Conair CGS28K Instructions For Use Manual

Page 1
제조원 : Conair 수입 및 판매원 : Empel Co.,Ltd. # 1201 ACE Hightech city 1-Dong, 55-20 Mullae-Dong 3-Ga Youngdunpo-Gu, Seoul, Korea 150-093 A/S 문의 : Tel 080-700-9390
CGS28K
Date
7/26/2010
Customer Model No.
CGS28K
Description
IB
Job No.
10CF00049
Reference No.
IB-10/286
Revision No.
2
Color
1C+1C(Black)
Open Size
368mm(W) X 253mm(H)
Folded Size
184mm(W) X 253mm(H)
Material
80gsm Artpaper
Prepared by
Cherry Long
Approved by
Jimmy Ng/Kitty Lai
Vendor
MILLPLAN
Supplier
CONTINENTAL CONAIR LIMITED CHINA CREATIVE DEPARTMENT
Page 2
콘에어 8 IN 1 다기능 스팀 다리미
안전 주의사항
전기 제품을 사용할 경우, 특히 어린이들이 현장에 있는경우, 기본 안전 주의사항을 반드시 지켜야 하며 이하의 내용이 포함합니다.
사용전에 반드시 전체 설명서를 읽으셔야 합니다.
위험- 모든 전자제품은 스위치를 끄더라도 전기가 통할
수 있습니다. 감전으로 인한 사망 등의 위험을 줄이기 위해서는
1. 사용 후 전기코드를 뽑아 주십시오.
2. 본 제품을 욕실 등 위험한 곳에서 사용 및
3. 물과 같은 액체에 빠뜨리시면 안 됩니다.
4. 만약 제품이 물에 빠진 경우, 즉시 전기코드를 뽑으셔야 하며, 절대 물에 접근하지 마십시오.
경고- 화상, 감전, 화재 등으로 인한 상해 방지를
위하여:
1. 물을 최대량 이상으로 담지 마십시오. 끓은 물이 넘칠 수 있으며 화상을 초래할 수 있습니다.
2. 신체가 불편한 개인 혹은 소아가 본 제품 가까이 있는 경우 제품을 사용할 때 반드시 보호자가 감독 하에 있어야 합니다. 보호자가 근처에 없는 경우 화재 혹은 부상을 초래할 수 있습니다. 본 제품은 신체, 지각, 감각 능력이 부족하거나(소아 포함) 본 제품에 대한 지식이나 경험이 부족한 사람에 의해 사용되어서는 안 되며, 보호자의 각별한 보호 하에서만 사용하실 수 있습니다.
어린이들이 본 제품으로 장난을 치지 못 하도록
관리하여 주십시오.
3. 본 제품은 사용설명서 상의 목적으로만 사용되어야 하며, 제조업체의 사용부품 외의 부품을 사용하여서는 안 됩니다.
4. 전선 혹은 플러그가 손상되거나, 손상되어 제품을 떨어뜨려 파손된 경우, 제품이 물속에 빠진 경우에는 절대로 사용해서는 안 되며 임의대로 수리하지 마십시오. 임의 개조 혹은 수리는 화재, 감전 혹은 상해를 초래 할 수 있습니다. 제품이 파손되었을 경우에는 반드시 CONAIR 지정 서비스센터에서 검사 및 수리하셔야 합니다.
5. 전선 및 플러그를 뜨거운 곳으로부터 멀리 하셔야 합니다. 전선은 열이 있는 표면에 접촉되어서는 안 됩니다. 전선을 당기거나 비틀지 마십시오. 본 제품의 보관 시에는 충분히 냉각 시킨 후 보관하셔야 합니다. 보관 시 전선은 제품 주변에 느슨하게 감아야 합니다.
6. 실외나 가연성 제품이 있는 곳에서 사용하지 마십시오.
7. 제품 사용 시 멀티탭 등 연장선을 사용하지 마십시오.
8. 사용과정에서 본 제품의 표면이 뜨거워 질 수 있으니, 가열된 표면에 신체가 접촉되지 않도록 주의 하십시오.
9. 물통에 충분한 물을 첨가 하지 않은 상태에서는 스팀기 사용을 금합니다.
10. 호스 혹은 노즐은 항상 워터탱크보다 높은 곳에 있어야 합니다.
11. 물은 반드시 워터탱크를 통하여 공급하셔야 합니다.
12. 과부하 방지를 위하여 소비전력이 높은 제품은 같은 콘센트에 꽂아 사용하지 마십시오.
13. 권장되지는 않으나. 멀티탭을 사용할 수밖에
없을 경우는 13암페어 이상의 제품을 사용하시기 바랍니다. 13암페어보다 낮은 전선을 사용할 경우 과열될 수 있습니다. 전선이 당겨지거나 걸리지 않도록 주의하십시오.
14. 노즐 등의 부속품을 교체하실 경우에는 반드시 전원을 차단하여 스팀이 없는 상태에서 교체하셔야 하며, 뜨거운 물에 닿지 않도록 주의하십시오.
15. 부속품의 교체 시 기본 노즐에 뜨거운 물이 남아 있을 수 있으니 각별히 주의하셔야 합니다. 부속 노즐의 교체 시 제품을 사용하거나 예열된 상태에서는 절대로 교체하지 마십시오. 부품이 건조하거나 완전히 냉각되었음을 확인하여 뜨거운 물과 접촉되지 않도록 하셔야 합니다.
16. 보관하기 위하여 사용하고 남은 물의 배수를 위해서는 배수 전에 제품을 완전히 냉각 시켜야 합니다.
17. 본 제품에는 오직 깨끗한 냉수만 사용하셔야 합니다.
18. 물에 석회성분이 높은 지역에서는 정제수를 사용하여야 합니다.
19. 호스를 제거할 때는 주의하여 천천히 제거하십시오.
20. 제품을 떨어뜨려 큰 충격이 있거나, 파손된 경우에는 사용하지 마십시오.
주의사항
1. 제품이 조립되지 않은 상태에서 전원을 연결하지 마십시오.
2. 개구부 혹은 호스에 절대로 물건을 떨어뜨리거나 삽입하지 말아야 합니다.
3. 스팀 노즐이 뜨겁거나, 전원을 연결한 경우 표면 혹은 전원코드에 직접 닿지 말아야합니다.
4. 제품의 증기가 분출될 때, 피부 혹은 눈과 너무 인접하거나 부정확한 제품의 사용은 화상을 초래할 수 있습니다. 증기 파이프에서 분출되는 뜨거운 수증기 로부터의 상해방지를 위하여 사용 전 신체와 충분히 이격 되었는지 확인한 후 사용하셔야 합니다.
5. 옷을 입고 있는 사람에게 본 제품을 사용하여서는 안 됩니다.
6. 제품을 켜시기 전에 호스는 반드시 펴진 상태로 후크에 걸어 주시기 바랍니다.
7. 플러그를 뽑으실 때에는 전선을 당기지 마시고 반드시 플러그부분을 잡고 뽑아야 합니다.
8. 뜨거운 금속 부분, 뜨거운 물 혹은 증기 등에 접촉하면 화상을 초래할 수 있습니다. 스팀기를 거꾸로 하여 사용할 경우 뜨거운 물이 떨어질 수 있으니 주의하십시오..
9. 스팀기를 사용할때 뜨거운 물이 담겨있으므로 반드시 주의하셔야 합니다.
주의: 사용과정에서 호스는 뜨거워 집니다. 연장 연결은
하지 마십시오.
본 제품은 가정용으로만 사용하십시오.
개봉방법
평평한 평면에 박스를 올려 놓습니다. 포장 박스로부터 제품을 조심하여 이동시킵니다. 플라스틱 포장재는 소아가 만져서는 안 됩니다.
조립방법
절차1— 지지대 조립 방법
1. 본체에 있는 투입구에 지름이 가장 큰 지지대를 삽입합니다. (도면a)
2. 플라스틱 연결 부품을 튼튼하게 조입니다. (도면b)
3. 탭을 풀고 연장대를 전부 뽑아냅니다. (도면c)
4. 탭을 다시 잠급니다. (도면d)
5. 지지대 상단에 후크를 끼워 넣습니다. (도면e)
절차2- 스팀기 호스 연결
호스 조립 방법:
1. 호스의 돌출부를 풀림 화살표에 맞춥니다, 2 삽입구에 눌러 넣습니다. 3. 시계방향으로 돌려 잠금 화살표의 위치까지 맞춥니다.
호스제거 방법 (반드시 냉각된 것을 확인하고 분해하십시오.)
1. 시계 반대방향으로돌려 풀림화살표에 맞추고, 2.당겨 뽑습니다
보풀 제거용 부속품의 사용법 (기본 노즐에 부착하여 사용)
본 부속품은 고급 직물에서 보풀을 안전하게 제거할 때 사용하며 이것은 기본 노즐에 연결하여 사용합니다.
본 부속품을 사용하기 전에 반드시 제품이 꺼져 있고, 노즐이 충분히 냉각되어 있는 지 확인 한 후 부착하여야 합니다.
보풀 제거용 부속품 하부에 있는 러그를 기본 노즐 베이스의 상대 위치에 형성된 홈에 끼워넣습니다. 보풀 제거용 부속품을 기본 노즐방향의 상부로 들어올려 부품 상부에 있는 걸림턱이 찰깍하면서 걸리게합니다.
기본노즐과 사용법은 같지만 제거하고자 하는 의류에 밀착하여 위에서 아래 방향으로 사용합니다..
사용 완료 후, 스위치를 끈 후, 기본 노즐이 냉각될 때까지 기다립니다. 그리고 보풀 제거용 부속품의 상부에 있는 잠금 부분을 눌러 기본 노즐로부터 분리시킵니다. 상부로 당겨 잠금 부분이 빠지게 하며 기본 노즐로부터 분리합니다. 브러시로 부품 헤드에 부착된 보풀을 제거합니다.
실리콘 브러시 부품의 사용법(기본노즐에 연결하여 사용)
본 부속품은 일반 다리미와 같이 높은 압력이 필요한 경우 사용합니다, 예) 면, 폴리에스테르, 나일론 등.
본 부속품의 사용방법은 보풀 제거 부속품의 사용법과 같습니다.
주름잡기 부속품의 사용법(기본노즐에 연결하여 사용)
주름잡기용 부속품은 바지, 팔 소매 등의 주름을 잡거나 일반적인 다림질에 사용합니다.
본 부속품의 사용방법은 보풀 제거용 부속품의 사용법과 같습니다.
구멍을 맞추고 보풀 제거 부품의 밑판에 있는 러그를 밀어 기본 노즐이 끼워지게 합니다.
보풀 제거용 부속품
기본 노즐의 홈에 맞추고 실리콘브러쉬 부속 품의 밑 판에 있는 러그를 밀어 올려 기본노즐에 본 부속품이 끼워지도록 하여 사용합니다.
실리콘 브러시
주름잡기 부속품을 기본 노즐의 태그에 끼우고 주름을 잡기 위해 사용함
주름잡기 부속품
Page 3
면직커버의 사용법(기본노즐에 씌워서 사용)
본 제품은 딱딱한 제품의 표면을 깨끗하게 하는데 사용합니다.
면직 커버를 기본 노즐에 씌워 사용합니다.
부속품
섬유 재질
면화
양털
폴리에스테르
나일론
딱딱한 표면, 예, 유리창, 장난감 등
사용 안내
물통에 주입하기전에
물탱크를 꺼꾸로 놓고 밸브 및 스프링 조립부분이 정상적으로 작동하는가를 확인합니다. 물통을 저수부에 결합하고 결합상 태를 확인합니다. 물통에 적량의 물을 넣고 사용하며, 사용 후에는 배수 후 물통을 깨끗이 유지합니다. 이하의 절차에 따라 물통을 세척, 관리합니다.
물통에 물을 주입 (본체에 삽입하기 전에 진행)
손잡이를 잡고 물통를 분리하여 상부를 아래로 향하게 회전시킵니다. 본체 중앙에 있는 밸브의 너트를 풀어줍니다. 워터탱크에 깨끗한 물을 적정선까지 채웁니다. 물이 넘치지 만재선 이상으로 채워지지 않도록 주의하십시오. 물통의 밸브 캡을 조이고 용기를 바로 세우고 원 위치로 이동합니다. 물통을 본체 위에 올려 놓으며을 때 삽입구에 정확히 결합 되었는지 확인합니다.
물통에 뜨거운 물을 넣지 마십시오.
면직 커버 부 품을 기본노즐에 부착함
천 커버 부품
부품 설명서
스팀다리미 사용 방법
1. 모든 호스의 연결이 안전하게 결합되었는지 확인
2. 지지대가 전부 조립되었으며 호스가 비틀리거나 굽지 않았음을 확인
3. 전원플러그를 콘센트에 연결함
4. 스위치를”I”위치 혹은 “II”위치에 돌려 스팀 분사량을 조절
5. 전기를 접속하면 지시등이 점등함.
6. 노즐이 스팀에서 분사되기까지 약 1분 간 대기
주의: 사용과정에서 호스가 뜨거워지므로, 연장
연결하지 마십시오.
7. 워터탱크의 물은 반드시 저수부로 분출되어야 하며, 정상적일 경우 전원표시등 자동 활성화
8. 사용 완료 후 전원을 차단하고, 재사용 시 물통에 물을 재주입하고 계속 작업함
청결 및 보관
1. 스위치를 “끄기”위치로 돌리고 전원을 차단합니다.
2. 스팀기가 완전히 냉각될때까지 최소 30분간 기다립니다.
3. 전원 코드를 뽑고 제품 하단의 코드걸이에 가볍게 감아서 보관합니다.
4. 스팀기의 호스를 제거합니다.
5. 워터탱크를 본체로부터 제거한 후 밸브를 풀어 남은 물을 제거한 후, 자연 건조 시킵니다.
6. 본체를 들고 저수부에서 남은 물을 싱크대에 쏟아 제거합니다
7. 워터탱크를 원 위치에 놓습니다.
8. 제품을 보관합니다..
탭 후크
이동 가능한2.5L 워 터 탱 크와 손잡이
착탈 가능한 이중 안전호스
지지대
기본 노즐
1회 주입 후 사용
가능시간 80분
최고1500와트 스팀
분사
60초 신속 가열
기타 주의사항
작업과정에서 스팀기의 호스에서 소리가 날수있습니다. 이것은 자연스러운 현상이며 호스내부의 열의 전달 과정에서 발생하는 소리입 니다. 손잡 이를 수직으로 들고 전체호스를 끝까지 위로 들면 소리가 멈추게 되며 호스 속의 잔류 스팀이 본체로 다시 흘러 들어가게 됩니다.
석회질 제거
만약 스팀 발생량이 평소보다 줄어든 경우 사용을 잠시 멈추었다가 다시 사용합니다. 혹은 물을 충분히 주입한 후에도 지시등이 물부족으로 깜박이는 경우, 스팀다리미의 석회질을 제거 하여야 합니다. 석회질 제거는 스팀기 금속 부분에 장기적으로 침적된 칼슘을 제거하는 것입니다. 양호한 제품 작동을 위하여 석회질을 수시로 제거하여야 하며 석회질 제거 주기는 사용된 물의 석회도 및 사용 회수와 관련됩니다. 석회질 제거 시에는 물탱크에 식초와 물을 1:3의 비율로 혼합된 물을 넣고 스팀다리미의 본체구멍에 맞추어 장착합니다. 기본노즐을 싱크대를 향하도록 한 후 스위치를 “II”로 돌려 워터탱크의 물이 절반 정도될 때까지 스팀을 분사시킵니다. (1L정도). 스팀다리미의 전원을 “끄기”로 돌리고 플러그를 뽑은 후 30분간 기다립니다.
베이스에 있는 배수구 캡을 풀고 본체를 정상 작업 위치로 놓고 워터탱크를 저수부에 삽입하여 물이 배수구를 통하여 배수되게 하며 석회질도 함께 방출시킵니다. 마지막으로 배수밸브를 잠급니다. 스팀 다리미가 정상적으로 작동될 때까지 위의 작업을 보통 2~3회 반복합니다. 각 각의 반복 작업 시마다 새로운 식초와 물을 사용합니다. 석회질 제거 작업이 끝난 후, 스팀다리미로 다림질 작업을 하기 전에 깨끗하고 차가운 물을 이용하여 워터탱크의 물이 소진될 때까지 한 번 정도 작동시킵니다.
스팀 작업 방법
노즐을 작업자의 반대 방향으로 향하게 놓습니다. 편직물의 아래 부분부터 시작하여 스팀이 옷감의 안쪽 및 바깥쪽에 스며들 수 있게 하여 주름을 제거하고 옷감의 가장 아랫부분부터 윗부분 방향으로 노즐을 천천히 이동합니다. 노즐을 옷감으로 이격한 후 노즐을 쥐지 않은 손을 이용해 옷감을 평평하게 합니다. 일부 직물은 안쪽에서 다림질 할 때 가장 효과가 좋습니다. 이것은 옷감을 잘 펴주고 주름을 제거시킵니다.
주의: 눈에 쉽게 보이지 않는 부분을 활용하여 옷감의
탈색 여부를 확인하십시오. 막대에 걸려 있는 커튼, 타월 걸이에 걸린 냅킨,손수건,수건 및 두꺼운 옷감의 직물 등은 여러 번의 다림질이 필요할 수 있습니다. 필요에 따라 여러 번 사용해보면 다림질의 속도와 효율이 높아지며
각기 다른 옷감에 대한 다림질 방법을 알 수 있습니다.
스팀헤드를 실크 혹은 벨벳에 직접 접촉시키지 마십시오.
항상 호스를 위쪽으로 향하도록 사용하며 물이 자동으로 본체에 흘러 들도록 합니다. 만약 호스를 위쪽으로 향한 자세로 사용하지 않을 경우, 스팀이 호스 내에 머물게 되어 소리가 나거나 손잡이의 스팀 분사구에서 물이 떨어질 수 있습니다. 이러한 상황을 피하기 위하여 사용 중 가끔 스팀 손잡이를 위로 향하게 하여 충분한 높이로 자주 들어 올려 주셔야 합니다.
커튼 다림질 작업
커튼의 세탁 및 건조 후, 커튼을 걸어놓은 상태에서 다림질 합니다.
고장 외의 문제해결 방법
문제점 원인 해결방법
스팀기가 가열되지않음
스팀기의 전원 연결문제
전원 연결 여부를 확인하세요
스팀이 나오지 않을 때
수위가 너무 낮음 물의 양을 확인하시고,
부족할 경우 보충하세요.
노즐에서 물이 흐름호스 내에 증기가
너무 많음
호스를 수직으로 들어 올려 잉여량의 증기가 본체로 흘러 들어 가도록 함
노즐에서 소리가 남호스 내에 증기가
너무 많음
호스를 수직으로 들어 올려 잉여량의 증기가 본체로 흘러 들어 가도록 함
다림질 작업이 안 됨
스팀기의 전원 연결문제
전원 연결 여부를 확인하세요
주의: 지역별로 물속의 석회질의 양이 다를 수 있습니다.
스팀기의 연속적인 작업을 확보하기 위하여 절대로 깨끗하지않은 물을 사용하지 말아야 하며 저수부 및 워터탱크의 남은 물은 버려야 합니다.
Page 4
CONAIR 8-IN-1 GARMENT STEAMER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER - Any appliance is electrically live even when the
switch is off. To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always “unplug it ” immediately after use.
2. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not place in, or drop into water or other liquid.
4. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. Do not reach into the water.
WARNING - To reduce the risk of burns, electrocution, re, or injury to persons:
1. Do not overll steamer since it can cause hot water to boil out and burn.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used near children or by the physically challenged. Unsupervised use could result in re or personal injury. This appliance is not intended for use by persons ( including children ) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Do not attempt to repair the appliance. Incorrect reassembly or repair could cause a risk of re, electric shock, or injury to persons when the appliance is used. Return the appliance to Conair Service Centre for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not allow cord to contact heated surfaces. Do not pull or twist cord. Let appliance cool completely before putting away. Loop cord loosely around appliance when storing.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use an extension cord to operate appliance.
8. Surfaces of this appliance may be hot when in use. Do not let eyes or bare skin touch heated surfaces.
9. Do not operate steamer without proper lling the water container.
10. Always keep the hose and nozzle elevated above the water container.
11. Never pour water directly into reservoir. Put water only in water tank.
12. To reduce likehood of circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit.
13. While it is not recommended, if an extension cord is absolutely necessary, a 13 ampere rated cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that the cord cannot be pulled or tripped over.
14. Use with caution when changing attachments. Please be sure the unit is off and no steam is being released to avoid contact with hot water.
15. Use with caution when changing attachments as they may contain hot water from condensation nozzle. It should never be placed on the unit when in use or when preheating. Ensure the attachments are dry or cooled off to avoid contact with hot water.
16. Allow unit to cool before emptying reservoir for storage.
17. Only use clean cold water for lling this appliance.
18. In hard water areas we recommend the use of distilled water.
19. Use with caution when removing hose cap. Remove slowly.
20. Do not use if unit has been dropped or damaged.
CAUTION
1. This appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Never drop or insert any object into any opening or hose.
3. Do not place the steam nozzle directly on any surface or on the appliance power cord while it is hot or plugged in .
4. While emitting steam, this appliance may cause burns if it is used too close to the skin, scale or eyes, or if it is used incorrectly. To reduce the risk of contact with hot water emitting from steam vents, test appliance before use by holding it away from body.
5. Do not steam garments while on a person.
6. Before unit is turned on the hose must be extended, and place it in the hook.
7. Never yank cord to disconnect from outlet, instead, grasp plug and pull to disconnect.
8. Burns could occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use care when you turn a steam appliance upside down - there may be hot water in reservoir.
9. Use with caution when carrying steamer as it contains hot water.
Caution: H ose wi ll be hot when in use. Avoid prolonge d contact.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
UNPACKING INSTRUCTIONS
Place the box on a large sturdy at surface. Carefully remove the appliance from the packing material. Keep all plastic bags away from children.
STEAMER ASSEMBLY
STEP 1 – Assembling the Support Rod
1. Insert pole with bigger diameter side into receptacle in base
(g a)
2. Slide plastic connector onto it and x the connector tightly (g b)
3. Open the locking tab and pull out the telescope pole totally
(g c)
4. Lock up the tab (g d)
5. Slide hook into the top of the pole (g e)
STEP 2 –
Attaching the steamer Hose
Assembly process:
1. Align to unlock arrow 2. Press 3. Turn clockwise till align to lock arrow
Removing the St eamer Hose (make sure u nit has been cooled)
Disassembly process:
1. Turn counterclockwise till align to unlock arrow 2. Pull
USING THE LINT REMOVING ATTACHMENT (USED IN CONJUNCTION WITH STEAM ATTACHMENT)
· This attachment is perfect for removing lint from delicate
garments. It is used in conjunction with the T-nozzle.
· To attach the lint removing attachment to the T-nozzle, rst
ensure that the appliance is “ off ” and the T-nozzle is cool. Position the lugs on the bottom of the lint removing attachment over the corresponding grooves on the base of the T-nozzzle. Then push the upper part of the lint removing attachment towards the T-nozzle till the latch on the top of the attachment clicks into place.
· Use it in the same manner as the T-nozzle but begin at the
top of the garment and move downwards to ensure that the attachment head touches the surface of the fabric.
· After use, switch the appliance “ off ” and wait for the T-nozzle
to cool. Then remove the lint removing attachment from the T-nozzle by pressing the base of the latch on top of the lint removing attachment. Push upwards until the latch becomes dislodged and remove from the T-nozzle. Brush away any lint that may have gathered on the attachment head.
Position and push the lugs on th e botto m of the lint removing attach ment towa rds the T-nozzle till clicks into place
Lint removing attachment
USING THE SILICON BRUSH ATTACHMENT (U SED I N CO NJU NCT ION W ITH STE AM ATTACHMENT)
· This attachment is ideal for ultimate pressing performance,
e.g. cotton, polyester and nylon etc.
· Use it in the same manner as the lint removing attachment.
USING THE CREASE ATTACHMENT (USED IN CONJUNCTION WITH STEAM ATTACHMENT)
· This pressing attachment creates creases for trousers and
sleeves and general smoothing.
· Use it in the same manner as the lint removing attachment.
USING THE COTTON COVER ATTACHMENT (U SED I N CO NJU NCT ION W ITH STE AM ATTACHMENT)
· This attachment is idea for hard surface cleaning.
· To attach the cotton cover to the T-nozzle.
Attachment
Fabric/
Material
Cotton
Wool
Polyester
Nylon
Hard surface e.g.glass window
OPERATING INSTRUCTIONS
BEFORE FILLING THE WATER CONTAINER
Turn the water container upside down and inspect to make sure the valve and spring assembly are functioning. Place the container in the reservoir and check that it is seated securely. If the container has been stored with water inside, it may be
Position and push the lugs on th e botto m of the sili con brush attach ment towa rds the T-nozzle till clicks into place
Silicon brush
Insert the crease attachment into the tag of the T-nozzle for creating creases
Crease attachment
To attach the cotton cover to the T-nozzle
Cotton cover attachment
Page 5
necessary to remove the water and clean the container. Follow the steps for care and cleaning.
FILLING THE WATER CONTAINER (PRIOR TO PLUGGING IN THE APPLIANCE)
Remove the water container with the handle and turn upside down. Unscrew the valve in the center of the base. Fill container by holding container under a source of running cold water until the container is lled to the desired level. Do not overll. Screw the valve cap onto the water container and return the container to the upright position. Place the water container onto the base and make certain it is seated properly in the cavity.
DO NOT FILL THE CONTAINER WITH HOT WATER
GETTING TO KNOW YOUR STEAMER
cord wrap hook
removable 2.5 liter wat er t ank wit h inte gra ted c ame handle
removable double insulated hose
collapsable pole
T - nozzle
• 80 minutes steam time
• up to 1500 watts powerful
steam generation
• 60 seconds fast heat-up
OPERATING THE STEAMER
1. Make sure all hose connections are secure and tight.
2. Make sure the rod is fully assembled and the hose is not twisted or kinked.
3. Plug the power cord into a normal electrical outlet.
4. Turn the switch to the "I" position or "II" position for high or low steam rate.
5. The indicator will light to indicate when power is on.
6. Steam will be produced from the nozzle in about one minute.
Caution: Hose will be hot when in use. Avoid prolonged contact.
7. Should the water container run out of water, the unit with automatically turn on and off, cycling the indicator lamp on and off.
8. Swi tch off the unit for e nd of use or re lling the wat er container for reoperation.
CLEANING AND STORING
1. Turn the switch to the "OFF" position and unplug from the power source.
2. Wait for the steamer to cool completely for at least 30 minutes.
3. Unplug power cord and gently wrap abound built-in cord wrap for storage.
4. Remove the steamer hose.
5. Remove the water container from unit, unscrew valve and empty unused contents. Allow to air dry.
6. Remove excess water from the reservoir by lifting the unit and pouring into a sink.
7. Replace water container.
8. Store the unit.
OTHER IMPORTANT NOTES
During operation, the steamer hose may gurgle. This is a normal result of condensation collection inside the hose. Simply lift the handle upward until the hose is extended to its full height. The gurgling will stop when t he exce ss mois ture inside the hose has had a chance to drain back into the base.
DECALCIFICATION
If the appliance begins to produce steam more slowly than usual, stops producing steam and then starts again, or if the low water indicator light illuminate even when the water tank is full , you may need to decalcify your steamer.
Decalcication refers to removing the calcium deposits which form over time on the metal parts of the steamer. For best performance, decalcify the unit from time to time .The frequency depends upon the hardness of the water used and frequency of use.
To decalcify, ll the water tank with a solution of 1/3 white vinegar and 2/3 water and replace the tank into its cavity in the steamer housing. Place the attachment head over a sink and switch the steamer to ‘II’ run until half the amout has steamed(1 liter). Turn the steamer to the ‘OFF’ positon, unplug from electrical outlet, and allow to stand for 30 minutes.
Unscrew the drain hole cap on the base, and than place the main unit at normal operation position, insert the water tank into the base that water will drain out from the drain hole and bringing with limescale. Finally, fastened up the drain hole cap.
Repeat the above procedure as many times as necessary until a normal steam rate returns, usually 2-3 times. With each repeated cycle, use a fresh solution of vinegar and water. Run one cycle of fresh, cold water after the completion of decalcication before using the steamer again to steam garments.
HOW TO STEAM
Grasp the steam nozzle with the steam jets facing away from you. Begin at the bottom of the fabric to allow the steam to rise inside and outside, removing wrinkles, slowly move the nozzle from the bottom to the top of the fabric. Remove the nozzle from the garment and smooth the fabric with your free hand. Some fabrics are best steamed on the underside of the material. This will allow the bers of the fabric to relax, eliminating wrinkles.
NOTE: Test fabric for color fastness in an inconspicuous spot. Drape linens, towels, handkerchiefs and napkins over a rod or place on a towel rack, Heavier fabrics may require repeated steaming. Repeat as necessary with practic e, you will gain
speed and efciency, You will soon learn which fabrics require multiple steam applications. Do not directly touch velvet or silk with the steam head.
Alwa ys steam wi th hose in upr ight posi tion, so an y condensation is free to flow back into the steamer.
If you steam with hose not upright, condensation will collect inside the hose. This will cause gurgling and some w ater droplets to form near the steam jets on the handle. To avoid this, frequently lift the steam handle upward until the hose is extended to its full height.
TO STEAM DRAPES
Wash and dry drapes as directed according to fabric type. Re­hang drapes and steam drapes when in place.
TROUBLE - SHOOTING THE STEAMER
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Steamer fails to heat
S t ea m e r n ot plugged in
Plug into electrical outlet
No steam Water level is low Turn switch to "OFF"
and rell water container
Water drips from nozzle
Con dens ati on in hose
Hold the h ose v ertically and allow water to drain back into unit
Nozzle gurgles C onde nsa tion in
hose
Hold the h ose v ertically and allow water to drain back into unit
Poor steam performance
S t ea m e r n ot plugged in
Plug into electrical outlet
Note: Minerals in water will vary in different areas. To insure continued operatio n of the steamer, never store without cleaning and removing excess water from the reservoir and water container.
Loading...