IB-10632
®
Modelo CD122X
Instrucciones
antes de usarlo.
cuidadosamente
lea las instrucciones
producto, siempre
plenamente de este
y para disfrutar
Para su seguridad
, llame al
™
11PA121002
www.conair.com
1-800-3-CONAIR o visítenos en:
Conair o Infiniti by Conair
Para más información sobre los productos
©2011 Conair Corporation
Glendale, AZ 85307
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Service Department
CONAIR CORPORATION
CENTRO DE SERVICIO
www.conair.com/registration
Para registrar su producto, visítenos en:
ESPIRAL
™
Rizador Tourmaline Ceramic
derechos que varían de un Estado a otro.
específicos y usted puede tener otros
Esta garantía le otorga derechos legales
para usted.
limitaciones mencionadas pueden no regir
incidentales o consecuentes, de modo que las
exclusión o limitación de daños especiales,
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
pueden no regir para usted.
modo que las limitaciones mencionadas
sobre la duración de una garantía implícita, de
Algunos Estados no permiten limitaciones
DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA.
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 60 MESES
APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYCUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
de la fecha de fabricación.
período de garantía será de 60 meses a partir
envío. En ausencia del recibo de compra, el
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
prueba de compra y deben llamar al
residentes de California sólo necesitan dar una
US$7.00 por gastos de manejo y envío. Los
de compra y un cheque o giro postal de
Servicio indicado al dorso, junto con su recibo
garantía, regrese su aparato al Centro de
Para obtener servicio técnico bajo esta
defectos de materiales o fabricación.
a partir de la fecha de compra si presentara
aparato sin cargo por un período de 60 meses
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
DEL AGUA
LOS APARATOS PEQUEÑOS
SIEMPRE DESENCHUFE
los aparatos eléctricos después de usarlos.
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
Todos sabemos que no se debe mezclar la
MANTÉNGALO ALEJADO
ESTÁ EQUIVOCADO
APAGADO, ESTÁ
EL APARATO ESTÁ
CORRIENTE CUANDO
SI CREE QUE NO HAY
ADVERTENCIA:
aparato esté suelta y recta.
cuelgue o que la junta que lo conecta al
alrededor del aparato. Permita que el cable
nivel del enchufe. No enrolle el cable
los niños. No tironee ni retuerza el cable al
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de
almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
ALMACENAJE
funcionar o funcionara de manera intermitente.
parece dañado o si el aparato dejara de
de usar el aparato inmediatamente si el cable
para asegurarse de que no esté dañado. Deje
un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia
lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o
aparato. Esto podría dañar la junta flexible que
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
luminosos
con indicadores
de temperatura
5 opciones
profesional
Cable giratorio
automático
Apagado
PRECAUCIÓN
autorizado. No trate de repararlo.
que enfríe y regréselo a un centro de servicio
funcionamiento, desconecte el aparato, permita
paño humedecido. En caso de mal
que enfríe y limpie la superficie exterior con un
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
necesita lubricación. Mantenga todas las
Su aparato requiere poco mantenimiento. No
MANTENIMIENTO
y turmalina
de cerámica
Revestimiento
en 30 segundos
instantáneo
Calentamiento
Punta aislante
INSTRUCCIONES DE
para la mano izquierda
"Guante" aislante
integrado
Soporte
del calor
conservación
Sistema de
FAMILIARÍCESE CON SU RIZADOR
YOUR CURLING WAND
Uniform Heat
Recovery System
Counter Rest
Heat Protective
Glove for Left Hand
GETTING TO KNOW
Cool Tip
30-Second
Instant Heat
Grooved Tourmaline
Ceramic-Coated
Barrel
Auto Of f
Professional
Swivel Line Cord
5 Ultra-High
Heat Levels
with LED
Tem pera tur e
Displays
USER
MAINTENANCE
Your curling wand is virtually maintenance-free.
No lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, allow to cool and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the
cord tightly around the appliance. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
appliance, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or if unit
stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store.
Allow appliance to cool, then simply store out of
reach of children in a safe, dry location. Do not
jerk or strain cord at plug connections. Do not
wrap the line cord around the appliance. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the appliance
.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 60 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed on back, together with your purchase
receipt and $7.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for
shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
60 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 60 MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
Please register this product at:
www.conair.com/registration
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2011 Conair Corporation
For info on any Conair or Infiniti by Conair
product, call: 1-800-3-CONAIR or visit us
on the web at: www.conair.com
11PA121002
IB-10632
Tourmaline Ceramic
SPIRAL
For your safety
and continued
enjoyment of this
product, always
read the instruction
book carefully
before using.
Instruction & Styling Guide
Model CD122X
™
Styler
®
perfectos.
permite obtener resultados uniformes y peinados
peinada usando la misma temperatura, lo que
pérdida de calor. Cada sección de cabello está
sistema mantiene la temperatura constante, sin
tas cuya temperatura baja durante el uso, este
eros de Conair. A diferencia de otras herramienramientas profesionales creadas por los ingenide conservación del calor, al igual que las herSu aparato también está dotado de un sistema
Para obtener rizos más
El diseño en
SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CALOR
tados deseados, sin lastimar el cabello.
hasta el más grueso, y siempre obtener los resulperfecta para su tipo de cabello, desde el más fino
grueso, para permitirle escoger la temperatura
tipo de cabello, desde el más fino hasta el más
mitirle escoger la temperatura perfecta para su
Cuenta con 5 opciones de temperatura para per-
rante el uso.
rápido y mantiene la temperatura constante dude cerámica que logra un calentamiento muy
Su rizador está dotado de una potente resistencia
5 OPCIONES DE TEMPERATURA
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO &
puede causar molestias.
duradera. El contacto prolongado con el tubo caliente
no ha sido diseñado para proporcionar una protección
Sin embargo, tenga presente que este "guante"
tubos.
su mano al enrollar el cabello alrededor de los
Incluimos un "guante" termo-resistente para proteger
F – 400
F Cabello resistente
º
º
IMPORTANTE
rizar su cabello fácil y rápidamente.
Con práctica, encontrará la manera perfecta para
Será necesario experimentar un poco al principio.
cabello.
Repita el proceso con cada sección de
4
Cabello normal, espeso o tratado
Guía de temperatura
enfríe antes de peinarlo para "fijar" los rizos.
secciones más gruesas. Permita que el cabello
finas. Para obtener ondas más sueltas, enrolle
apretados, divida el cabello en secciones más
rizos que no se enredan.
espiral guía el cabello para producir hermosos
resultados, fácil y rápidamente.
mente el cabello. Siempre obtendrá hermosos
tipo de cabello), y luego desenrolle delicadaa 8 segundos (según el
por las puntas durante 5
Sostenga el cabello
3
dad del mismo.
tubo hacia la extremiel cabello alrededor del
cuero cabelludo, enrolle
pulgadas (5 cm) del
Empezando a 2
2
pulgada (2.5 cm).
en secciones de 1
Divida el cabello
1
de secarlo.
sobre cabello antes
loción fijadora ligera
óptimos, aplique una
Para lograr resultados
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
FUNDAMENTOS DEL RIZADO
Alto/Max 360
Medio-Alto (330 ºF) Cabello grueso u ondulado
(310 ºF)
Medio
Encendido/Bajo (285 ºF) Cabello delicado, fino o dócil
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
según su tipo de cabello!
temperatura alto. ¡Personalice la temperatura
recomendamos que utilice un nivel de
grueso, ondulado o resistente, le
temperatura bajo. Si su cabello es espeso,
fino, le recomendamos que utilice un nivel de
calienta muy rápidamente. Si su cabello es
temperatura, para todo tipo de cabello, y
Este aparato ofrece 5 opciones de
con la piel después de encender el aparato.
caliente en segundos. Evite todo contacto
ADVERTENCIA: El tubo se volverá muy
que el aparato caliente durante 30 segundos.
encendido/bajo (285 ˚F) se encenderá. Permita
aparato. Encienda el aparato. La luz de
El cabello debe estar limpio y seco. Enchufe el
de 60 minutos.
aparato se apagará automáticamente después
encenderlo; sin embargo, para su seguridad, el
Nunca deje el aparato desatendido después de
pues facilita el peinado y logra resultados óptimos.
Es un placer trabajar con esta nueva tecnología,
de rizarlo.
en el salón. Además, no retiene el cabello después
crear peinados sedosos y brillantes, igual que
el frizz. Distribuye el calor uniformemente, para
malina también ayuda a controlar la estática y
de cada uso El revestimiento de cerámica/tury que es muy fácil limpiar el aparato después
que el cabello se desliza fácilmente sobre el tubo
resultado de una tecnología de punta. Notará
cerámica/turmalina increíblemente suave, el
El tubo del rizador está cubierto de una capa de
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA/TURMALINA
DE OPERACIÓN
GUARDE ESTAS
seguridad.
No intente ir en contra de esta función de
completamente, comuníquese con un electricista.
de corriente, inviértela. Si aún no entrara
corriente polarizada. Si no entrara en la toma
enchufar de una sola manera en la toma de
otra). Como medida de seguridad, se podrá
clavija polarizada (una pata es más ancha que
El cable de este aparato está dotado de una
(120V AC).
con Corriente Alterna (60 Hz) de 120 voltios
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
de voltaje.
15. No utilice este aparato con un convertidor
toque.
se vuelve muy caliente durante el uso. No lo
14. El cuerpo del aparato cerca del tubo aire
perillas.
aparato. Utilice el mango y los botones o
13. No toque las partes calientes de este
12. No utilice una extensión con este aparato.
pelusas, cabellos y elementos similares.
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
como una cama o un sofá, donde se puedan
coloque el aparato en una superficie blanda,
11. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
conectado. Utilice el soporte integrado.
superficie mientras esté caliente o
10. No coloque el aparato en ninguna
superficies calientes.
Mantenga los ojos y la piel alejados de las
9. Este aparato se vuelve muy caliente.
oxígeno.
aerosol (spray) o donde se esté administrando
nar donde se estén usando productos en
8. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcioaberturas del aparato.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto las
dormido/a o adormilado/a.
6. Nunca utilice este aparato mientras esté
cable alrededor del aparato.
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
5. Mantenga el cable alejado de superficies
autorizado para su revisión y reparación.
Regrese el aparato a un centro de servicio
hubiese caído o si estuviese dañado.
que hubiese funcionado mal o que se
clavija estuviesen dañados, después de
4. No opere este aparato si el cordón o la
recomendados por el fabricante.
según las instrucciones. Sólo use accesorios
propósito para el cual fue diseñado y solamente
3. Utilice este aparato únicamente con el
discapacidad.
sobre o cerca de niños o personas con alguna
2. Este aparato no debería ser usado por,
mientras esté conectado.
1. Nunca deje el aparato desatendido
precauciones
DEL AGUA
LEA TODAS
IMPORTANTES
SEGURIDAD
MEDIDAS DE
incendio o heridas:
riesgo de quemaduras, electrocución,
ADVERTENCIA – Para reducir el
inmediatamente. No toque el agua.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
agua u otro líquido.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
lavabo.
pueda caer o ser empujado a una bañera o un
3. No coloque ni guarde este producto donde
2. No lo use en el baño o la ducha.
inmediatamente después de usarlo.
1. Siempre desconecte el aparato
muerte o herida por descarga:
esté apagado. Para reducir el riesgo de
enchufado permanece bajo tensión, aunque
PELIGRO – Cualquier aparato
MANTÉNGALO ALEJADO
ANTES DE USARLO
LAS INSTRUCCIONES
guientes:
básicas de seguridad, entre las cuales las sien la presencia de niños, debe tomar
Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electri-
cally live even when the switch is off. To
reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use,
as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to an authorized service
center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any
opening.
8. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
9. Unit is hot when in use. Do not let heated
surfaces touch eyes or skin.
10. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
Use the stand provided.
11. Never block the air openings of the
appliance or place on a soft surface such as a
bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint and
other debris.
12. Do not use an extension cord with this
appliance.
13. Do not touch hot surfaces of the
appliance. Use handles or knobs.
14. Do not attempt to touch the housing of
your appliance near the barrel, as it is hot
when in use.
15. Do not operate with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling wand is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
TOURMALINE CERAMIC EASY-GLIDE BARREL
The barrel of your new curling wand has a tourmaline Ceramic easy-glide surface, the newest
technology. This means it’s not only simpler to
clean off styling product residue, etc., after each
use, but you’ll find that hair glides easily over
the surface of the barrel as you’re curling. The
tourmaline ceramic surface also helps smooth
down flyaways and frizzies. It evenly distributes
heat so that the style you create has a salonperfect, silky smooth, shining finish. Hair also
slips right through the barrel after it’s curled.
The new Tourmaline Ceramic technology is a
pleasure to work with and makes styling your
hair easier and the results more professional.
Never leave your curling wand on and
unattended. However, should you fail to turn the
unit off, it will shut itself off automatically within 60 minutes.
GETTING STARTED
Hair should be clean and completely dried
before using the curling wand. Plug the wand
into an electrical outlet. Turn on unit. The Power/
Low 285˚F setting will become illuminated.
Allow unit to heat up for 30 seconds.
WARNING: The curling wand’s barrel will
get very hot within a few seconds and
should not be placed in contact with the
skin after the curling wand has been
turned on.
The wand’s unique 5 ultra-high heat
temperature settings and Instant Heat
technology provide styling versatility for all
hair types. If you have fine hair, a low
temperature will provide the best results. If
you have thick, wavy or hard-to-curl hair,
keep the heat setting on high. You can vary
the wand’s temperature according to your
particular need!
Temperature Setting Guide
LED TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Power/Low 285ºF Delicate, thin, easy-to-curl hair
Medium
Med-High 330ºF Thick or wavy hair
High/Max 360ºF - 400ºF Hard-to-curl hair
Average-to-thick or treated hair
310ºF
TO CURL HAIR
For best results, use
a light styling
product before
blow-drying hair.
1
Take a 1 in. wide
section of hair, starting
2 in. from the scalp.
2
Wind the section
of hair around the thicker
portion of the barrel
towards the cool tip.
3
Hold the end of the
hair section in place at
the cool tip for 5 to 8
seconds depending on
hair type, and then release. No clamp allows
you to easily curl hair without kinks.
guide sets curvy, tangle-free spirals.
tighter, bouncier curls, roll less hair. For loose,
free flowing curls, roll more hair. To set the
curl, do not comb or brush hair until it cools.
4
Repeat process on additional sections of
hair until you achieve the hair style you desire.
Some experience is necessary when learning
to use this curling wand. After using several
times, you will learn the ideal way to curl and
style your hair.
Spiral
For
A heat protective glove has been supplied to help
IMPORTANT
protect your hand from temporary contact with the
barrel when wrapping the hair around the
appliance.
Please note that the heat protective glove is only
designed to give initial contact protection. Discomfort
will be caused by prolonged contact with the hot
surface.
USING INSTANT HEAT, THE 5 ULTRA-HIGH
HEAT TEMPERATURE SETTINGS
This styling wand features a ceramic heater that
maintains constant temperature during use for
precision styling.
This Instant Heat technology has 5 ultra-high heat
temperature settings. There is a temperature range
that’s gentle and safe for every type of hair, from
the finest to the most resistant, and helps you
create the look you want.
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
Conair’s professional salon standards of engineering provide you with a uniform and improved
heat recovery system that maintains the wand
at constant temperatures. There is a constant
surge of power to ensure that heat is continuously and quickly delivered for optimal styling
results, unlike other units, which lose heat during use. This provides consistent styling power
so that every strand of your hair is set with the
same level of heat and comes out the same way
for a perfect finish.