IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USE. WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES,
BASIC SAFE TY PRECAUTIONS SHOU LD ALWAYS
BE TAKEN, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY
FROM WATER
DANGER – To reduce the ri sk
of electrocution:
1. Always unplug this appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store applianc e where it can fall
or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into w ater or other
liquid.
5. Do not reach for an appli ance that has fallen
into water. Unplug im mediately.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution, f ire, or injury to persons:
1. Read all instructions be fore using the
appliance.
2. To protect against electrical ha zards, do not
use while bathing or in the sho wer.
3. Close supervision is nec essary when any appliance is used by or near children o r by individuals with certain d isabilities.
4. Unplug the appliance from outl et when not in
use and before cleaning. D o not leave
appliance unattend ed when it is plugged in.
Keep cord away from heate d surfaces.
5. Do not operate th is appliance with a dam-
aged cord or plug, o r if the appliance malfunctions or has been dropped or damaged
in any manner. Return a ppliance to nearest
service facility for examination, electrical or
mechanical adj ustment, or repair. No repa irs
should be attempted by the consumer.
6. Use appliance only for intended u se as described
in this instructio n book. The use of attachment s
not recommended or sold by C onair may cause
hazards.
7. Do not use outdoors or operate where ae rosol
(spray) products ar e being used, or where oxygen is being administered.
8. Do not use on a soft sur face such as a bed,
where openings may be blocked.
9. Do not place or store appliance w here it can
fall or be pulled into a tub or sink .
10. Do not place in or drop into water or othe r
liquids.
11. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not rea ch into the water.
12. Plug the adapter into the main outlet af ter checking that the voltage mat ches the listed technical
data for he main outlet t o be used (Input: 100240V AC 50/6 0HZ, Output: 3.0V DC 1000 m A).
The adapter is intended t o be correctly oriented
in a vertical or floo r mount position. For connection to a supply not in the U SA, use an attachment plug adapter of the pro per configuration for
the power outlet.
13. The adapter complies with Par t 15 of the FCC
Rules. Operation is s ubject to the following
two conditions: (1) the ad apter may not cause
harmful interfer ence, and (2) the adapter must
accept any interfer ence received, including
interference that may cause undesired
operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
Your Conair True GlowTM All-In-One N ail Care Center
operates on an AC adap ter. Adapter can be plugged
into the housing to oper ate the nail dryer or to charge
the power handle. The adap ter can also be used to
operate the power handl e directly. Your Conair True
GlowTM All-In-One N ail Care Center should be charged
using only the charger supplied.
CHARGING
Ensure that the swit ch on the power handle is in the
OFF position. C onnect the appliance to the charger
by inserting the small plu g at the end of the charger
lead into the corresp onding socket in the end of the
handle. Plug the charger int o wall outlet and allow
unit to charge for 16 hours prio r to initial use. To
ensure the longest life o f the rechargeable cells, do
not leave the appliance char ging for more than 24
consecutive hours .
CORDED USE
1. Ensure the power handle is switc hed off.
2. Insert the small plug a t the end of the charger
lead into the corresp onding socket on the end of
the power handle.
3. The power handle has two interchangeable heads.
The rotary hea d works with round attachmen ts that
spin in a circular motion and t he linear head works
with rectangular p lates that move in a back-andforth motion. T he rotary head is already at tached to
the power handle. Pull power ha ndle up to remove
from the tray att achment.
4. To change heads: twist the head in a co unterclockwise motion a nd pull up; head comes off.
Gently push other hea d onto plastic base and twist
slightly with clock wise motion until head clicks into
secure position.
5. To attach discs, plates or co nes to the rotary head,
insert metal po st of disc into the white
plastic tube on head an d gently push down.
To attach plates to the linea r head, match up
rounded end of plate wit h round end of head and snap
plate onto head. To remove att achments,
simply pull off.
6. Your All-in-One Nail Car e Center contains a number
of attachment s. The coarser discs and plates ar e
ideal for shaping and eliminat ing ragged edges for
a clean finish. The finer co nes and plates smooth
unsightly ridges. Th e polishing cone and disc
provide the flawless , smooth surface needed for
nail polish application a nd help polish nails to a
healthy-looking luster.
7. To softe n nails and cuticles before a manicure,
pull out the manicurist ’s soap dish, fill it with warm,
soapy water and soak yo ur finger tips for a few
minutes. Dry your hands thoroughly before
using the power ha ndle and attachment s.
8. After you have att ached a head and an appropriate
attachment to the p ower handle, turn the power
handle ON and carefull y start shaping, smoothing
or polishing your nails.
9. Your All-in-One Nail Car e Center has a nail dryer
that will help shorten f resh nail polish drying time.
Simply insert your hand in to the nail dryer, pushing
down slightly. That will sta rt the nail dryer. Check
nails after a few minutes t o see if polish is dry.
10. After using the Nail Care C enter several times, you
will find the attachme nt and speed combinations
that give you the result s you desire.
MANICURE
1. Soak your nails in warm soapy water using you r
manicurist's soap dis h, then dry thoroughly.
2. Decide on the nail shape you want. T he three
most common nail shapes a re round, square,
or square with rounde d edges.
3. Use the Smoothing Disc/ Plate to smooth the
edges of each nail. Then use t he rounded end
of the Cuticle Shaper t o gently push the cuticles
away from the nail plate. If de sired, massage
lotion or cream into the c uticle to help soften
cuticle and promote hea lthy nails. Unwanted
rough or hard skin can be r educed by using
the Smoothing Disc. In c ases where ridges and
grooves are present , the Smoothing Disc/Plate
can be used to gently and c arefully reduce the
unevenness, using shor t intermittent strokes.
This is not reco mmended more than once
every eight wee ks.
4. To give nails a healthy, natural look, use the
Polishing Disc or Cone,* ma ximum of 30 seconds per nail, taking ca re to avoid the cuticle.
5. Finish your manicure by using a moistur izing
lotion or cream.
*Cones can be us ed on acrylic nails.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. SIEMPRE
QUE USE APARATOS ELÉCTRICOS, DEBE TOMAR
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, ENTRE
LAS CUALES LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO –
Para reducir el riesgo de
electrocución:
1. Desconecte el aparato inmediatamente después
del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque este producto ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después de que
hubiese caído al agua. Desconéctelo
nmediatamente.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usarlo.
2. Para reducir el riesgo de electrocución, no lo use en
el baño o la ducha.
3. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente
cuando esté usado por o cerca de niños o personas
con alguna discapacidad.
4. Desconecte el aparato cuando no esté en uso y
antes de limpiarlo. No deje el aparato desatendido
mientras esté conectado. Mantenga el cable alejado
de superficies calientes.
5. No utilice este aparato si el cable o la clavija
estuviesen dañados, después de que hubiese
funcionado mal o que se hubiese caído o si
estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión, reparación
o ajuste. No trate de repararlo.
6. Utilice este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y solamente según las
instrucciones. El uso de accesorios no
recomendados o vendidos por Conair puede ser
peligroso.
7. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando oxígeno.
8. No lo haga utilice sobre una superficie blanda,
como una cama, donde las entradas se puedan
obstruir.
9. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer
o ser empujado a una bañera o un lavabo.
10. No coloque este producto ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
11. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
12. Enchufe el adaptador en una toma de corriente
después de haberse cerciorado que el voltaje
usado corresponda al voltaje indicado sobre el
adaptador (Entrada: 100–240V C.A. 50/60 Hz;
Salida: 3.0V C.C. 1000 mA). El adaptador siempre
debe usarse en posición vertical. Puede que sea
necesario utilizar un adaptador de enchufe (no
incluido) para conectar el aparato fuera de los
Estados Unidos.
13. Este adaptador cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: 1) Este adaptador
no puede causar ninguna interferencia perjudicial,
y 2) Este adaptador debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso alguna interferencia
que pudiera ocasionar una operación no deseada.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Su nuevo sistema de manicura/pedicura
multifunción True Glow™ de Conair funciona con
un adaptador sector. Este adaptador puede
conectarse al secador de uñas o al mango, sea
para cargar éste o para usarlo con cable.
Solamente utilice el adaptador provisto para cargar
el sistema de manicura/pedicura multifunción True
Glow™ de Conair.
INSTRUCCIONES DE CARGA
Asegúrese de que el bot ón de encendido/apagado
esté en la posición "OF F". Conecte el adaptador
al mango. Enchufe el adapt ador en una toma de
corriente y permit a que la unidad cargue durante
16 horas antes del primer uso. P ara máxima vida
útil de la pila recargable, n o cargue el aparato
durante más de 24 horas c onsecutivas.
USO CON CABLE
1
.Asegúrese de q ue el aparato esté apagado (OFF ).
2.Conecte el adaptador al mango.
3. El accesorio de manicura/pedicura cuenta con
dos cabezales intercambiables. El cabezal
giratorio es compatible con los accesorios
rotativos y el cabezal lineal es compatible con
las placas rectangulares que mueven de atrás
hacia adelante. El cabezal giratorio viene
sujetado al mango. Jale el mango para retirarlo
del soporte de los accesorios.
4. Para cambiar el cabezal: gire el cabezal en
sentido antihorario y jálelo hacia arriba para
retirarlo. Instale el otro cabezal sobre la base de
plástico, presionando suavemente, y gírelo en
sentido horario para sujetarlo.
5. Para conectar los discos y los conos al cabezal
giratorio, introduzca la guía de metal del acceso-
rio en el tubo de plástico blanco del cabezal, pre-
sionando suavemente. Para conectar las placas
al cabezal lineal, haga coincidir la extremidad
redondeada de la placa con la parte redondeada
del cabezal y presione para sujetar. Para retirar
los accesorios, simplemente jálelos.
6.
Su sistema de manicura/pedicura incluye varios
accesorios. El disco y la placa de grano grueso son
ideales para dar forma e igualar las uñas, logrando
un acabado nítido. Los conos y la placa de grano
fino suavizan los contornos, para un aspecto más
estético. El cono y el disco pulidores suavizan la
superficie de la uña para facilitar la aplicación del
esmalte y proporcionar un brillo sano.
7.
Para suavizar las uñas y las cutículas antes de la
manicura, remoje las yemas de los dedos en agua
jabonosa tibia durante unos minutos, usando la
bandeja de remojo. Séquese bien las manos
antes de usar el mango y los accesorios.
8. Tras haber instalado el cabezal y el accesorio
deseados sobre el mango, encienda el aparato y
empiece a dar forma, suavizar y pulir
suavemente la uñas.
9. Su sistema de manicura/pedicura cuenta con un
secador de uñas que le permitirá secar el
esmalte rápidamente. Simplemente introduzca la
mano en la abertura del secador, presionando
suavemente hacia abajo. Esto activará el secado.
Inspeccione las uñas después de varios minutos
para averiguar si el esmalte está seco.
10. Después de usar su sistema de manicura/
pedicura varias veces, encontrará la combinación
de accesorios/velocidad ideal para conseguir los
resultados deseados.
MANICURA
1. Remoje las yemas de los dedos en agua
jabonosa tibia, adentro de la bandeja de remojo,
y luego séquelas bien.
2. Decida cuál forma dar a las uñas. Las tres
formas más comunes son: redondas, cuadradas
y con bordes redondeados.
3. Utilice el disco/la placa pulidora para suavizar los
bordes de las uñas. Después, utilice la
extremidad redondeada del empujador de
cutículas para empujar suavemente las cutículas
hacia arriba. Si desea, masajee las cutículas con
loción o crema para suavizarlas y promover uñas
sanas. Elimine suavemente la piel dura o seca
con el disco pulidor. Si las uñas presentan
rugosidades o ranuras, también puede usar el
disco/la placa pulidora para suavizar
cuidadosamente la superficie de la uña, usando
movimientos intermitentes cortos. Esto no se
recomienda más de una vez cada ocho
semanas.
4. Para dar a las uñas un brillo sano y natural,
utilice el disco o el cono pulidor* durante un
máximo de 30 segundos sobre cada uña,
teniendo cuidado de no tocar la cutícula.
5. Termine la manicura con su loción/crema
hidratante favorita.
*Los conos pueden usarse sobre las uñas acrílicas.