cabello.
determinar la temperatura ideal para su
NOTA: Véase la guía de temperatura para
para alisar su cabello fácil y rápidamente.
Con práctica, encontrará la manera perfecta
Será necesario experimentar un poco al principio.
encendido/apagado en la posición “OFF”.
óptimos.
pues facilita el alisado y logra resultados
Es un placer trabajar con esta nueva tecnología,
acabado perfecto.
cual logra resultados uniformes y procura un
, muy resistente
DE CABELLO
TIPO
Máximo 26-30 Cabello grueso
Alto 21-25 Cabello difícil de alisar
Medio-Alto 15-20 Cabello grueso u ondulado
Medio 9-14 Cabello normal, espeso o tratado
Bajo 1-8 Cabello frágil, fino, fácil de alisar
DE TEMPERATURA
AJUSTES
Guía de Temperatura
resistente.
desde el más fi no o el más rizado hasta el más
temperatura perfecta para su tipo de cabello,
temperatura, para que usted pueda escoger la
Su plancha también ofrece 30 niveles de
rápidamente.
que alcance la temperatura seleccionada muy
del calor instantáneo de Conair, lo cual permite
Su plancha alaciadora aprovecha la tecnología
CONSERVACIÓN DEL CALOR
TEMPERATURA & SISTEMA DE
CALOR INSTANTÁNEO, 30 AJUSTES DE
comodidad durante el alisado.
El mango Gel Grips™ es acolchado para mayor
CÓMODO MANGO GEL GRIPS™
cada sección usando la misma temperatura, lo
óptimos. Este sistema avanzado permite alisar
temperaturas constantes para brindar resultados
tensión que recupera el calor y mantiene altas
alisado, este sistema aprovecha una subida de
planchas cuya temperatura baja durante el
ingenieros de Conair. A diferencia de otras
a las planchas profesionales creadas por los
de un sistema de conservación del calor, igual
Esto no es todo. Su plancha también está dotada
un material antiadherente.
fáciles de limpiar, ya que la cerámica también es
sedoso y brillante. Las placas también son muy
resultados profesionales y deja el cabello suave,
distribuyen el calor en forma pareja, lo cual logra
los pelos sueltos y el frizz. Las placas de cerámica
deslice fácilmente entre las placas y ayuda a eliminar
cerámica. La cerámica hace que el cabello se
de cerámica súper suave, lo último en tecnología
Las placas también están cubiertas de una capa
lograr resultados óptimos.
ligeramente, lo cual mejora el contacto para
“móviles” y han sido diseñadas para hundirse
Las placas de su nueva plancha alaciadora son
CERÁMICA “EASY GLIDE”
PLACAS MÓVILES CON TECNOLOGÍA
6. Para apagar el aparato, ponga el botón de
sección de cabello varias veces.
su cabello, puede ser necesario alisar cada
alcanzar el estilo deseado. Según la textura de
llegar a las puntas. Repita estos pasos hasta
5. Abra las placas y afl oje el pelo después de
cerradas.
hacia las puntas, manteniendo las placas bien
4. Cierre las placas y baje la plancha lentamente
entre ellas.
abra las placas y ponga una sección de cabello
3. Coloque la plancha cerca del cuero cabelludo,
ligero antes de secar el cabello.
óptimos, le aconsejamos que utilice un fi jador
espesura o menos. Nota: Para lograr resultados
de 2 pulgadas de ancho por ½ pulgada de
2. Divida el cabello limpio y seco en secciones
el aparato.
contacto con la piel después de encender
calientes en segundos. No permite que hagan
ADVERTENCIA: Las placas se volverán muy
después de 60 minutos si usted no lo hace.
de apagado automático que apagará el aparato
seguridad, el aparato está dotado de un sistema
desatendido mientras esté conectado. Para su
permanecerá encendido. Nunca deje el aparato
Cuando la plancha llegue a la temperatura deseada,
“ON”. El indicador luminoso empezará a parpadear.
el botón de encendido/apagado en la posición
1. Conecte el aparato al tomacorriente y ponga
DOBLE VOLTAJE
DE USO
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
fuera de los Estados Unidos.
adaptador de enchufe (no se incluye) para utilizarlo
embargo, puede que sea necesario emplear un
automáticamente al voltaje adecuado. Sin
Este aparato es de doble voltaje. Se adaptará
de seguridad.
con un electricista. No intente vencer esta función
aún no entrara completamente, comuníquese
Si no entrara en el tomacorriente, inviértela. Si
enchufar de una sola manera en el tomacorriente.
otra). Como medida de seguridad, se podrá
clavija polarizada (una pata es más ancha que
El cable de este aparato está dotado de una
120/240V (50/60 hertz).
Úselo solamente con Corriente Alterna de
Este aparato fue diseñado para uso doméstico.
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS
convertidor de voltaje.
17. No haga funcionar este aparato con un
Use el agarre y los botones o perillas.
16. No toque las partes calientes de este aparato.
vuelve muy caliente. No lo toque.
15. El cuerpo del aparato cerca de las placas se
el aparato.
que se encuentra a continuación antes de enchufar
14. Lea la información relativa al doble voltaje
mientras esté caliente o conectado.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
calientes.
los ojos y la piel alejados de las superficies
12. Este aparato se vuelve muy caliente. Mantenga
(spray) o donde se esté administrando oxígeno.
donde se estén usando productos en aerosol
11. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
de las aberturas.
10. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna
o o adormilada/o.
9. Nunca utilice el aparato mientras esté dormida/
cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
el aparato sobre una superficie blanda, como una
8. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque
del aparato.
7. Nunca jale, retuerza o enrolle el cable alrededor
calientes.
6. Mantenga el cable alejado de las superficies
lo reparen.
servicio autorizado para que lo examinen y
estuviese dañado. Regréselo a un centro de
funcionado mal o que se hubiese caído o si
estuviesen dañados, después de que hubiese
5. No opere este aparato si el cable o la clavija
4. No utilice una extensión con este aparato.
recomendados por el fabricante.
las instrucciones. Sólo use accesorios
para el cual fue diseñado y solamente según
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito
discapacidad.
sobre o cerca de niños o personas con alguna
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
–
Para reducir
DEL AGUA
DE USARLO
SEGURIDAD
MEDIDAS DE
esté conectado.
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
o heridas:
el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
ADVERTENCIA
inmediatamente. No toque el agua.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
u otro líquido.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
2. No lo utilice en la ducha o el baño.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE USARLO.
1. SIEMPRE DESCONECTE EL APARATO
de muerte o herida por descarga:
interruptor esté apagado. Para reducir el riesgo
enchufado permanece bajo tensión, aunque el
PELIGRO – Cualquier aparato
MANTÉNGALO ALEJADO
INSTRUCCIONES ANTES
LEA TODAS LAS
las cuales las siguientes:
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
especialmente en la presencia de niños, debe
Siempre que use aparatos eléctricos,
IMPORTANTES
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER -
cally live even when the switch is off. To reduce
the risk of death by electric shock:
1. ALWAYS UNPLUG APPLIANCE IMMEDIATELY AFTER USING.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water.
WARNING
electrocution, fi re, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Any appliance is electri-
-
To reduce the risk of burns,
4. Do not use an extension cord to operate
appliance.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to an authorized service center for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
8. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and
the like.
9. Never use while sleeping.
10. Never drop or insert any object into any
opening.
11. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
12. This straightener is hot when in use. Do not
let heated surfaces tough eyes or bare skin.
13. Do not place the heated straightener directly on any surface or on the appliance
power cord while it is hot or plugged in.
14. Before plugging in read the information about
dual voltage contained in the instruction section
of this manual.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the straightening plates as it is
hot when in use.
16. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use the handles or knobs.
17. Do not use with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This straightening iron is intended for household use. This unit is designed to operate at
120/240 volts AC. Use on Alternating Current
(50/60 hertz) only.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fi t in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fi t fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fi t, contact
a qualifi ed electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
DUAL VOLTAGE
This straightening iron will automatically adjust
to the proper voltage. Use an adapter plug with
correct confi guration, prior to use in outlet.
STRAIGHTENING BASICS
Plug the straightening iron cord into any household outlet (120V/240V). Press power On/Off
button. Red light will blink while heating up. When
straightener is ready to use, red light will remain
steady. The iron will heat up very quickly. To turn
off, press to On/Off button again. Red light will
go off. Never leave your straightening iron on and
unattended. However, should you fail to turn the
unit off, it will shut itself off automatically within
60 minutes.
WARNING: The straightening iron’s ceramiccoated plates will get very hot within a few
seconds and should not be placed in contact
with the skin after the straightening iron has
been turned on.
Start with a hair section that is 2" wide and no
more than 1/2" thick. Open the iron and place
a hair section between the two hot plates, close
to the scalp. Close plates over hair by fi rmly
squeezing the handles together. While maintaining the tension, slowly pull the unit down along
the hair section toward the end of hair. At the
end of hair section, release the pressure on the
handle and allow the hair to slide out. Repeat
process on additional sections of hair until you
achieve the hair style you desire. It may be
necessary to repeat process on certain areas,
depending on the texture of your hair.
Some experience is necessary when learning
to use this straightening iron. After using the
iron several times, you will learn the ideal way
to straighten and style your hair easily.
NOTE: Please refer to the temperature setting
guide for heat settings.
STYLING WITH THE NEW EASY-GLIDE
CERAMIC-COATED "FLOATING" PLATES
The plates of your new straightening iron are
designed with a little give, to “fl oat” in your iron.
This provides better contact with hair, eliminating gaps for straighter results. The easy-glide
ceramic surface is the one of the latest – and
best – technological advances in hair appliances. The ceramic even heat distribution
produces the ultimate in healthy, shiny, silky
looking hair. You’ll fi nd that hair glides
easily over the surface of the plates as you’re
straightening, and that it is easier to clean
styling products residue, etc. off the plates
after each use. The ceramic surface also helps
smooth down fl yways and frizzies. As you smooth
your hair, heat is evenly distributed so that the
style you create has a salon-perfect, silky smooth,
shiny fi nish. Hair also glides right through the
plates after it’s straightened.
And that’s not all. Conair’s professional salon
standards of engineering provide you with a
Uniform Heat Recovery System to maintain the
straightening iron at a constant temperature.
A constant surge of power ensures that heat is
continuously delivered for optimal styling results,
unlike other units that lose heat during use. It
provides consistent styling power so that every
strand of hair is set with the same level of heat
for uniform results and a perfect fi nish.
The new ceramic technology is a pleasure to
work with, makes styling your hair easier and
provides professional results.
COMFORTABLE GEL GRIPS™ HANDLE
The Comfortable Gel Grips™ handle is cushioned
to make styling easier, less tiring on your hands.
USING INSTANT HEAT, THE 30
TEMPERATURE SETTINGS & UNIFORM HEAT
RECOVERY SYSTEM
This straightening iron features Conair’s Instant
Heat™ technology, so it quickly heats up to
the temperature you’ve selected for your
hair type.
There are 30 temperature settings to choose
from, so you can adjust the temperature for
every type of hair, from the fi nest to the curliest
and most resistant.
Temperature Setting Guide
TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Low 1-8 Delicate, thin, easy-to-straighten hair
Medium 9-14 Average to thick or treated hair
Med-High 15-20 Thick or wavy hair
High 21-25 Hard-to-straighten hair
Maximum 26-30 Coarse, very resistant hair
08NP178 CS57 IB.indd 108NP178 CS57 IB.indd 1 10/6/08 10:18:47 AM10/6/08 10:18:47 AM
Model CS57
Instruction & Styling Guide
®
before using.
book carefully
read the instruction
product, always
enjoyment of this
and continued
For your safety
1" Ceramic Straightener
IB-8852
08NP178
www.conair.com
Patent Pending
©2008 CONAIR CORPORATION
East Windsor, NJ 08520
150 Milford Road
Service Department
CONAIR CORPORATION
SERVICE CENTER
other rights which vary from state to state.
specifi c legal rights, and you may also have
may not apply to you. This warranty gives you
consequential damages, so the above limitation
exclusion or limitation of special, incidental, or
WHATSOEVER. Some states do not allow the
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENIN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
not apply to you.
warranty lasts, so the above limitations may
allow limitations on how long an implied
OF THIS WARRANTY. Some states do not
IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
from the date of manufacture.
of a receipt, the warranty period shall be 24 months
3-CONAIR for shipping instructions. In the absence
provide proof of purchase and should call 1-800age and handling. California residents need only
together with your sales slip and $5.00 for postdefective product to the service center listed,
To obtain service under this warranty, return the
workmanship or materials.
date of purchase if the appliance is defective in
appliance free of charge for 24 months from the
Conair will repair or replace, at our option, your
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
SMALL APPLIANCES
ALWAYS UNPLUG
them unplugged.
you are not using your appliances, keep
If the plug is in, the power is on. So when
electrically live even if the switch is off?
know that an electric appliance is still
are a dangerous combination. But did you
Everyone knows that electricity and water
KEEP AWAY FROM WATER
YOU’RE WRONG.
IS OFF,
WHEN THE SWITCH
THE POWER IS OFF
IF YOU THINK
WARNING:
not jerk or strain cord at plug connections.
of reach of children in a safe, dry location. Do
store. Allow appliance to cool, then store out
When not in use, your appliance is easy to
STORAGE
or operates intermittently.
mediately if damage is visible or if unit stops
the cord frequently for damage. Stop use impliance, causing it to rupture and short. Inspect
cur at the high fl ex point of entry into the aptightly around the appliance. Damage will octwisted, or severely bent. Never wrap the cord
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
handle
Gel Grips™
Comfortable
CAUTION
tempted by the consumer.
representative only. No repairs should be atreturn it for repair to an authorized service
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
terior with a cloth. If any abnormal condition
the power source, allow to cool and wipe exbecomes necessary, disconnect the unit from
and openings clear of dirt and dust. If cleaning
free. No lubrication is needed. Keep all vents
Your straightening iron is virtually maintenance-
USER MAINTENANCE
swivel line cord
Professional
Dual voltage
Auto Off
30 heat settings
with LED
On/Off button
Power
straighter results
better contact for
Tec hnol ogy :
Floating Plate
1" Ceramic-coated plates
STRAIGHTENING IRON
GET TO KNOW YOUR CERAMIC
FAMILIARÍCESE CON SU
PLANCHA ALACIADORA
Placas de 25 mm cubiertas
de cerámica
Placas “móviles”:
mejor contacto
para mejores
resultados
Botón de
encendido/apagado con
indicador luminoso
30 ajustes de temperatura
Doble voltaje
Sistema de apagado
automático
Cable giratorio de
tamaño profesional
Cómodo
mango
acolchado
Gel Grips™
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que enfríe y limpie la superfi cie exterior con
un paño húmedo. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que enfríe y
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No intente reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato.
Esto podría dañar la junta fl exible que lo conecta,
produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Inspeccione el cable con frecuencia para
asegurarse que no esté dañado. Deje de usar
el aparato inmediatamente si el cable pareciera
dañado, si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de
los niños. No tironee ni retuerza el cable al
nivel del enchufe y no enrolle el cable alrededor
del aparato. Permita que el cable cuelgue o
que la junta que lo conecta al aparato esté
suelta y recta.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO
MANTÉNGALO APARATO
ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted
que un aparato eléctrico permanece bajo
tensión aunque esté apagado? Si está
conectado, hay corriente. Por lo tanto,
siempre desenchufe sus aparatos eléctricos
después de usarlos.
SIEMPRE DESCONECTE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra
y un cheque o giro postal de $5.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 24
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específi cos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
©2008 CONAIR CORPORATION
Patente en trámite
www.conair.com
08N178
IB-8852
Plancha Alaciadora Cerámica - 25mm
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de
este producto,
siempre lea las
instrucciones
cuidadosamente
antes de usarlo.
®
Instrucciones
Modelo CS57
08NP178 CS57 IB.indd 208NP178 CS57 IB.indd 2 10/6/08 10:18:48 AM10/6/08 10:18:48 AM