your local telephone company.
INSTALLATION
Coil Cord Connection
Insert coil cord into modular jack located on side of housing. Connect the other end into the modular jack located on the handset.
Line Cord Connection
With a modular telephone system, insert the other end of cord into a modular wall jack. Make sure all plugs snap firmly in place (see Diagram B).
Diagram B
With a four prong style jack, simply use a plug in a modular adaptor (see Diagram C).
Diagram C
Wall Mounting
Your CONAIRPHONE
TM
telephone is also designed to mount on a wall surface over a modular wall jack. Wrap the excess cord under the base. Insert the other modular plug into the wall jack, making sure it snaps firmly in place. Position the wall mount slots on the bottom of the base over the two studs of the wall plate. Pull down to lock in place (see Diagram D).
NOTE: There is a provision for holding the handset off hook when the telephone is wall mounted. Position the handset on the notch above the dial tone reset key. This is a convenient feature when you need to call another person to the phone or if you are interrupted during the conversation (see Point 13 of Diagram A).
Diagram D
1. Receiver
2. Transmitter
3. Fully Modular Heavy Duty Handset Cord
4. Store Key
5. Flash Key
6. Redial Key
7. Dial Tone Reset Key (Hook Switch)
8. Memory Storage Priority Buttons
9. Receiver Norm/High
10. Ringer Off/Low/High
11. Memory Index Label
12. Electronic Ringer
13. Off Hook Handset Rest
14. Memory Key
15. 10 Memory Storage Button for Frequently Called Numbers
16. Speakerphone Activator Key (with LED indication)
17. Volume Control (for Speakerphone use)
18. Data Port
19. Tone or Pulse Switch
20. Microphone
21. Speaker
Diagram A
4567
OPERATION
Receiving a Phone Call
• Handset
1. When your phone rings, pick up the handset and use it like any basic telephone.
2. Hang up the handset to release the telephone line when conversation is completed.
• Speakerphone
1. When your phone rings, press the SPEAKER key (indicator light will come on).
2. Speak in the direction of the microphone.
3. Using the volume control, adjust the volume to the desired sound level.
4. Press the SPEAKER key to end your conversation and release the telephone line (indicator light will turn off).
Dialing a Call
NOTE: Before dialing, make sure the Tone/Pulse switch is correctly positioned for your type of service.
•Handset
Pick up the phone and wait for a dial tone, then press the keys for the number you want. Your telephone (pulse setting) uses electronic pulses to simulate dialing action. Because of this you might hear pulsing for a second or two after the last button has been pressed.
•Speakerphone
1. Press the SPEAKER key and wait for dial tone.
2. Press the keys for the telephone number you wish to dial.
3. When the party you are calling answers, you will hear them through the speaker. Adjust the volume to the desired level.
4. When you have completed your call, press the SPEAKER key to release the telephone line.
NOTE: You may pick up the handset at any time during your conversation. Lifting the handset will automatically disconnect the speakerphone. To resume speakerphone operation, press SPEAKER key and return the handset to the cradle.
Pulse/Tone Combination Dialing
Combination dialing is useful to subscribers of rotary (pulse) service who wish to gain access to various low cost long distance and computer services otherwise unavailable to them.
• With the TONE/PULSE switch in the pulse (P)mode, dial your access number.
• Press the “*” key (your telephone will change the dialing mode from pulse to tone and a four second pause will be inserted automatically).
• Dial your code/authorization number.
• When call is completed, your telephone will return to the pulse dialing mode automatically.
NOTE: Combination dialing can also be used with the memory dialing feature for one touch access of your long distance or computer service.
KEY FEATURES
Last Number Redial
Your CONAIRPHONE
TM
telephone remembers the last number dialed. If the number you dial is busy or not being answered, hang up. If you want to redial the last number automatically, press the REDIAL button. NOTE: You can redial the same telephone number as many times as required. However, once you dial another number, the previous number is erased.
Ringer Off/Low/High
Your CONAIRPHONE
TM
telephone features a harmonic dual tone ringer which can be adjusted to a loud (High) or soft (Low) sound level. When you don’t want to be disturbed, slide the switch to the “off” position. Now you can still make outgoing calls without being disturbed by incoming calls.
Receiver Volume Control
The receiver volume control is located on the base of your phone (see diagram A). This enables you to adjust the receiver volume control from normal to high for a more comfortable listening level.
Flash
The FLASH key can be used to retrieve a new dial tone after ending a call. The FLASH button is also a useful feature for special telephone services such as call waiting and three party calling. Press briefly, release and perform the custom call procedure.
NOTE: Call waiting is a service of your local telephone company.
Data Port
This telephone is equipped with a second jack that allows you to connect a communication device, such as a computer modem, answering machine, Caller ID, or fax machine, to a telephone line. To use this feature connect a telephone line cord (not included) from the communication device to the second jack on the telephone (see Diargam E).
NOTE: Because a computer modem and a fax machine transmit through the telephone line, you will not be able to use your telephone while these devices are in use in the second jack. Once you are done using the modem or fax machine, the telephone can be used.
Diagram E
MEMORY FEA TURE
To Program
Your CONAIRPHONE
TM
telephone is equipped with 13 memories (three priority, ten keypad) for programming your most frequently dialed telephone numbers. You can store up to 16 digits in each priority key (M1, M2 or M3) or in each of the numeric keys (0 through 9), by following the steps outlined below:
1. Lift handset (releasing hook switch).
2. Press and release STORE key.
3. Press the keys for the telephone number
you wish to store.
4. Press and release the STORE key again.
5. Press the priority key (M1, M2 or M3) or
keypad number (0-9) you want that telephone number stored in.
6. Your number is now stored.
7. To change a stored number, repeat the
same process. The new number will store over the old stored number. A Memory Index card is provided for your use in writing down the person’s name above the function keys.
To Retrieve Memory Numbers
A.Priority Keys: The priority keys are one touch direct call keys. You need only to pick up the handset and depress the priority key (M1, M2 or M3) which stores the telephone number you want to dial. Your call will be automatically dialed.
B. Keypad Memories: To retrieve numbers stored in the keypad, pick up the handset and press the MEMORY key. Then press the keypad number (0-9) which stores the telephone number you want to dial. Your call will be automatically dialed.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
Problem: No dial tone
• Check all modular plugs to be sure they have clicked into place.
• Are cords damaged in any way?
• Try another phone jack. If your
CONAIRPHONE
TM
telephone works on another
jack, there may be a problem with your wiring.
891011
Problem: I hear my phone dialing, but I can not get past the dial tone.
• Check the tone/pulse switch. If positioned in Tone (T) mode, switch to Pulse (P). You may have pulse dialing service.
Problem: Phone does not ring.
• Is ringer switch set to the “Off” position?
• How many extensions are connected to your line? If more than five telephones are installed on the same line, you may need to contact your local telephone company to determine the maximum number of extensions for your calling area.
Problem: The sound volume is too low.
• Is another extension off hook? If so, hang up extension.
Problem: Memory dialing does not work.
• Carefully review STORE sequence and reenter your programmed number.
• Did you pick up handset when programming memory?
Hearing Aid Compatibility
Your CONAIRPHONE
TM
is compatible with
inductively coupled hearing aids.
FCC and Phone Company Information
Your telephone company is required by the Federal Communications Commission to allow you to connect FCC registered telephones to their lines. The FCC requires you to provide information, if requested by the local telephone company, about the connection of an FCC registered telephone to their lines. They may ask you for the FCC registration number and the ringer equivalence number (REN); both are on the bottom of the base. They may also ask for the Universal Service Order Code (USOC), which is RJ-11C. A FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack that is Part 68 compliant.
The REN is used to determine the quantity of devices which may be connected to the telephone line. Excessive REN’s on the telephone line may result in the devices not ringing in response to an
incoming call. In most, but not all areas, the sum of the REN’s should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to the line, as determined by the total REN’s contact the telephone company to determine the maximum REN for the calling area. Should your equipment cause trouble on your line which may harm the telephone network, the telephone company shall, where practicable, notify you that temporary discontinuance of service may be required. Where prior notice is not practicable and the circumstances warrant such action, the telephone company may temporarily discontinue service immediately. In case of such temporary discontinuance, the telephone company must: (1) promptly notify you of such temporary discontinuance; (2) afford you the opportunity to correct the situation; (3) inform you of your right to bring a complaint to the Commission pursuant to procedures set forth in Subpart E of Part 68, FCC Rules and Regulations. The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment, operations or procedures where such action is required in the operation of its businesses and not consistent with FCC Rules and Regulations. If these changes are expected to affect the use of performance of your telephone equipment, the telephone company must give you adequate notice, in writing, to allow you to maintain uninterrupted service. This equipment cannot be used on telephone company provided coin service. Connection to Party Line Service is subject to state tariffs.
Any changes or modifications not expressly approved by (state party responsible for compliance) can void the user’s authority to operate the equipment.
Additional Information
A. When your CONAIRPHONE
TM
telephone is not in use, make sure the handset is engaged into the base unit.
B.Avoid rough handling, areas with excessive
moisture, heavy dust or extreme temperature.
C. To clean, use a mild detergent and slightly
damp cloth, never use strong solvents or abrasives.
D. Connecting this telephone to a coin
operated telephone or party line is prohibited by law.
E.If it is determined that your telephone is
malfunctioning, the FCC requires that it be disconnected from the modular outlet until the problem has been corrected.
CONAIRPHONE
TM
Consumer Hotline For answers to all your questions regarding the operation of Conairphone
TM
telephones, call the Consumer Hotline, Toll-Free, 1-800-366-0937 between the hours of 8:30 a.m. - 9:00 p.m. (EST), Monday through Friday or 8:30 a.m. - 12:00 p.m. (EST), on Saturday. To get up-to-date product information, trouble shooting help and answers to the most frequently asked questions, visit us on the web at:
www.conairphone.com
One Year Limited Warranty
Conair, at our option, will replace or exchange (for a model of equal value) your telephone for one year from the date of purchase if the unit is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below together with your sales slip and $5.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase. You may also have other warranty rights which vary from state to state.
ALL APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OR MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, GIVEN TO YOU BY LAW ARE HEREBY LIMITED IN DURATION OF THIS WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL CONAIR BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Service Center
CONAIR CORPORATION 7475N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Siempre que use su equipo telefónico, siga las reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, electrocución y lesiones a personas, así como:
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todos los avisos e instrucciones indicados en el aparato.
3. Desconecte este aparato del enchufe de la pared antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosól. Use un trapo húmedo para limpiarlo.
4. No use este aparato cerca del agua, por ejemplo, cerca de una tina, lavabo, fregadero, o lavadero, en un sótano mojado o cerca de una piscina.
5. No coloque este aparato en un carrito, base o mesa inestable. El aparato puede caerse y sufrir serios daños.
6. Las ranuras y aberturas en la cubierta y en la parte trasera o inferior son para ventilación, como protección contra el sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben de obstruirse o taparse. Estas aberturas nunca deben de obstruirse al colocar el aparato en la cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Nunca debe de colocarse este aparato cerca o encima de un radiador, calentador o registro de calor. Este aparato no debe de colocarse en una instalación empotrada a menos de que cuente con adecuada ventilación.
7. Nunca introduzca objetos de cualquier tipo a este aparato por las ranuras de la cubierta, puesto que podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o hacer cortocircuito resultando en un riesgo de fuego o electrocucion. Evite el derramar cualquier clase de líquido en el aparato.
12 13 14 15
8. Para reducir el riesgo de electrocución, no trate de desarmar el aparato, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando sea necesario proporcionarle servicio o reparaciones. El abrir o quitar las cubiertas podrá exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. El volver a armar incorrectamente el aparato podrá causar electrocución al usar nuevamente el aparato.
9. Cuando se presente alguno de los siguientes problemas, desconecte el aparato del enchufe de la pared y consulte con una persona calificada para que le proporcione servicio:
A.Si el cable eléctrico o el enchufe está
dañado o deshilachado.
B. Si se ha derramado algún líquido en el
aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o
al agua.
D. Si el aparato no funciona normalmente
después de seguir las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles indicados en las instrucciones de operación, puesto que el ajustar incorrectamente otros controles podrá causar daños y muchas veces podrá requerir de mayor servicio de parte de un tecnico calificado para que el aparato funcione normalmente.
E.Si el aparato se ha caído o si la cubierta se
ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio distinto
en su operación.
10. Evite usar un teléfono (a menos de que
sea un teléfono inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede existir la remota posibilidad de electrocución a causa de un relámpago.
11. Nunca use el teléfono para reportar una
fuga de gas si el teléfono está cerca de la fuga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
1. Nunca instale cable teléfonico durante una tormenta eléctrica.
2. Nunca instale enchufes telefónicos en lugares mojados a menos de que el enchufe esté diseñado específicamente para dichos lugares.
3. Nunca toque cable telefónico sin aislamiento o las terminales a menos de que la línea telefónica haya sido desconectada en la red de interconexiones.
4. Tenga cuidado al instalar o modificar cualquier línea telefónica.
Con un enchufe de cuatro espigas, simplemente use un adaptador modular de enchufe (véase el Diagrama C).
Montaje en la Pared
Su teléfono CONAIRPHONE
TM
también fue diseñado para ser montado en la pared en un enchufe modular de pared. Enrolle el exceso de cable debajo de la base. Coloque el otro enchufe modular al enchufe de la pared, asegurándose de que estén bien colocados. Coloque las ranuras de la base sobre los dos pernos de la placa en la pared. Jale hacia abajo para que la base entre y quede asegurada en su lugar (véase el Diagrama D).
OPERACIÓN
Recibiendo una Llamada
1. Al sonar su teléfono, levante el auricular y contéstelo como cualquier otro teléfono normal.
2. Al terminar su llamada, cuelgue el auricular para desconectarse de la línea telefónica.
Teléfono con Bocina
1. Al sonar su teléfono, oprima en la tecla Bocina (SPEAKER) (se iluminará el indicador).
2. Hable en voz alta en dirección a la bocina del teléfono.
3. Usando el control del volumen, ajuste el volumen al nivel de sonido deseado.
4. Al terminar su conversación y para colgar el teléfono, oprima en la tecla Bocina (SPEAKER) nuevamente (se apagará la luz indicadora).
Marcando un Número
NOTA: Antes de marcar, asegúrese de que el interruptor de Tono/Pulso (Tone/Pulse) esté colocado correctamente de acuerdo al tipo de servicio que usted tiene.
Auricular
Levante el auricular y espere un tono para marcar, luego use las teclas para marcar el número que desee. Su teléfono CONAIRPHONE
TM
(en la posición de pulso) usa pulsos electrónicos para simular la acción de marcar. Debido a esto, podrá escuchar un pulsado durante uno o dos segundos después de oprimir la última tecla.
Teléfono con Bocina
1. Oprima en la tecla Bocina (SPEAKER) y
espere el tono para marcar.
2. Marque el número telefónico deseado.
3. Al serle contestada su llamada, usted
escuchará a la persona mediante la bocina. Ajuste el volumen al nivel deseado.
4. Al terminar su conversación y para colgar el
teléfono, oprima en la tecla Bocina (SPEAKER) nuevamente.
INSTALACIÓN
Conexión del Cable en Espiral
Coloque el cable en espiral al enchufe modular ubicado a un lado de la cubierta. Conecte el otro extremo al enchufe modular ubicado en el auricular.
Coneción del Cable Telefónico
Con un sistema telefónico modular, coloque el otro extremo del cable al enchufe modular de la pared. Coloque el otro extremo del cable al enchufe modular de la pared. Asegúrese de que todas las conexiones estén bien colocadas (véase el Diagrama B).
Diagrama B
Diagrama C
Diagrama D
NOTA: Existe un método para mantener al auricular en el descanso arriba de la tecla para restablecer el tono. Esta es una caracteristica cómoda cuando nececita llamar a una persona al teléfono o si lo interrumpen durante una conversación (véase numero 13, el Diagrama A)
16
17
18 19
NOTA: Usted puede levantar el auricular en cualquier momento durante su conversación. Al levantar el auricular, usted será desconectado automáticamente de la bocina. Para volver a la operación a través de la bocina, oprima la tecla Bocina (SPEAKER) y regrese el auricular al soporte.
Marcado Combinado de Pulso/Tono
El marcado combinado es útil para aquellos usuarios de servicio de disco (pulso) para poder accesar los diferentes servicios de larga distancia a bajos costos así como los servicios de computadora que de otra manera no serían disponibles para ellos.
• Con el interruptor Tono/Pulso (TONE/ PULSE) en la modalidad de pulso (P), marque su número de acceso.
• Oprima en la tecla “*” (su teléfono cambiará de la modalidad de pulso a tono y automáticamente habrá una pausa de cuatro segundos).
• Marque su número de código/autorización.
• Al terminar su llamada, su teléfono regresará automáticamente a la modalidad de pulso.
NOTA:También se puede usar un marcado combinado con la función de marcado de memoria para un acceso de una sola tecla para su servicio de larga distancia o de computadora.
CARACTERISTÍCAS PRINCIPALES
Remarcado del Último Número Marcado
Su CONAIRPHONE
TM
recuerda el último número que usted marcó. Si el número que usted marcó está ocupado o no fue contestado, cuelgue. Si desea volver a marcar automáticamente el último número marcado, oprima en la tecla de Remarcar (REDIAL). NOTA: Usted puede volver a marcar el mismo número telefónico cuantas veces desee. Sin embargo, una vez que usted marque otro número, el número anterior es borrado.
Timbre Apagado/Bajo/Alto
Su teléfono CONAIRPHONE
TM
cuenta con un “timbre” armónico de tono dual el cual puede ser ajustado a un nivel de sonido alto (High) o bajo
(Low). Cuando no desee interrupciones, coloque el interruptor en posición de apagado (OFF). Puede seguir haciendo sus llamadas, sin ser interrumpido con llamadas entrantes.
Control del Volumen del Receptor
El control del volumen del recptor se encuentra en la base de su teléfone. Esto le permite ajustar el control del volumen del receptor de normal a alto para un nivel más agradable de sonido.
Flash
Se puede usar la tecla FLASH para obtener un nuevo tono para marcar después de terminar una llamada. La tecla FLASH también es una función útil para servicios telefónicos especiales tales como llamadas en espera y llamadas en triángulo (tripartita). Simplemente oprímala (brevemente) y suéltela. Luego lleve a cabo los procedimientos requeridos para dicho tipo de llamadas.
NOTA: La Llamada en Espera es un servicio que proporciona su compañia local de teléfonos.
Puerto para Acceso de Datos
Este teléfono viene equipado con un segundo enchufe que le permite conectar un dispositivo de comunicación, tal y como un módem de computadora, máquina contestadora, identificator de llamadas o máquina de fax, a una línea telefónica. Para usar esta característica, conecte el cable telefónico (no incluido) del equipo de comunicación al segundo enchufe en el teléfono (véase el Diagrama E)
NOTA: Puesto que el módem de computadora y la máquina de fax transmiten a través de la línea telefónica, usted no podrá usar su teléfono mientras estos equipos estén en uso en el segundo enchufe. Una vez que termine de usar el módem o la máquina de fax, el teléfono puede ser usado.
CARACTERISTÍCAS PRINCIPALES
Su teléfono CONAIRPHONETM viene con 13 memorias (tres de prioridad, diez en el teclado) para poder programar aquellos números que usted marca con mayor frecuencia. Al seguir los siguientes pasos, usted puede guardar hasta 16 dígitos en cada tecla de prioridad (M1, M2 or M3), o en cada una de las teclas numéricas del 0 al 9.
1. Levante el auricular (desenganchando el interruptor para colgar).
2. Oprima y suelte la tecla Guardar (STORE)
3. Marque el número telefónico que desee guardar en la memoria.
4. Oprima y suelte nuevamente la tecla Guardarm (STORE).
5. Oprima la tecla de prioridad (M1, M2 o M3) o una de las teclas numéricas (del 0-9) donde desee guardar ese número telefónico.
6. Su número fue guardado en la memoria.
7. Para cambiar un número guardado, repita el mismo proceso. El nuevo número reemplazará al antiguo número guardado. Se proporciona una Tarjeta Directorio de Memorias que se encuentra arriba de las teclas de funciones, para anotar el nombre de la persona/compañía correspondiente.
Para Efectuar Llamadas Usando Números de la Memoria
A: Teclas de Prioridad
Las teclas de prioridad son teclas para efectuar llamadas directas con sólo oprimir una sola tecla. Levante el auricular y oprima la tecla de prioridad correspondiente al número telefónico que desee marcar. Su llamada será marcada automáticamente.
B:Memorias en el Teclado Numérico
Para efectuar llamadas usando aquellos números telefónicos guardados en las teclas numéricas, levante el auricular y opríma en la tecla Memoria (MEMORY). Luego oprima la tecla numérica (del 0-9) correspondiente al número telefónico que desee marcar. Su llamada será marcada automáticamente.
GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE F ALLAS Problema: No hay tono para marcar
• Revise todos los enchufes modulares para asegurarse de que estén bien conectados.
• ¿Están dañados los cables en alguna forma?
• Use otro enchufe telefónico. Si su teléfono CONAIRPHONE
TM
funciona con otro enchufe, puede existir un problema con su cableado.
Problema: Escucho que mi teléfono marca un número, sin embargo, no puedo seguir más allá del tono para marcar.
• Revise el interruptor de tono/pulso. Si está en la modalidad Tono (T), cámbielo a Pulso (P). Probablemente tenga servicio de pulso.
Problema: El teléfono no suena
• ¿Está colocado el interruptor de timbre en posición de “OFF” (Apagado)?
• ¿Cuántas extensiones están conectadas a su línea? Si más de cinco teléfonos están instalados en la misma línea, póngase en contacto con su compañía local de teléfonos para determinar el máximo número de extensiones telefónicas para su área telefónica.
Problema: El volumen de sonido está demasiado bajo.
• ¿Está descolgada otra extensión? Si es así, cuelgue dicha extensión.
Problema: El marcado usando la memoria no funciona.
• Revise cuidadosamente la secuencia de guardar en la memoria y vuelva a marcar su número programado.
• ¿Levantó usted el auricular durante el proceso de programación?
Diagrama E
20 21
22
23
Dispositivo de
communicación
Enchufe
telefónico
Los residentes de Californa sólo necesitan proporcionar una prueba de compra. Usted también podrá tener otros derechos bajo la garantía los cuales varían de un estado otro.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES, INCLUYENDO AQUELLAS DE CALIDAD O ADECUACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR, A LAS CUALES TIENE USTED DERECHO BAJO LA LEY, ESTÁN LIMITADAS POR LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PODRÁ CONAIR SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE.
Centro de Servicio
CONAIR CORPORATION 7475 N. Glen Harbor Blvd.,
Glendale, AZ 85307 IB-3909(AU) 98EL3053
13 MEMORY SPEAKER TELEPHONE Model SW6404
OWNER’S MANUAL
Véase el reverso para la versión en español.
Thank you for purchasing a CONAIRPHONE
TM
13 Memory Speakerphone. You’ve selected a telephone manufactured to exacting performance and durability specifications. Your CONAIRPHONE
TM
telephone is built with dedication to quality to ensure trouble free use. It performs as a direct replacement for your existing phone, or as a perfect addition. Please read this owner’s manual before connecting or using your new CONAIRPHONE
TM
telephone, and retain it for
future reference.
24
Compatibilidad con Aparatos para la Audicíon
Su CONAIRPHONE
TM
es compatible con aparatos para la audicíon de acoplamiento inductivo.
Información Adicional
A.Cuando su teléfono CONAIRPHONE
TM
no esté en uso, asegúrese de que el auricular esté correctamente colocado en la base de la unidad.
B. Evite usar el equipo bruscamente, en áreas con demasiada humedad, polvo o en temperaturas extremosas.
C. Para limpiar el telétono, use un detergente suave y un trapo ligeramente húmedo, evitando usar solventes fuertes o abrasivos.
D. El conectar este teléfono a un teléfono que opera con monedas o a una línea compartida está prohibido por la ley.
E. Si se determina que su teléfono está funcionando mal, la FCC requiere que lo desconecte del enchufe modular hasta que el problema sea corregido.
Línea Directa del Consumidor de CONAIRPHONE
TM
Para recibir una respuesta inmediata a todas sus preguntas respecto al funcionamiento de su teléfono CONAIRPHONE
TM
, sírvase llamar a nuestra Línea Directa del Consumidor, sin cargo en los Estados Unidos, al 1-800-366-0937, entre las horas de 8:30 a.m. y 9:00 p.m. Tiempo Estándar del Este, de lunes a viernes o 8:30 a.m. y 12:30 p. m. Tiempo Estándar del Este, los sábados.
Garantía Limitada de Un Año
A nuestra opción, Conair reemplazará o cambiará (por un modelo de igual valor) su teléfono durante un período de un año a partir de la fecha de compra si la unidad tiene un defecto de fabricacion o en los materiales.
Para obtener servicio bajo esta garantía, devuelva el aparato defectuoso al centro de servicio junto con su recibo de compra y US$5.00 para gastos de manejo y envío.
25
Loading...