Conair SD8 User Manual

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
FROM WATER
DANGERAny hair dryer is
electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water.
WARNING
To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair out of it. Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
16. Be sure dual voltage selector is in correct voltage position before operating. Before plug­ging in, read the information about dual voltage contained in this instruction section of this manual.
17. This appliance was set at the factory to operate at 125 volts. Refer to Additional Information section of this manual for conver­sion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use only. Use on Alternating Current (60 hertz) only. Standard Dryers are designed to operate at 110 to 125 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of any 1875 watt dryer on the same circuit or fuse with other electrical products or appli­ances may trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp fuse.
NEVER replace the fuse with one rated higher than the capacity of the circuit. Doing so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature that renders it inoperable under some abnormal conditions, such as immersion in water. To make sure the ALCI is functioning properly, perform the following test. The pur­pose of this test is to allow you to make sure the water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button on plug (see appropriate diagram below).
2. The appliance will stop working. There will be an audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, units should be unplugged. Then push reset button in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs, this unit be brought to a service center. Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the unit to confirm ALCI is operational. Should the appliance go off and the reset button pop up during use, this could indicate a malfunction in the unit. Remove plug from outlet and allow the appliance to cool. Reinsert plug into outlet. The appliance should function normally. If not, return to a Conair service center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s well maintained. Always treat hair right with superior quality shampoos, conditioners, and finishing products.
BRUSH/COMB ATTACHMENT STYLING BASICS & INSTRUCTIONS
Shampoo and condition hair with products of your choice. Gently towel dry hair to remove excess moisture. Part hair into sections. Follow the instructions to achieve your desired style. Note: to prevent overdrying, reduce setting to LOW when hair is almost dry.
FOR STRAIGHTENING OR RELAXING
Select the brush attachment and set dryer on HIGH speed. Hold dryer securely in one hand and use brush to firmly grasp a section of hair at roots. Roll hair around brush with one turn of your wrist, then pull downward. Continue process until hair is dry. Repeat the above with each hair section.
DUAL ROW STRAIGHTENING COMB
Attach to dryer and select high speed. Slowly drag attachment down hair strand to smooth away frizz and straighten hair. The slower you pass dryer through strand, the straighter the result.
FOR EXTRA VOLUME AND DETANGLING
Select the detangling comb attachment and set dryer on LOW speed. Hold dryer securely in one hand and use a natural combing action to fluff hair, beginning at the roots. Move from section to section until hair is dry.
Styler Dryer is perfect for shorter hair styles on men and women.
FOR CREATING FULLNESS
Select the brush attachment and set dryer on HIGH speed. Starting at the nape of the neck, first lift hair up and away from the scalp with the brush, then rotate the brush downward to the ends. Move from section to section until hair is dry.
GETTING TO KNOW YOUR STYLER/DRYER
The Infiniti by Conair™ Tourmaline Ionic Styler is very effective, even at lower temperatures, and helps to give healthy-looking, shiny, more manageable hair with maximum styling control.
Your new, professional Infiniti by Conair™ styler features a unique release lock button mechanism for easy mounting and secure fastening of attachments. Simply press buttons to release attachment from barrel.
Reset
Test
Reset
Test
Unique hinged filter
for easy cleaning
TOURMALINE CERAMIC™ HEAT TECHNOLOGY
will keep your hair looking healthy and shiny. It generates full spectrum, infrared heat and ions which work on hair molecules to dry them inside and out. This drying process is gentle and quick; it minimizes heat damage and makes hair less frizzy and more manageable. Tourmaline crystals generate ions that smooth the cuticle for silky, shiny hair.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud of negative ions that can:
• neutralize the generally positive charge on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
• make hair less frizzy and more manageable
Use the dryer in the high setting to activate the ionizing function.
Cool shot
button
2 heat/speed settings
GETTING TO KNOW YOUR STYLER/DRYER
When used without attachments, it’s a powerful compact dryer. When used with attachments, it's a versatile hair drying and styling system.
Detangling comb
Release lock button keeps attachments in place
Tourmaline Ceramic™ Technology
Ionic LED
Dual row Tourmaline Ceramic™ straightening comb
Bristle styling brush
Dual Voltage
360º swivel cord
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos, especial-
mente en la presencia de niños, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGROCualquier electrodo-
méstico permanece eléctricamente activo,
incluso cuando el interruptor está apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo.
2. No lo use mientras está tomando un baño o
una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo inme-
diatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA
Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido mien-
tras está conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna dis-
capacidad.
3. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y tal como se
describe en este manual. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona cor
-
rectamente, si ha caído, si está dañado o si
ha caído al agua. Llévelo donde lo ha com
-
prado o a un centro de servicio autorizado
para que lo examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o colo
-
que el aparato en una superficie blanda, como
una cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
7. Nunca use este aparato mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en nin
-
guna de las aberturas o en el tubo de aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni donde se están
usando productos en aerosol (spray) o donde se
está administrando oxígeno.
10. No use este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden vol
-
verse muy calientes durante el uso. Permita
que enfríen antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato y de
las aberturas de aire mientras está funcionando.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
Secador de doble voltaje:
16. Asegúrese que el selector de voltaje esté en
la posición correcta antes de usar el aparato.
Lea las instrucciones de uso para los aparatos
de doble voltaje contenidas en este manual
antes de conectar el aparato.
17. El selector de voltaje del aparato fue posi
-
cionado sobre 125 por el fabricante, para uso
en un sistema eléctrico de 125 voltios. La sec
-
ción “Información Adicional” de este manual le
aclarará como ajustar el aparato para uso en un
sistema de 250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estándares están dis
-
eñados para funcionar con Corriente Alterna de
110 a 125 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un polo
es más ancho que otro). Como medida de
seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si no
entra por completo, inviértelo. Si aún no entra
completamente, llame a un electricista calificado.
No intente vencer esta función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 1875 VATIOS
El usar este aparato en el mismo circuito o con
el mismo fusible que otros aparatos o elec-
trodomésticos podría activar el interruptor de
circuito de 15 amp. o quemar un fusible de 15
amp.
NUNCA reemplace el fusible por uno de
mayor capacidad que la del circuito, ya que
podría causar un incendio eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter), que apaga el secador inme
-
diatamente si éste cae al agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato,
apriete el botón de reajuste y vuelva a conectar
el aparato.
4. Si el cortacircuito de seguridad no fun-
ciona correctamente, regrese el aparato a un
centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo mande a un centro de servicio autor-
izado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes de
cada uso para asegurarse que esté operativo.
Si el secador se apagara y el botón de reajuste
saltara durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el
aparato, permita que enfríe y conéctelo otra vez.
El aparato debería funcionar normalmente. Si no
fuera el caso, regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y pro
-
ductos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO/ALACIADO
Lave y acondicione su cabello con los productos
de su elección. Enjuáguelo bien. Séquelo con una
toalla para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello en secciones. Siga las instrucciones a con
-
tinuación según el estilo deseado. Nota: Para no
secar excesivamente el cabello, reduzca la tem
-
peratura en LOW cuando el cabello esté casi seco.
CÓMO ALACIAR EL CABELLO
Instale el cepillo y escoja el ajuste de temperatu
-
ra alto HIGH. Coja el secador firmemente en una
mano y agarre una sección de cabello al nivel de
las raíces con el cepillo. Enrolle el cabello una
vez alrededor del cepillo y baje el secador lenta
-
mente. Repita hasta que la sección de cabello
esté seca. Repita con el resto del cabello.
CÓMO ALISAR Y ELIMINAR EL FRIZZ
Instale el peine alaciador de Tourmaline
Ceramic™ y escoja el ajuste de temperatura
alto HIGH. Mueva el peine lentamente desde las
raíces hasta la punta para alisar el pelo y elimi-
nar los pelos sueltos.
CÓMO AGREGAR VOLUMEN
Instale el peine desenredador y escoja el ajuste
de temperatura bajo LOW. Coja el secador
firmemente en una mano y agarre una sección
de cabello al nivel de las raíces con el peine.
Estire el pelo hacia arriba mientras lo peina
para agregar volumen. Repita con cada sección,
hasta que el cabello esté completamente seco.
El secador de alaciados también es ideal para
dar más cuerpo al pelo corto: Instale el cepillo
y escoja el ajuste de temperatura alto HIGH.
Empezando en la nuca, estire el cabello hacia
arriba, fuera del cuero cabelludo, luego voltee
el cepillo y bájelo hasta las puntas. Repita con
cada sección, hasta que el cabello esté comple
-
tamente seco.
CONOZCA SU SECADOR
El Secador de Alaciados Iónico con Turmalina
Infiniti by Conair
es muy efectivo, incluso
cuando usa temperatura baja para secar el
cabello. Brinda mayor control durante el secado
y deja el cabello brillante, manejable y de apari-
encia más saludable.
Su nuevo secador profesional Infiniti by Conair™
está dotado de un sistema exclusivo de liber-
ación de los accesorios que permite instalarlos
y sacarlos fácilmente. Simplemente oprima los
botones para aflojar el accesorio.
Filtro articulado para
facilitar la limpieza
Cuando lo usa sin los accesorios, es un secador
compacto muy potente.
Cuando lo usa con los accesorios, es una herramienta
versátil que seca, alisa o agrega cuerpo.
LA TECNOLOGÍA TOURMALINE CERAMIC™
utiliza el poder de la cerámica y de la turmalina
para mantener su cabello brillante y saludable.
Genera calor infrarrojo lejano y iones negativos
que actúan al nivel molecular para secar el
cabello desde adentro, lo cual logra un secado
más rápido y más suave para el cabello. Esta
tecnología minimiza los daños normalmente
causados por el calor, reduce el encrespamiento
y vuelve el cabello más dócil. Los cristales de
turmalina generan iones negativos que suavizan
la cutícula y dejan el cabello brillante y sedoso.
LA FUNCIÓN IÓNICA
genera una nube de iones
negativos que pueden:
• Neutralizar la carga positiva en los pelos suel
-
tos y encrespados
• Eliminar la electricidad estática
• Agregar brillo
• Reducir el frizz y domar el cabello
Prenda la velocidad y la temperatura alta para
activar la función iónica.
Disparo de
aire frío
2 ajustes de
calor/velocidad
Peine desenredador
Botón de
liberación de
los accesorios
Tecnología
Tourmaline
Ceramic™
Peine alaciador
Tourmaline Ceramic
Cepillo de cerdas
Doble Voltaje
Cable giratorio 360°
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
FORMULARIO DE PEDIDO DE
LOS ACCESORIOS
Utilice este formulario para pedir accesorios de
repuesto para su Secador de Alaciados de 1875
Vatios Infiniti by Conair
.
Por favor incluya un cheque o giro postal a la orden
de Conair (no podemos aceptar dinero en efectivo,
estampillas, ni pedidos con pago con entrega)
y mande su pedido a la dirección siguiente:
Conair Corporation
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
La entrega demora aproximadamente
4 semanas.
Secador de Alaciados de 1875 Vatios
Infiniti by Conair
Modelo SD8
Accesorio CANTIDAD PRECIO
Peine desenredador
$3.50 cada uno
Cepillo de cerdas
$4.00 cada uno
Peine alaciador
Tourmaline Ceramic
$4.00 cada uno
Por favor escriba en letra de molde:
Nombre:
Dirección:
Ciudad:
Estado: Código postal:
Precios sujetos a cambios sin aviso previo.
ATTACHMENT ORDER FORM
Replacement attachments for your Infiniti by Conair™ Styler Dryer 1875 are available by using the form below.
Please make check or money order (no cash or stamps) payable to:
Conair Corporation
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Allow four (4) weeks for delivery. Infiniti By Conair™ Styler Dryer 1875 Model #SD8
Attachments QTY. TOTAL
Detangling Comb @ $3.50
Bristle Styling Brush @ $4.00
Dual Row Tourmaline Ceramic
Straightening Comb @ $4.00
Send attachments to: (please print) Name:
Address: City: State: Zip:
Prices subject to change without notice.
LED iónico
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you—a portable unit that
plugs into the electrical outlet or a permanent
unit installed by your electrician. The National
Electrical Code now requires GFCIs in the bath-
rooms, garages, and outdoor outlets of all new
homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water
don’t mix. If your hair dryer falls in water while
it’s plugged in, the electric shock
can kill you…even if the switch
is off. A regular fuse or circuit
breaker won’t protect you under
these circumstances. A GFCI
offers you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install
one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak by
stopping the electricity flow.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the U.S.A., the voltage selector switch
should be placed in the 125 position. For use in
several countries overseas, the voltage selector
may need to be placed in the 250 position. Confirm
the voltage available at each overseas location
before using the appliance. For connection to a
250-volt supply, use an attachment
plug adapter of the proper configuration for the
power supply.
For 110-125 Volt Operation
Rotate the dual voltage switch to the 125 posi-
tion. In this position, the dryer has two settings.
It provides two speeds and two heats—low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
For 220-250 Volt Operation
First put the HI-LO switch into LO. Rotate the
dual voltage switch to the 250 position. At 220-
250V while set at LO, the dryer operates only at
high speed with high heat. Do not attempt to
operate the HI-LO switch or change to 125
when operating on 220-250V. The switches
must be set and remain in the LO and 250
positions. A plug adapter may be necessary in
certain countries.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from air
intake openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean with
a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles off,
unplug the cord and allow the dryer to cool for
10 to 15 minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the
cord tightly around the dryer. Damage will occur
at the high flex point of entry into the dryer,
causing it to rupture and short. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately
if damage is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an autho
-
rized Conair service representative only. No
repairs should be attempted by the consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be discon
-
nected, allowed to cool and stored in a safe, dry
location, out of reach of children. Do not wrap
line cord around dryer. Allow the cord to hang
or lie loose and straight at the point of entry into
the dryer.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 24 months from
the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $7.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof
of purchase and should call 1-800-3-CONAIR
for shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall
be 24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some
states do not allow the exclusion or limitation
of special, incidental, or consequential
damages, so the above limitation may not
apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
PATENTS PENDING
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2007 CONAIR CORPORATION
For info on any Conair or Infiniti by Conair product call:
1-800-3-CONAIR or visit us on the web at:
www.conair.com/infiniti
07NP223
TRY OUR OTHER EXCITING
NEW INFINITI BY CONAIR
PRODUCTS
Dryer
Models 207P,
208R, 213X,
217 and 223
Straightener
Models CS31,
CS32, and CS33
Curling Iron
Models CD106,
CD107, CD108
and CD109
Este mensaje sobre los …
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas a tierra)
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual sistema escoger – un sistema amovible que se conecta a la toma de corriente, o un sistema per
­manente que él instalará. El Código Nacional de Electricidad ahora exige que todos los enchufes ubicados en los cuartos de baño, los garajes y las partes exteriores de las casas nuevas sean equipados con CGFI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato cae al agua mientras está conectado, una descarga eléctrica puede cau
­sar su muerte…incluso cuando el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito estándar no le protegerá en tal situación. Un GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No espere…instale uno ahora mismo!
*Un GCFI es un dispositivo sensible que reac
­ciona inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Coloque el selector de voltaje sobre 125 para uso en los Estados Unidos. Para uso en países con sistemas eléctricos de 250 voltios, coloque el selector sobre 250. Averigüe el nivel de la corriente antes de usar el aparato. Para usar el aparato con un sistema de 250 voltios, use un adaptador adecuado.
Operación 110-125 voltios
Coloque el selector de voltaje sobre 125. El aparato funcionará con dos ajustes de calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO) y calor y velocidad altos (HI).
Operación 220-250 voltios
Coloque el interruptor en la posición LO y el selector de voltaje sobre 250. El aparato funcio­nará con calor y velocidad altos únicamente. No
cambie la velocidad o la selección de voltaje cuando use el aparato con un sistema de 220-250 voltios. Póngalos y déjelos en las posiciones LO y 250. Un adaptador puede ser
necesario en ciertos países.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento. No necesita lubricación. Para que funcione cor­rectamente, debe mantenerlo limpio. Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita que enfríe y saque el polvo y las pelusas de las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una aspiradora. La super­ficie exterior del secador sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático apagará el secador o cortará la temperatura para evitar daños o lesiones personales. Si esto ocurriera, desenchufe el aparato y permita que enfríe durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese que las venti­laciones de aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del secador. Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al secador, produciendo su rup­tura o un cortocircuito. Inspeccione el cable con frecuencia para asegurarse que no esté dañado.
Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado, si el aparato deja de funcionar o funciona de manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no fun­cionan correctamente, mande el aparato a un centro de servicio autorizado únicamente. No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje que el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al secador esté suel­ta y recta.
GARANTÍA LIMITADA
POR DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de mano de obra o en los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, lleve o mande su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque de $7,00US por gastos de envío y de manejo. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUY
­ENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTI
­TUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros dere
-
chos que varían de un Estado a otro.
PATENTE EN TRÁMITE Centro de Servicio
Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307
©2007 CONAIR CORPORATION
Para más información sobre cualquier producto de Conair o Infiniti™ by Conair®, llame al 1-800-3-CONAIR o visite nuestro sitio en Internet www.conair.com/infiniti
07NP223
PRUEBE OTROS PRODUCTOS
INFINITI BY CONAIR
Secadores
Modelos 207P, 208R, 213X, 217 and 223
Planchas Alisadoras
Modelos CS31, CS32, and CS33
Tenacillas
Modelos CD106, CD107, CD108 and CD109
P R O F E S S I O N A L
Modelo SD8
®
Instrucciones &
Guía de modelado
Para su seguridad y para disfrutar
plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
P R O F E S S I O N A L
Tourmaline
Ionic Styler
Model SD8
®
Instruction &
Styling Guide
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the
instruction book carefully before using.
¡Puede salvar una vida!
IB-7865
Secador de
Alaciados Iónico
con Turmalina
IB-7865
Loading...