Conair 253WC Instruction & Styling Manual

Page 1
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precau­tions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
DANGER –
Any hair dryer is electrically live even when the switch is off: To reduce the risk of death or injury by electric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unat­tended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain dis­abilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not work­ing properly, if it has been dropped, dam­aged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair Service Centre for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the appli­ance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aero­sol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair out of it. Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Page 2
This message about...
GROUND FAULT CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE BATHROOM, INSTALL A GFCI*NOW!
Your local electrician can help you decide which type is best for you—a portable unit that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by your electrician. The National Electrical Code now requires GFCI’s in the bathrooms, garages, and outdoor outlets of all NEW homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water don’t mix. If your hair dryer falls into water while it’s plugged in, the electric
shock can kill you...even if the switch is “off.” A regular fuse or circuit breaker won’t protect you under these circumstances. A GFCI offers you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that, the price is small! Don’t wait...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts immedi­ately to a small electric current leak by stopping the electricity flow.
Page 3
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’électroménagers demande la prise de précautions élémentaires, surtout en présence d’enfants, dont les suivantes
LIRE TOUTES LES
DIRECTIVES
AVANT L’USAGE
TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER –
Un sèche-cheveux est sous tension même s’il est éteint. Pour réduire le risque de mort ou blessure par choc électrique :
1. Toujours le débrancher immédiatement après
l’usage.
2. Ne pas l’utiliser dans le bain ou la douche.
3. Ne pas le placer ni le ranger là où il risque de
tomber dans une baignoire ou un évier.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou
un liquide quelconque.
5. S’il tombe dans l’eau, le débrancher immédi-
atement. Ne jamais le saisir dans l’eau.
ATTENTION – Pour réduire le risque
de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessure :
1. Ne jamais laisser l’appareil sans surveil-
lance quand il est branché.
2. Assurer une surveillance lors de l’utilisation
par, sur ou près d’enfants ou de personnes souffrant d’invalidités.
3. Ne l’utiliser que pour l’usage prévu dans ce livret. Ne pas utiliser d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon ou la fiche est endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner au service après-vente Conair où il sera inspecté et réparé.
5. Protéger le cordon des surfaces chaudes. Ne pas tirer, tordre ni enrouler le cordon autour de l’appareil, même pour le ranger.
6. Ne jamais bloquer les évents ni placer l’appareil sur une surface souple comme un lit ou un divan, où les évents pourraient se boucher. Garder les évents libres de charpies, cheveux et autres matières.
7. Ne jamais l’utiliser en somnolant.
8. Ne rien insérer ni échapper dans les ouvertures ou le boyau.
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on util­ise des aérosols ou administre de l’oxygène.
10. Ne pas utiliser l’appareil avec une rallonge.
11. Ne pas diriger le jet d’air chaud vers les yeux ou les zones sensibles à la chaleur.
12. Les accessoires peuvent devenir chauds en cours d’usage. Les laisser refroidir avant de les manipuler.
13. Ne pas déposer l’appareil quand il est en marche.
14. Pendant l’utilisation, tenir les cheveux à bonne distance de l’appareil et des évents.
15. Ne pas utiliser un convertisseur de courant.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
Page 4
Ce message concernant les...
DISJONCTEURS
D IFFÉRENTIELS
...peut vous sauver la vie!
SI VOUS DEVEZ UTILISER LE SÈCHE-CHEVEUX DANS UNE SALLE DE BAIN, INSTALLEZ UNE PRISE À DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL SANS TARDER.
Un électricien pourra vous aider à décider du type qui convient le mieux – un dispositif portatif qui se branche dans la prise de courant ou un dispositif fixe monté à même la prise murale. Le code de l’électricité stipule désormais l’installation de prises à disjoncteur différentiel dans les salles de bain, les garages et à l’extérieur pour toutes les nouvelles maisons.
POURQUOI UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL?
L’électricité et l’eau ne font pas bon ménage. Si votre sèche­cheveux devrait faire défaut alors qu’il est branché, le choc électrique pourrait vous tuer... même si l’appareil est éteint.
Un fusible ou un disjoncteur régulier ne vous protège pas dans pareil cas. Le disjoncteur différentiel vous protégera beaucoup mieux.
Un disjoncteur différentiel peut vous sauver la vie. Tous comptes faits, le prix en vaut bien la chandelle. Ne tardez pas. Installez-en un dès maintenant!
* Un disjoncteur différentiel est un dispositif
sensible qui coupe le courant dès qu’une petite fuite de courant électrique se produit.
ARRÊT
Page 5
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
The Conair
®
ionic styler is very effective, even at lower temperatures, and helps make hair healthier-looking, shiny, more manageable with maximum styling control.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud of negative ions that can:
• neutralize the generally positive charge on
flyaway, frizzy hair
eliminate static electricity
contribute to shine
1875 Watts
Ionic Technology
Hinged
Filter
Cool Shot Button
3 heats/ 2 speeds
Hang Ring
Concentrator
Vent Brush
BONUS
Diffuser
Page 6
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option, your appliance free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service centre nearest you, together with your sales slip and $7.50 for postage and handling. In the absence of a receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province.
SERVICE CENTRE: CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC. 100 Conair Parkway
Woodbridge Ontario, L4H OL2 ©2010 CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC. For more information on any Conair product call: 1-800-472-7606 Visit our Web site: www.conaircanada.ca Consumer Call Centre E-mail:
Consumer_Canada@Conair.com
10CN113637
1875 watts
IONIC Styler
Instruction & Styling
Guide
Model 253WC
Have a Question?
Please do not return this product
to the retailer.
Call Us First!
Our customer service and product
experts are ready to answer
ALL your questions.
Please call our TOLL-FREE customer
service number at: 1-800-472-7606
or visit us online at
www.conaircanada.ca
IB-10023
Page 7
1875 Watts
Technologie ionique
Filtre sur
articulation
Jets d’air frais
3 températures
2 vitesses
Crochet de suspension
Concentrateur
Brosse-araignée
EN PRIME
Diffuseur
cheveux presque entièrement à chaleur faible puis finir la coiffure avec le jet d’air frais (qui active aussi la fonction d’ionisation). On réduit ainsi l’électrostatique pour donner aux cheveux un fini parfait et lustré.
LE SÈCHE-CHEVEUX
Le sèche-cheveux ionique Conair
®
à réglages multiples est un appareil efficace même à basse température. Il aide à rendre les cheveux plus sains, plus luisants et plus faciles à coiffer, avec un contrôle maximal.
LA FONCTION IONISANTE produit un nuage d’ions à charge négative pour :
• neutraliser la charge généralement positive
des frisettes;
• éliminer l’électrostatique;
• contribuer au lustre
Page 8
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera sans frais un appareil si, au cours des 24 mois suivant la date de l’achat, il affiche un vice de matière ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, renvoyer le produit défectueux au service après­vente le plus près, indiqué ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais de poste et administratifs.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE BONNE VENTE ET D’APTITUDE À ACCOMPLIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE 24 MOIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR RESPON­SABLE DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL, INDI­RECT OU FORTUIT QUE CE SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT. Cette garan-
tie vous accorde des droits particuliers et peut aussi vous accorder d’autres droits qui varient d’une
province à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE : CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
100 Conair Parkway Woodbridge Ontario, L4H OL2
©2010 CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC. Pour en savoir plus sur les produits Conair, composez le : 1-800-472-7606 Visitez notre site Web : www.conaircanada.ca Courriel du centre d’appels à la clientèle :
Consumer_Canada@Conair.com
10CN113637
1875 watts
Sèche-cheveux
ionique
Guide d’utilisation
et de coiffure
Modèle 253WC
Des questions?
Veuillez ne pas retourner
ce produit au détaillant.
Appelez-nous d’abord!
Notre Service à la clientèle et nos
experts sont prêts à répondre à TOUTES
vos questions. Veuillez composer le
NUMÉRO SANS FRAIS de notre Service à
la clientèle : 1-800-472-7606
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca
IB-10023
Page 9
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use only. Use on Alternating Current (60 hertz) only. Standard Dryers are designed to operate at 110 to 125 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATTS
OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse with other electrical products or appliances may trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp fuse.
NEVER replace the fuse with one rated higher than the capacity of the circuit. Doing so could result in an electrical fire.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s well maintained. Always treat hair right with su­perior quality shampoos, conditioners, and fin­ishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot hair to remove excess moisture. Section hair.
2. The ion generator emits clouds of negatively charged ions which will help to reduce static electricity, control frizzy flyaways and con­tribute to your hair’s shine.
3. The dryer has 2 speed and 3 heat settings, as well as a cool shot - whether you select a high powerful setting for maximum volume or a low cool setting to lock in a style, you will always get the benefit of the ionizing function. The variable air intake allows you to vary the amount of air that flows through the dryer and helps to vary the temperature to prevent overheating. Maximum styling control for shiny manageable hair.
4. If you use the dryer with a styling brush (the professional way to style and dry at the same time), brush each strand from underneath as you direct hot air to top of strand, always moving slowly and steadily up and down each strand. This way, you’ll be aiming heat at your hair, not at your scalp.
5. For quick touch-ups between shampoos, mist hair to dampen it before styling with dryer.
6. When using your dryer to create curls and waves, dry hair almost completely on a low temperature setting, then finish styling by switching to cool (which also operates with the IONIZING FUNCTION). This will help reduce static again, and shine hair for a perfect finish.
Page 10
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No lubrication is needed. For proper operating performance, the dryer must be kept clean. When cleaning is needed, unplug the cord, allow to cool and clean dust and lint from air intake openings with a small brush or the brush attachment of a vacuum cleaner. The outer surface of the dryer should be wiped clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will cause the dryer to overheat. If overheating occurs, an
automatic safety device will shut the dryer or the heat off to prevent damage or personal injury. If the unit or the heat cycles off, unplug the cord and allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes before restarting. Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the dryer. Damage will occur at the high flex point of entry into the dryer, causing it to rupture and short. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is
visible or unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not oper­ate properly, return it for repair to an authorized Conair service representative only. No repairs should be attempted by the consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be discon­nected and stored in a safe, dry location, out of reach of children. Do not wrap line cord around dryer. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the dryer.
Page 11
DIRECTIVES
D’UTILISATION
L’appareil est prévu pour l’usage ménager et ne s’alimente que du courant de secteur ménager de 110 à 125 VCA à 60 Hz.
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, la fiche ne convient que d’une façon dans une prise polarisée. Si elle ne s’enfonce pas complètement, inversez-la. Si elle ne convient toujours pas, consulter un électricien. Ne jamais tenter de contrer cette mesure de sé­curité.
IMPORTANT
1875 WATTS GUIDE
D’UTILISATION
Utiliser ce sèche-cheveux sur le même circuit que d’autres appareils électriques peut faire giller un fustible ou faire sauter un disjoncteur de 15 Ampères. Ne remplaces
JAMAIS un fusible par un d’une capacité supérieure à celle du circuit car cela pourrait présenter un risque d’incendie.
GUIDE POUR UNE SUPERBE COIFFURE Une belle coiffure commence par une bonne coupe, bien entretenue. Toujours bien traiter ses cheveux avec des shampooings, des revitalisants et des produits de coiffure de qualité supérieure.
PRINCIPES DE BASE
1. Faire un shampooing et revitaliser les cheveux avec les produits de son choix. Éponger avec une serviette pour enlever l’excédent d’humidité puis séparer les cheveux.
2. Appuyer sur le commutateur d’ions pour mettre le générateur en marche; des nuages d’ions à charge négative aideront à réduire l’électrostatique, contrôler les frisettes et rendre les cheveux plus lustrés. Les 15 ré­glages du sèche-cheveux s’obtiennent par la combinaison des.
3. Glisser le commutateur sur la position « ion/ ceramic on » pour contrôler au maximum les frisettes, rendre les cheveux plus lus­trés et plus faciles à coiffer. 3 températures, 2 vitesses et le jet d’air frais donnant le choix d’une puissance élevée pour un volume maximal ou d’un réglage faible et frais pour figer la coiffure. Dans tous les cas, on peut utiliser la fonction d’ionisation pour un contrôle maximal et des cheveux lustrés, faciles à coiffer.
4. Si on utilise le sèche-cheveux avec une bro­sse à coiffer (comme le font les profession­nels), brosser chaque couette par le dessous tout en dirigeant le jet d’air chaud sur le dessus, déplaçant l’appareil constamment dans un mouvement lent. Ainsi, l’air chaud est toujours dirigé sur les cheveux et non le cuir chevelu.
5. Pour une retouche rapide entre shampooings, humidifier les cheveux avant de les coiffer avec le sèche-cheveux.
6. Quand on utilise le sèche-cheveux pour fri-ser ou onduler, humidifier d’abord les cheveux avec une buée d’eau. Sécher les
Page 12
ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR
Le sèche-cheveux ne demande pratiquement aucun entretien. Pour assurer un bon fonction­nement, le sèche-cheveux doit être tenu propre. Si vous devez le nettoyer, débranchez-le, puis enlevez la poussière ou les peluches des évents avec la petite brosse d’un aspirateur. La surface extérieure du sèche-cheveux ne devrait qu’être essuyée avec un linge humide.
Les évents obstrués feront surchauffer le sèche-cheveux. S’il surchauffe, un dispositif de
sécurité éteindra automatiquement le sèche­cheveux ou la chaleur pour éviter tout dommage ou blessure. Si cela se produit, débrancher le cordon et laisser le sèche-cheveux refroidir 10 à 15 minutes avant de le réutiliser. S’assurer que les évents sont bien propres.
MISE EN GARDE
Ne JAMAIS tirer, tordre ni plier fortement le cordon. Ne jamais enrouler le cordon autour du sèche-cheveux. On risque de l’endommager au point d’entrée dans le sèche-cheveux, occasion­nant ainsi un bris ou un court-circuit. Cesser
d’utiliser le sèche-cheveux s’il fonctionne mal ou de façon intermittente. Si le cordon ou le
sèche-cheveux est endommagé ou ne fonctionne pas correctement, le renvoyer au service agréé Conair où on le réparera. Le consommateur ne devrait jamais tenter de le réparer lui-même.
RANGEMENT - Important
Quand on ne l’utilise pas, débrancher le sèche­cheveux et le ranger en lieu sûr et sec, hors de la portée des enfants. Ne pas enrouler le cordon autour du sèche-cheveux. Le laisser pendre ou reposer lâchement, bien droit au point de sortie du sèche-cheveux.
Loading...