ConcentradorMango plegable
Cordón
espeso o resistente
Cabello grueso,
o tratado
Cabello no/normal
Tipo de cabello
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
brindará máximo control durante el peinado.
cabello saludable, brillante y dócil mientras
incluso con calor bajo. Ayudará a mantener su
Conair
seca el cabello de manera muy eficaz,
frizz y deja el cabello más dócil.
normalmente causados por el calor, reduce el
el cabello. Esta tecnología minimiza los daños
lo cual logra un secado más rápido y suave para
molecular para secar el cabello desde adentro,
infrarrojo y iones negativos que actúan al nivel
el cabello brillante y saludable. Genera calor
TOURMALINE CERAMIC™ ayuda a mantener
LA TECNOLOGÍA
temperatura/velocidad
2 ajustes de
1200 vatios
Ceramic™
Tourmaline
Tecnología
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
HIGH
LOW
temperatura
Control de
seca el cabello.
con los dedos mientras
natural, estruje las raíces
despeinadas de apariencia
Para crear ondas
ONDULADO
mientras seca.
poco las puntas hacia abajo
5 cm de diámetro. Doble un
grande de aproximadamente
con un cepillo redondo
cabello, estire cada sección
sección. Para alisar el
Trabaje sección por
ALISADO
en la forma deseada.
cabello esté seco, péinese
más cuerpo. Cuando el
hacia las raíces para obtener
secado. Dirija el flujo de aire
hacia delante durante el
cabello, incline la cabeza
Para dar más volumen al
CUERPO & VOLUMEN
®
El secador Mini Pro Tourmaline Ceramic™ de
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
fije el peinado usando el botón de aire frío.
usando un ajuste de temperatura bajo, luego
ondas, seque el cabello casi por completo
5. Cuando use el secador para crear bucles y
de secarlo.
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
Mueva el secador constantemente.
flujo de aire en una sección solamente.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
sin obstrucciones y libres de cabello.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
agregan brillo.
electricidad estática y el frizz, mientras
iones negativos que ayudan a reducir la
Tourmaline Ceramic™ de su secador genera
no hacia el cuero cabelludo. La tecnología
puntas. Dirija el flujo de aire hacia el cabello,
el secador lenta y simultáneamente hasta las
parte superior del cabello. Mueva el cepillo y
cabello y dirija el flujo de aire tibio hacia la
Coloque el cepillo debajo de cada sección de
simultáneamente el secador y un cepillo.
agua. Seque el cabello usando
con una toalla para eliminar el exceso de
productos deseados. Enjuague bien. Séquelo
1. Lave y acondicione su cabello con los
FUNDAMENTOS DEL SECADO
productos de peinado de calidad superior.
cabello con champúes, acondicionadores y
cabello bien mantenido. Siempre cuide su
La mejor apariencia empieza por un recorte de
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
fuera el caso, regréselo a un centro de servicio
El aparato debería funcionar normalmente. Si no
Conecte el cable al tomacorriente.
desconecte el aparato y permita que enfríe.
mal funcionamiento. Si esto ocurriera,
saltara durante el uso, esto podría indicar un
Si el secador se apagara y el botón de reajuste
cada uso para asegurarse que esté operativo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
importante que lo mande a un centro de
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
autorizado.
el aparato a un centro de servicio
funcionara correctamente, regrese
4. Si el cortacircuito de seguridad no
conectar el cable.
Oprima el botón de reajuste y vuelva a
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato.
y el botón de reajuste saltará.
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá un clic
prueba (véase el gráfico más abajo).
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
correctamente:
sistema de detección de agua funcione
Haga la prueba siguiente para asegurarse que el
inmediatamente si éste cayera al agua.
Circuit Interrupter), que apaga el aparato
seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage
Este aparato está dotado de un cortacircuito de
ADICIONAL
DAD ANTES DE CADA USO
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURI-
de seguridad.
electricista. No intente ir en contra de esta función
entrara completamente, comuníquese con un
no entrara en el tomacorriente, inviértela. Si aún no
una sola manera en el tomacorriente polarizado. Si
Como medida de seguridad, se podrá enchufar de
polarizada (una pata es más ancha que otra).
El cable de este aparato está dotado de una clavija
INFORMACIÓN
adaptador de enchufe en ciertos países.
uso. Puede que sea necesario utilizar un
velocidad o la selección de voltaje durante el
alta únicamente. No cambie la temperatura/
aparato funcionará con temperatura/velocidad
de calor/velocidad en la posición "LOW". El
de voltaje en la posición “250”. Ponga el botón
aparato esté apagado (OFF). Ponga el selector
Desenchufe el aparato. Asegúrese que el
Operación 220/250 voltios
temperatura/velocidad.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
Operación 110/125 voltios
a red de 220/250V.
de enchufe (no incluido) para conectar el aparato
Puede que sea necesario utilizar un adaptador
Averigüe el voltaje antes de enchufar el aparato.
suministro eléctrico de 220 a 250 voltios.
posición “250” para uso en países con
para uso en los Estados Unidos. Póngalo en la
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
SECADORES DE DOBLE VOLTAJE
el aparato.
encuentra a continuación antes de enchufar
información relativa al doble voltaje que se
antes de encender el aparato. Lea la
selector de voltaje esté en la posición debida
red de 110/125 voltios. Asegúrese que el
posición “125” por el fabricante, para uso en
El selector de voltaje ha sido puesto en la
(50/60 Hz).
con Corriente Alterna de 110/125V ó 220/250V
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS
para uso en red de 220/250 voltios.
continuación le explicará como ajustarlo
en red de 110/125 voltios. La sección a
posición “125” por el fabricante, para uso
17. El selector de voltaje ha sido puesto en la
tomacorriente.
antes de enchufar el aparato en el
voltaje que se encuentra a continuación
aparato. Lea la información relativa al doble
la posición debida antes de encender el
16. Asegúrese que el selector de voltaje esté en
de voltaje.
15. No utilice este aparato con un convertidor
aberturas de aire durante el uso.
14. Mantenga su cabello alejado de las
mientras esté funcionando.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
de manipularlos.
calientes. Permita que enfríen antes
12. Los accesorios pueden volverse muy
áreas sensibles al calor.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
10. 10.No utilice una extensión con este aparato.
administrando oxígeno.
en aerosol (spray) o donde se esté
funcionar donde se estén usando productos
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
ninguna de las aberturas.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
dormido/a o adormilado/a.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
pelusas, cabellos y elementos similares.
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
como una cama o un sofá, donde se puedan
coloque el aparato en una superficie blanda,
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
almacenarlo.
cable alrededor del aparato, incluso para
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
5. Mantenga el cable alejado de superficies
reparación o ajuste.
servicio autorizado para su revisión,
Regrese el aparato a un centro de
hubiese caído o si estuviese dañado.
que hubiese funcionado mal o que se
clavija estuviesen dañados, después de
4. No opere este aparato si el cordón o la
accesorios recomendados por el fabricante.
solamente según las instrucciones. Sólo use
propósito para el cual fue diseñado y
3. Utilice este aparato únicamente con el
discapacidad.
o cerca de niños o personas con alguna
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
mientras esté conectado.
1. Nunca deje el aparato desatendido
Cualquier aparato
DEL AGUA
DE USARLO
LEA TODAS LAS
SEGURIDAD
MEDIDAS DE
o heridas:
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
ADVERTENCIA – Para reducir el
inmediatamente. No toque el agua.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
u otro líquido.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
un lavabo.
pueda caer o ser empujado a una bañera o
3. No coloque ni guarde el aparato donde
2. No lo use en el baño o la ducha.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE USARLO.
1. SIEMPRE DESCONECTE EL APARATO
herida por descarga:
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
enchufado permanece bajo tensión, aunque esté
PELIGRO –
MANTÉNGALO ALEJADO
INSTRUCCIONES ANTES
cuales las siguientes:
precauciones básicas de seguridad, entre las
mente en la presencia de niños, debe tomar
Siempre que use aparatos eléctricos, especial-
IMPORTANTES
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –
live even when the switch is off. To reduce the risk
of death or injury by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or by individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
Any hair dryer is electrically
4. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to a Conair service center
for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to
operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
16. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about dual
voltage contained in the instruction section
of this manual.
17. This appliance was set at the factory
to operate at 125 volts. Refer to the
following section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use only.
Use on Alternating Current (50/60 Hz) only.
This dryer is designed to operate at 110/125 or
220/250 volts AC.
This appliance was set at the factory to
operate at 110/125 volts. Make sure the dual
voltage selector is in correct voltage position
before operating. Before plugging in, read the
information about dual voltage contained in the
instruction section of this manual.
FOR DUAL VOLTAGE DRYERS
For use in the U.S.A., the voltage selector switch
should be placed in the 125 position. For use in
several countries overseas, the voltage selector
may need to be placed in the 250 position.
Confirm the voltage available at each overseas
location before using the appliance. For
connection to a 250 volt supply, use an
attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply receptacle.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 125 position.
In this position, the dryer operates on all available
heat and speed settings.
For 220-250 Volt Operation
Unplug the unit. The switch should be set at OFF
position. Change the dual voltage switch to the
250 position. Operate the unit between LOW and
OFF settings only. At 250V setting, the unit will
operate at high speed/high heat. When at 250V
setting, do not attempt to select high setting or
change the dual voltage switch to 125 position.
A plug adapter may be necessary in certain countries.
ADDITIONAL
INFORMATION
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test. The purpose of this
test is to allow you to make sure the water
sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button on
plug (see appropriate diagram below).
2. The appliance will stop working. There will be an
audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, unit should
be unplugged. Then push reset button in, and
reinsert plug into outlet.
Reset
Tes t
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not try
to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the
unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset button
pop up during use, this could indicate a malfunction in the unit. Remove plug from outlet and allow
the appliance to cool. Reinsert plug into outlet.
The appliance should then function normally. If
not, return to an authorized Conair Service Center
for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s
well maintained. Always treat hair right with
superior quality shampoos, conditioners, and
finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products of
your choice. Rinse thoroughly. Towel-dry hair
to remove excess moisture. Using the dryer
along with your styling brush, start at a lower
setting and direct hot air through a section of
hair at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct air flow at hair, not scalp.
Natural ions generated by the Tourmaline
Ceramic™ heat will help to reduce static
Reset
Tes t
electricity, control frizzy flyaways and
contribute to your hair’s shine.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid over-drying, do not concentrate heat
on any one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cool setting to close hair shaft
and lock in style
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
The Conair
Styler is very effective, even at lower
temperatures, and helps to give healthier-looking,
shiny, more manageable hair with maximum
styling control.
BODY & VOLUME
To create extra volume, turn
head upside down while
drying. Position the air flow
toward the roots for
maximum lift. When hair is
dry, toss head back and
brush hair into place.
®
Mini Pro Tourmaline Ceramic™
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using a large
round brush (approximately
2" diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as
you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created by
grasping hair at the roots
and scrunching between
fingertips while drying.
TOURMALINE CERAMIC™ HEAT
TECHNOLOGY will keep your hair healthy and
shiny. It generates infrared heat and natural ions
which work on hair molecules to dry them inside
and out. This drying process is gentle and quick;
it minimizes heat damage helping make hair less
frizzy and more manageable.
Temperature
Control
Low
High
Hair Type
Thin/average/thick
or treated hair
Coarse, thick or
hard-to-style hair
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
Tourmaline Ceramic™
Heat Technology
1200 Watts
2 Heat/Speed Settings
Line Cord
ConcentratorFolding Handle
263 Models
IB-9769
Instruction & Styling Guide
book carefully before using.
of this product, always read the instruction
For your safety and continued enjoyment
miniPRO
®
10PD17900
www.conair.com
or visit us on the web at:
call: 1-800-3-CONAIR
For info on any Conair product
©2010 CONAIR CORPORATION
Glendale, AZ 85307
7475 N. Glen Harbor Blvd
Service Department
CONAIR CORPORATION
SERVICE CENTER
Patents Pending
from state to state.
and you may also have other rights, which vary
This warranty gives you specific legal rights,
may not apply to you.
consequential damages, so the above limitation
exclusion or limitation of special, incidental, or
WHATSOEVER. Some states do not allow the
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
above limitations may not apply to you.
on how long an implied warranty lasts, so the
WARRANTY. Some states do not allow limitations
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
manufacture.
period shall be 24 months from the date of
In the absence of a purchase receipt, the warranty
call 1-800-366-0937 for shipping instructions.
need only provide proof of purchase and should
$7.00 for postage and handling. California residents
below, together with your purchase receipt and
defective product to the service center listed
To obtain service under this warranty, return the
workmanship or materials.
of purchase if the appliance is defective in
unit free of charge for 24 months from the date
Conair will repair or replace (at our option) your
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
CAUTION
and straight at the point of entry into the dryer.
cord around dryer. Allow the cord to hang or lie loose
location, out of reach of children. Do not wrap line
nected, allowed to cool and stored in a safe, dry
When not in use, your dryer should be discon-
STORAGE - Important
should be attempted by the consumer.
Conair service representative only. No repairs
ate properly, return it for repair to an authorized
If the cord or dryer is damaged or does not oper-
ible or unit stops or operates intermittently.
damage. Stop use immediately if damage is vis-
rupture and short. Inspect the cord frequently for
high flex point of entry into the dryer, causing it to
tightly around the dryer. Damage will occur at the
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
restarting. Make sure the air vents are clean.
allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes before
the unit or the heat turns off, unplug the cord and
heat off to prevent damage or personal injury. If
automatic safety device will shut the dryer or the
the dryer to overheat. If overheating occurs, an
Blocked or clogged air intake vents will cause
should be wiped clean with a cloth only.
of a vacuum cleaner. The outer surface of the dryer
openings with a small brush or the brush attachment
to cool and clean dust and lint from air intake
When cleaning is needed, unplug the cord, allow
dryer must be kept clean.
is needed. For proper operating performance, the
Your dryer is virtually maintenance free. No lubrication
USER MAINTENANCE
far greater protection.
circumstances. A GFCI offers you
won’t protect you under these
A regular fuse or circuit breaker
kill you...even if the switch is off.
plugged in, the electric shock can
the electricity flow.
ately to a small electric current leak by stopping
*GFCI is a sensitive device which reacts immedi-
now!
the price is small! Don’t wait...install one
A GFCI can save your life! Compared to that,
don’t mix. If your hair dryer falls in water while it’s
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water
and outdoor outlets of all new homes.
now requires GFCI’s in the bathrooms, garages,
by your electrician. The National Electrical Code
into the electrical outlet or a permanent unit installed
type is best for you—a portable unit that plugs
Your local electrician can help you decide which
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
INTERRUPTERS
INTERRUPTERS
CIRCUIT
CIRCUIT
FAULT
FAULT
GROUND
GROUND
...can save a life!
...can save a life!
This message about...
This message about...
Este mensaje sobre los...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE
BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual sistema
escoger – un sistema amovible que se conecta al
tomacorriente o un sistema permanente que él
instalará. El Código Nacional de Electricidad ahora
exige que todos los enchufes ubicados en los cuartos
de baño, los garajes y las partes exteriores de las
casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad y
el agua no deben juntarse. Si su aparato cayera al
agua mientras esté conectado, una descarga eléctrica
podría causar su muerte…aunque
el interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito
regular no le protegerá en esta
situación. Un GFCI ofrece más
protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…instale
uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento. No necesita
lubricación. Para que funcione correctamente, debe
mantenerlo limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desconéctelo, permita que enfríe y saque el polvo y las
pelusas de las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del secador sólo se debe limpiar con un paño
limpio.
El secador se recalentará si las aberturas de aire
estuvieran bloqueadas u obstruidas. Si esto ocurriera,
un sistema de seguridad apagará el secador o cortará
la temperatura automáticamente para evitar daños al
aparato o heridas. Si esto sucediera, desenchufe el
aparato y permita que enfríe durante 10 a 15 minutos
antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. Nunca lo
enrolle con fuerza alrededor del aparato. Esto podría
dañar la junta flexible que lo conecta al aparato, produciendo
su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el cable con
frecuencia para asegurarse que no esté dañado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si el cable parece
dañado o si el aparato dejara de funcionar o funcionara
de manera intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el
aparato no funcionase correctamente, regréselo a un
centro de servicio autorizado. No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita que
enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del
alcance de los niños. No enrolle el cable alrededor
del aparato. Permita que el cable cuelgue o que la
junta que lo conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $7.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
Patente en trámite.
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2010 CONAIR CORPORATION
Para más información sobre los
productos llame al 1-800-3-CONAIR
o visite www.conair.com
10PD17900
IB-9769
®
miniPRO
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
Instrucciones
Modelos 263