Conair CS33XR, CS31, CS32 User Manual

certain disabilities.
INSTRUCTIONS
High/Max 395ºF Hard-to-style hair
F Thick or wavy hair
º
Average-to-thick or treated hair
310
F Delicate, thin, easy-to-style hair
ºF-
º
out the same way for a perfect finish. set with the same level of heat and comes power so that every strand of your hair is during use. This provides consistent styling results, unlike other units, which lose heat and quickly delivered for optimal styling power to ensure that heat is continuously temperatures. There is a constant surge of system that maintains the iron at constant a uniform and improved heat recovery standards of engineering provide you with that’s not all. Conair’s professional salon helps you create the look you want. And to the curliest and most resistant and safe for every type of hair, from the finest a temperature range that’s gentle and high heat temperature settings. There is This Instant Heat technology has 5 ultra-
hair type. the temperature you’ve selected for your use for precision styling. It heats up to heater that maintains temperature during This styling iron features a ceramic
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
HIGH HEAT TEMPERATURE SETTINGS &
USING INSTANT HEAT, THE 5 ULTRA-
CERAMIC PLATES
results at home. hair easier, and letting you achieve salon pleasure to work with, making styling your The new tourmaline ceramic technology is a
when straightening. even contact with hair, for better results a little, or “float”. This provides firmer, more You’ll notice the plates of your new iron give
and shiny. ways and frizzies to leave hair silky smooth when tourmaline is heated, eliminate flya­hot spots. Clouds of ions, naturally emitted tributes heat to protect hair from damaging nation of ceramic and tourmaline evenly dis­styling products wipes right off! The combi­and extra easy cleanup – any residue from tourmaline coating for ultra smooth glide Surfaces are 100% pure ceramic, with a the newest technology for better results. offer extra length for faster styling and The plates of your new straightening iron
GLIDE TOURMALINE-COATED PURE
STYLING WITH NEW “FLOATING” EASY-
when traveling. away when hot. Great for use at home or has been included to safely store product A bonus protective heat shield storage pouch
way to straighten and style your hair. iron several times, you will learn the ideal to use this straightening iron. After using the Some experience is necessary when learning
depending on the texture of your hair. necessary to repeat process on certain areas, achieve the hair style you desire. It may be process on additional sections of hair until you and allow the hair section to slide out. Repeat section, release the pressure on the handle uct before blow-drying hair. At the end of hair hair. For best results, use a light styling prod­down along the hair section toward the end of maintaining the tension, slowly pull the unit firmly squeezing the handles together. While to the scalp. Trap hair between the plates by hair section between the two hot plates, close more than 1⁄2" thick. Open the iron and place a Start with a hair section that is 1" wide and no
GETTING STARTED
F setting will become
º
TO STRAIGHTEN HAIR
Med-High 360
330ºF
Medium
Power/Low 285
LED TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Temperature Setting Guide
your particular need! You can vary the iron’s temperature according to straighten hair, keep the heat setting on high. best results. If you have thick, wavy or hard-to­fine hair, a low temperature will provide the styling versatility for all hair types. If you have settings and Instant Heat technology provide The iron’s unique 5 ultra-high heat temperature
been turned on. with the skin after the straightening iron has seconds and should not be placed in contact ceramic plates will get very hot within a few WARNING: The straightening iron's pure
within 60 minutes. the unit off, it will shut itself off automatically unattended. However, should you fail to turn Never leave your straightening iron on and To turn off, press Off button (light will go off).
illuminated. The Power/Low 310 iron into an electrical outlet. Turn on unit. before using the straightening iron. Plug the Hair should be clean and completely dried
OPERATING
this safety feature. a qualified electrician. Do not attempt to defeat reverse the plug. If it still does not fit, contact way. If the plug does not fit fully in the outlet, this plug will fit in a polarized outlet only one is wider than the other.) As a safety feature, This appliance has a polarized plug (one blade
120V AC. only. This unit is designed to be operated at hold use. Use on Alternating Current (60 hertz) This straightening iron is intended for house-
INSTRUCTIONS
SAVE THESE
Use handles or knobs.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
appliance.
13. Do not use an extension cord with this
free of lint and other debris. may be blocked. Keep the air opening a bed or couch, where the air openings ance or place on a soft surface such as
12. Never block the air openings of the appli-
any surface while it is hot or plugged in.
11. Do not place the heated unit directly on
bare skin touch heated surfaces.
10. Unit is hot when in use. Do not let eyes or
or where oxygen is being administered. aerosol (spray) products are being used
9. Do not use outdoors or operate where
opening.
8. Never drop or insert any object into any
7. Never use while sleeping.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
for examination and repair. appliance to an authorized service center aged, or dropped into water. Return the properly or if it has been dropped or dam­damaged cord or plug, if it is not working
5. Never operate this appliance if it has a
manufacturer. use attachments not recommended by the use, as described in this manual. Do not
4. Use this appliance only for its intended
on or near children or individuals with
3. This appliance should not be used by,
around appliance.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord
tended when plugged in.
1. This appliance should never be left unat­burns, electrocution, fire, or injury to persons:
WARNING – To reduce the risk of
immediately. Do not reach into the water.
5. If an appliance falls into water, unplug it
liquid.
4. Do not place in, or drop into, water or other
can fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not place or store appliance where it
2. Do not use while bathing.
after using.
1. Always unplug appliance immediately
reduce the risk of death by electric shock: trically live even when the switch is off. To
DANGER – Any appliance is elec-
KEEP AWAY FROM WATER
BEFORE USING
READ ALL INSTRUCTIONS
including the following: precautions should always be followed, when children are present, basic safety When using electrical appliances, especially
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmedi­atamente después de usarlo.
2. No lo utilice en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido.
5. 5. Si el aparato cayera al agua, desconéc­telo inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras, electro­cución, incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido mien­tras esté conectado.
2. Nunca jale, retuerza o enrolle el cable alrededor del aparato.
3. Este aparato no debería ser utilizado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad.
4. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante.
5. No opere este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regréselo a un centro de servicio autor­izado para que lo examinen y lo reparen.
6. Mantenga el cable alejado de las superfi­cies calientes.
7. Nunca utilice el aparato mientras esté dormida/o o adormilada/o.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando produc­tos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
10. Este aparato se vuelve muy caliente. Mantenga los ojos y la piel alejados de las superficies calientes.
11. No coloque el aparato en ninguna super­ficie mientras esté caliente o conectado.
12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato sobre una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
13. No utilice una extensión con este aparato.
14. No toque las partes calientes de este aparato. Use el mango y los botones o perillas.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso doméstico. Úselo solamente con Corriente Alterna de 120V (60 hertz).
El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en el tomacorriente polarizado. Si no entrara en el tomacorriente, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electri­cista. No intente ir en contra de esta función de seguridad.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Asegúrese que su cabello esté limpio y total­mente seco. Nota: Para lograr resultados óptimos, le aconsejamos que utilice un fijador ligero antes de secar el cabello. Conecte el aparato al tomacorriente y oprima el botón de encendido (ON). El indicador de temperatura baja 310° F se iluminará.
Para apagar el aparato, oprima el botón de apagado (OFF). El indicador de temperatura se apagará. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. Para su seguridad, el aparato está dotado de un sistema de apagado automático que apagará el aparato después de 60 minutos si usted no lo hace.
ADVERTENCIA: Las placas de cerámica maci­za se volverán muy calientes en segundos. No permite que hagan contacto con la piel después de encender el aparato.
ESCOGER LA TEMPERATURA
Su plancha calienta instantáneamente y cuenta con 5 ajustes de calor ultra alto, para que usted pueda escoger la temperatura per­fecta para su tipo de cabello, desde el más fino hasta el más resistente. ¡Su plancha se adapta a sus necesidades!
Guía de Temperatura
AJUSTES DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
Tensión/Bajo 285°F – 310°F Cabello frágil, fino, fácil de alisar
Medio 330°F Cabello normal, espeso o tratado
Medio-Alto 360°F Cabello grueso u ondulado
Alto/Máximo 395°F Cabello resistente, difícil de alisar
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Divida el cabello en secciones de 1 pulgada de ancho por ½ pulgada de espesura o menos.
2. Coloque la plancha cerca del cuero cabel ludo, abra las placas y ponga una sección de cabello entre ellas.
3. Cierre las placas y baje la plancha lenta mente hacia las puntas, manteniendo las placas bien cerradas.
4. Abra las placas y afloje el cabello después de llegar a las puntas. Repita estos pasos hasta obtener el estilo deseado. Según la textura de su cabello, puede que sea nec­esario alisar cada sección varias veces.
Será necesario experimentar un poco al principio. Con práctica, encontrará la manera perfecta para alisar su cabello fácil y rápidamente.
Después de terminar, apague el aparato y guárdelo en el bolso de almacenaje termo­resistente provisto. El bolso es perfecto para la casa y los viajes.
-
-
PLACAS FLOTANTES DE CERÁMICA MACIZA
CUBIERTAS DE TURMALINA
Las placas de su nueva plancha alaciadora son largas para lograr un alisado rápido, y aprovechan la más moderna tecnología. Son hechas de cerámica maciza 100% y están cubiertas de turmalina, para que el cabello se deslice fácilmente entre ellas, facilitar la limpieza y lograr resultados óptimos. La combinación de cerámica y de turmalina distribuye el calor en forma pareja para eliminar los puntos calientes que pueden lastimar el cabello. Además, cuando se cali­enta la turmalina nubes de iones negativos que ayudan a eliminar la estática y el frizz, dejando el cabello sedoso y brillante.
Notará que las placas de su plancha alacia­dora son “flotantes”. Se hunden ligeramente al cerrarse para mejorar el contacto con el cabello, lo cual logra resultados más lisos.
Es un placer trabajar con esta nueva tec­nología, pues facilita el alisado y permite conseguir resultados profesionales en casa.
CALOR INSTANTÁNEO, 5 AJUSTES DE
CALOR ULTRA ALTO & SISTEMA DE
CONSERVACIÓN DEL CALOR
La tecnología del calor instantáneo hace que la plancha alcance la temperatura seleccionada muy rápidamente, mediante un potente elemento calefactor de cerámica.
Su plancha cuenta con 5 ajustes de calor ultra alto, para que usted pueda escoger la temperatura perfecta para su tipo de cabello, desde el más fino hasta el más rizado o resistente. Esto no es todo. Su plancha también está dotada de un sistema de conservación del calor, igual a las planchas profesionales creadas por los ingenieros de Conair. A diferencia de otras planchas cuya temperatura baja durante el alisado, este sistema aprovecha una subida de tensión que recupera el calor y mantiene altas temperaturas constantes, para brindar resultados óptimos. Este sistema avanzado permite alisar cada sección usando la misma temperatura, lo cual logra resultados uniformes y procura un acabado perfecto.
antes de usarlo.
cuidadosamente
lea las instrucciones
este producto, siempre
disfrutar plenamente de
Para su seguridad y para
Instrucciones
Modelo CS31/32/33XR
de turmalina
maciza cubiertas
IB-8912
con placas de cerámica
plancha alaciadora
08NP10513
Patente en trámite 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 ©2009 Conair Corporation
nos en www.conair.com/infiniti Infiniti by Conair™, llame al 1-800-3-CONAIR o visíte­Para más información sobre los productos Conair® o
Glendale, AZ 85307 7475 N. Glen Harbor Blvd. Service Department Conair Corporation
Centro de Servicio
varían de un Estado a otro. cíficos y usted puede tener otros derechos que Esta garantía le otorga derechos legales espe-
no regir para usted. modo que las limitaciones mencionadas pueden daños especiales, incidentales o consecuentes, de Estados no permiten la exclusión o limitación de
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN
mencionadas pueden no regir para usted. garantía implícita, de modo que las limitaciones no permiten limitaciones sobre la duración de una
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
la fecha de fabricación. período de garantía será de 60 meses a partir de de envío. En ausencia del recibo de compra, el mar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones necesitan dar una prueba de compra y deben lla­manejo y envío. Los residentes de California sólo un cheque o giro postal de $7.00US por gastos de a continuación, junto con su recibo de compra y regrese su aparato al Centro de Servicio indicado Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
tos de materiales o fabricación. partir de la fecha de compra si presentara defec­aparato sin cargo por un período de 60 meses a Conair reparará o remplazará (a su opción) su
APARATOS PEQUEÑOS
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
sus aparatos eléctricos después de usarlos. corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe aunque esté apagado? Si está conectado, hay un aparato eléctrico permanece bajo tensión electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que Todos sabemos que no se debe mezclar la
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
EQUIVOCADO.
ESTÁ APAGADO, ESTÁ CUANDO EL APARATO
QUE NO HAY CORRIENTE
ADVERTENCIA: SI CREE
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
aparato esté suelta y recta. cuelgue o que la junta que lo conecta al alrededor del aparato. Permita que el cable al nivel del enchufe y no enrolle el cable los niños. No tironee ni retuerza el cable un lugar seco y seguro, fuera del alcance de almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
ALMACENAJE
de manera intermitente. si el aparato dejara de funcionar o funcionara inmediatamente si el cable pareciera dañado, no esté dañado. Deje de usar el aparato cable con frecuencia para asegurarse que su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el junta flexible que lo conecta, produciendo alrededor del aparato. Esto podría dañar la eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
PRECAUCIÓN
No intente reparar el aparato. regréselo a un centro de servicio autorizado. desconecte el aparato, permita que enfríe y paño húmedo. En caso de mal funcionamiento, que enfríe y limpie la superficie exterior con un sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando No necesita lubricación. Mantenga todas las Su aparato casi no necesita mantenimiento.
MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES DE
acero inoxidable Acabado de
calor ultra alto con 5 ajustes de
Antes Después
Pantalla digital
delgado Diseño ultra
ALISE SUS RIZOS EN SEGUNDOS
termo-resistente
Bolso de almacenaje
EXTRA
automático Sistema de apagado
del calor conservación Sistema de
tor de cerámica Elemento calefac-
instantáneo Calentamiento
turmalina cubierta de maciza cerámica Placas de
para resultados más rápidos Placas “flotantes” extra largas,
PLANCHA ALACIADORA
FAMILIARÍCESE CON SU
GET TO KNOW YOUR
STRAIGHTENING IRON
New extra long “floating” plates for faster, better results
Tourmaline coated pure ceramic plates
Instant heat technology
Ceramic heater
Uniform heat recovery system
Auto off
BONUS
Heat Shield
Storage Pouch
Ultra-slim Design
5 ultra-high heat levels with LED temperature display
Stainless
steel finish
TURNS CURLS INTO
SMOOTH HAIR IN SECONDS
Before After
USER
MAINTENANCE
Your straightening iron is virtually maintenance­free. No lubrication is needed. Keep all vents and openings clear of dirt and dust. If cleaning becomes necessary, disconnect the unit from the power source, allow to cool and wipe exterior with a cloth. If any abnormal condition occurs, unplug the unit, allow it to cool, and return it for repair to an authorized service representative only. No repairs should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the appliance. Damage will occur at the high flex point of entry into the appliance, causing it to rupture and short circuit. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or if unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store. Allow appliance to cool, then simply store out of reach of children in a safe, dry location. Do not jerk or strain cord at plug connections. Do not wrap the line cord around the appliance. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the appliance.
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 60 months from the date of purchase if the appliance is defective in work­manship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center list­ed below, together with your purchase receipt and $7.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 5 years from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 60-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special, inci­dental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Service Center
Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307
For information on any Conair or Infiniti by Conair product call 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at: www.conair.com/infiniti
©2009 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
Patent Pending
08NP10513
IB-8912
tourmaline-coated
pure ceramic
straightener
For your safety and
continued enjoyment of
this product, always
read the instruction
book carefully
before using.
Instruction & Styling Guide
Model CS31/32/33XR
Loading...