Conair Infiniti i Series CS67P, i Series CS67B Infiniti, Infiniti i Series CS67G Instruction & Styling Manual

MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO –
Cualquier aparato enchu-
fado permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmedi-
atamente después de usarlo.
2. No lo utilice en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado.
2. Nunca jale, retuerza o enrolle el cable alrededor del aparato.
3. Este aparato no debería ser utilizado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad.
4. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante.
5. No opere este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regréselo a un centro de servicio autor­izado para que lo examinen y lo reparen.
6. Mantenga el cable alejado de las superfi­cies calientes.
7. Nunca utilice el aparato mientras esté dormida/o o adormilada/o.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo ha ga funcionar donde se estén usando produc­tos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
10. Este aparato se vuelve muy caliente. Mantenga los ojos y la piel alejados de las superficies calientes.
11. No coloque el aparato en ninguna superficie ni permita que haga contacto con el cordón mientras esté caliente o conectado.
12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato sobre una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
13. No utilice una extensión con este aparato.
14. No toque las partes calientes de este aparato.
15. El cuerpo del aparato cerca de las placas se vuelve muy caliente durante el uso. No lo toque.
16. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje.
17. Lea la información relativa al doble voltaje que se encuentra a continuación antes de enchufar el aparato en el tomacorriente.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso doméstico. Úselo solamente con Corriente Alterna de 120/240V (50/60 Hz).
El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en el tomacorriente polarizado. Si no entrara en el tomacorriente, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electri­cista. No intente ir en contra de esta función de seguridad.
Este aparato es de doble voltaje. Se adaptará automáticamente al voltaje adecuado. Sin embargo, puede que sea necesario emplear un adaptador de enchufe (no se incluye) para utilizarlo fuera de los Estados Unidos.
3. Cierre las placas y baje la plancha lenta­mente hacia las puntas, manteniendo las placas bien cerradas.
4. Abra las placas y afloje el cabello después de llegar a las puntas. Repita estos pasos hasta obtener el estilo deseado. Según la textura de su cabello, puede que sea nec­esario alisar cada sección varias veces.
Será necesario experimentar un poco al principio. Con práctica, encontrará la manera perfecta para alisar su cabello fácil y rápida­mente.
TECNOLOGÍA CERÁMICA “EASY GLIDE”
Las placas de su nueva plancha alaciadora están cubiertas de una capa de cerámica súper suave, lo último en tecnología cerámica. La cerámica hace que el cabello se deslice fácilmente entre las placas y ayuda a eliminar la estática y el frizz. Las placas de cerámica distribuyen el calor en forma pareja, lo cual logra resultados profesionales y deja el cabello suave, sedoso y brillante. Las placas también son muy fáciles de limpiar, ya que la cerámica también es un material antiadherente.
Es un placer trabajar con esta nueva tec­nología, pues facilita el alisado y logra resulta­dos óptimos.
PEINE AMOVIBLE
Su nueva plancha alaciadora está equipada con un peine amovible que guía y estira el cabello a medida que lo alisa, para lograr resultados óptimos.
CALOR INSTANTÁNEO, 11 AJUSTES DE
CALOR ULTRA ALTO & SISTEMA DE
CONSERVACIÓN DEL CALOR
La tecnología del calor instantáneo hace que la plancha alcance la temperatura seleccio­nada muy rápidamente, mediante un potente elemento calefactor.
Su plancha cuenta con 11 ajustes de calor ultra alto, para que usted pueda escoger la temperatura perfecta para su tipo de cabello, desde el más fino hasta el más rizado o resist­ente. Esto no es todo. Su plancha también está dotada de un sistema de conser vación del calor, igual a las planchas profesionales creadas por los ingenieros de Conair. A difer­encia de otras planchas cuya temperatura baja durante el alisado, este sistema aprovecha una subida de tensión que recupera el calor y mantiene altas temperaturas constantes, para brindar resultados óptimos. Este sistema avanzado permite alisar cada sección usando la misma temperatura, lo cual logra resultados uniformes y procura un acabado perfecto.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Asegúrese que su cabello esté limpio y total­mente seco. Nota: Para lograr resultados óptimos, le aconsejamos que utilice un fijador ligero antes de secar el cabello. Conecte el aparato al tomacorriente y oprima el botón de encendido (ON). “300” parpadeará en la pantalla hasta que la plancha alcance la tem­peratura mínima.
Para apagar el aparato, oprima el botón de apagado (OFF). El indicador de temperatura se apagará. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. Para su seguridad, el aparato está dotado de un sistema de apagado automático que apagará el apara to después de 60 minutos si usted no lo hace.
ADVERTENCIA: Las placas cubiertas de cerámica se volverán muy calientes en segundos. No permite que hagan contacto con la piel después de encender el aparato.
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA
Su plancha calienta instantáneamente y cuenta con 11 ajustes de calor ultra alto, para que usted pueda escoger la tempera tura perfecta para su tipo de cabello, desde el más fino hasta el más resistente. ¡Su plancha se adapta a sus necesidades!
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Divida el cabello en secciones de 2 pulga­das de ancho por ½ pulgada de espesura o menos.
2. Coloque la plancha cerca del cuero cabel­ludo, abra las placas y ponga una sección de cabello entre ellas.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –
Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance, even during storage.
3. This appliance should not be used by,
on or near children or individuals with
certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended
use, as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or dam-
aged, or dropped into water. Return the
appliance to an Authorized Service Center
for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surfaces touch eyes or skin.
11. Do not place the heated unit directly on
any surface or on the appliance power
cord while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the appli-
ance or place on a soft surface such as
a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings
free of lint and other debris.
13. Do not use an extension cord with this
appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the straightening plate as it
is hot when in use.
16. Do not use with a voltage converter.
17. Before plugging in read the information
about dual voltage contained in the instruc-
tion section of this manual.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This straightening iron is intended for
household use. Use on Alternating Current
(50/60 hz) only. This unit is designed to be
operated at 120/240V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other.) As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
DUAL VOLTAGE
This straightening iron will automatically
adjust to the proper voltage. Use an ada pter
plug with correct configuration, prior to use
in outlet.
TO STRAIGHTEN HAIR
Hair should be clean and completely dry
before using the straightening iron. Plug the
iron into an electrical outlet. Turn on unit. The
LCD will read "300" and blink until at least
100°C temperature is reached.
To turn off, press Off button. Never leave
your straightening iron on and unattended.
However, should you fail to turn the unit off,
it will shut itself off automatically within 60
minutes.
STYLING WITH EASY-GLIDE
CERAMIC-COATED PLATES
The plates of your new straightening iron are
ceramic-coated for ultra-smooth glide and
extra easy cleanup – any residue from styling
products wipes right off! The ceramic coating
evenly distributes heat to protect hair from
damaging hot spots. Flyaways and frizzies are
eliminated to leave hair silky smooth and shiny.
Ceramic technology is a pleasure to work with,
making styling your hair easier, and letting you
achieve salon results at home.
REMOVABLE COMB
The removable comb guides and keeps hair
taut for silky, straight results.
INSTANT HEAT, THE 11 ULTRA-
HIGH HEAT TEMPERATURE SETTINGS &
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
This Instant Heat technology has 11 ultra-
high heat temperature settings. There is a
temperature range that’s gentle and safe
for every type of hair, from the finest to the
curliest and most resistant, and helps you
create the look you want. And that’s not
all. Conair’s professional salon standards
of engineering provide you with a uniform
and improved heat recovery system that
maintains the iron at constant temperatures.
There is a constant surge of po wer to
ensure that heat is continuously and quickly
delivered for optimal styling results, unlike
other units that lose heat during use. This
provides consistent styling power so that
every strand of your hair is set with the same
level of heat and comes out the same way for
a perfect finish.
WARNING: The straightening iron's
ceramic-coated plates will get very hot
within a few seconds and should not be
placed in contact with the skin after the
straightening iron has been turned on.
GETTING STARTED
The iron’s unique 11 ultra-high heat tem-
perature settings and Instant Heat technolog y
provide styling versatility for all hair types.
If you have fine hair, a low temperature will
provide the best results. If you have thick,
wavy or hard-to-straighten hair, keep the
heat setting on high. You can vary the iron’s
temperature according to your particular
need!
Start with a hair section that is 1" wide and
no more than
1
2" thick. Open the iron and
place the hair section between the two hot
plates, close to the scalp. Trap hair between
the plates by firmly squeezing the handles
together. While maintaining the tension,
slowly pull the unit down along the hair sec-
tion toward the ends of hair. For best results,
use a light styling product before blo w-drying
hair. At the end of hair section, release the
pressure on the handle and allow the hair
section to slide out. Repeat process on addi-
tional sections of hair until you achieve the
hair style you desire. It may be necessar y to
repeat process on certain areas, depending
on the texture of your hair.
Some experience is necessary when learning
to use this straightening iron. After using the
iron several times, you will learn the ideal
way to straighten and style your hair.
Temperature Setting Guide
LED TEMP. CONTR OL HAIR TY PE
Low 100ºC/210ºF–120ºC/250ºF Delicate, thin, easy-to-style hair
Med. 130ºC/265ºF–150ºC/300ºF Average-to-thick or treated hair
Med/High 160ºC/320ºF–180ºC/355ºF Thick or wavy hair
High/Max 190ºC/375ºF–200ºC/395ºF Hard-to-style hair
Guía de Temperatura
AJUSTES DE TEMPERATU RA TIPO DE CA BELLO
Bajo 100-120 °C (212–248°F) Cabello frágil, fino, fácil de alisar Medio 130-150°C (266–302°F) Cabello normal, espeso o tratado Medio/Alto
160-180°C (320–356°F) Cabello grueso u ondulado Alto/Máximo
190-200°C (374-392°F) Cabello resistente, difícil de alisar
ADVERTENCIA: SI CREE
QUE NO HAY CORRIENTE
CUANDO EL APARATO
ESTÁ APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
sus aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que enfríe y limpie la superficie exterior con un
paño húmedo. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que enfríe y
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No intente reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del aparato. Esto podría dañar la
junta flexible que lo conecta, produciendo
su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el apara to
inmediatamente si el cable pareciera dañado,
si el aparato dejara de funcionar o funcionara
de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de
los niños. No tironee ni retuerza el cable
al nivel del enchufe y no enrolle el cable
alrededor del aparato. Permita que el cable
cuelgue o que la junta que lo conecta al
aparato esté suelta y recta.
Centro de Servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos Conair® o
Infiniti by Conair™, llame al 1-800-3-CONAIR o visíte-
nos en www.conair.com/infiniti
©2009 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
Patente en trámite
09PA15962
IB-9336
ALISE SUS RIZOS EN SEGUNDOS
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defec-
tos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $7.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben lla-
mar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 24 meses a partir de
la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales espe-
cíficos y usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
FAMILIARÍCESE CON SU
PLANCHA ALACIADORA
Antes Después
Apagado
automático
Sistema de
conservación
del calor
Pantalla digital
con 11 ajustes
de calor ultra
alto
Placas de
38 mm cubiertas
de cerámica
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
USER
MAINTENANCE
Your straightening iron is virtually maintenance­free. No lubrication is needed. Keep all vents and openings clear of dirt and dust. If cleaning becomes necessary, disconnect the unit from the power source, allow to cool and wipe exterior with a cloth. If any abnormal condition occurs, unplug the unit, allow it to cool, and return it for repair to an Authorized Ser vice Center only. No repairs should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the appliance. Damage will occur at the high flex point of entry into the appliance, causing it to rupture and short circuit. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or if unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store. Allow appliance to cool, then simply store out of reach of children in a safe, dry location. Do not jerk or strain cord at plug connections. Do not wrap the line cord around the appliance. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the appliance.
Service Center
Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307
For information on any Conair® or Infiniti by Conair™ product, call 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at: www.conair.com/infiniti
©2009 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
Patent Pending
09PA15962
IB-9336
TURNS CURLS INTO
SMOOTH HAIR IN SECONDS
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in work­manship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed on back, together with your purchase receipt and $7.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 2 years from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special, inci­dental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
GET TO KNOW YOUR
STRAIGHTENING IRON
Before After
Instant Heat technology
Removable comb
keeps hair taut
Peine amovible para
estirar el cabello
Uniform heat recovery system
Instruction & Styling Guide
Model CS67P/G/B
1½" ceramic­coated plates
11 ultra-high heat levels with LCD temperature display
On/Off buttons
Manufacturing quality hair care products with
professional heritage and expertise for 50 years.
Ayudándole a cuidar su cabello con productos
de calidad, fabricados con competencia
profesional desde hace 50 años.
SERIES
i
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
ceramic straightener
Auto off
Instrucciones
Modelo CS67P/G/B
SERIES
i
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de
su aparato, siempre lea
las instrucciones
cuidadosamente antes
de usarlo.
plancha de cerámica
Calentamiento
instantáneo
Botón de
encendido/
apagado
Dual Voltage
Doble voltaje
Loading...