Conair CD122X User Manual

IB-10632
®
Modelo CD122X
Instrucciones
antes de usarlo. cuidadosamente lea las instrucciones producto, siempre plenamente de este y para disfrutar Para su seguridad
, llame al
11PA121002
www.conair.com 1-800-3-CONAIR o visítenos en: Conair o Infiniti by Conair Para más información sobre los productos
©2011 Conair Corporation Glendale, AZ 85307
7475 N. Glen Harbor Blvd. Service Department CONAIR CORPORATION
CENTRO DE SERVICIO
www.conair.com/registration
Para registrar su producto, visítenos en:
ESPIRAL
Rizador Tourmaline Ceramic
derechos que varían de un Estado a otro. específicos y usted puede tener otros Esta garantía le otorga derechos legales
para usted. limitaciones mencionadas pueden no regir incidentales o consecuentes, de modo que las exclusión o limitación de daños especiales,
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
pueden no regir para usted. modo que las limitaciones mencionadas sobre la duración de una garantía implícita, de Algunos Estados no permiten limitaciones
DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 60 MESES APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUY­CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
de la fecha de fabricación. período de garantía será de 60 meses a partir envío. En ausencia del recibo de compra, el 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de prueba de compra y deben llamar al residentes de California sólo necesitan dar una US$7.00 por gastos de manejo y envío. Los de compra y un cheque o giro postal de Servicio indicado al dorso, junto con su recibo garantía, regrese su aparato al Centro de Para obtener servicio técnico bajo esta
defectos de materiales o fabricación. a partir de la fecha de compra si presentara aparato sin cargo por un período de 60 meses Conair reparará o remplazará (a su opción) su
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
DEL AGUA
LOS APARATOS PEQUEÑOS
SIEMPRE DESENCHUFE
los aparatos eléctricos después de usarlos. corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe aunque esté apagado? Si está conectado, hay un aparato eléctrico permanece bajo tensión electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que Todos sabemos que no se debe mezclar la
MANTÉNGALO ALEJADO
ESTÁ EQUIVOCADO
APAGADO, ESTÁ
EL APARATO ESTÁ
CORRIENTE CUANDO
SI CREE QUE NO HAY
ADVERTENCIA:
aparato esté suelta y recta. cuelgue o que la junta que lo conecta al alrededor del aparato. Permita que el cable nivel del enchufe. No enrolle el cable los niños. No tironee ni retuerza el cable al un lugar seco y seguro, fuera del alcance de almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
ALMACENAJE
funcionar o funcionara de manera intermitente. parece dañado o si el aparato dejara de de usar el aparato inmediatamente si el cable para asegurarse de que no esté dañado. Deje un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o aparato. Esto podría dañar la junta flexible que Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
luminosos con indicadores de temperatura 5 opciones
profesional Cable giratorio
automático
Apagado
PRECAUCIÓN
autorizado. No trate de repararlo. que enfríe y regréselo a un centro de servicio funcionamiento, desconecte el aparato, permita paño humedecido. En caso de mal que enfríe y limpie la superficie exterior con un sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando necesita lubricación. Mantenga todas las Su aparato requiere poco mantenimiento. No
MANTENIMIENTO
y turmalina de cerámica Revestimiento
en 30 segundos
instantáneo
Calentamiento
Punta aislante
INSTRUCCIONES DE
para la mano izquierda
"Guante" aislante
integrado Soporte
del calor conservación Sistema de
FAMILIARÍCESE CON SU RIZADOR
YOUR CURLING WAND
Uniform Heat Recovery System
Counter Rest
Heat Protective
Glove for Left Hand
GETTING TO KNOW
Cool Tip
30-Second
Instant Heat
Grooved Tourmaline Ceramic-Coated Barrel
Auto Of f
Professional Swivel Line Cord
5 Ultra-High Heat Levels with LED Tem pera tur e Displays
USER
MAINTENANCE
Your curling wand is virtually maintenance-free. No lubrication is needed. Keep all vents and openings clear of dirt and dust. If cleaning becomes necessary, disconnect the unit from the power source, allow to cool and wipe exterior with a cloth. If any abnormal condition occurs, unplug the unit, allow it to cool, and return it for repair to an authorized service representative only. No repairs should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the appliance. Damage will occur at the high flex point of entry into the appliance, causing it to rupture and short circuit. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or if unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store. Allow appliance to cool, then simply store out of reach of children in a safe, dry location. Do not jerk or strain cord at plug connections. Do not wrap the line cord around the appliance. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the appliance
.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 60 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed on back, together with your purchase receipt and $7.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 60 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 60 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN­TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Please register this product at:
www.conair.com/registration
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307
©2011 Conair Corporation
For info on any Conair or Infiniti by Conair product, call: 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at: www.conair.com
11PA121002
IB-10632
Tourmaline Ceramic
SPIRAL
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
Instruction & Styling Guide
Model CD122X
Styler
®
perfectos. permite obtener resultados uniformes y peinados peinada usando la misma temperatura, lo que pérdida de calor. Cada sección de cabello está sistema mantiene la temperatura constante, sin tas cuya temperatura baja durante el uso, este eros de Conair. A diferencia de otras herramien­ramientas profesionales creadas por los ingeni­de conservación del calor, al igual que las her­Su aparato también está dotado de un sistema
Para obtener rizos más
El diseño en
SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CALOR
tados deseados, sin lastimar el cabello. hasta el más grueso, y siempre obtener los resul­perfecta para su tipo de cabello, desde el más fino grueso, para permitirle escoger la temperatura tipo de cabello, desde el más fino hasta el más mitirle escoger la temperatura perfecta para su Cuenta con 5 opciones de temperatura para per-
rante el uso. rápido y mantiene la temperatura constante du­de cerámica que logra un calentamiento muy Su rizador está dotado de una potente resistencia
5 OPCIONES DE TEMPERATURA
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO &
puede causar molestias. duradera. El contacto prolongado con el tubo caliente no ha sido diseñado para proporcionar una protección Sin embargo, tenga presente que este "guante"
tubos. su mano al enrollar el cabello alrededor de los Incluimos un "guante" termo-resistente para proteger
F – 400
F Cabello resistente
º
º
IMPORTANTE
rizar su cabello fácil y rápidamente. Con práctica, encontrará la manera perfecta para Será necesario experimentar un poco al principio. cabello.
Repita el proceso con cada sección de
4
Cabello normal, espeso o tratado
Guía de temperatura
enfríe antes de peinarlo para "fijar" los rizos. secciones más gruesas. Permita que el cabello finas. Para obtener ondas más sueltas, enrolle apretados, divida el cabello en secciones más
rizos que no se enredan. espiral guía el cabello para producir hermosos
resultados, fácil y rápidamente. mente el cabello. Siempre obtendrá hermosos tipo de cabello), y luego desenrolle delicada­a 8 segundos (según el por las puntas durante 5
Sostenga el cabello
3
dad del mismo. tubo hacia la extremi­el cabello alrededor del cuero cabelludo, enrolle pulgadas (5 cm) del
Empezando a 2
2
pulgada (2.5 cm). en secciones de 1
Divida el cabello
1
de secarlo. sobre cabello antes loción fijadora ligera óptimos, aplique una Para lograr resultados
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
FUNDAMENTOS DEL RIZADO
Alto/Max 360
Medio-Alto (330 ºF) Cabello grueso u ondulado
(310 ºF)
Medio
Encendido/Bajo (285 ºF) Cabello delicado, fino o dócil
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
según su tipo de cabello! temperatura alto. ¡Personalice la temperatura recomendamos que utilice un nivel de grueso, ondulado o resistente, le temperatura bajo. Si su cabello es espeso, fino, le recomendamos que utilice un nivel de calienta muy rápidamente. Si su cabello es temperatura, para todo tipo de cabello, y Este aparato ofrece 5 opciones de
con la piel después de encender el aparato. caliente en segundos. Evite todo contacto ADVERTENCIA: El tubo se volverá muy
que el aparato caliente durante 30 segundos. encendido/bajo (285 ˚F) se encenderá. Permita aparato. Encienda el aparato. La luz de El cabello debe estar limpio y seco. Enchufe el
de 60 minutos. aparato se apagará automáticamente después encenderlo; sin embargo, para su seguridad, el Nunca deje el aparato desatendido después de
pues facilita el peinado y logra resultados óptimos. Es un placer trabajar con esta nueva tecnología,
de rizarlo. en el salón. Además, no retiene el cabello después crear peinados sedosos y brillantes, igual que el frizz. Distribuye el calor uniformemente, para malina también ayuda a controlar la estática y de cada uso El revestimiento de cerámica/tur­y que es muy fácil limpiar el aparato después que el cabello se desliza fácilmente sobre el tubo resultado de una tecnología de punta. Notará cerámica/turmalina increíblemente suave, el El tubo del rizador está cubierto de una capa de
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA/TURMALINA
DE OPERACIÓN
GUARDE ESTAS
seguridad. No intente ir en contra de esta función de completamente, comuníquese con un electricista. de corriente, inviértela. Si aún no entrara corriente polarizada. Si no entrara en la toma enchufar de una sola manera en la toma de otra). Como medida de seguridad, se podrá clavija polarizada (una pata es más ancha que El cable de este aparato está dotado de una
(120V AC). con Corriente Alterna (60 Hz) de 120 voltios Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES
de voltaje.
15. No utilice este aparato con un convertidor toque. se vuelve muy caliente durante el uso. No lo
14. El cuerpo del aparato cerca del tubo aire perillas. aparato. Utilice el mango y los botones o
13. No toque las partes calientes de este
12. No utilice una extensión con este aparato. pelusas, cabellos y elementos similares. obstruir. Mantenga las aberturas libres de como una cama o un sofá, donde se puedan coloque el aparato en una superficie blanda,
11. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
conectado. Utilice el soporte integrado. superficie mientras esté caliente o
10. No coloque el aparato en ninguna superficies calientes. Mantenga los ojos y la piel alejados de las
9. Este aparato se vuelve muy caliente. oxígeno. aerosol (spray) o donde se esté administrando nar donde se estén usando productos en
8. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcio­aberturas del aparato.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto las dormido/a o adormilado/a.
6. Nunca utilice este aparato mientras esté
cable alrededor del aparato.
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
5. Mantenga el cable alejado de superficies
autorizado para su revisión y reparación. Regrese el aparato a un centro de servicio hubiese caído o si estuviese dañado. que hubiese funcionado mal o que se clavija estuviesen dañados, después de
4. No opere este aparato si el cordón o la recomendados por el fabricante. según las instrucciones. Sólo use accesorios propósito para el cual fue diseñado y solamente
3. Utilice este aparato únicamente con el discapacidad. sobre o cerca de niños o personas con alguna
2. Este aparato no debería ser usado por,
mientras esté conectado.
1. Nunca deje el aparato desatendido
precauciones
DEL AGUA
LEA TODAS
IMPORTANTES
SEGURIDAD
MEDIDAS DE
incendio o heridas: riesgo de quemaduras, electrocución,
ADVERTENCIA – Para reducir el
inmediatamente. No toque el agua.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo agua u otro líquido.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al lavabo.
pueda caer o ser empujado a una bañera o un
3. No coloque ni guarde este producto donde
2. No lo use en el baño o la ducha.
inmediatamente después de usarlo.
1. Siempre desconecte el aparato muerte o herida por descarga:
esté apagado. Para reducir el riesgo de enchufado permanece bajo tensión, aunque
PELIGRO – Cualquier aparato
MANTÉNGALO ALEJADO
ANTES DE USARLO
LAS INSTRUCCIONES
guientes: básicas de seguridad, entre las cuales las si­en la presencia de niños, debe tomar Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electri-
cally live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use, as described in this manual. Do not use attach­ments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to an authorized service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
9. Unit is hot when in use. Do not let heated surfaces touch eyes or skin.
10. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in. Use the stand provided.
11. Never block the air openings of the appliance or place on a soft surface such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint and other debris.
12. Do not use an extension cord with this appliance.
13. Do not touch hot surfaces of the appliance. Use handles or knobs.
14. Do not attempt to touch the housing of your appliance near the barrel, as it is hot when in use.
15. Do not operate with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling wand is intended for household use. Use on Alternating Current (60 hertz) only. This unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
TOURMALINE CERAMIC EASY-GLIDE BARREL
The barrel of your new curling wand has a tour­maline Ceramic easy-glide surface, the newest technology. This means it’s not only simpler to clean off styling product residue, etc., after each use, but you’ll find that hair glides easily over the surface of the barrel as you’re curling. The tourmaline ceramic surface also helps smooth down flyaways and frizzies. It evenly distributes heat so that the style you create has a salon­perfect, silky smooth, shining finish. Hair also slips right through the barrel after it’s curled.
The new Tourmaline Ceramic technology is a pleasure to work with and makes styling your hair easier and the results more professional.
Never leave your curling wand on and unattended. However, should you fail to turn the unit off, it will shut itself off automatically with­in 60 minutes.
GETTING STARTED
Hair should be clean and completely dried before using the curling wand. Plug the wand into an electrical outlet. Turn on unit. The Power/ Low 285˚F setting will become illuminated. Allow unit to heat up for 30 seconds.
WARNING: The curling wand’s barrel will get very hot within a few seconds and should not be placed in contact with the skin after the curling wand has been turned on.
The wand’s unique 5 ultra-high heat temperature settings and Instant Heat technology provide styling versatility for all hair types. If you have fine hair, a low temperature will provide the best results. If you have thick, wavy or hard-to-curl hair, keep the heat setting on high. You can vary the wand’s temperature according to your particular need!
Temperature Setting Guide
LED TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Power/Low 285ºF Delicate, thin, easy-to-curl hair
Medium
Med-High 330ºF Thick or wavy hair
High/Max 360ºF - 400ºF Hard-to-curl hair
Average-to-thick or treated hair
310ºF
TO CURL HAIR
For best results, use a light styling product before blow-drying hair.
1
Take a 1 in. wide section of hair, starting 2 in. from the scalp.
2
Wind the section of hair around the thicker portion of the barrel towards the cool tip.
3
Hold the end of the hair section in place at the cool tip for 5 to 8 seconds depending on hair type, and then release. No clamp allows you to easily curl hair without kinks.
guide sets curvy, tangle-free spirals.
tighter, bouncier curls, roll less hair. For loose, free flowing curls, roll more hair. To set the curl, do not comb or brush hair until it cools.
4
Repeat process on additional sections of hair until you achieve the hair style you desire. Some experience is necessary when learning to use this curling wand. After using several times, you will learn the ideal way to curl and style your hair.
Spiral
For
A heat protective glove has been supplied to help
IMPORTANT
protect your hand from temporary contact with the barrel when wrapping the hair around the appliance.
Please note that the heat protective glove is only designed to give initial contact protection. Discomfort will be caused by prolonged contact with the hot surface.
USING INSTANT HEAT, THE 5 ULTRA-HIGH
HEAT TEMPERATURE SETTINGS
This styling wand features a ceramic heater that maintains constant temperature during use for precision styling.
This Instant Heat technology has 5 ultra-high heat temperature settings. There is a temperature range that’s gentle and safe for every type of hair, from the finest to the most resistant, and helps you create the look you want.
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
Conair’s professional salon standards of engi­neering provide you with a uniform and improved heat recovery system that maintains the wand at constant temperatures. There is a constant surge of power to ensure that heat is continu­ously and quickly delivered for optimal styling results, unlike other units, which lose heat dur­ing use. This provides consistent styling power so that every strand of your hair is set with the same level of heat and comes out the same way for a perfect finish.
Loading...