Conair i-stubble, i-stubble IB-10416 Instructions For Use Manual

• Push the power button to switch the
i-stubble™ on.
USING THE TRIMMER WITHOUT THE COMB GUIDE
• Using without the comb guide is ideal for detailing/shaping and general tidying of
edges.
• Switch the i-stubble™ on by pushing the ‘‘power on’’ button. The LCD will illuminate and the blades will start to move.
• If you are looking for an ultra close nish, you can use the trimmer without the comb guide. This will give you an extremely short
cut.
IMPORTANT: please note when using the trimmer without the comb guide, the cutting length will be below 0.4mm. The length setting shown on the LCD screen will no longer be relevant when the comb guide is detached.
I-STUBBLE™ TOP TIPS
• Use on clean, dry hair.
• If possible, when using for the rst time, try and grow your facial hair for a few days before cutting so you can trim down to a level that is best for you.
• Set the cutting length as required.
CONSEILS PRATIQUES
CONCERNANT LA I-STUBBLE
MD
• Utilisez-la sur des poils propres et secs.
• Si possible, quand vous l'utilisez la première
fois, laissez votre barbe pousser quelques jours
an de pouvoir la tondre au niveau désiré.
• Réglez la longueur de tonte au besoin.
• Il est toujours préférable d'amorcer la tonte à
une plus grande longueur puis de nouveau plus
courte.
• Tenez la i-stubble contre les poils, les dents du
peigne guide pointant vers le haut et à plat
contre le visage.
• Déplacez la tondeuse vers le haut à travers les
poils, un petit peu à la fois, contre le sens de la
pousse. La tête ottante de découpage suivra la
forme du visage, assurant une tonte précise et
confortable.
• La i-stubble est plus efcace quand elle tond
les poils à son propre régime – ne la forcez
jamais à travers les poils. Il pourra y avoir une
petite résistance dans la tonte sur le cou où les
poils sont plus épais et poussent dans des
directions différentes. Cela est tout-à-fait
normal.
• Tout comme le rasage, prenez plus de temps
à tondre sur le cou car les poils poussent dans
plusieurs directions.
• N'éteignez jamais la tondeuse alors qu'elle se
trouve dans les poils.
• It is always best to start cutting with a longer length rst, then trim again if the length is longer than desired.
• Hold the i-stubble™ against the hair, the teeth of the comb guide should be pointing upwards and should be at against the face.
• Move the trimmer upwards through the hair, a little at a time, against the direction of hair growth. The oating and contouring head will follow the curves of your face to ensure both accuracy and comfort.
• The i-stubble™ will work most effectively when cutting through the hair at its own speed – never force through the hair. You may experience a little resistance when trimming the neck area, where hair is thicker and grows in many different directions. This is
completely normal.
• Just like shaving, extra time should be given when trimming under the neck area, as again this is where hairs grow in many different directions.
• Never switch the trimmer off while in the hair.
CLEANING & MAINTENANCE
• Regular cleaning will maintain the high performance of your i-stubble™.
• Switch off and remove the power cord if
connected.
• Detach the comb guide by gently lifting the front of the comb guide from both sides and ipping it over to the back of the unit and locking it into position by clicking it securely onto the fastener on the back of the handle.
• Use the cleaning brush supplied to brush
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Un nettoyage régulier assurera la bonne
performance de votre i-stubble.
• Éteignez la tondeuse et débranchez le l s'il
est branché.
• Enlevez le peigne guide en le soulevant
doucement de l'avant, de chaque côté, et en
le rabattant contre le dos de la tondeuse,
l'enclenchant solidement sur l'agrafe au dos
de la tondeuse.
• Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour
enlever les poils et les débris. N'utilisez pas
un objet tranchant pour nettoyer les lames.
• Les lames peuvent être enlevées pour
faciliter le nettoyage.
• Pour enlever les lames, placez le pouce
sous les lames et poussez-les en les
éloignant du manche.
• Soufez légèrement pour dégager les poils
sous les lames.
• Vous pouvez rincer les lames sous le
robinet. Une fois rincées, vous devez les
huiler. Suivez les directives à cet effet.
• Assurez-vous que les lames sont bien
sèches avant de les rattacher à la tondeuse.
• Assurez-vous de nettoyer les lames après
chaque usage et avant de ranger la tondeuse.
• Il est fortement recommandé de huiler les
lames de temps à autre avec l'huile fournie.
Ceci assurera une performance optimale.
Pour huiler les lames la toute première fois,
dévissez le capuchon et coupez la pointe du
tube de plastique avec des ciseaux. Assurez-
vous que la tondeuse est en marche pour
away any hair and debris. Do not use a sharp object to clean the trimmer blade.
• The blades can be removed to aid cleaning.
• To remove the blades hold the handle of the i-stubble™ with one hand, place your thumb underneath the blades and push the blades away from the handle.
• Gently blow away any hair trapped beneath the blades.
• The blades can be rinsed under the tap. After rinsing the blades they may need to be oiled. See oiling instructions below.
• Ensure the blades are dry before reattach­ing to the trimmer body.
• Ensure you clean the blades after each use and before storing away.
• It is highly recommended to oil the blades from time to time with the oil provided. This ensures optimum cutting performance. For the rst use you will need to use the oil supplied with the product, unscrew the cap and cut off the very end of the plastic tube with a pair of scissors to release the oil. To oil the blades ensure the unit is switched on. Gently squeeze the oil tube and apply 2 drops of oil onto the blades. Leave the unit on for a further few seconds to allow the oil to thoroughly spread the length of the blades. Switch off the unit and remove any excess oil by gently dabbing with a cloth.
NI-MH BATTERIES
This trimmer has Nickel-Metal Hydride batteries. In an effort to protect the environ­ment, these batteries
huiler les lames. Pressez doucement le tube
d'huile et appliquez 2 gouttes sur les lames.
Laissez la tondeuse fonctionner quelques
secondes pour que l'huile s'étende bien sur
les lames.
Éteignez la tondeuse et essuyez légèrement
tout excédent d'huile à l'aide d'un linge.
ÉLIMINATION DES PILES NI-MH
Ce rasoir efleur est muni de piles à hydrure
métallique de nickel. An de protéger
l’environnement, ces piles doivent être retirées
et jetées de façon appropriées lorsque
l’appareil cesse de fonctionner. Voici les
directives pour retirer le bloc-piles :
1. Tout d’abord, débranchez le rasoir. Retirez
les vis au dos.
2. Ouvrez le rasoir et retirez les piles en
utilisant des cisailles.
3. Pour protéger l’environnement, ne jetez pas
les piles avec les ordures ménagères. Pour
plus de détails sur la récupération des
matériaux et les installations de traitement
des déchets, veuillez communiquer avec les
services d’élimination des déchets de votre
région.
TM/MD
TM/MD
The ultimate in stub ble control
Le summum en contrô le
de la pousse
CONTAINS NICKEL-METAL HYDRIDE BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN THE MUNICIPAL WASTE.
CONTIENT UNE HY DRURE
MÉTALLIQUE DE NICKEL .
ELLE DOIT ÊTRE RAMASSÉE,
RECYCLÉE OU JET ÉE
CORRECTEMENT. NE PAS LA
JETER AVEC LES ORD URES
MÉNAGÈRES.
R
E
C
Y
C
L
E
/
R
E
C
Y
C
L
É
E
R
E
C
Y
C
L
E
/
R
E
C
Y
C
L
É
E
RECYCLE / RECYCLÉE
R
E
C
Y
C
L
E
/
R
E
C
Y
C
L
É
E
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera
sans frais un appareil si, au cours des 36 mois
suivant la date de l'achat, il affiche un vice de
matière ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie,
renvoyer le produit défectueux au service après-
vente le plus près, indiqué ci-dessous, accompa-
gné du bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais
de poste et administratifs. En l'absence du bon de
caisse, la période de garantie sera de 36 mois à
compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y
ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE BONNE
VENTE ET D'APTITUDE À ACCOMPLIR UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE 36
MOIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL,
INDIRECT OU FORTUIT QUE CE SOIT POUR LE BRIS
DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers
et peut vous accorder d’autres droits qui varient
d’une province à l’autre.
should be removed and properly disposed of when the unit is no longer operating. To remove the battery block for disposal or recovery, follow these instructions:
1. First, unplug the trimmer. Remove the screws on the back.
2. Open the trimmer and remove the batteries using wire cutters.
3. To protect the environment, do not dispose of your batteries with your ordinary household waste. For more details on recovery of materials and waste treatment facilities, please contact the waste disposal services in
your region.
LIMITED THREE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 36 months from the date of pur­chase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the defec­tive product to the service centre listed below that is nearest you, together with your purchase receipt and $7.50 for postage and handling. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 36 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 36 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from province
to province.
SERVICE CENTRE:
CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
100 Conair Parkway, Woodbridge, Ontario L4H 0L2
1-800-472-7606
Consumer Call Centre E-mail : Consumer_Canada@Conair.com
©2011 CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC. www.conaircanada.ca
SERVICE CENTRE:
CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
1-800-472-7606
Consumer Call Centre E-mail :
Consumer_Canada@Conair.com
©2011 CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
www.conaircanada.ca
10CN118186 IB-10416
10CN118186 IB-10416
TM
MD
Modèle GMT900C
Mode d'emploi
Des questions?
Veuillez ne pas ret ourner ce produit
au détaillant.
Appelez-nous d’abord!
Notre Ser vice à la clientèl e et nos experts sont
prêts à rép ondre à TOUTES vos questions.
Veuillez compos er le NUMÉRO SAN S FRAIS de
notre Serv ice à la clientèl e : 1-800-472-7606
Ou visitez no tre site Intern et au
www.conaircan ada.ca
Model GMT900C
Instruction Booklet
Have a Question?
Please do not retur n this product
to the retailer.
Call Us First!
Our customer service and pr oduct experts ar e
ready to answ er ALL your quest ions.
Please c all our TOL L-FREE cus tomer ser vice
number at: 1-800 -472-7606
or visit us online at
www.conaircan ada.ca
1
SCREW COVER
SCREW
2
3
DECORATIVE COVER
BLADE HEAD
4
TROLLEY A/B
5
6
SCREW
BATTERY
COB ASSEMBLY
7
BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS
CAREFULLY CUT HERE WITH WIRE CUTTERS TO REMOVE THE BATTERY.
1
2
3
4
TROLLEY A/B
5
6
7
COUVERCLES DES VIS
INSTRUCTIONS DE
DÉPLACEMENT DE
BATTERIE
VIS
VIS
TÊTE DE LAME
COUVERCLE DÉCORATIF
ASSEMBLAGE COB
COUPER SOIGNEUSE-
MENT ICI AVEC DES
CISAILLES AFIN DE
RETIRER LA PILE
PILE
à 0,4 mm, avec réglages automatiques précis
pour un summum de précision.
• Performance avancée avec dispositif à piles
jumelées durables pour un rasage fiable et
rapide.
• Technologie avancée d'affûtage électro-
chimique des lames pour un tranchant et une
durabilité extrêmes.
• ACL affichant la longueur choisie et le niveau
de charge.
• Peigne guide protecteur fournissant le
summum en uniformité; amovible pour faciliter
le nettoyage.
• Système de charge rapide: une charge de 90
minutes donne 45 minutes d'utilisation, une
charge rapide de 5 minutes permet un rasage
unique.
• Fil électrique du genre rasoir pour une
recharge pratique ou l'utilisation branchée
dans la salle de bain.
• Boîtier incurvé ergonomique pour un contrôle
simple et un confort absolu.
MODE D'EMPLOI
ENTRETIEN DE VOTRE
RASOIR EFFILEUR
IMPORTANT : CHARGE
PREMIÈRE UTILISATION
• La i-stubble
MD
est facile à utiliser mais au
départ, vous devez le charger pendant au
moins 16 heures avant de l'utiliser. Même si
vous voulez l'utiliser branché au secteur, cette
super charge initiale assurera un rendement
18. L’adaptateur est conforme à la Partie 15 des règle-
ments FCC. Le fonctionnement dépend des deux condi-
tions suivantes :
(1)L’adaptateur ne doit pas entra îner d’interférence
nuisible; et
(2) l’adaptateur doit accepter toute interférence reçue,
y compris l’interférence qui peut entraîner un
fonctionnement non désiré.
Avertissement : Les changements ou modi fications
apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément
approuvés par le t iers responsable de la conformité peu-
vent annuler l’autorité de l’usager à utiliser l’équipeme nt.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
MANUEL D'UTILISATION
Maintenez votre style, au jour le jour, avec la
nouvelle technologie de contrôle de la pousse.
La tondeuse i-stubble
MD
Conair pour homme
offre 15 réglages ultra précis pour maintenir
votre style facial en tout temps. Que vous pré-
fériez la pousse de trois jours, une barbe plus
longue ou plus courte, la i-stubble vous offre le
summum en contrôle. La commande motorisée
de longueur permet un réglage précis, d'une
pousse de 0,4 mm jusqu'à la longueur que vous
désirez exactement. La tête flottante unique en
son genre suit les courbes du visa ge avec une
précision et un confort exceptionnels, donnant
une tonte ultra précise.
CARACTÉRISTIQUES
• Tête flottante unique en son genre qui suit
les courbes du visage pour une précision et un
confort exceptionnels.
• Commande motorisée de longueur débutant
optimal et une tonte douce et rapide à chaque
utilisation.
Après la charge initiale, une pleine charge ne
prendra que 90 minutes. La capacité maximale
des piles ne s'atteint qu'après 3 cycles de
charge/décharge.
• Branchez l'adaptateur dans la prise au bas
de la tondeuse i-stubble.
• Branchez l'adaptateur dans une prise de
courant dans la salle de bain.
• Assurez-vous toujours que le témoin de
charge sur l'ACL s'allume quand vous
branchez le l électrique à la tondeuse.
CHARGE RÉGULIÈRE
• Une pleine charge prend 90 minutes et
permettra une utilisation minimale continue
sans l de 45 minutes. La durée des piles est
indiquée sur l'ACL.
• An de maintenir les piles à leur capacité
optimale de charge, chargez la tondeuse
pendant 16 heures environ tous les 3 mois.
• La i-stubble comporte une fonction de
charge rapide. Une charge de 5 minutes
permettra une utilisation d'environ 3 minutes.
UTILISATION AVEC LE FIL ÉLECTRIQUE
• Branchez le l directement dans la i-stubble
MD
.
• Branchez l'adaptateur dans une prise de
courant appropriée pour un rasoir dans la salle
de bain.
• Voyez toujours à ce que la i-stubble
MD
soit hors
circuit et débranchée après l'utilisation à moins
que vous ne vouliez la charger.
MISE EN CIRCUIT
Appuyez sur le bouton « Power on/off »; le
témoin des piles à l'ACL exécutera quelques
cycles avant d'indiquer la charge restante.
MISE HORS CIRCUIT
Pour mettre la i-stubble
MD
hors circuit, tenez le
bouton « Power on/off » enfoncé pendant 2
secondes.
PRÉPARATION À L'UTILISATION
Inspectez toujours la tondeuse avant
l'utilisation an de vous assurer que la tête est
libre de poils et de saletés et qu'elle fonctionne
en douceur.
UTILISATION DU PEIGNE GUIDE
Le peigne guide permet de changer la longueur
de tonte. Vous devrez faire quelques essais an
de trouver la longueur que vous préférez, mais
comme guide, 0,4 mm donnera des poils très
courts alors que 1,6 mm donnera une
repousse plus longue. 2 mm+ donnera une
barbe courte.
• Assurez-vous que le peigne guide soit bien
placé en le pressant légèrement pour le xer
en place.
• Utilisez les boutons « up » et « down » de
contrôle numérique pour ajuster la position du
guide télescopique.
• La longueur de tonte s'afche à l'ACL avec «
mm ». Délez à travers les réglages à l'aide
des boutons de contrôle numérique. 15
réglages sont possibles : 0,4, 0,6, 0,8, 1,0, 1,2,
1,4, 1,6, 1,8, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0, 4,5 et
5,0 mm.
• Choisissez une longueur et sa valeur restera
afchée à l'ACL.
• Appuyez sur l'interrupteur pour mettre la
i-stubble
MD
en marche.
UTILISATION DE LA TONDEUSE SANS LE
PEIGNE GUIDE
• L'utilisation sans le peigne guide est
parfaite pour le découpage et la nition
générale du délignage.
• Pour enlever le peigne guide, tenez la
tondeuse d'une main et, à l'aide du pouce et
de l'index, soulevez chaque côté du peigne
guide (ill. 1). Faites basculer le peigne guide
vers l'arrière et enclenchez-le en l'encliquant
sur l'agrafe au dos de la tondeuse (ill. 2).
• Mettez la i-stubble en marche en appuyant
sur le bouton « power on/off ». L'ACL
s'illumine et les lames se mettent à bouger.
• Pour une tonte ultra ne, vous pouvez
utiliser la tondeuse sans le peigne guide. Vous
obtiendrez ainsi une tonte extrêmement
courte.
IMPORTANT: Notez qu'en utilisant la
tondeuse sans le peigne guide, la longueur de
tonte sera inférieure à 0,4 mm. La longueur
indiquée à l'ACL n'a aucune valeur quand le
peigne guide est enlevé.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precau­tions should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electrically
live, even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into water or other liquid.
5. Do not reach for an appliance tha t has fallen into water. Unplug immediately.
6. Except when charging, always unplug this appliance from electrical outlet immediately after using.
7. Never operate the adaptor if the specification is out of the rating.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING – To reduce the risk of
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended when plugged in. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance.
2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not use an extension cord to operate this appliance.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to
a service
center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades as injury may occur. Before use, make certain blades are aligned properly. (See “Care of your trimmers”).
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Never operate the appliance with the air openings blocks or while on a soft
surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
11. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to “OFF” then remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
13. When using the appliance with its cord, be mindful of tangles or kinks in the cord. If the cord does become tangled during use, turn the unit off and straighten cord before opera ting
again.
14. Do not short the polarity (output cord), ensure jack is plugged into the unit before plugged the adaptor into outlet.
15. This power unit is intended to be correctly oriented in vertical or floor mount position.
16. Be sure voltage is in correct volta ge before
plugging in.
17. For connection to a supply not in North America, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet.
18. The adaptor complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) the adaptor may not cause harmful interference, and (2) the adaptor must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
USER MANUAL
Maintain your look, everyday with the next generation in stubble control technology. The Conair For Men i-stubble has 15 ultra precise length settings, so you can maintain your preferred facial hair style at all times. Whether you’re looking for a short shado w look, a longer stubble look, or even a short beard, the i-stubble™ is the ultimate in stubble control. The motorized length control gives precise adjustment from a 0.4mm shadow so you can get exactly the look you want. Its unique floating contouring head tracks the curves of your face for exceptional accuracy and comfort to give you an ultra precise stubble shave.
FEATURES
• Unique floating contouring head tracks the curves of your face for exceptional accuracy and comfort.
• Motorized length control from a 0.4mm shadow with precise automatic adjustments for ultimate accuracy.
• Advanced power performance with long­lasting dual battery system for reliable and fast stubble shaving.
• Advanced blade technology with electro­chemically sharpened blades for extreme sharpness and durability.
• LCD screen displays selected length and
charge level.
• Protective comb guide delivers ultimate length consistency, removable for easy cleaning.
• Rapid charging system, 90 minute charge provides 45 minutes use or 5 minutes quick charge for a single stubble shave.
• Shaver-style power lead for convenient rechargeable or corded use in the ba throom.
• Ergonomic design with curved body for easy control and complete comfort in use.
INSTRUCTIONS
FOR USE
CARE OF YOUR TRIMMER
IMPORTANT : CHARGING
FIRST TIME USE
• The i-stubble™ is so easy to use, but before you do anything you must take your time to charge the unit for 16 hours before its rst use. Even if you want to use it plugged in to your outlet, this initial super-charge ensures optimum power performance to give smooth fast trimming every time. After the rst charge a full charge will only take 90 minutes. Maximum battery capacity will only be reached after 3 charging/discharging cycles.
• Connect the power adaptor to the socket on the underside of the i-stubble™ trimmer.
• Plug the power adaptor into a suitable bathroom outlet.
• Always check that the charging indicator on the LCD comes on when you connect the power lead into the product.
REGULAR CHARGING
• A full charge will take 90 minutes and will supply enough power for minimum 45 minutes continuous cordless use. The remaining battery life is shown on the LCD display.
• In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the appliance should be recharged for 16 hours every 3 months approximately.
• The i-stubble™ comes with a quick charge feature. A 5 minute charge will provide enough power for approximately 3 minutes use.
OPERATION WITH POWER CORD (NOT CORDLESS)
• Plug the power cord directly into the
i-stubble™.
• Plug the power adaptor into a suitable bathroom outlet.
• Always ensure the i-stubble™ is switched off and unplugged after use, unless you intend to keep the i-stubble™ on charge.
SWITCHING ON
Press the ‘Power on/off’ button and release, the battery indicator on the LCD screen will cycle through a few times before the remaining battery life is displayed.
SWITCHING OFF
To switch off the i-stubble™ hold down the ‘Power on/off’ button for 2 seconds then release.
PREPARATION FOR USE
Always inspect the i-stubble™ before use to ensure the cutting head is free from hair and
debris and is running smoothly.
USING THE COMB GUIDE
The comb guide allows you to change the cutting length of your trimmer. You’ll need to experiment to nd your preferred length, but as a guide, 0.4mm will give you very short stubble, whilst 1.6mm will give you a longer stubble look. 2mm+ will give you a short
beard.
• Ensure the comb guide is correctly posi­tioned by pushing the comb guide gently downwards to secure into place.
• Use the digital touch control ‘‘up’’ or ‘‘down’’ buttons to adjust the telescopic comb guide to the required length.
• The cutting lengths are displayed on the LCD screen in ‘‘mm’’ – scroll through the available length settings with the digital touch controls.
There are 15 length settings available: 0.4mm,
0.6, 0.8, 1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0, 2.5, 3.0,
3.5, 4.0, 4.5, 5.0mm.
• Select your required length – the length setting will then remain displayed on the LCD
screen.
Fig. 1
Fig. 2
Ill. 1
Ill. 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’un appareil électrique, surtout en présence
d’enfants, demande que l’on prenne certaines précau-
tions élémentaires dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L'UTILISATION
GARDER LOIN DE L'EAU
DANGER – Tout appareil est sous tension,
même quand il est éteint. Pour réduire le risque de
mort ou de bles sure par choc électri que:
1. Le déconnecter avan t de le nettoyer.
2. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut être tiré ou
tomber dans une bai gnoire ou un évier.
3. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni da ns la
douche.
4. Ne pas le placer ni l’échapp er dans l’eau ou u n
liquide.
5. Ne pas saisir un appareil qui est tomb é
dans l’eau. Le débranc her immédiatement.
6. Toujours dé brancher l’appareil d e la prise de cou-
rant après l’avoir ut ilisé.
7. Ne jamai s utiliser l'unité si les spécificati ons sont
hors limite.
NE LE SAISISSEZ PAS DANS L'EAU
AVERTISSEMENT – Afin de réduire
le risque de brûlure, de choc électrique, d’incendie ou
de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché san s surveil-
lance. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le fil autour de
l’appareil.
2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou près
d’enfants ou de personnes souffrant de certaines infir-
mités.
3. Ne l’utiliser que tel que prévu. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser d e rallonge avec l’appareil.
4. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou la fiche est endom-
magée, s’il ne fonctionne pas bien, s’il a été échappé,
endommagé ou échappé dans l’eau. Le présenter à un
service après-ven te où il sera inspect é et réparé.
5. Protéger le c ordon des surfaces chaudes.
6. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans une
ouverture.
7. Ne pas déposer l’appareil sur une surface alors qu’il
est en marche.
8. Ne pas l’utiliser avec un peigne endommagé ou si des
dents sont cassées car on risque de se blesser. Avant de
l’utiliser, s’assurer que les lames sont bien alignées. Voir
« Entretien de l a tondeuse ».
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on utilise des
aérosols ou administre de l’oxygène.
10. Ne jamais utiliser l’appareil si les évents sont
obstrués ou sur une surface souple comme un lit ou un
divan où les évents pourraient devenir obstrués. Garder
les évents libres d e charpies, cheveux, et c.
11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la prise. Pour
le débrancher, éteindre l’appareil puis sortir la fiche de la
prise de courant .
12. Éviter de toucher l a peau avec les lames e n marche.
13. Lors de l’utilisation, ne pas tordre ni pincer le cordon.
Si le cordon s’emmêle, éteindre l’appareil et détordre le
cordon avant de continuer l’utilisation.
14. Ne pas court-circuiter (fil électr ique). S'assurer que
la fiche est branchée dans l'unité avant de brancher
l'adaptateur dans la prise de courant.
15. Ce transformateur doit être correctement orienté
pour le montage selon la verticale ou sur le sol.
16. S'assurer que la tension de secteur convient avant
de brancher l'unité.
17. Pour le branchement à un se cteur autre que nord -
américain, utilisez une fiche adaptatrice convenant à la
prise de courant .
Loading...