discapacidad.
tipo de cabello.
determinar cual temperatura escoger según su
NOTA: Véase la guía de temperatura para
perfecta para alisar y peinar su cabello.
de usarla varias veces, encontrará la manera
resultados profesionales cada vez.
cerámica, porque facilita el alisado y logra
Es un placer trabajar con la nueva tecnología
y procura un acabado perfecto.
temperatura, lo cual logra resultados uniformes
permite alisar cada mecha usando la misma
Máximo 26-30 Cabello grueso muy resistente
Alto 21-25 Cabello difícil de alisar
Medio-Alto 15-20 Cabello grueso u ondulado
tratamiento químico
espeso o que ha recibido un
Cabello frágil, fino, fácil de alisar
TIPO DE CABELLO
Medio 9-14 Cabello de textura normal o
Bajo 1-8
AJUSTES DE TEMPERATURA
Guía De Temperatura
resistente.
desde el más fino o el más rizado hasta el más
temperatura perfecta para su tipo de cabello,
temperatura, para que usted pueda escoger la
Su plancha también ofrece 30 niveles de
rápidamente.
alcance la temperatura seleccionada muy
calor instantáneo de Conair, lo cual permite que
Su plancha alaciadora utiliza la tecnología del
CONSERVACIÓN DEL CALOR
TEMPERATURA & SISTEMA DE
CALOR INSTANTÁNEO, 30 AJUSTES DE
PLACAS SUAVES CON
resultados óptimos. Este sistema avanzado
altas temperaturas constantes para brindar
de tensión que recupera el calor y mantiene
alisado, aquel sistema aprovecha una subida
otras planchas que pierden calor durante el
por los ingenieros de Conair. A diferencia de
calor, igual a las planchas profesionales creadas
está dotada de un sistema de conservación del
Esto no es todo. Su plancha alaciadora también
sedoso y brillante.
resultados profesionales y dejará el cabello suave,
del alisado. Su nueva plancha de alisar logrará
para el cabello puesto que no lo retiene después
la electricidad estática. Además, es más suave
también ayuda a eliminar el encrespamiento y
después de cada uso. La superficie de cerámica
cual facilita el alisado y la limpieza de las placas
La superficie de las placas es muy suave, lo
lo cual deja el cabello más saludable y brillante.
cerámica distribuye el calor de manera uniforme,
lo último en materia de avance tecnológico. La
dotadas de un revestimiento cerámico muy suave,
Las placas de su nueva plancha alaciadora están
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA
confortable con su plancha de alisar. Después
Deberá experimentar un poco antes de sentirse
cabello varias veces.
puede ser necesario alisar cada sección de
el estilo deseado. Según la textura de su cabello,
a las puntas. Repita estos pasos hasta alcanzar
Abra las placas y afloje el pelo después de llegar
cuidadosamente el aparato hacia las puntas.
manijas. Mantenga las placas cerradas y baje
cabelludo. Cierre las placas, juntando ambas
cabello entre las mismas, cerca del cuero
15mm. Abra las placas y coloque la sección de
5 cm de ancho y de una espesura máxima de
Separe una sección de pelo de aproximadamente
aparato.
toquen la piel después de encender el
en sólo segundos. No permita que las placas
plancha alaciadora se vuelven muy calientes
ADVERTENCIA: Las placas cerámicas de su
después de 60 minutos si usted no lo apaga.
de apagado automático que apagará el aparato
seguridad, el aparato esté dotado de un sistema
desatendido mientras está conectado. Para su
de apagado “OFF”. Nunca deje el aparato
muy rápidamente. Para apagarlo, oprima el botón
indicador quedará encendido. El aparato calentará
parpadear. Cuando la plancha esté lista, el
“ON”. El indicador luminoso rojo empezará a
de 120/240V. Oprima el botón de encendido
Conecte la plancha alaciadora a un tomacorriente
DOBLE VOLTAJE
DE USO
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
un adaptador adecuado.
voltaje usado. Sin embargo, se necesitará usar
Este aparato se adaptará automáticamente al
No intente vencer esta función de seguridad.
completamente, llame a un electricista calificado.
no entra por completo, inviértela. Si aún no entra
manera en la toma de corriente polarizada. Si
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
(un polo es más ancho que otro). Como medida
Este aparato está dotado de una clavija polarizada
(50/60 hertzios).
voltios. Úselo solamente con Corriente Alterna
y funciona con Corriente Alterna de 120/240
Este aparato fue diseñado para uso doméstico
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS
de voltaje.
17. No utilice este aparato con un convertidor
aparato. Use los botones o los agarres.
16. No toque las partes calientes de este
cuando el aparato está encendido.
placas, puesto que se vuelven muy calientes
15. No toque el cuerpo del aparato cerca de las
sección “instrucciones de uso”.
mación relativa al doble voltaje incluida en la
14. Antes de conectar el aparato, lea la infor-
o sobre el cable mientras está funcionando.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
de las superficies calientes.
encendido. Mantenga los ojos y la piel alejados
12. Este aparato se vuelve caliente cuando está
se esté administrando oxígeno.
usando productos en aerosol (spray) o donde
11. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
ninguna de las aberturas.
10. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
duerme.
9. Nunca utilice el aparato mientras usted
y elementos similares.
Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos
cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
el aparato en una superficie blanda, como una
8. Nunca bloquee las aberturas de aire o coloque
del aparato.
7. No jale, retuerza, ni enrolle el cable alrededor
calientes.
6. Mantenga el cable alejado de las superficies
lo reparen.
servicio autorizado para que lo examinen y
si ha caído al agua. Llévelo a un centro de
correctamente, si ha caído, si está dañado o
clavija están dañados, si no funciona
5. Nunca utilice el aparato si el cable o la
eléctrica.
4. No utilice este aparato con una extensión
por el fabricante.
en este manual. Sólo use accesorios recomendados
para el cual fue diseñado y tal como se describe
3. Use este aparato únicamente con el propósito
Cualquier electrodoméstico
USARLO
LEA TODAS LAS
IMPORTANTES
sobre o cerca de niños o personas con alguna
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
está conectado.
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
o lesiones personales:
el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
ADVERTENCIA – Para reducir
inmediatamente. No toque el agua.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
u otro líquido.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
2. No lo use en la ducha o el baño.
después de usarlo.
1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente
descarga:
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
el interruptor está apagado.
permanece eléctricamente activo, incluso cuando
PELIGRO –
ALEJADO DEL AGUA
MANTENGA EL APARATO
INSTRUCCIONES ANTES DE
cuales las siguientes:
precauciones básicas de seguridad, entre las
en la presencia de niños, siempre se deben tomar
Cuando se usan aparatos eléctricos, especialmente
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER -
cally live even when the switch is off. To reduce
the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately after
using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water.
WARNING -
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Any appliance is electri-
To reduce the risk of burns,
4. Do not use an extension cord to operate
appliance.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to an authorized service center for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
8. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and
the like.
9. Never use while sleeping.
10. Never drop or insert any object into any
opening.
11. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
12. This straightener is hot when in use. Do not
let eyes or bare skin touch heated surfaces.
13. Do not place the heated straightener directly on any surface or on the appliance
power cord while it is hot or plugged in.
14. Before plugging in read the information about
dual voltage contained in the instruction section
of this manual.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the straightening plates as it is
hot when in use.
16. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use the handles or knobs.
17. Do not use with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This straightening iron is intended for household use. This unit is designed to operate at
120/240 volts AC. Use on Alternating Current
(50/60 hertz) only.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
DUAL VOLTAGE
This straightening iron will automatically adjust
to the proper voltage. Use an adapter plug with
correct configuration, prior to use in outlet.
STRAIGHTENING BASICS
Plug the straightening iron cord into any household outlet (120V/240V). Press ON button. Red
light will blink when heating up. When straightener is ready to use, red light will remain on steady.
The iron will heat up very quickly. To turn off,
press OFF button. Red light will go off. Never
leave your straightening iron on and unattended.
However, should you fail to turn the unit off, it will
shut itself off automatically within 60 minutes.
WARNING: The straightening iron’s ceramiccoated plates will get very hot within a few
seconds and should not be placed in contact
with the skin after the straightening iron has
been turned on.
Start with a hair section that is 2" wide and no
more than 1/2" thick. Open the iron and place
a hair section between the two hot plates, close
to the scalp. Close plates over hair by firmly
squeezing the handles together. While maintaining the tension, slowly pull the unit down along
the hair section toward the end of hair. At the
end of hair section, release the pressure on the
handle and allow the hair to slide out. Repeat
process on additional sections of hair until you
achieve the hair style you desire. It may be
necessary to repeat process on certain areas,
depending on the texture of your hair.
Some experience is necessary when learning
to use this straightening iron. After using the
iron several times, you will learn the ideal way
to straighten and style your hair easily.
NOTE: Please refer to the temperature setting
guide for heat settings.
STYLING WITH THE NEW EASY-GLIDE
CERAMIC-COATED PLATES
The plates of your new straightening iron have
an easy-glide ceramic surface, the latest in
technological advances. The ceramic even heat
distribution produces the ultimate in healthy,
shiny, silky looking hair. You’ll find that hair glides
easily over the surface of the plates as you’re
straightening, and that it is easier to clean
styling products residue, etc. off the plates
after each use. The ceramic surface also helps
smooth down flyways and frizzies. As you smooth
your hair, heat is evenly distributed so that the
style you create has a salon-perfect, silky smooth,
shiny finish. Hair also glides right through the
plates after it’s straightened.
And that’s not all. Conair’s professional salon
standards of engineering provide you with a
Uniform Heat Recovery System to maintain the
straightening iron at a constant temperature.
A constant surge of power ensures that heat is
continuously delivered for optimal styling results,
unlike other units that lose heat during use. It
provides consistent styling power so that every
strand of hair is set with the same level of heat
for uniform results and a perfect finish.
The new ceramic technology is a pleasure to
work with, makes styling your hair easier and
provides professional results.
USING INSTANT HEAT, THE 30
TEMPERATURE SETTINGS & UNIFORM HEAT
RECOVERY SYSTEM
This straightening iron features Conair’s Instant
Heat technology so it quickly heats up to
the temperature you’ve selected for your
hair type.
There are 30 temperature settings to choose
from, so you can adjust the temperature for
every type of hair, from the finest to the curliest
and most resistant.
Temperature Setting Guide
TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Low 1-8 Delicate, thin, easy-to-straighten hair
Medium 9-14 Average to thick or treated hair
Med-High 15-20 Thick or wavy hair
High 21-25 Hard-to-straighten hair
Maximum 26-30 Coarse, very resistant hair
Model CS53CS
IB-8120
Instruction & Styling Guide
before using.
book carefully
read the instruction
product, always
enjoyment of this
and continued
For your safety
Straightener
1½" Ceramic
®
08NP016
www.conair.com
©2008 CONAIR CORPORATION
line cord
East Windsor, NJ 08520
150 Milford Road
Service Department
CONAIR CORPORATION
SERVICE CENTER
other rights which vary from state to state.
specific legal rights, and you may also have
may not apply to you. This warranty gives you
consequential damages, so the above limitation
exclusion or limitation of special, incidental, or
WHATSOEVER. Some states do not allow the
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENIN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
not apply to you.
warranty lasts, so the above limitations may
allow limitations on how long an implied
OF THIS WARRANTY. Some states do not
IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
date of manufacture.
warranty period shall be 24 months from the
instructions. In the absence of a receipt, the
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
residents need only provide proof of purchase
$3.00 for postage and handling. California
listed below, together with your sales slip and
the defective product to the service center
To obtain service under this warranty, return
workmanship or materials.
date of purchase if the appliance is defective in
appliance free of charge for 24 months from the
Conair will repair or replace, at our option, your
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
ALWAYS UNPLUG
IS OFF,
IF YOU THINK
WARNING:
SMALL APPLIANCES
KEEP AWAY FROM WATER
YOU’RE WRONG.
WHEN THE SWITCH
THE POWER IS OFF
them unplugged.
you are not using your appliances, keep
If the plug is in, the power is on. So when
electrically live even if the switch is off?
know that an electric appliance is still
are a dangerous combination. But did you
Everyone knows that electricity and water
not jerk or strain cord at plug connections.
of reach of children in a safe, dry location. Do
store. Allow appliance to cool, then store out
When not in use, your appliance is easy to
STORAGE
or operates intermittently.
mediately if damage is visible or if unit stops
-
-
-
the cord frequently for damage. Stop use im
pliance, causing it to rupture and short. Inspect
cur at the high flex point of entry into the ap
tightly around the appliance. Damage will oc
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
CAUTION
tempted by the consumer.
representative only. No repairs should be atreturn it for repair to an authorized service
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
terior with a cloth. If any abnormal condition
the power source, allow to cool and wipe exbecomes necessary, disconnect the unit from
and openings clear of dirt and dust. If cleaning
free. No lubrication is needed. Keep all vents
Your straightening iron is virtually maintenance-
Dual voltage
Cool tip
USER MAINTENANCE
Professional swivel
Auto off
settings
30 heat
ON/OFF button
1½" ceramic-coated plates
STRAIGHTENING IRON
GET TO KNOW YOUR CERAMIC
FAMILIARÍCESE CON SU PLANCHA
ALACIADORA CERÁMICA
Placas con revestimiento de
cerámica – 38mm
Punta aislante
Doble voltaje
Botón de
encendido/apagado
30 ajustes de
temperatura
Sistema de apagado
automático
Cable giratorio
profesional
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, déjelo
enfriar y limpie la superficie exterior con un
paño limpio. Si ocurra algo anormal, desconecte
el aparato, permita que enfríe y llévelo a un
Centro de Servicio autorizado para que lo revisen
y lo reparen, No intente reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato, puesto que esto podría dañar la
junta flexible que lo conecta, produciendo así
su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que no
esté dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado, si el
aparato deja de funcionar o funciona de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Déjelo enfriar y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No tironee ni retuerza el cable al nivel de la
clavija.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
SE EQUIVOCA
MANTENGA ESTE APARATO
ALEJADO DEL AGUA
Todos saben que la combinación de
electricidad y de agua es peligrosa. Pero
¿Sabe usted que un aparato eléctrico está
eléctricamente activo aún cuando el interruptor está apagado? Si está conectado,
hay corriente. De modo que cuando no
usa sus aparatos eléctricos, manténgalos
desconectados.
SIEMPRE DESCONECTE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
Conair reparará o reemplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presenta defectos de mano de obra o en los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
lleve o mande su aparato al Centro de Servicio
indicado a continuación, junto con su recibo de
compra y un cheque de $3,00US por gastos de
envío y manejo. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 24
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones sobre la duración de
una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
©2008 CONAIR CORPORATION
www.conair.com
08NP016
IB-8120
Plancha Alaciadora
Cerámica
Profesional -
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de
este producto,
siempre lea las
instrucciones
cuidadosamente
antes de usarlo.
Instrucciones & Guía de Modelado
Modelo CS53CS
38mm
®