Conair Cord Keeper 169IX User Manual

Page 1
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, espe-
cialmente en la presencia de niños, siempre
se deben tomar precauciones básicas de
seguridad, entre las cuales las siguientes:
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso
cuando el interruptor está apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida
por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmedi-
atamente después de usarlo.
2. No lo use mientras usted se está bañando
o tomando una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
puede caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está daña-
do o si ha caído al agua. Llévelo donde lo
ha comprado o a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y lo
reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato, incluso cuando
lo almacene.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. Nunca use este aparato mientras duerma.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o
donde se esté administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden calentarse
durante el uso. Déjelos enfriar antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del apara-
to y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
Instrucciones para los secadores bitensión:
16. Asegúrese que el botón de selección del
voltaje está en la posición correcta antes de
usar el aparato. Lea las instrucciones de uso
para los aparatos bitensión contenidas en
este manual.
17. Este aparato fue preprogramado para
funcionar con 125 voltios. Lea la sección
“Información Adicional” de este manual para
las instrucciones de uso con un sistema de
250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso domés-
tico. Úselo solamente con Corriente Alterna
(60 hertzios). Los secadores estándares
están diseñados para funcionar con
Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Véase la sección “Información Adicional”
para más información.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entra por completo, inviértelo. Si aún no
entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
GUÍA DE OPERACIÓN
1. Jale el cable cuidadosamente. Deje de
jalar cuando vea la marca roja. NO JALE EL
CABLE CON FUERZA.
2. Enchufe el aparato, luego deslice el ajuste de
temperatura/velocidad.
3. Para guardar el cable: mantenga el aparato
recto lejos del rostro. Coja el enchufe en una
mano y oprima el botón para replegar el
cable. Oriente el cable de forma adecuada
para que no se tuerza. Si el cable no se retrae
completamente, jálelo un poco y vuelva a
enrollarlo. NO RETRACTE EL CABLE CUAN-
DO EL SECADOR ESTÁ CONECTADO. NO
DEJE QUE LOS NIÑOS MANIPULEN EL
CABLE O EL SISTEMA DE ENROLLADO.
ESTO PUDIERA CAUSAR HERIDAS.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o en
el mismo fusible con otros aparatos o elec-
trodomésticos puede activar el interruptor de
circuito de 15 amp. o quemar un fusible de
15 amp. NUNCA reemplace el fusible por uno
de mayor capacidad que la del circuito, ya
que pudiera producir un incendio eléctrico.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba sigu-
iente para asegurarse que el sistema de
detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato está desenchufado, luego apriete el
botón de reajuste y vuelva a enchufar el
aparato.
4. En caso de que el ALCI no esté funcio-
nando correctamente, lleve su aparato
adonde lo ha comprado o a un centro de
servicio autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy impor-
tante que lo lleve a un centro de servicio. No
intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que está
operativo.
Si el secador se apaga y el indicador lumi-
noso del ALCI se prende o si el enchufe
salta durante el uso, esto puede indicar un
mal funcionamiento. En tal caso, des-
enchufe el aparato y déjelo enfriar, luego
vuelva a enchufarlo. El aparato debería fun-
cionar normalmente. En el caso contrario,
regréselo a la tienda donde lo compró para
que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen
recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad superior, como los productos de
Conair
®
y de Jheri Redding
®
.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuague com-
pletamente. Seque con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Divida el cabel-
lo. Usando el secador y un cepillo de mod-
elado simultáneamente, dirija el aire
caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente
por cada sección de modo que el aire
caliente pase por el cabello. Dirija el flujo
de aire al cabello, no al cuero cabelludo.
2. El generador de iones produce nubes de
iones negativos que ayudan a reducir la
electricidad estática y el encrespamiento al
mismo tiempo que agregan brillo.
3. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello mientras
lo esté usando.
4. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
5. Para realizar retoques rápidos entre lava-
dos, rocíe un poco de agua sobre el cabello
antes de modelar con el secador.
6. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo a
una mayor temperatura, luego termine el
modelado con aire frío.
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor volumen, voltee la cabeza
hacia abajo mientras seca. Dirija el flujo de
aire a la raíz del cabello para obtener el máx-
imo volumen. Una vez que el cabello esté
seco, vuelva la cabeza hacia atrás y peine el
cabello en la forma deseada.
ALISADO
Para crear una apariencia súper lisa, traba-
je con secciones de cabello. Usando un
cepillo redondo grande (aproximadamente
5cm de diámetro), estire cada sección de
cabello y doble un poco las puntas hacia
abajo mientras seca.
CONOZCA SU SECADOR
Modelo 169IX
Agarre Plegable
Botón para Retractar el
Cable (Oprima el botón)
2 Ajustes de
Velocidad/
2 Ajustes de
Temperatura
Función
Iónica
Chorro de
Aire Frío
Taco
Selector
de Voltaje
ONDULADO
Para crear ondas despeinadas que parecen
naturales, coja el cabello a la raíz y estruje
el cabello entre sus dedos mientras lo seca.
SECADOR DE 1875 VATIOS
CORD-KEEPER
®
DE CONAIR
®
PARA RESULTADOS PROFESIONALES
1. Potencia
1875 vatios para secar el cabello
rápidamente.
2. Función Iónica
Genera iones negativos que ayudan
a reducir el encrespamiento y la
electricidad estática al mismo tiempo
que agregan brillo.
3. Dos Ajustes de Temperatura/
Dos Ajustes de Velocidad
Logra un modelado preciso.
4. Chorro de Aire Frío
Fija el peinado.
5. Agarre Plegable
Ahorra espacio.
6. Cable Retractable
El cable se retrae al oprimir un botón.
7. Bitensión
Perfecto para uso en el mundo entero.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especial­ly when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off: To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug it immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to per­sons:
1. This appliance should never be left un­attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the appliance to Conair for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around dryer.
6. Never block the air openings of the appli­ance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair out of it. Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
16. Be sure dual voltage selector is in correct voltage position before operating. Before plugging in, read the information about dual voltage contained in the instruction section of this manual.
17. This appliance was set at the factory to operate at 125 volts. Refer to Additional Information section of this manual for con­version to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use only. Use on Alternating Current (60 hertz) only. Standard Dryers are designed to operate at 110 to 125 volts A.C. For special dual volt­age dryers, see Additional Information.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
OPERATING GUIDE
1. Pull cord out slowly from dryer. Stop pulling when you see the red mark. DO NOT JERK CORD.
2. Plug in dryer, then turn on heat/speed switch.
3. To retract cord, hold dryer vertically upright and away from your face. Grasp the plug with one hand, then press and hold the retract button with the other. Guide the cord and keep it from twisting. If the cord does not retract completely, pull it out slightly and wind it again guiding it into the reel. DO NOT RETRACT CORD WHILE DRYER IS PLUGGED IN. DO NOT ALLOW SMALL CHILDREN TO HANDLE THE RETRACTIVE POWER CORD AS THIS MAY CAUSE THE CORD TO “WHIP” AND CAUSE INJURY.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse with other electrical products or appliances may trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the circuit. Doing so could result in an electri­cal fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature that renders it inoperable under some abnormal conditions, such as immer­sion in water.
To make sure the ALCI is functioning proper­ly, perform the following test: The purpose of this test is to allow you to make sure the exclusive water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on plug (see appropriate diagram below).
2. Hair dryer will stop working. There will be an audible click and a reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit should be unplugged. Then push reset button in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return hair dryer to an authorized Conair service center.
5. It is important that if immersion occurs, this unit be brought to a service center. Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use hair dryer to confirm ALCI is operational. Should the dryer go off and the ALCI reset button pop up during use, this could indicate a malfunction in the dryer.
Remove plug from outlet and allow the dryer to cool. Push reset button in and reinsert plug into outlet. Dryer should function normally. If not, return to an authorized Conair Service Center for examination and repair.
Test
Reset
Test
Reset
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s well maintained. Always treat hair right with Conair
®
and Jheri Redding®superior quality shampoos, conditioners, and finish­ing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with Conair
®
or Jheri Redding®products of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot hair to remove excess moisture. Section hair. Using the dryer along with your styling brush, direct hot air through a section of hair at a time. Move dryer steadily across each section so that the hot air passes through hair. Direct air flow at hair not scalp.
2. Built-in ion generator creates clouds of negatively charged ions that will help reduce static electricity, control frizzy flyaways and contribute to your hair’s shine.
3. Keep dryer’s air intake vents unobstructed and free from hair while drying.
4. To avoid over drying, do not concentrate heat on any one section for any length of time. Keep dryer moving as you style.
5. For quick touch ups, between shampoos, dampen hair with a mist of water before styling with the dryer.
6. When using your dryer to create curls and waves, dry hair almost completely on a warmer temperature setting, then finish styling with the Cool Shot feature to close hair shaft and lock in style.
BODY & VOLUME
To create extra volume, turn head upside down while drying. Position the air flow toward the roots for maximum lift. When hair is dry, toss
head back and brush
hair
into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections when cre
ating a
super straight
look. Using a large round brush (approximately 2" in diameter), hold hair taut in each section and bend ends slightly under as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking waves are easily created by grasping hair at the roots and scrunching between fingertips while drying. No matter what your style, the Conair
®
and
Jheri Redding
®
collection of expert hair care products will see you through from start to finish.
GET TO KNOW YOUR DRYER
Model 169IX
Folding Handle
Retractable Cord Control (Hold button to retract cord)
2 Speeds/ 2 Heats
Ionizing Function
Cool Shot
Stopper
Dual Voltage
CONAIR®CORD-KEEPER®1875 DRYER.
UNIQUE FEATURES GIVE YOU
PROFESSIONAL STYLING POWER:
1. Power
1875 watts of drying power.
2. Ionizing Function
Generates a cloud of negatively charged ions that can neutralize the generally positive charge on flyaway, frizzy hair, eliminate static electricity and contribute to shine.
3. Two Speed /Two Heat
Allows for precision styling.
4. Cool Shot Button
locks in style.
5. Folding Handle
for easy storage.
6. Retractable Cord
With a push of a button, the dryer cord retracts into the handle.
7. Dual Voltage
Perfect for worldwide travel.
Botón de
Prueba
Botón de
Reajuste
Botón de
Reajuste
Botón de
Prueba
05PD3073 169IX IB 4/11/05 10:31 AM Page 1
Page 2
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI*NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you—a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a per-
manent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCI’s in the bathrooms, garages, and out-
door outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity
and water don’t mix. If your hair dryer falls
in water while it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if the switch is
“off.” A regular fuse or circuit
breaker won’t protect you
under these circumstances. A
GFCI offers you far greater
protection.
A GFCI can save your life! Compared to
that, the price is small! Don’t wait...install
one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the electricity flow.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the U.S.A., the voltage selector
switch should be placed in the 125 position.
For use in several countries overseas, the
voltage selector may need to be placed in the
250 position. Confirm the voltage available at
each overseas location before using the
appliance. For connection to a 250 volt sup-
ply, use an attachment plug adapter of the
proper configuration for the power supply
receptacle.
For 125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 125 position.
In this position, the dryer operates in all available
heat and speed settings.
For 250 Volt Operation
First put the HI-LO switch into LO. Flick the
dual voltage switch to the 250 position. At
250 while set at LO, the dryer operates only
at high speed with high heat. Do not attempt
to operate the HI-LO switch or change to
125 when operating on 220-250V. The
switches must be set and remain in the LO
and 250 positions. A plug adapter may be
necessary in certain countries.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat
cycles off, unplug the cord and allow the
dryer to cool for 10 to 15 minutes before
restarting. Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an
authorized Conair service representative
only. No repairs should be attempted by
the consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be dis-
connected, the cord retracted, allowed to
cool and stored in a safe, dry location, out of
reach of children. Do not wrap line cord
around dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option,
your appliance free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
nearest you, together with your sales slip and
$3.00 for postage and handling. California
residents need only provide proof of pur-
chase and should call 1-800-3-CONAIR for
shipping instructions. In the absence of a
receipt, the warranty period shall be 24
months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION
TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS WAR-
RANTY. Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS
OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary
from state to state.
©2005 CONAIR CORPORATION
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
Made in China
05PD3073
IB-6094
IB-6094
SERVICE CENTER:
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
Model 169
IX
®
CORD-KEEPER
®
Professional
length cord
retracts at
the press
of a button.
1875 Watt Styler
Modelo 169
IX
®
CORD-KEEPER
®
El cable de tamaño profesional se retrae al oprimir un botón.
Secador de 1875 Vatios
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas a tierra)
...¡Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir cual tipo escoger – una unidad portátil que se enchufa en la toma eléctrica o una unidad per­manente instalada por él. El Código Nacional de Electricidad ahora exige que los cuartos de baño, garajes y exteriores de todas las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato cae al agua mientras está conectado, una descarga eléctrica puede matarlo a usted…incluso si el
interruptor está apagado. Un fusible o un interruptor de cir­cuito normal no le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No espere…instale uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida de cor­riente, deteniendo el flujo de electricidad.
CENTRO DE SERVICIO:
CONAIR CORPORATION
Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307
©2005 CONAIR CORPORATION
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 Hecho en China
05PD3073
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS SECADORES BITENSIÓN
Coloque el selector de voltaje sobre 125 para uso en los Estados Unidos. Para uso en país­es con sistemas eléctricos de 250 voltios, coloque el selector en 250. Averigüe el nivel de la corriente antes de usar el aparato. Para usar el aparato con un sistema de 240 voltios, use el adaptador adecuado.
Operación 110-125 Voltios
Coloque el selector de voltaje sobre 125. El aparato funcionará con todos los ajustes de calor y de velocidad disponibles.
Operación 220-250 Voltios
Coloque el interruptor en la posición LO y el selector de voltaje sobre 250. El aparato fun­cionará con calor y velocidad altos únicamente.
No cambie la velocidad o la selección de voltaje cuando use el aparato con un sistema de 220-250 voltios. Deje los interruptores en las posiciones LO y 250. Un adaptador puede
ser necesario en ciertos países.
Blocked or clogged air intake will cause the dryer to overheat. If overheating occurs, an
automatic safety device will shut the dryer or the heat off
to prevent damage or personal injury. If the unit or the heat cycles off, unplug the cord and allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes before restarting. Make sure the air vents are clean.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento. No necesita lubricación. Para que funcione correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando sea necesario limpiarlo, des­enchúfelo y saque el polvo y las pelusas de las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie exterior del secador sólo se debe limpiar con un paño húmedo.
El secador se recalentará si las aberturas de aire estén bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático apagará el secador o cortará la temperatura para evitar daños o lesiones personales. Si esto sucede, desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante unos 10 a 15 minutos antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrede­dor del secador, ya que pudiera dañar la junta flexible que lo conecta al secador, producien­do así su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el cable con frecuencia para ase­gurarse que no está dañado. Deje de usar el
aparato inmediatamente si el cable parece dañado, si el aparato deja de funcionar o funciona de manera intermitente.
Si el cable o el aparato estén dañados o no funcionen correctamente, llévelo adonde lo compró o a un centro de servicio autorizado únicamente. No trate de efectuar ninguna reparación usted mismo.
ALMACENAJE - Importante
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje que el cable cuelgue o esté suelto y recto donde está conectado con el secador.
GARANTÍA LIMITADA
POR DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de mano de obra o en los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garan­tía, lleve o mande su aparato al Centro de Servicio más cercano, junto con su recibo de compra y un cheque de $3,00US por gastos de envío y manejo. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYEN­DO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTI­TUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGUN DAÑO ESPE­CIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros dere­chos que varían de un Estado a otro.
05PD3073 169IX IB 4/11/05 10:31 AM Page 2
Loading...