Conair 141F User Manual

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety pre­cautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off.To reduce the risk of death or injury by electric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. Do not reach into the water.
WARNING
To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord around dryer, even during storage.
3. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair Service Center for examination & repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
8. Never use while sleeping.
9. Never drop or insert any object into any opening or hose.
10. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
11.Do not use an extension cord to operate dryer.
12.Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas.
13. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling.
14. Do not place appliance on any surface while it is operating.
15. While using the appliance, keep your hair out of it. Keep your hair away from the air inlets.
16. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
17. Be sure dual voltage selector is in correct voltage position before operating. Before plugging in, read the information about dual voltage contained in the instruction section of this manual.
18. This appliance was set at the factory to operate at 125 volts. Refer to Additional Information section of this manual for conver­sion to 250 volt operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use only. Use on Alternating Current (60 hertz) only. Standard Dryers are designed to operate at 110 to 125 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse with other electrical products or appliances may trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp fuse. NEVER replace the fuse with one
rated higher than the capacity of the circuit. Doing so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature that renders it inoperable under some abnormal conditions, such as immersion in water. To make sure the ALCI is functioning properly, perform the following test. The pur­pose of this test is to allow you to make sure the water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button on plug (See appropriate diagram below).
2. The appliance will stop working. There will be an audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, unit should be unplugged. Then push reset button in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs, this unit be brought to a service center. Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the unit, to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset button pop up during use, this could indicate a malfunction in the unit. Remove plug from outlet and allow the appliance to cool. Reinsert plug into outlet.
The appliance should then function normally. If not, return to an authorized Conair Service Center for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s well maintained. Always treat hair right with superior quality shampoos, conditioners, and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot hair to remove excess moisture. Section hair.
2. With dryer on high, to activate the ionizing function, the ion generator will reduce static electricity, control frizzy flyaways and contribute to hair’s shine.
3. If you use the dryer with a styling brush (the professional way to style and dry at the same time), brush each strand from under­neath as you direct hot air to top of strand, always moving slowly and steadily up and down each strand. This way, you’ll be aiming heat at your hair, not at your scalp.
4. For quick touch-ups between shampoos, mist hair to dampen it before styling with dryer.
5. When using your dryer to create curls and waves, dry hair almost completely on a low temperature setting, then finish styling by switching to cool. This will help reduce static again and shine hair for a perfect finish.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
The Conair®Travel Chrome Ionic Styler is very effective, even at lower temperatures, and helps to give healthier-looking, shiny, more manageable hair.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud of negative ions that can:
• neutralize the generally positive charge on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• remove dulling particles in the air
• contribute to shine
Test
Reset
Reset
Test
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, especial-
mente en la presencia de niños, siempre se
deben tomar precauciones básicas de seguri-
dad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUC-
CIONES ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO ALEJA-
DO DEL AGUA
PELIGRO Cualquier electrodomés-
tico permanece eléctricamente activo, incluso
cuando el interruptor está apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo.
2. No lo use mientras esté tomando un baño
o una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato, incluso cuando lo
almacene.
3. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
4. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
5. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona cor-
rectamente, si ha caído, si está dañado o
si ha caído al agua. Llévelo un centro de
servicio autorizado para que lo examinen y
lo reparen.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
8. Nunca use este aparato mientras usted
duerme
9. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de aire
10. No lo utilice al aire libre, ni donde se
estén usando productos en aerosol (spray) o
donde se esté administrando oxígeno
11. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica
12. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor
13. Los accesorios pueden calentarse
durante el uso. Déjelos enfriar antes de
manipularlos
14. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando
15. Mantenga su cabello alejado del aparato y
de las aberturas de aire mientras lo esté usando
16. No lo utilice este aparato con un conver-
tidor de voltaje.
Instrucciones para su secador bitensión:
17. Asegúrese que el botón de selección del
voltaje esté en la posición correcta antes de
usar el aparato. Lea las instrucciones de uso
para los aparatos bitensión contenidas en
este manual.
18. Este aparato fue programado para fun-
cionar con 125 voltios. Lea la sección
“Información Adicional” de este manual para
las instrucciones de uso con un sistema de
250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso domésti-
co. Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estándares están
diseñados para funcionar con Corriente
Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si no
entra por completo, inviértelo. Si aún no entra
completamente, llame a un electricista califica-
do. No intente vencer esta función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o en el
mismo fusible con otros aparatos o elec-
trodomésticos puede activar el interruptor de
circuito de 15 amp. o quemar un fusible de 15
amp. NUNCA reemplace el fusible por uno de
mayor capacidad que la del circuito, ya que
hacerlo pudiera producir un incendio eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE
SEGURIDAD ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter), el cual apaga el
secador en caso de que ocurran situaciones
anormales, por ejemplo si el aparato caiga al
agua. Haga la prueba siguiente para asegu-
rarse que el sistema de detección de agua
funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo)
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato esté desenchufado, luego apriete el
botón de reajuste y vuelva a enchufar el aparato
4. Si el cortacircuito de seguridad no esté
funcionando correctamente, lleve su aparato
a un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato caiga al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de servicio.
No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes de
cada uso para asegurarse que esté operativo
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal fun-
cionamiento. En tal caso, desenchufe el aparato
y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo. El
aparato debería funcionar normalmente. En el
caso contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los pro-
ductos de su elección. Enjuáguelo bien.
Séquelo con una toalla para eliminar el exceso
de agua. Divida el cabello en secciones.
2. Seleccione el ajuste de temperatura mas
caliente (“HIGH”) y encienda el aparato (“ON”).
Los iones reducirán la electricidad estática,
controlarán el encrespamiento y agregarán bril-
lo al cabello. Los dos puertos iónicos logran
una distribución total de los iones, para resul-
tados superiores.
3. Si use el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente (el método de los profesionales
para secar y modelar a la vez), coloque el cepil-
lo debajo de cada sección de cabello, y dirija el
flujo de aire caliente hacia la parte superior del
cabello. Mueva el cepillo y el secador
simultáneamente hacia las puntas, lentamente
y uniformemente. Esa técnica le permitirá dirigir
el flujo de aire hacia el cabello, no hacia el cuero
cabelludo.
4. Para retoques rápidos entre lavados, rocíe
un poco de agua sobre el cabello antes de
modelar con el secador
5. Cuando use el secador para crear bucles
y ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura suave, luego
fije el modelado usando el chorro de aire frío.
Esto reducirá aún más la electricidad estática y
agregará brillo al cabello, para un acabado perfecto.
CONOZCA SU SECADOR
El secador iónico cromado para el viaje ION
Shine
de Conair
®
logra resultados superiores,
hasta con temperaturas bajas, y ayuda a crear
un cabello más saludable, brillante y manejable.
LA FUNCIÓN IÓNICA del secador produce un
nube de iones negativos que pueden:
• Neutralizar los iones positivos presentes en
el cabello crespo
• Eliminar la electricidad estática
• Remover los elementos que quitan el brillo
al cabello
• Agregar brillo
Botón de
Prueba
Botón de
Prueba
Botón de
Reajuste
Botón de
Reajuste
Agarre plegable
Concentrador
de aire
Bitensión
Filtro bisagrado
Chorro de
aire frío
Dos puertos iónicos
2 opciones de calor
y de velocidad
2 heat/speed settings
“Twist it” handle to fold dryer
Concentrator
Dual voltage
Hinged filter
Cool shot
Double Ionic Port System
SERVICE CENTER:
CONAIR CORPORATION
Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd Glendale, AZ 85307 ©2005 CONAIR CORPORATION 05PD3113
Este mensaje sobre los …
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUAR-
TO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta a la toma de corriente, o un
sistema permanente que él instalará. El
Código Nacional de Electricidad ahora exige
que todos los enchufes ubicados en los
cuartos de baño, los garajes y las partes
exteriores de las casas nuevas sean
equipados con CGFI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato
caiga al agua mientras esté conectado, una
descarga eléctrica puede matarle…incluso
cuando el interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de
circuito estándar no le
protegerá en tal situación.
Un GCFI le ofrece más
protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida!
¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No
espere…instale uno ahora mismo!
* Un GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS SECADORES BITENSIÓN
Coloque el selector de voltaje sobre 125 para
uso en los Estados Unidos. Para uso en
países con sistemas eléctricos de 250
voltios, coloque el selector en 250. Averigüe
el nivel de la corriente antes de usar el
aparato. Para usar el aparato con un sistema
de 240 voltios, use el adaptador adecuado.
Operación 110-125 voltios
Coloque el selector de voltaje sobre 125. El
aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad disponibles.
Operación 220-250 voltios
Coloque el interruptor en la posición LO y el
selector de voltaje sobre 250. El aparato
funcionará con calor y velocidad altos
únicamente. No cambie la velocidad o la
selección de voltaje cuando use el aparato
con un sistema de 220-250 voltios. Deje los
interruptores en las posiciones LO y 250. Un
adaptador puede ser necesario en
ciertos países.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfe-
lo y saque el polvo y las pelusas de las aber-
turas de aire con un cepillo pequeño o el
cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estén bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto suceda, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese que las ven-
tilaciones de aire estén limpias.
PRECAUCI
Ó
N
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el
cable eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador. Esto pudiera dañar la
junta flexible que lo conecta al secador, pro-
duciendo su ruptura o un cortocircuito.
Inspeccione el cable con frecuencia para
asegurarse que no está dañado. Deje de
usar el aparato inmediatamente si el cable
parece dañado, si el aparato deja de fun-
cionar o funciona de manera intermitente.
Si el cable o el aparato esté dañado o no fun-
cione correctamente, regrese el aparato a la
tienda donde lo compró, o llévelo a un cen-
tro de servicio autorizado únicamente. No
trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no utilice el aparato, desconéctelo,
déjelo enfriar y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presenta
defectos de mano de obra o en los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
lleve o mande su aparato al Centro de Servicio
más cercano, junto con su recibo de compra y
un cheque de $3,00US por gastos de envío y
de manejo (los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío). En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 24
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGUN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2005 CONAIR CORPORATION
05PD3113
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE BATHROOM, INSTALL A GFCI*NOW!
Your local electrician can help you decide which type is best for you—a portable unit that plugs into the electrical outlet or a per­manent unit installed by your electrician. The National Electrical Code now requires GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor out­lets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls into water while it’s plugged in, the electric shock
can kill you…even if the switch is “off.” A regular fuse or circuit breaker won’t pro­tect you under these circum­stances. A GFCI offers you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that, the price is small! Don’t wait...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts immediately to a small electric current leak by stopping the electricity flow.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL VOLTAGE DRYERS
For use in the U.S.A., the voltage selector switch should be placed in the 125 position. For use in several countries overseas, the voltage selector may need to be placed in the 250 position. Confirm the voltage available at each overseas location before using the appliance. For connec­tion to a 240 volt supply, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power supply receptacle.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 125 position. In this position, the dryer operates on all available heat and speed settings.
For 220-250 Volt Operation
First put the HI-LO switch into LO. Flick the dual voltage switch to the 250 position. At 220-250V while set at LO, the dryer operates only at high speed with high heat. Do not
attempt to operate the HI-LO switch or change to 125 position when operating on 220-250V. The switches must be set and remain in the LO and 250 positions. A plug
adapter may be necessary in certain countries.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No lubrication is needed. For proper operating per­formance, the dryer must be kept clean. When cleaning is needed, unplug the cord, and clean dust and lint from air intake openings with a small brush or the brush attachment of a vac­uum cleaner. The outer surface of the dryer should be wiped clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut the dryer or the heat off to prevent damage or personal injury. If the unit or the heat cycles off, unplug the cord and allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes before restarting. Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the dryer. Damage will occur at the high flex point of entry into the dryer, causing it to rupture and short. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is
visible or unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not oper­ate properly, return it for repair to an authorized Conair service representative only. No repairs should be attempted by the consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be allowed to cool, disconnected and stored in a safe, dry location, out of reach of children. Do not wrap line cord around dryer. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the dryer.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 12 months from the date of purchase if the appliance is defective in work­manship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below that is nearest you, together with your purchase receipt and $3.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of pur­chase and should call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILI­TY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN­TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
IB-6232
®
Instruction & Styling Guide
Model 141F
Double ionic ports for complete ionic
coverage and shiny, healthy hair!
TRAVEL CHROME IONIC STYLER
®
®
Manual de instrucciones
Guía de modelado
Modelo 141F
¡Sistema de dos puertos iónicos para una
distribución total de los iones!
SECADOR IÓNICO CROMADO PARA EL VIAJE
®
IB-6232
Loading...