Conair 276, Infiniti PRO 276 Instruction & Styling Manual

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
Any hair dryer is electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock:
1. ALWAYS UNPLUG IT IMMEDIATELY AFTER USING.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately.
Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance shou ld never be left unatten ded
when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or near
children or by individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this applia nce if it has a damaged
cord or plug, if it is not wor king properly, or if it has been dropped i nto water. Return
the appliance to a Conair s ervice center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated sur faces. Do not pull, twist, or wra p line cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, suc h as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object int o any opening or hose.
9. Do not use outdoors or opera te where aerosol (spray) products are being used or wh ere oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operat e dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other heat­sensitive areas.
12. Attachm ents may be hot during use. All ow them
to cool before handlin g.
13. Do not place appliance on any surface while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair out of it. Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use onl y. Use on Alternating Current (6 0 hertz) only. Standard dryers are designed to operate at 110 to 125 volts A.C. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safet y feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fi t fully in the outlet, reverse the plug. I f it still does not fit, contact a qualified electri cian. Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPO RTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse with other electrical products or appliances may trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp fuse. NEVER replace the fuse with one rated
higher than the capacit y of the circuit. Doing so could result in an elec trical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EV ERY TIME YOU USE APPLIANC E
This appliance is equipped with an Applia nce Leakage Circuit Interrupter ( ALCI), a safety feat ure that renders it inoperable under some a bnormal conditions, such as immersion in water. To make sure the ALCI is functioning p roperly, perform the following test. The purpose of t his test is to allow you to make sure the water sensing system ( ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test butt on on plug (see appropriate diagram below).
2. The appliance will stop working. Th ere will be an audible click and reset button will pop ou t.
3. To reset ALCI, unit should be unplugged. T hen push reset button in and reinser t plug into outlet.
4. If ALCI is not functi oning properly, return
appliance to nearest s ervice center.
5. It is important that if immersio n occurs, this unit be brought to a service center. Do not tr y to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use t he unit to confirm ALCI is opera tional.
Should the appliance go off and the r eset button pop up during use, this could indicate a malfunc tion in the unit. Remove plug from outlet and allow t he appliance to cool. Reinsert plug into o utlet. The appliance should then function n ormally. If not, return to an authorized Conair S ervice Center for evaluation and repair.
SUPER STYLING G UIDE
Your best looks begin with a good haircut t hat’s well maintained. Always treat hair righ t with superior quality shampoos, conditioners, and fi nishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with product s of your choice. Rinse thoroughly. Towel dry hair to remove excess moisture. Using the dryer along w ith your styling brush, star t at a lower setting and direct hot air through a section of hair at a time. M ove dryer steadily across each sect ion so that the hot air passes through hair. Direct air flow at hair, not scalp. Clouds of negatively charged ion s will help to reduce static electricit y, control frizzy flyaways and contribute to your hair’s shine.
2. Keep dryer’s air intake vents unobst ructed and free from hair while drying.
3. To avoid over-drying, do not concentrate heat on any one section for an extended leng th of time. Keep dryer moving as you style.
4. For quick touchups between shampo os, dampen hair with a mist of water before st yling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and waves , dry hair almost completely on a warmer temp erature setting, then finish styling w ith cold shot feature to quickly close hair shaft and lock in style.
BODY & VOLUME
To create extra volume, turn head upside down while drying. Position the airflow toward the roots for maximum lift. When hair is dry, toss head back and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections when creating a super-straight look. Using a large round brush (approximately 2" diameter), hold hair taut in each section and bend ends slightly under as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking waves are easily created by grasping hair at the roots and scrunching between fingertips while drying.
USING THE VOLUMIZING PIK ATTACHMENT
1. Snap the volumizing pik attachment onto the barrel of dryer.
2. Bring the fingers of the attachment to the scalp and gently rotate the attachment in small circles to lift and volumize the hair from the roots.
3. The sloped wall around the pik attachment helps to direct the air flow towards the roots of the hair, to simultaneously dry the hair and create lift as the attachment is being used.
4. Repeat until all sections of hair have been volumized.
5. Press both attachment release buttons to detach volumizing pik attachment from barrel of dryer.
Reset
Test
Reset
Test
The Infiniti PRO by Conair™ Volume Boost Styler is very effective, even at lower temperatures, and helps create healthier-looking, shiny, more manageable hair with maximum styling control.
POWERFUL AC MOTOR delivers fast airflow for styling ease and provides up to 3x longer life.
CERAMIC HEAT TECHNOLOGY is full spectrum infrared heat works on molecules inside the hair shaft, drying it inside and out. This fast and easy drying process minimizes heat damage and makes hair less frizzy and more manageable.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud of negative ions that can:
• neutralize the generally positive charge on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
select your setting
speed/temp.
hair type
low/cool
delicate, thin, or
easy-to-style hair
low/warm
average-to-thick or
treated hair
high/hot
thick, coarse or
hard-to-style hair
cold shot
sets style in place for
all hair types
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
concentrator volumizing pik
2 speed settings
3 heat settings
Removable
filter
Cold shot
button
Ionic technology
Attachment
release buttons
Powerful AC motor
for longer life
Ceramic
heat technology
1875 Watts
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, debe tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO
Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por descarga:
1. SIEMPRE DESCONECTE EL APARATO
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE USARLO.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde pueda caer
o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro
líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté
conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca
de niños o personas con alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y solamente según las
instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. No opere este aparato s i el cordón o la clavija
estuviesen dañado s, después de que hubiese
funcionado mal o que se hub iese caído o si
estuviese dañado. Regrese el aparato a un
centro de servicio autorizado para su revisión y
reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No jale, retuerza ni e nrolle el cable alrededor de l
aparato, incluso para al macenarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el
aparato en una superficie blanda, como una cama
o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté dormido/a
o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto las
aberturas del aparato.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol (spray)
o donde se esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas
sensibles al calor.
12. Los acces orios pueden volverse muy c alientes.
Permita que enfríen antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato durante el
uso. Mantenga su cabello alejado de las aberturas
de aire.
15. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente con
Corriente Alterna (60 Hz) de 110–125V AC.
El cable de este aparato está dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que otra). Como
medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértela. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un electricista. No
intente ir en contra de esta función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA LOS
SECADORES DE 1875 VATIOS
El usar este aparato en el mismo circuito o con
el mismo fusible que otros aparatos podría
activar el interruptor de circuito de 15 amperios
o quemar un fusible de 15 amperios. NUNCA
reemplace el fusible p or uno de mayor
capacidad que la del circuito. Esto podría
provocar un incendio el éctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE
SEGURIDAD ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito de
seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage Circuit
Interrupter), que apaga el aparato inmediatamente si
éste cayera al agua. Haga la prueba siguiente para
asegurarse de que el sistema de detección de agua
funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba
(véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá un clic y el
botón de reinicio saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato. Oprima el
botón de reinicio y vuelva a conectar el cable.
4. Si el cortacircui to de seguridad no funcionar a
correctament e, regrese el aparato a un cent ro
de servicio autor izado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy importante
que lo mande a un centro de servicio autorizado.
No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes de cada
uso para asegurarse de que esté operativo.
Si el secador se apagara y el botón de reinicio
saltara durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el
aparato y permita que enfríe. Conecte el cable a la
toma de corriente.
El aparato debería funcionar normalmente. Si no
fuera el caso, regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte de
cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello
con champúes, acondicionadores y productos de
peinado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los productos
deseados. Enjuague bien. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Seque el cabello
usando simultáneamente el secador y un cepillo.
Coloque el cepillo debajo de cada sección de
cabello y dirija el flujo de aire tibio hacia la parte
superior del cabello. Mueva el cepillo y el secador
lenta y simultáneamente hasta las puntas. Dirija
el flujo de aire hacia el cabello, no hacia el cuero
cabelludo. Su secador genera iones negativos que
ayudan a reducir la electricidad estática y el frizz,
mientras agregan brillo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el flujo
de aire en una sección solamente. Mueva el
secador constantemente.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados, rocíe
un poco de agua sobre el cabello antes de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y ondas,
seque el cabello casi por completo usando un
ajuste de temperatura bajo, luego fije el peinado
usando el disparo de aire frío.
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza hacia
delante durante el secado.
Dirija el flujo de aire hacia las
raíces para obtener más cuerpo.
Cuando el cabello esté seco,
péinese en la forma deseada.
ALISADO
Trabaje sección por sección.
Para alisar el cabello, estire
cada sección con un cepillo
redondo grande de aproximada-
mente 5 cm de diámetro. Doble
un poco las puntas hacia abajo
mientras seca.
HERMOSAS ONDAS
Para crear ondas despeinadas
de apariencia natural, estruje las
raíces con los dedos mientras
seca el cabello.
CÓMO USAR EL ACCESORIO VOLUMIZANTE
1. Conecte el accesorio volumizante al
tubo del secador.
2. Acerque el accesorio a la cabeza, de
tal manera que los "dedos" estén en
contacto con el cuero cabelludo y dé pequeñas
vueltas, moviendo suavemente el secador, para
agregar volumen a la raíz.
3. El accesorio volumizante ha sido
especialmente diseñado para dirigir
el flujo de aire hacia las raíces,
agregando volumen y secando el
cabello al mismo tiempo.
4. Mueva el secador por toda la cabeza hasta haber
agregado volumen a todo el cabello.
5. Oprima los botones de liberación
ubicados en ambos lados del tubo
del secador para retirar el accesorio
volumizante.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
El secador volumizante Infiniti PRO by Conair
seca el cabello de manera muy eficaz, incluso
con calor bajo. Ayudará a mantener su cabello
saludable, brillante y dócil mientras brindará
máximo control durante el peinado.
POTENTE MOTOR AC produce un flujo de aire
rápido y es hasta 3 veces más duradero que los
motores ordinarios
TECNOLOGÍA CERÁMICA genera calor infrar-
rojo que actúa al nivel molecular para secar el
cabello desde adentro. Esto facilita el secado y
minimiza los daños causados por el calor, mien-
tras elimina el frizz y deja el cabello más dócil.
LA FUNCIÓN IÓNICA genera una nube de iones
negativos que pueden:
• Neutralizar la carga positiva en el cabello
con frizz
• Eliminar la estática
• Agregar brillo
Escoja el ajuste deseado
Velocidad/Calor
Tipo de cabello
LOW/COOL
Cabello delicado,
no o dócil
LOW/WARM
Cabello normal,
espeso o tratado
HIGH/HOT
Cabello espeso,
grueso o resistente
Botón de aire frío
Fija el peinado
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Concentrador de aire Accesorio
volumizante
2 velocidades
3 ajustes de
temperatura
Filtro extraíble
Botón
de aire frío
1875 vatios
Botones de
liberación
del accesorio
Potente motor AC
de larga vida útil
Rejilla de
cerámica
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can sa ve a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRY ER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you — a por table
unit that plugs into the electrical ou tlet or a
permanent unit installed by your electr ician.
The National Electrical C ode now requires
GFCIs in the bathrooms , garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electrici ty
and water don’t mix. If your hair dryer fall s
into water while it’s plugged in, the electric
shock can kill you...even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t
protect you under these
circumstances. A GFCI of fers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Comp ared to
that, the price is sm all! Don’t wait...install
one now!
* A GFCI is a sensitive device that react s
immediately to a small electric current leak by
stopping the electricity fl ow.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance fr ee. No
lubrication is needed. For proper op erating
performance, the dryer must b e kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from air
intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer sh ould be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to ove rheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat turns off,
unplug the cord and allow the dryer to cool for
10 to 15 minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
dryer, causing it to rupture and short. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use
immediately if damage is visible or unit
stops or operates in termittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an
authorized Conair service representative
only. No repairs should be attempted by the
consumer.
STORAGE - Import ant
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 48 months f rom the
date of purchase if the appliance is defe ctive in
workmanship or materials.
To obtain service under this warrant y, return
the defective product to the ser vice center
listed on back, together with your pu rchase
receipt and $7.00 for postage and handling.
California residents need only pr ovide proof
of purchase and should call 1-800-3 66-0937
for shipping instructions. In the a bsence of a
purchase receipt, the warrant y period shall be
48 months from the date of manuf acture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, IN CLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY A ND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 48- MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitatio ns on how
long an implied warranty last s, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHAL L CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIA L DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARR ANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEV ER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages , so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you speci fic legal rights,
and you may also have other rights, which var y
from state to state.
Please register thi s product at:
www.conair.com/registration
Patent pending.
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2011 CONAIR CORPORATION
For info on any Conair or Infiniti by Conair
product call: 1-800-3-CONAIR or
visit us on the web at:
www.conair.com/infiniti
11PD12 189 8
IB-10 66 9
Este mensaje sobre los …
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fal­las a tierra)...puede salvar una vida!
TRY OUR OTHER NEW INFINITI
BY CONAIR
®
PRODUCTS
Dryers
Models 259
& 270
Straighteners
Model CS710
Specialty
Model BC178
Instruction & St yling Guide
Model 276
VOLUME
BOOST
LIFT YOUR HAIR FOR FULLNES S & VOLUME
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN E L CUAR­TO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* A HORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual sistema escoger – un sistema amovible que se conecta a la toma de corriente o un sistema permanente que él instalará. El Código Nacional de Electricidad ahora exige que todos los enchufes ubicados en los cuartos de baño, los garajes y las partes exteriores de las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La
electricidad y el agua no deben juntarse. Si su aparato cayera al agua mientras esté conectado, una descarga eléctrica podría causar su muerte…aunque el
interruptor est é apagado. Un fusible o un interruptor de circuito regular no le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vi da! ¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡N o espere… instale uno ahora mis mo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador requiere poco mantenimiento. No necesita lubricación. Para que funcione cor­rectamente, debe mantenerlo limpio. Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita que enfríe y quite el polvo y las pelusas
de las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie exterior del secador sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas de aire están bloqueadas u obstruidas. Si esto
ocurriera, un sistema de seguridad apagará el secador o cortará la temperatura automática­mente para evitar daños al aparato o heridas. Si esto sucediera, desenchufe el aparato y permita que enfríe durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese de que las ventilaciones de aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato. Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para asegurarse de que no esté dañado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado o si el aparato dejara de funcionar o funcionara de manera intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el aparato no funcionase correctamente, regréselo a un centro de servicio autorizado. No trate de repararlo.
ALMACENAJE – Importante
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE CUATRO AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 48 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$7.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 48 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específi­cos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.
Para registrar su pr oducto, visítenos en: www.conair.com/registration
Patente en trámite.
CENTRO DE SERVICIO
Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd Glendale, AZ85307
©2011 CONAIR CORPORATION
Para más información sobre los productos Conair o Infiniti by Conair
, llame al:
1-800-3-CONAIR o visítenos en: www.conair.com/infiniti
11PD121898
IB-10669
PRUEBE OTROS PRODUCTOS
INFINITI BY CONAIR
®
Secadores
Modelos 259 & 270
Planchas alisadoras
Modelo CS710
Cepillo de aire
Modelo BC178
Instrucciones
Modelo 276
CUERPO & VOLUMEN
SECADOR
“VOLUME BOOST”
Loading...