Conair 263 User Manual

ConcentradorMango plegable
Cordón
espeso o resistente
Cabello grueso,
o tratado
Cabello no/normal
Tipo de cabello
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
brindará máximo control durante el peinado. cabello saludable, brillante y dócil mientras incluso con calor bajo. Ayudará a mantener su Conair
seca el cabello de manera muy eficaz, frizz y deja el cabello más dócil. normalmente causados por el calor, reduce el el cabello. Esta tecnología minimiza los daños lo cual logra un secado más rápido y suave para molecular para secar el cabello desde adentro, infrarrojo y iones negativos que actúan al nivel el cabello brillante y saludable. Genera calor
TOURMALINE CERAMIC™ ayuda a mantener LA TECNOLOGÍA
temperatura/velocidad 2 ajustes de
1200 vatios
Ceramic™ Tourmaline Tecnología
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
HIGH
LOW
temperatura
Control de
seca el cabello. con los dedos mientras natural, estruje las raíces despeinadas de apariencia Para crear ondas
ONDULADO
mientras seca. poco las puntas hacia abajo 5 cm de diámetro. Doble un grande de aproximadamente con un cepillo redondo cabello, estire cada sección sección. Para alisar el Trabaje sección por
ALISADO
en la forma deseada. cabello esté seco, péinese más cuerpo. Cuando el hacia las raíces para obtener secado. Dirija el flujo de aire hacia delante durante el cabello, incline la cabeza Para dar más volumen al
CUERPO & VOLUMEN
®
El secador Mini Pro Tourmaline Ceramic™ de
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
fije el peinado usando el botón de aire frío. usando un ajuste de temperatura bajo, luego ondas, seque el cabello casi por completo
5. Cuando use el secador para crear bucles y
de secarlo. rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
Mueva el secador constantemente. flujo de aire en una sección solamente.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
sin obstrucciones y libres de cabello.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
agregan brillo. electricidad estática y el frizz, mientras iones negativos que ayudan a reducir la Tourmaline Ceramic™ de su secador genera no hacia el cuero cabelludo. La tecnología puntas. Dirija el flujo de aire hacia el cabello, el secador lenta y simultáneamente hasta las parte superior del cabello. Mueva el cepillo y cabello y dirija el flujo de aire tibio hacia la Coloque el cepillo debajo de cada sección de simultáneamente el secador y un cepillo. agua. Seque el cabello usando con una toalla para eliminar el exceso de productos deseados. Enjuague bien. Séquelo
1. Lave y acondicione su cabello con los
FUNDAMENTOS DEL SECADO
productos de peinado de calidad superior. cabello con champúes, acondicionadores y cabello bien mantenido. Siempre cuide su La mejor apariencia empieza por un recorte de
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
prueba Botón de
reinicio Botón de
prueba Botón de
reinicio Botón de
fuera el caso, regréselo a un centro de servicio El aparato debería funcionar normalmente. Si no
Conecte el cable al tomacorriente. desconecte el aparato y permita que enfríe. mal funcionamiento. Si esto ocurriera, saltara durante el uso, esto podría indicar un Si el secador se apagara y el botón de reajuste
cada uso para asegurarse que esté operativo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes de
servicio autorizado. No intente reajustarlo. importante que lo mande a un centro de
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
autorizado. el aparato a un centro de servicio funcionara correctamente, regrese
4. Si el cortacircuito de seguridad no
conectar el cable. Oprima el botón de reajuste y vuelva a
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato.
y el botón de reajuste saltará.
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá un clic
prueba (véase el gráfico más abajo).
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de correctamente:
sistema de detección de agua funcione Haga la prueba siguiente para asegurarse que el
inmediatamente si éste cayera al agua. Circuit Interrupter), que apaga el aparato seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage Este aparato está dotado de un cortacircuito de
ADICIONAL
DAD ANTES DE CADA USO PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURI-
de seguridad. electricista. No intente ir en contra de esta función entrara completamente, comuníquese con un no entrara en el tomacorriente, inviértela. Si aún no una sola manera en el tomacorriente polarizado. Si Como medida de seguridad, se podrá enchufar de polarizada (una pata es más ancha que otra). El cable de este aparato está dotado de una clavija
INFORMACIÓN
adaptador de enchufe en ciertos países. uso. Puede que sea necesario utilizar un velocidad o la selección de voltaje durante el alta únicamente. No cambie la temperatura/ aparato funcionará con temperatura/velocidad de calor/velocidad en la posición "LOW". El de voltaje en la posición “250”. Ponga el botón aparato esté apagado (OFF). Ponga el selector Desenchufe el aparato. Asegúrese que el
Operación 220/250 voltios
temperatura/velocidad. El aparato funcionará con todos los ajustes de Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
Operación 110/125 voltios
a red de 220/250V. de enchufe (no incluido) para conectar el aparato Puede que sea necesario utilizar un adaptador Averigüe el voltaje antes de enchufar el aparato. suministro eléctrico de 220 a 250 voltios. posición “250” para uso en países con para uso en los Estados Unidos. Póngalo en la Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
SECADORES DE DOBLE VOLTAJE
el aparato. encuentra a continuación antes de enchufar información relativa al doble voltaje que se antes de encender el aparato. Lea la selector de voltaje esté en la posición debida red de 110/125 voltios. Asegúrese que el posición “125” por el fabricante, para uso en El selector de voltaje ha sido puesto en la
(50/60 Hz). con Corriente Alterna de 110/125V ó 220/250V Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS
para uso en red de 220/250 voltios. continuación le explicará como ajustarlo en red de 110/125 voltios. La sección a posición “125” por el fabricante, para uso
17. El selector de voltaje ha sido puesto en la tomacorriente. antes de enchufar el aparato en el voltaje que se encuentra a continuación aparato. Lea la información relativa al doble la posición debida antes de encender el
16. Asegúrese que el selector de voltaje esté en de voltaje.
15. No utilice este aparato con un convertidor aberturas de aire durante el uso.
14. Mantenga su cabello alejado de las mientras esté funcionando.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
de manipularlos. calientes. Permita que enfríen antes
12. Los accesorios pueden volverse muy
áreas sensibles al calor.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
10. 10.No utilice una extensión con este aparato.
administrando oxígeno. en aerosol (spray) o donde se esté funcionar donde se estén usando productos
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
ninguna de las aberturas.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
dormido/a o adormilado/a.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
pelusas, cabellos y elementos similares. obstruir. Mantenga las aberturas libres de como una cama o un sofá, donde se puedan coloque el aparato en una superficie blanda,
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
almacenarlo. cable alrededor del aparato, incluso para
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
5. Mantenga el cable alejado de superficies
reparación o ajuste. servicio autorizado para su revisión, Regrese el aparato a un centro de hubiese caído o si estuviese dañado. que hubiese funcionado mal o que se clavija estuviesen dañados, después de
4. No opere este aparato si el cordón o la
accesorios recomendados por el fabricante. solamente según las instrucciones. Sólo use propósito para el cual fue diseñado y
3. Utilice este aparato únicamente con el
discapacidad. o cerca de niños o personas con alguna
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
mientras esté conectado.
1. Nunca deje el aparato desatendido
Cualquier aparato
DEL AGUA
DE USARLO
LEA TODAS LAS
SEGURIDAD
MEDIDAS DE
o heridas: riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
ADVERTENCIAPara reducir el
inmediatamente. No toque el agua.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
u otro líquido.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
un lavabo. pueda caer o ser empujado a una bañera o
3. No coloque ni guarde el aparato donde
2. No lo use en el baño o la ducha.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE USARLO.
1. SIEMPRE DESCONECTE EL APARATO
herida por descarga: apagado. Para reducir el riesgo de muerte o enchufado permanece bajo tensión, aunque esté
PELIGRO
MANTÉNGALO ALEJADO
INSTRUCCIONES ANTES
cuales las siguientes: precauciones básicas de seguridad, entre las mente en la presencia de niños, debe tomar Siempre que use aparatos eléctricos, especial-
IMPORTANTES
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
live even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or near children or by individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Any hair dryer is electrically
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair out of it. Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
16. Be sure dual voltage selector is in correct voltage position before operating. Before plugging in, read the information about dual voltage contained in the instruction section of this manual.
17. This appliance was set at the factory to operate at 125 volts. Refer to the following section of this manual for conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use only. Use on Alternating Current (50/60 Hz) only. This dryer is designed to operate at 110/125 or 220/250 volts AC.
This appliance was set at the factory to operate at 110/125 volts. Make sure the dual voltage selector is in correct voltage position before operating. Before plugging in, read the information about dual voltage contained in the instruction section of this manual.
FOR DUAL VOLTAGE DRYERS
For use in the U.S.A., the voltage selector switch should be placed in the 125 position. For use in several countries overseas, the voltage selector may need to be placed in the 250 position. Confirm the voltage available at each overseas location before using the appliance. For connection to a 250 volt supply, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power supply receptacle.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 125 position. In this position, the dryer operates on all available heat and speed settings.
For 220-250 Volt Operation
Unplug the unit. The switch should be set at OFF position. Change the dual voltage switch to the 250 position. Operate the unit between LOW and OFF settings only. At 250V setting, the unit will operate at high speed/high heat. When at 250V setting, do not attempt to select high setting or change the dual voltage switch to 125 position. A plug adapter may be necessary in certain countries.
ADDITIONAL
INFORMATION
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature that renders it inoperable under some abnormal conditions, such as immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning properly, perform the following test. The purpose of this test is to allow you to make sure the water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button on plug (see appropriate diagram below).
2. The appliance will stop working. There will be an
audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, unit should be unplugged. Then push reset button in, and reinsert plug into outlet.
Reset
Tes t
4. If ALCI is not functioning properly, return appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs, this unit be brought to a service center. Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset button pop up during use, this could indicate a malfunc­tion in the unit. Remove plug from outlet and allow the appliance to cool. Reinsert plug into outlet.
The appliance should then function normally. If not, return to an authorized Conair Service Center for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s well maintained. Always treat hair right with superior quality shampoos, conditioners, and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products of
your choice. Rinse thoroughly. Towel-dry hair to remove excess moisture. Using the dryer along with your styling brush, start at a lower setting and direct hot air through a section of hair at a time. Move dryer steadily across each section so that the hot air passes through hair. Direct air flow at hair, not scalp. Natural ions generated by the Tourmaline Ceramic™ heat will help to reduce static
Reset
Tes t
electricity, control frizzy flyaways and contribute to your hair’s shine.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed and free from hair while drying.
3. To avoid over-drying, do not concentrate heat on any one section for any length of time. Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos, dampen hair with a mist of water before styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and waves, dry hair almost completely on a warmer temperature setting, then finish styling with cool setting to close hair shaft and lock in style
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
The Conair Styler is very effective, even at lower temperatures, and helps to give healthier-looking, shiny, more manageable hair with maximum styling control.
BODY & VOLUME
To create extra volume, turn head upside down while drying. Position the air flow toward the roots for maximum lift. When hair is dry, toss head back and brush hair into place.
®
Mini Pro Tourmaline Ceramic™
STRAIGHTENING
Work with hair in sections when creating a super straight look. Using a large round brush (approximately 2" diameter), hold hair taut in each section and bend ends slightly under as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking waves are easily created by grasping hair at the roots and scrunching between fingertips while drying.
TOURMALINE CERAMIC HEAT TECHNOLOGY will keep your hair healthy and
shiny. It generates infrared heat and natural ions which work on hair molecules to dry them inside and out. This drying process is gentle and quick; it minimizes heat damage helping make hair less frizzy and more manageable.
Temperature
Control
Low
High
Hair Type
Thin/average/thick
or treated hair
Coarse, thick or
hard-to-style hair
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
Tourmaline Ceramic™ Heat Technology
1200 Watts
2 Heat/Speed Settings
Line Cord
ConcentratorFolding Handle
263 Models
IB-9769
Instruction & Styling Guide
book carefully before using.
of this product, always read the instruction
For your safety and continued enjoyment
miniPRO
®
10PD17900 www.conair.com
or visit us on the web at: call: 1-800-3-CONAIR For info on any Conair product
©2010 CONAIR CORPORATION Glendale, AZ 85307
7475 N. Glen Harbor Blvd Service Department CONAIR CORPORATION
SERVICE CENTER
Patents Pending
from state to state. and you may also have other rights, which vary This warranty gives you specific legal rights,
may not apply to you. consequential damages, so the above limitation exclusion or limitation of special, incidental, or
WHATSOEVER. Some states do not allow the OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
above limitations may not apply to you. on how long an implied warranty lasts, so the
WARRANTY. Some states do not allow limitations MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24 AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
manufacture. period shall be 24 months from the date of In the absence of a purchase receipt, the warranty call 1-800-366-0937 for shipping instructions. need only provide proof of purchase and should $7.00 for postage and handling. California residents below, together with your purchase receipt and defective product to the service center listed To obtain service under this warranty, return the
workmanship or materials. of purchase if the appliance is defective in unit free of charge for 24 months from the date Conair will repair or replace (at our option) your
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
CAUTION
and straight at the point of entry into the dryer. cord around dryer. Allow the cord to hang or lie loose location, out of reach of children. Do not wrap line nected, allowed to cool and stored in a safe, dry When not in use, your dryer should be discon-
STORAGE - Important
should be attempted by the consumer. Conair service representative only. No repairs ate properly, return it for repair to an authorized If the cord or dryer is damaged or does not oper-
ible or unit stops or operates intermittently.
damage. Stop use immediately if damage is vis- rupture and short. Inspect the cord frequently for high flex point of entry into the dryer, causing it to tightly around the dryer. Damage will occur at the twisted, or severely bent. Never wrap the cord NEVER allow the power supply cord to be pulled,
restarting. Make sure the air vents are clean. allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes before the unit or the heat turns off, unplug the cord and heat off to prevent damage or personal injury. If automatic safety device will shut the dryer or the
the dryer to overheat. If overheating occurs, an Blocked or clogged air intake vents will cause
should be wiped clean with a cloth only. of a vacuum cleaner. The outer surface of the dryer openings with a small brush or the brush attachment to cool and clean dust and lint from air intake When cleaning is needed, unplug the cord, allow
dryer must be kept clean. is needed. For proper operating performance, the Your dryer is virtually maintenance free. No lubrication
USER MAINTENANCE
far greater protection. circumstances. A GFCI offers you won’t protect you under these A regular fuse or circuit breaker kill you...even if the switch is off. plugged in, the electric shock can
the electricity flow. ately to a small electric current leak by stopping
*GFCI is a sensitive device which reacts immedi-
now! the price is small! Don’t wait...install one A GFCI can save your life! Compared to that,
don’t mix. If your hair dryer falls in water while it’s
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water
and outdoor outlets of all new homes. now requires GFCI’s in the bathrooms, garages, by your electrician. The National Electrical Code into the electrical outlet or a permanent unit installed type is best for you—a portable unit that plugs Your local electrician can help you decide which
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW! IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
INTERRUPTERS
INTERRUPTERS CIRCUIT
CIRCUIT FAULT
FAULT GROUND
GROUND
...can save a life!
...can save a life!
This message about...
This message about...
Este mensaje sobre los...
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual sistema escoger – un sistema amovible que se conecta al tomacorriente o un sistema permanente que él instalará. El Código Nacional de Electricidad ahora exige que todos los enchufes ubicados en los cuartos de baño, los garajes y las partes exteriores de las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad y
el agua no deben juntarse. Si su aparato cayera al agua mientras esté conectado, una descarga eléctrica
podría causar su muerte…aunque el interruptor esté apagado. Un fusible o un interruptor de circuito regular no le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida! ¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No espere…instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento. No necesita lubricación. Para que funcione correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita que enfríe y saque el polvo y las pelusas de las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie exterior del secador sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas de aire estuvieran bloqueadas u obstruidas. Si esto ocurriera,
un sistema de seguridad apagará el secador o cortará la temperatura automáticamente para evitar daños al aparato o heridas. Si esto sucediera, desenchufe el aparato y permita que enfríe durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato. Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el cable con frecuencia para asegurarse que no esté dañado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado o si el aparato dejara de funcionar o funcionara de manera intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el aparato no funcionase correctamente, regréselo a un centro de servicio autorizado. No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de $7.00US por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.
Patente en trámite.
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd Glendale, AZ 85307
©2010 CONAIR CORPORATION Para más información sobre los
productos llame al 1-800-3-CONAIR o visite www.conair.com
10PD17900
IB-9769
®
miniPRO
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
Instrucciones
Modelos 263
Loading...