MISES EN GARDE
IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils électriques, surtout
en présence d’enfants, demande la prise de
précautions, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES
DIRECTIVES AVANT
L’USAGE
TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER– Un appareil électrique
est sous tension même quand il est éteint.
Pour réduire le risque de mort ou blessure
par choc électrique :
1. Débranchez toujours l’appareil de la prise
de courant après l’usage (sauf pour le
charger).
2. Ne le placez ni ne le rangez là où il peut
tomber ou être tiré dans une baignoire un
évier.
3. Ne l’utilisez pas dans la baignoire ou la
douche.
4. Ne le placez ni ne l’échappez dans l’eau
ou un liquide quelconque.
5. Ne le saisissez pas dans l’eau.
Débranchez-le immédiatement.
6. Débranchez l'appareil de la prise de
courant immédiatement avant de le nettoyer.
NE LE SAISISSEZ PAS
S’IL EST TOMBÉ DANS L’EAU
periodically run down during normal use
until it stops, then recharge.
9. The charge base may become warm
while charging – this is normal.
MN251RCSC ONLY:
BATTERY REMOVAL
CONTAINS NICKEL CADMIUM
BATTERY. MUST BE COLLECTED,
RECYCLED OR DISPOSED OF
PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN
THE MUNICIPAL WASTE.
Bring the batteries with the handle of
trimmer to the nearest collection center for
proper disposal. DO NOT throw the batter y
into the normal municipal waste system.
OPERATING
INSTRUCTIONS
FOR YOUR MN250RCSC
Battery Version Trimmer
Check to be sure which model
you have purchased.
1. Remove the battery cover by rotating the
bottom cap counter clock wise as below FIG
1, 2, 3 and lifting straight off.
2. Being careful not to bend the clips, insert
the positive end of the battery first, so it will
slip easily into position.
3. Return the battery cover to its original
position by pushing it in and rotating clockwise until you hear a small click as it locks
into place.
4. To use your trimmer, push ON/OFF switch
upwards to ON position.
5. After you finish using your trimmer, push
down on the ON/OFF switch to turn the trimmer off.
6. For your convenience, the trimmer comes
with a storage base to hold the trimmer and
accessories.
*The MN250RCSC requires 1 “AA” battery (not
included).
We recommend using alkaline batteries
in your trimmer because they last longer. If you are
not going to use your trimmer for a long period of
time, or if the battery is dead, remove the battery
from the unit. This will increase the life of your trimmer.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GROWING A BEARD
OR MUSTACHE
There are three key factors that determine
which beard or mustache style is most suitable for your face:
1. The shape and dimensions of your face.
2.The natural growth of your beard/
mustache.
3. The thickness of your beard/mustache.
If you are unsure of the type of beard or
mustache that most suits your face, speak
with a professional hair stylist and ask for
an opinion on what style would be best.
Once your beard or mustache has been
styled, it is essential that you maintain its
appearance. To do this, use your shaper to
trim your beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard
should be slightly damp (not wet) before
using the trimmer. This will prevent
the trimmer from removing more hair
than desired.
GETTING STARTED
TO SWITCH TRIMMER HEADS
Begin with trimmer in locked position (Fig.
1). Hold the handle of the trimmer while
turning the trimmer head counterclockwise
until the triangle on the trimmer head is
aligned with the dash on the side of the handle (Fig. 2). At this point you should be able
to easily lift the trimmer head from the handle (Fig. 3). To replace a trimmer head, align
the triangle on the trimmer head with the
dash on the side of the handle and turn
clockwise until the two triangles are aligned.
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to
begin with a clean,
slightly damp beard.
2. After you have
combed through your
beard in the direction it
grows naturally, you will
want to outline the desired shape, beginning
under your jawline.
3. Attach the 3/4" trimmer head. Begin
defining your beard’s shape under your chin
and work upward on each side of your face
toward your ears. Then define the upper
outline of your beard across your cheeks,
past your sideburns and toward your hairline.
NOW YOU’RE READY
TO TRIM YOUR BEARD
1. To use the 5-position
comb, slide it over the
trimmer blades and snap
down into position. At
first, until you become
familiar with the adjustments, use the longest
comb and trim setting
(5/8”). (You can always
go back and make your
beard a little shorter.)
2. Begin trimming your
beard using smooth,
even strokes. Start with
your sideburns and work downward toward
your chin. (Never attempt to trim against the
natural growth of your beard, because the
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
R B R C
N i - C d
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
ATTENTION– Pour réduire le
risque de brûlure, choc, incendie ou
blessure :
1. Ne laissez jamais l’appareil branché, sans
surveillance.
2. Assurez une surveillance étroite s’il est
utilisé par, sur ou près d’enfants ou de per-
sonnes invalides.
3. Ne l’utilisez que pour l’usage prévu dans
ce livret. N’utilisez que les accessoires
recommandés par le fabricant. N’utilisez pas
de rallonge avec le produit.
4. N’utilisez jamais l’appareil si le cordon ou
la fiche est endommagée, s’il ne fonctionne
pas bien, s’il a été échappé, endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Présentez-le à un
service après-vente où il sera inspecté et
réparé.
5. Tenez le cordon loin des surfaces chauf-
fées.
6. Ne tirez, tordez ni enroulez le cordon
autour de l’appareil.
7. N’insérez ni n’échappez d’objets dans les
ouvertures.
8. Ne le déposez pas sur une surface alors
qu’il est en marche.
9. Ne l’utilisez pas avec un peigne brisé ni
avec dents manquantes car vous risquez de
vous blesser. Avant de l’utiliser, assurez-
vous que les lames sont bien alignées et
huilées.
10. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ni là où l’on
utilise des aérosols ou administre de
l’oxygène.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
DÉPISTAGE DES PROBLÈMES
Il y a plusieurs points à considérer si la ton-
deuse ne fonctionne pas :
1. Assurez-vous qu’elle est en marche (ON).
2. Assurez-vous que la pile est bien posée
dans le logement. Testez-la pour vous
assurer qu’elle possède une charge.
(MN250RCSC seulement).
3. Voyez si les lames sont obstruées de
poils; si c’est le cas, nettoyez-les avec la
petite brosse de nettoyage.
4. Si la tondeuse ne fonctionne pas, présen-
tez-la au service après-vente Conair (voir
garantie et marche à suivre).
Si la tondeuse rechargeable ne semble pas se
recharger, vérifiez les points suivants avant
de la présenter au service après-vente :
1. Assurez-vous que la prise de courant est
sous tension.
2. Assurez-vous que la prise de courant
n’est pas commandée par un interrupteur.
3. Assurez-vous de bien placer la tondeuse
sur le chargeur. Voyez à ce que les contacts
soient établis et que la tondeuse est éteinte.
RÉSERVÉ À
L’USAGE MÉNAGER
DIRECTIVES D’UTILISATION
DE LA TONDEUSE
RECHARGEABLE MN251RCSC
Vérifiez quel modèle
vous avez acheté.
1. Avant d’utiliser la tondeuse la première
fois, placez-la sur le chargeur et branchez ce
dernier dans une prise de courant. Chargez
la tondeuse 16 heures. La tondeuse doit
toujours être éteinte quand vous la placez
sur le chargeur.
2. Vérifiez toujours si le témon de charge est
allumé quand le cordon est branché et que
la tondeuse n’est pas utilisée.
3. Branchez-la dans une prise de courant
120 VCA 60 Hz.
4. La tondeuse peut être laissée branchée
sur le chargeur, sans risque pour la pile.
5. Pour utiliser la tondeuse, réglez l’inter-
rupteur en position de marche.
6. Après l’usage, réglez l’interrupteur en
position d’arrêt.
7. Si, en cours d’usage, la tondeuse semble
perdre sa charge, éteignez-la, placez-la sur
le chargeur et branchez ce dernier dans une
prise de courant. Laissez la pile recharger
quelques heures.
8. De temps à autre, pour maintenir la pleine
capacité de charge et prolonger la durée de
la pile, laissez la tondeuse fonctionner
jusqu’à ce qu’elle s’arrête puis rechargez-la.
9. Le chargeur peut devenir chaud pendant
la charge. Cela èst normal.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
UNLOCKEDLOCKED