Conair CS57 User Manual

cabello. determinar la temperatura ideal para su NOTA: Véase la guía de temperatura para
para alisar su cabello fácil y rápidamente. Con práctica, encontrará la manera perfecta Será necesario experimentar un poco al principio.
encendido/apagado en la posición “OFF”.
óptimos. pues facilita el alisado y logra resultados Es un placer trabajar con esta nueva tecnología,
acabado perfecto. cual logra resultados uniformes y procura un
, muy resistente
DE CABELLO TIPO
Máximo 26-30 Cabello grueso
Alto 21-25 Cabello difícil de alisar
Medio-Alto 15-20 Cabello grueso u ondulado
Medio 9-14 Cabello normal, espeso o tratado
Bajo 1-8 Cabello frágil, fino, fácil de alisar
DE TEMPERATURA AJUSTES
Guía de Temperatura
resistente. desde el más fi no o el más rizado hasta el más temperatura perfecta para su tipo de cabello, temperatura, para que usted pueda escoger la Su plancha también ofrece 30 niveles de
rápidamente. que alcance la temperatura seleccionada muy del calor instantáneo de Conair, lo cual permite Su plancha alaciadora aprovecha la tecnología
CONSERVACIÓN DEL CALOR
TEMPERATURA & SISTEMA DE
CALOR INSTANTÁNEO, 30 AJUSTES DE
comodidad durante el alisado. El mango Gel Grips™ es acolchado para mayor
CÓMODO MANGO GEL GRIPS™
cada sección usando la misma temperatura, lo óptimos. Este sistema avanzado permite alisar temperaturas constantes para brindar resultados tensión que recupera el calor y mantiene altas alisado, este sistema aprovecha una subida de planchas cuya temperatura baja durante el ingenieros de Conair. A diferencia de otras a las planchas profesionales creadas por los de un sistema de conservación del calor, igual Esto no es todo. Su plancha también está dotada
un material antiadherente. fáciles de limpiar, ya que la cerámica también es sedoso y brillante. Las placas también son muy resultados profesionales y deja el cabello suave, distribuyen el calor en forma pareja, lo cual logra los pelos sueltos y el frizz. Las placas de cerámica deslice fácilmente entre las placas y ayuda a eliminar cerámica. La cerámica hace que el cabello se de cerámica súper suave, lo último en tecnología Las placas también están cubiertas de una capa
lograr resultados óptimos. ligeramente, lo cual mejora el contacto para “móviles” y han sido diseñadas para hundirse Las placas de su nueva plancha alaciadora son
CERÁMICA “EASY GLIDE”
PLACAS MÓVILES CON TECNOLOGÍA
6. Para apagar el aparato, ponga el botón de sección de cabello varias veces.
su cabello, puede ser necesario alisar cada alcanzar el estilo deseado. Según la textura de llegar a las puntas. Repita estos pasos hasta
5. Abra las placas y afl oje el pelo después de cerradas.
hacia las puntas, manteniendo las placas bien
4. Cierre las placas y baje la plancha lentamente entre ellas.
abra las placas y ponga una sección de cabello
3. Coloque la plancha cerca del cuero cabelludo, ligero antes de secar el cabello.
óptimos, le aconsejamos que utilice un fi jador espesura o menos. Nota: Para lograr resultados de 2 pulgadas de ancho por ½ pulgada de
2. Divida el cabello limpio y seco en secciones
el aparato. contacto con la piel después de encender calientes en segundos. No permite que hagan ADVERTENCIA: Las placas se volverán muy
después de 60 minutos si usted no lo hace. de apagado automático que apagará el aparato seguridad, el aparato está dotado de un sistema desatendido mientras esté conectado. Para su permanecerá encendido. Nunca deje el aparato Cuando la plancha llegue a la temperatura deseada, “ON”. El indicador luminoso empezará a parpadear. el botón de encendido/apagado en la posición
1. Conecte el aparato al tomacorriente y ponga
DOBLE VOLTAJE
DE USO
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
fuera de los Estados Unidos. adaptador de enchufe (no se incluye) para utilizarlo embargo, puede que sea necesario emplear un automáticamente al voltaje adecuado. Sin Este aparato es de doble voltaje. Se adaptará
de seguridad. con un electricista. No intente vencer esta función aún no entrara completamente, comuníquese Si no entrara en el tomacorriente, inviértela. Si enchufar de una sola manera en el tomacorriente. otra). Como medida de seguridad, se podrá clavija polarizada (una pata es más ancha que El cable de este aparato está dotado de una
120/240V (50/60 hertz). Úselo solamente con Corriente Alterna de Este aparato fue diseñado para uso doméstico.
INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS
convertidor de voltaje.
17. No haga funcionar este aparato con un Use el agarre y los botones o perillas.
16. No toque las partes calientes de este aparato. vuelve muy caliente. No lo toque.
15. El cuerpo del aparato cerca de las placas se
el aparato. que se encuentra a continuación antes de enchufar
14. Lea la información relativa al doble voltaje
mientras esté caliente o conectado.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
calientes. los ojos y la piel alejados de las superficies
12. Este aparato se vuelve muy caliente. Mantenga (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
donde se estén usando productos en aerosol
11. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar de las aberturas.
10. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna o o adormilada/o.
9. Nunca utilice el aparato mientras esté dormida/ cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
el aparato sobre una superficie blanda, como una
8. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque del aparato.
7. Nunca jale, retuerza o enrolle el cable alrededor calientes.
6. Mantenga el cable alejado de las superficies
lo reparen. servicio autorizado para que lo examinen y estuviese dañado. Regréselo a un centro de funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviesen dañados, después de que hubiese
5. No opere este aparato si el cable o la clavija
4. No utilice una extensión con este aparato. recomendados por el fabricante.
las instrucciones. Sólo use accesorios para el cual fue diseñado y solamente según
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito discapacidad.
sobre o cerca de niños o personas con alguna
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
Para reducir
DEL AGUA
DE USARLO
SEGURIDAD
MEDIDAS DE
esté conectado.
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
o heridas: el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
ADVERTENCIA
inmediatamente. No toque el agua.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo u otro líquido.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
2. No lo utilice en la ducha o el baño.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE USARLO.
1. SIEMPRE DESCONECTE EL APARATO
de muerte o herida por descarga: interruptor esté apagado. Para reducir el riesgo enchufado permanece bajo tensión, aunque el
PELIGRO Cualquier aparato
MANTÉNGALO ALEJADO
INSTRUCCIONES ANTES
LEA TODAS LAS
las cuales las siguientes: tomar precauciones básicas de seguridad, entre especialmente en la presencia de niños, debe Siempre que use aparatos eléctricos,
IMPORTANTES
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precau­tions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
DANGER -
cally live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock:
1. ALWAYS UNPLUG APPLIANCE IMMEDI­ATELY AFTER USING.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it im­mediately. Do not reach into the water.
WARNING
electrocution, fi re, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unat­tended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attach­ments not recommended by the manufacturer.
Any appliance is electri-
-
To reduce the risk of burns,
4. Do not use an extension cord to operate appliance.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to an authorized service center for examina­tion and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance, even during storage.
8. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
9. Never use while sleeping.
10. Never drop or insert any object into any opening.
11. Do not use outdoors or operate where aero­sol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
12. This straightener is hot when in use. Do not let heated surfaces tough eyes or bare skin.
13. Do not place the heated straightener di­rectly on any surface or on the appliance power cord while it is hot or plugged in.
14. Before plugging in read the information about dual voltage contained in the instruction section of this manual.
15. Do not attempt to touch the housing of your appliance near the straightening plates as it is hot when in use.
16. Do not touch hot surfaces of the appliance. Use the handles or knobs.
17. Do not use with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This straightening iron is intended for house­hold use. This unit is designed to operate at 120/240 volts AC. Use on Alternating Current (50/60 hertz) only.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fi t in a polarized outlet only one way. If the plug does not fi t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fi t, contact a qualifi ed electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
DUAL VOLTAGE
This straightening iron will automatically adjust to the proper voltage. Use an adapter plug with correct confi guration, prior to use in outlet.
STRAIGHTENING BASICS
Plug the straightening iron cord into any house­hold outlet (120V/240V). Press power On/Off button. Red light will blink while heating up. When straightener is ready to use, red light will remain steady. The iron will heat up very quickly. To turn off, press to On/Off button again. Red light will go off. Never leave your straightening iron on and unattended. However, should you fail to turn the unit off, it will shut itself off automatically within 60 minutes.
WARNING: The straightening iron’s ceramic­coated plates will get very hot within a few seconds and should not be placed in contact with the skin after the straightening iron has been turned on.
Start with a hair section that is 2" wide and no more than 1/2" thick. Open the iron and place a hair section between the two hot plates, close to the scalp. Close plates over hair by fi rmly squeezing the handles together. While maintain­ing the tension, slowly pull the unit down along the hair section toward the end of hair. At the end of hair section, release the pressure on the handle and allow the hair to slide out. Repeat process on additional sections of hair until you achieve the hair style you desire. It may be necessary to repeat process on certain areas, depending on the texture of your hair.
Some experience is necessary when learning to use this straightening iron. After using the iron several times, you will learn the ideal way to straighten and style your hair easily.
NOTE: Please refer to the temperature setting guide for heat settings.
STYLING WITH THE NEW EASY-GLIDE
CERAMIC-COATED "FLOATING" PLATES
The plates of your new straightening iron are designed with a little give, to “fl oat” in your iron. This provides better contact with hair, eliminat­ing gaps for straighter results. The easy-glide ceramic surface is the one of the latest – and best – technological advances in hair appli­ances. The ceramic even heat distribution produces the ultimate in healthy, shiny, silky looking hair. You’ll fi nd that hair glides easily over the surface of the plates as you’re straightening, and that it is easier to clean styling products residue, etc. off the plates after each use. The ceramic surface also helps smooth down fl yways and frizzies. As you smooth your hair, heat is evenly distributed so that the style you create has a salon-perfect, silky smooth, shiny fi nish. Hair also glides right through the plates after it’s straightened.
And that’s not all. Conair’s professional salon standards of engineering provide you with a Uniform Heat Recovery System to maintain the straightening iron at a constant temperature.
A constant surge of power ensures that heat is continuously delivered for optimal styling results, unlike other units that lose heat during use. It provides consistent styling power so that every strand of hair is set with the same level of heat for uniform results and a perfect fi nish.
The new ceramic technology is a pleasure to work with, makes styling your hair easier and provides professional results.
COMFORTABLE GEL GRIPS™ HANDLE
The Comfortable Gel Grips™ handle is cushioned to make styling easier, less tiring on your hands.
USING INSTANT HEAT, THE 30
TEMPERATURE SETTINGS & UNIFORM HEAT
RECOVERY SYSTEM
This straightening iron features Conair’s Instant Heat™ technology, so it quickly heats up to the temperature you’ve selected for your hair type.
There are 30 temperature settings to choose from, so you can adjust the temperature for every type of hair, from the fi nest to the curliest and most resistant.
Temperature Setting Guide
TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Low 1-8 Delicate, thin, easy-to-straighten hair
Medium 9-14 Average to thick or treated hair
Med-High 15-20 Thick or wavy hair
High 21-25 Hard-to-straighten hair
Maximum 26-30 Coarse, very resistant hair
08NP178 CS57 IB.indd 108NP178 CS57 IB.indd 1 10/6/08 10:18:47 AM10/6/08 10:18:47 AM
Model CS57
Instruction & Styling Guide
®
before using. book carefully read the instruction product, always enjoyment of this and continued For your safety
1" Ceramic Straightener
IB-8852
08NP178 www.conair.com Patent Pending ©2008 CONAIR CORPORATION
East Windsor, NJ 08520 150 Milford Road Service Department CONAIR CORPORATION
SERVICE CENTER
other rights which vary from state to state. specifi c legal rights, and you may also have may not apply to you. This warranty gives you consequential damages, so the above limitation exclusion or limitation of special, incidental, or
WHATSOEVER. Some states do not allow the OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN­IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
not apply to you. warranty lasts, so the above limitations may allow limitations on how long an implied
OF THIS WARRANTY. Some states do not IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
from the date of manufacture. of a receipt, the warranty period shall be 24 months 3-CONAIR for shipping instructions. In the absence provide proof of purchase and should call 1-800­age and handling. California residents need only together with your sales slip and $5.00 for post­defective product to the service center listed, To obtain service under this warranty, return the
workmanship or materials. date of purchase if the appliance is defective in appliance free of charge for 24 months from the Conair will repair or replace, at our option, your
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
SMALL APPLIANCES
ALWAYS UNPLUG
them unplugged. you are not using your appliances, keep If the plug is in, the power is on. So when electrically live even if the switch is off? know that an electric appliance is still are a dangerous combination. But did you Everyone knows that electricity and water
KEEP AWAY FROM WATER
YOU’RE WRONG.
IS OFF,
WHEN THE SWITCH THE POWER IS OFF
IF YOU THINK
WARNING:
not jerk or strain cord at plug connections. of reach of children in a safe, dry location. Do store. Allow appliance to cool, then store out When not in use, your appliance is easy to
STORAGE
or operates intermittently. mediately if damage is visible or if unit stops the cord frequently for damage. Stop use im­pliance, causing it to rupture and short. Inspect cur at the high fl ex point of entry into the ap­tightly around the appliance. Damage will oc­twisted, or severely bent. Never wrap the cord NEVER allow the power supply cord to be pulled,
handle Gel Grips™ Comfortable
CAUTION
tempted by the consumer. representative only. No repairs should be at­return it for repair to an authorized service occurs, unplug the unit, allow it to cool, and terior with a cloth. If any abnormal condition the power source, allow to cool and wipe ex­becomes necessary, disconnect the unit from and openings clear of dirt and dust. If cleaning free. No lubrication is needed. Keep all vents Your straightening iron is virtually maintenance-
USER MAINTENANCE
swivel line cord Professional
Dual voltage
Auto Off
30 heat settings
with LED On/Off button
Power
straighter results better contact for Tec hnol ogy : Floating Plate
1" Ceramic-coated plates
STRAIGHTENING IRON
GET TO KNOW YOUR CERAMIC
FAMILIARÍCESE CON SU PLANCHA ALACIADORA
Placas de 25 mm cubiertas de cerámica
Placas “móviles”: mejor contacto para mejores resultados
Botón de encendido/apagado con indicador luminoso
30 ajustes de temperatura
Doble voltaje
Sistema de apagado automático
Cable giratorio de tamaño profesional
Cómodo mango acolchado Gel Grips™
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga todas las aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que enfríe y limpie la superfi cie exterior con un paño húmedo. En caso de mal funcionamiento, desconecte el aparato, permita que enfríe y regréselo a un centro de servicio autorizado. No intente reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato. Esto podría dañar la junta fl exible que lo conecta, produciendo su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el cable con frecuencia para asegurarse que no esté dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable pareciera dañado, si el aparato dejara de funcionar o funcionara de manera intermitente.
ALMACENAJE Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del enchufe y no enrolle el cable alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al aparato esté suelta y recta.
ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO
MANTÉNGALO APARATO
ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe sus aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESCONECTE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520
©2008 CONAIR CORPORATION Patente en trámite www.conair.com 08N178
IB-8852
Plancha Alaciadora Cerámica - 25mm
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
®
Instrucciones
Modelo CS57
08NP178 CS57 IB.indd 208NP178 CS57 IB.indd 2 10/6/08 10:18:48 AM10/6/08 10:18:48 AM
Loading...