Comunello KEEP 2, KEEP 2 SYNC, KEEP 4, KEEP 4 SYNC Installation And User Manual

DEUTSCH
HINWEISE
Dieses Installationshandbuch wendet sich ausschließlich an professionell kompetentes Personal. Alle nicht ausdrücklich in dieser Anleitung erwähnten Vorgänge sind nicht erlaubt. ACHTUNG: Der Lithium-Gleichstrom-Akku 3 V (CR2032) ist alle zwei Jahre auszuwechseln, um eine optimale Senderleistung zu gewährleisten. Der gebrauchte Akku ist zur Entsorgung in einen spezischen Sammelbehälter zu geben. Prüfen, dass das in der Verpackung enthaltene Produkt einwandfrei und in gutem Zustand ist.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Funksteuerung mit 66 Bit Rolling Codes Übertragung für einen unangreifbaren Sicherheitsgrad. In der 2-Kanal-Ausführung KEEP 2 und in der 4-Kanal-Ausführung KEEP 4 erhältlich.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER FUNKSTEUERUNGEN KEEP 2 und KEEP 4
Speisung mit Lithium-Gleichstrom-Akku: 3Vdc (CR 2032) Betriebsfrequenz: 433,92MHz Standard-Codierung: 66 bit Rolling Code Max. Verbrauch: <20mA Betriebstemperatur: -20÷50°C Abmessungen: 30x70x19mm
BETRIEB
Die Funksteuerung ist je nach Modell mit 2 oder 4 Tasten für die Bedienung von 2 oder 4 verschiedenen Verbrauchern ausgestattet. Zur Programmierung der Funksteuerung die Bedienungsanleitung der Elektronikkarte nachschlagen (Kap. CODE TX).
KEEP 2 SYNC / KEEP 4 SYNC
PRODUKTBESCHREIBUNGEN
2-Kanal und 4-Kanal-Funksteuerungen mit 18 Bit Random Code Übertragung und mit Kopierfunktion der auf anderen Funksteuerungen bereits existierender Codes.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Speisung mit Lithium-Gleichstrom-Akku: 3Vdc (CR 2032) Betriebsfrequenz: 433,92MHz Standard-Codierung: 18 bit Standard-Kombinationen: 32768 Max. Verbrauch: <20mA Betriebstemperatur: -20÷50°C Abmessungen: 30x70x19mm
BETRIEB
Kopieren eines Codes für jede einzelne Taste:
Die Funksteuerungen KEEP 2 SYNC / KEEP 4 SYNC werden mit vordefinierten Random Codes geliefert. Falls ein oder mehrere Codes anderer Funksteuerungen kopiert werden sollen, folgendermaßen vorgehen:
• Gleichzeitig ununterbrochen 7 Sekunden lang auf die beiden Tasten T1 und T2 drücken (KEEP 2 SYNC) oder T1 und T3 (KEEP 4 SYNC).
• Die Led der Funksteuerung beginnt langsam zu blinken; innerhalb von 3 Sekunden eine Sekunde lang auf die Taste drücken, in die der Code kopiert werden soll; gleichzeitig beginnt die Led schnell zu blinken.
• Die zwei Funksteuerungen einander nähern und den Code mit der ursprünglichen Funksteuerung übertragen.
• Wenn die Led fest einschaltet, war das Kopieren erfolgreich; andernfalls blinkt die Led schnell weiter und die Funksteuerung verlässt nach 15 Sekunden die Kopierfunktion. Die Prozedur wiederholen, um weitere Codes anderer Funksteuerungen in die anderen verfügbaren Tasten zu kopieren.
Gleichzeitiges Kopieren aller Tasten der Funksteuerung:
Das gleichzeitigen Kopieren aller Übertragungscodes der Funksteuerung ist nur unter Funksteuerungen KEEP 4 SYNC möglich und wenn die zu kopierende Funksteuerung (ursprüngliche Funksteuerung) die werkseitige Konguration aufweist (d.h. zuvor keine Kopiervorgänge erfolgt sind). Zum gleichzeitigen Kopieren aller Übertragungscodes folgendermaßen vorgehen:
• Gleichzeitig ununterbrochen 7 Sekunden lang auf die beiden Tasten T1 und T3 drücken, danach beginnt die Led der Funksteuerung langsam zu blinken.
• Innerhalb von 3 Sekunden eine Sekunde lang erneut auf die selben zwei Tasten drücken, gleichzeitig beginnt die Led schnell zu blinken: Die zwei Funksteuerungen einander nähern und auf irgendeine Taste der ursprünglichen Funksteuerung drücken; wenn die Led fest einschaltet, war das Kopieren erfolgreich, andernfalls blinkt die Led schnell weiter und die Funksteuerung verlässt nach 15 Sekunden die Kopierfunktion.
AUSWECHSELN DES AKKUS
(KEEP 2 - KEEP 4 - KEEP 2 SYNC - KEEP 4 SYNC)
Zur Auswechslung des Akkus, den oberen Deckel abnehmen und den Akku herausnehmen. Den neuen Akku einsetzen.
• Die Lithium-Gleichstrombatterie 3 V (CR2032) ist alle zwei Jahre auszuwechseln, um eine optimale Senderleistung zu gewährleisten. Der gebrauchte Akku ist zur Entsorgung in einen spezischen Sammelbehälter zu geben.
EXPLOSIONSGEFAHR, FALLS DER AKKU MIT EINEM ANDEREN AKKU VOM FALSCHEN TYP AUSGEWECHSELT WIRD. DIE GEBRAUCHTEN AKKUS NACH GELTENDEN VORSCHRIFTEN ENTSORGEN.
ENTSORGUNG
Einige Bestandteile des Produkts können rezykliert werden, während andere wie z.B. die elektronischen Bestandteile nach den im Installationsgebiet geltenden Vorschriften entsorgt werden müssen. Einige Bestandteile könnten Schadstoffe enthalten und dürfen nicht in der Umwelt zerstreut werden.
KEEP
INSTALLATION AND USER’S MANUAL
Radio controlled accessories
KEEP 2 KEEP 2 SYNC
KEEP 4 KEEP 4 SYNC
AVVERTENZE
Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a personale professionalmente competente. Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni non è permesso. ATTENZIONE: La batteria al litio 3 Vdc (CR2032) deve essere sostituita ogni due anni per garantire la portata ottimale del trasmettitore. La batteria usata deve essere smaltita negli appositi raccoglitori. Vericare che il prodotto all’interno dell’imballo sia integro ed in buone condizioni.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Radiocomando con trasmissione di codici Rolling code a 66 bit. che garantisce un grado di sicurezza inviolabile. Esiste nelle versioni KEEP 2 a due canali e KEEP 4 a quattro canali.
CARATTERISTICHE TECNICHE RADIOCOMANDI KEEP 2 e KEEP 4
Alimentazione a pila litio: 3Vdc (CR 2032) Frequenza di lavoro: 433,92MHz Codica standard: 66 bit Rolling Code Consumo max.: <20mA Temperatura d’esercizio: -20÷50°C Dimensioni: 30x70x19mm
FUNZIONAMENTO
Il radiocomando, a seconda del modello, è dotato di 2 o 4 tasti per la gestione di 2 o 4 utenze diverse. Per la programmazione del radiocomando consultare il libretto d’istruzioni della scheda elettronica (Capitolo CODE TX).
KEEP 2 SYNC / KEEP 4 SYNC
DESCRIZIONE DEI PRODOTTI Radiocomandi bicanale e quadricanale con trasmissione di codici Random a 18 bit e possibilità di copia di codici già esistenti su altri radiocomandi.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione a pila litio: 3Vdc (CR 2032) Frequenza di lavoro: 433,92MHz Codica standard: 18 bit Combinazioni standard: 32768 Consumo max.: <20mA Temperatura d’esercizio: -20÷50°C Dimensioni: 30x70x19mm
FUNZIONAMENTO
Copia di un codice per ogni singolo tasto:
I radiocomandi KEEP 2 SYNC / KEEP 4 SYNC vengono forniti dalla fabbrica con dei codici random predeniti. Se si desidera copiare uno o più codici di altri radiocomandi procedere nel seguente modo:
• Premere contemporaneamente i due tasti T1 e T2 (KEEP 2 SYNC) o T1 e T3 (KEEP 4 SYNC) in modo continuo per 7 secondi.
• Il led del radiocomando inizierà a lampeggiare lentamente; entro 3 secondi premere per un secondo il tasto nel quale si vuole copiare il codice, allo stesso tempo il led inizierà a lampeggiare velocemente.
• Avvicinare i due radiocomandi e trasmettere il codice con il radiocomando di origine.
• Se il led si accenderà sso la copia sarà riuscita; in caso contrario il led continuerà a lampeggiare velocemente e il radiocomando uscirà dalla modalità di copia dopo 15 secondi. Ripetere la procedura per copiare ulteriori codici di altri radiocomandi negli altri tasti disponibili.
copia simultanea di tutti i tasti del radiocomando:
La copia simultanea di tutti i codici di trasmissione del radiocomando è realizzabile solamente tra radiocomandi KEEP 4 SYNC e se il radiocomando da copiare (radiocomando origine) è in congurazione di fabbrica (non sono state fatte operazioni di copia precedentemente). Per effettuare la copia simultanea di tutti i codici di trasmissione, procedere nel seguente modo:
• Premere contemporaneamente i due tasti T1 e T3 in modo continuo per 7 secondi, trascorsi i quali il led del radiocomando inizierà a lampeggiare lentamente.
• Entro 3 secondi premere per un secondo di nuovo gli stessi due tasti, allo stesso tempo il led inizierà a lampeggiare velocemente: avvicinare i due radiocomandi e premere un tasto qualsiasi del radiocomando di origine; se il led si accenderà sso la copia sarà riuscita, in caso contrario il led continuerà a lampeggiare velocemente e il radiocomando uscirà dalla modalità di copia dopo 15 secondi.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
(KEEP 2 - KEEP 4 - KEEP 2 SYNC - KEEP 4 SYNC)
Per sostituire la batteria togliere la cover inferiore e slare la batteria. Inserire quindi la batteria nuova. La batteria al litio 3 Vdc (CR2032) deve essere sostituita ogni due anni per garantire la portata ottimale del trasmettitore. La batteria usata deve essere smaltita negli appositi raccoglitori.
ATTENZIONE: PERICOLO D’ESPLOSIONE SE LA BATTERIA È SOSTITUITA CON ALTRA DI TIPO SCORRETTO. ELIMINARE LE BATTERIE USATE SECONDO LE NORMATIVE VIGENTI.
SMALTIMENTO
Alcuni componenti del prodotto possono essere riciclati mentre altri come ad esempio i componenti elettronici devono essere smaltiti secondo le normative vigenti nell’area di installazione. Alcuni componenti potrebbero contenere sostanze inquinanti e non devono essere dispersi nell’ambiente.
PRESCRIPTIONS
This installation manual is addressed exclusively to professionally skilled personnel. Any operations that are not expressly set down in these instructions are to be considered prohibited. WARNING: The 3 Vdc lithium battery (CR2032) must be changed every two years to maintain transmission range at the optimal level. The spent battery must be disposed of at an authorized battery collection point. Check that the product in the pack is intact and in good condition
PRODUCT DESCRIPTION
66 bit rolling code transmission remote control fob, offering absolute security. Available in two channel version, KEEP 2, and in four channel version, KEEP 4.
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF KEEP 2 and KEEP 4 REMOTE CONTROLS
Powered by lithium battery: 3Vdc (CR 2032) Operating frequency: 433,92MHz Standard codication: 66 bit Rolling Code Max current draw: <20mA Working temperature: -20÷50°C Dimensions: 30x70x19mm
OPERATION
Depending on the model, the remote control fob has 2 or 4 buttons to control 2 or 4 different users. To program the remote control fob consult the electronic board handbook (TX CODE chapter).
KEEP 2 SYNC / KEEP 4 SYNC
DESCRIPTION OF THE PRODUCTS
Two-channel and four-channel remote control fobs with transmission of random 18 bit-codes and possibility of copying existing codes on other remotes.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Powered by lithium battery: 3Vdc (CR 2032) Operating frequency: 433,92MHz Standard encoding: 18 bit Standard combinations: 32768 Max current draw: <20mA Working temperature: -20÷50°C Dimensions: 30x70x19mm
OPERATION
Copy of one code for each button:
The KEEP 2 SYNC / KEEP 4 SYNC remote control fobs are supplied with a predened set of random codes. If you wish to copy one or more codes from other remotes, proceed as follows:
• Press buttons T1 and T2 (KEEP 2 SYNC) or T1 and T3 (KEEP 4 SYNC) simultaneously and keep them pressed for 7 seconds
• The LED on the fob will start blinking slowly; within 3 seconds press the key on which you wish to copy the code for one second; at the same time the LED will start blinking rapidly.
• Place the two remotes side by side and transmit the code with the source remote.
• If the LED becomes steady on, the copy procedure was executed successfully; otherwise the LED will continue to blink rapidly and the remote will exit copy mode after 15 seconds. Repeat the procedure to copy additional remote control codes to the other available buttons.
Simultaneous copy of all the buttons of the remote:
Simultaneous copying of all the transmission codes of the remote (cloning) is possible only between KEEP 4 SYNC remote control fobs and if the remote to be copied (source remote) is in its factory conguration (no prior copy operations have been carried out). To copy all the transmission codes simultaneously, proceed as follows:
• Simultaneously press buttons T1 and T3 and keep them pressed for 7 seconds, after which the LED on the fob will start blinking slowly
• Within 3 seconds press the same two buttons again for one second; at the same time the LED will start ashing rapidly: place the two remotes side by side and press any button on the source remote; if the LED becomes steady on this means the copy procedure was executed successfully; otherwise the LED will continue to blink rapidly and the remote will exit copy mode after 15 seconds.
CHANGING THE BATTERY
(KEEP 2 - KEEP 4 - KEEP 2 SYNC - KEEP 4 SYNC)
To change the battery, remove the top cover and slide out the old battery. Fit the new battery.
• The 3 Vdc lithium battery (CR2032) must be changed every two years to maintain optimal transmission range. The spent battery must be disposed of at an authorized battery collection point.
IMPORTANT: EXPLOSION HAZARD IF THE REPLACEMENT BATTERY IS OF THE WRONG TYPE. DISCARD SPENT BATTERIES IN COMPLIANCE WITH STATUTORY LEGISLATION.
DISPOSAL
Several components of the product can be recycled while others, such as electronic components, must be discarded in compliance with the regulations in force in the place of installation. Certain components may contain pollutant substances and must not be released into the environment.
ITALIANO ENGLISH
T1 T2 T3 T4
T1 T2
91300119_ISTRUCTION_MANUAL_KEEP_REV03_160623.indd 1 23/06/16 12:58
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Ce manuel d’installation s’adresse exclusivement à un personnel compétent. Toutes les opérations non expressément prévues dans ces instructions sont interdites. ATTENTION: La batterie au lithium 3 Vcc (CR2032) doit être remplacée tous les deux ans pour garantir une portée optimale de l’émetteur. La batterie usée doit être éliminée dans les conteneurs prévus à cet effet. Vérier que le contenu de l’emballage est en parfait état.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Radiocommande avec transmission du rolling code (code variable) à 66 bits garantissant un indice de sécurité inviolable. Existe en version KEEP 2 à deux canaux et KEEP 4 à quatre canaux.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RADIOCOMMANDES KEEP 2 et KEEP 4
Alimentation par batterie au lithium: 3Vdc (CR 2032) Fréquence de fonctionnement: 433,92MHz Codage standard: 66 bit Rolling Code Consommation max.: <20mA Température de service: -20÷50°C Dimensions: 30x70x19mm
FONCTIONNEMENT
Selon le modèle, la radiocommande comprend 2 ou 4 touches pour la gestion de 2 ou 4 usagers. Pour la programmation de la radiocommande, consulter le livret d’instructions de la carte électronique (chapitre CODE TX).
KEEP 2 SYNC / KEEP 4 SYNC
DESCRIPTION DES PRODUITS
Radiocommandes bicanal et quadricanal à transmission de codes Random à 18 bits et possibilité de copier les codes d’autres télécommandes.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation par batterie au lithium: 3Vdc (CR 2032) Fréquence de fonctionnement: 433,92MHz Codage standard: 18 bit Combinaisons standard: 32768 Consommation max.: <20mA Température de service: -20÷50°C Dimensions: 30x70x19mm
FONCTIONNEMENT
Copie d’un code pour chaque touche:
Les radiocommandes KEEP 2 SYNC / KEEP 4 SYNC sont livrés avec des codes random prédénis. Pour copier un ou plusieurs codes d’autres radiocommandes, procéder comme suit:
• Maintenir simultanément enfoncées les touches T1 et T2 (KEEP 2 SYNC) ou T1 et T3 (KEEP 4 SYNC) durant 7 secondes.
• La Led de la radiocommande commence à clignoter lentement ; après un délai de 3 secondes, enfoncer durant une seconde la touche sur laquelle copier le code, la Led commence à clignoter rapidement.
• Approcher les deux radiocommandes l’une de l’autre et transmettre le code avec la radiocommande d’origine.
• Si la Led s’allume xe, la copie a été effectuée ; dans le cas contraire, la Led continue à clignoter rapidement et la radiocommande sort de la modalité copie après un délai de 15 secondes. Répéter la procédure pour copier des codes d’autres radiocommandes sur les autres touches disponibles.
Copie simultanée de toutes les touches de la radiocommande:
La copie simultanée de tous les codes de transmission de la radiocommande peut uniquement être effectuée entre des radiocommandes KEEP 4 SYNC et à condition que la radiocommande à copier (d’origine) ait été congurée en usine (aucune copie ne doit avoir été effectué précédemment). Pour effectuer la copie simultanée de tous les codes de transmission, procéder comme suit:
• Maintenir simultanément enfoncées les touches T1 et T3 durant 7 secondes, la Led de la télécommande commence à clignoter lentement.
• Dans un délai de 3 secondes, appuyer durant une seconde sur les deux touches, la Led commence à clignoter rapidement : approcher les deux radiocommandes l’une de l’autre et appuyer sur n’importe quelle touche de la radiocommande d’origine ; si la Led s’allume xe, la copie a été effectuée ; dans le cas contraire, la Led continue à clignoter rapidement et la radiocommande sort de la modalité copie après un délai de 15 secondes.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
(KEEP 2 - KEEP 4 - KEEP 2 SYNC - KEEP 4 SYNC)
Pour remplacer la batterie, retirer le couvercle supérieur et ôter la batterie. Installer la batterie neuve. La batterie au lithium 3 Vcc (CR2032) doit être remplacée tous les deux ans pour garantir une portée optimale de l’émetteur. La batterie usée doit être éliminée dans les conteneurs prévus à cet effet.
ATTENTION: TOUT REMPLACEMENT DE LA BATTERIE PAR UN MODÈLE NON ADAPTÉ COMPORTE DES RISQUES D’EXPLOSION. ÉLIMINER LES BATTERIES USÉES CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR.
ÉLIMINATION
Certains composants du produit peuvent être recyclés, tandis que d’autres (ex. composants électroniques) doivent être mis au rebut selon les normes en vigueur au lieu d’installation. Certains composants peuvent contenir des substances polluantes et ne doivent pas être jetés dans l’environnement.
ADVERTENCIAS
El presente manual de instalación está dirigido exclusivamente al personal profesionalmente capacitado. Todo aquello que no está previsto expresamente en estas instrucciones no está permitido. ATENCIÓN: la batería de litio 3 Vcc (CR2032) debe reemplazarse cada dos años para asegurar el excelente alcance del transmisor. La batería usada debe arrojarse en los contenedores especícos. Compruebe que el producto embalado esté íntegro y en buenas condiciones.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Radiomando con transmisión de códigos Rolling Code de 66 bit que asegura un grado de seguridad inviolable. Está disponible en las versiones KEEP 2 de dos canales y KEEP 4 de cuatro canales.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RADIOMANDOS KEEP 2 y KEEP 4
Alimentación con pila de litio: 3Vdc (CR 2032) Frecuencia de funcionamiento: 433,92MHz Codicación estándar: 66 bit Rolling Code Consumo máx.: <20mA Temperatura de servicio: -20÷50°C Dimensiones: 30x70x19mm
FUNCIONAMIENTO
El radiomando, según el modelo, incorpora 2 o 4 pulsadores para la gestión de 2 o 4 automatismos diferentes. Para la programación del radiomando, consulte el manual de instrucciones de la tarjeta electrónica (Capítulo CODE TX).
KEEP 2 SYNC / KEEP 4 SYNC
DESCRIPCIÓN DE LOS PRODUCTOS
Radiomandos bicanal y cuadricanal con transmisión de códigos Random de 18 bit y posibilidad de copiar los códigos existentes en otros radiomandos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación con pila de litio: 3Vdc (CR 2032) Frecuencia de funcionamiento: 433,92MHz Codicación estándar: 18 bit Combinaciones estándares: 32768 Consumo máx.: <20mA Temperatura de servicio: -20÷50°C Dimensiones: 30x70x19mm
FUNCIONAMIENTO
Copia de un código para cada pulsador:
Los radiomandos KEEP 2 SYNC / KEEP 4 SYNC se suministran con algunos códigos random predeterminados. Si se desea copiar uno o varios códigos de otros radiomandos, proceda de la siguiente manera:
• presione simultáneamente de manera continua los dos pulsadores T1 y T2 (KEEP 2 SYNC) o T1 y T3 (KEEP 4 SYNC) durante 7 segundos;
• el LED del radiomando comenzará a destellar lentamente; antes de 3 segundos, presione durante un segundo el pulsador en el que se desea copiar el código, en ese instante el LED comenzará a destellar rápidamente;
• acerque los dos radiomandos y transmita el código con el radiomando original;
• si el LED se enciende con luz ja, signica que el código se ha copiado correctamente; en caso contrario, el LED seguirá destellando rápidamente y el radiomando saldrá del modo copia después de 15 segundos. Repita el procedimiento para copiar otros códigos de otros radiomandos en los demás pulsadores disponibles.
Copia simultánea de todos los pulsadores del radiomando:
La copia simultánea de todos los códigos de transmisión del radiomando se puede realizar únicamente entre los radiomandos KEEP 4 SYNC y si el radiomando que se debe copiar (radiomando original) se encuentra en la conguración de fábrica (no se han realizado operaciones de copia anteriormente). Para copiar simultáneamente todos los códigos de transmisión, proceda de la siguiente manera:
• presione simultáneamente de manera continua los dos pulsadores T1 y T3 durante 7 segundos, posteriormente el LED del radiomando comenzará a destellar lentamente;
• antes de 3 segundos, presione de nuevo durante un segundo los mismos dos pulsadores; en ese instante el LED comenzará a destellar rápidamente; acerque los dos radiomandos y presione cualquier pulsador del radiomando original; si el LED se enciende con luz ja, signica que el código se ha copiado correctamente; en caso contrario, el LED seguirá destellando rápidamente y el radiomando saldrá del modo copia después de 15 segundos.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
(KEEP 2 - KEEP 4 - KEEP 2 SYNC - KEEP 4 SYNC)
Para sustituir la batería, quite la cubierta superior y extraiga la batería. Introduzca la batería nueva. La batería de litio 3 Vcc (CR2032) debe reemplazarse cada dos años para asegurar el excelente alcance del transmisor. La batería usada debe arrojarse en los contenedores especícos.
ATENCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZA LA BATERÍA POR UNA DE OTRO TIPO. ELIMINAR LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LA NORMATIVA VIGENTE.
ELIMINACIÓN
Algunos componentes del producto pueden ser reciclados mientras que otros, como por ejemplo los componentes electrónicos, deben ser eliminados en cumplimiento de las normativas vigentes en el lugar de instalación. Algunos componentes podrían contener sustancias contaminantes y no deben abandonarse en el medio ambiente.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Настоящее руководство по монтажу предназначено исключительно для профессионального компетентного персонала. Все то, что не предусмотрено в настоящем руководстве, не разрешено. ВНИМАНИЕ: Литиевая батарейка 3 Vdc (CR2032) должна заменяться каждые два года для того, чтобы гарантировать оптимальную работу передатчика. Отработанная батарейка должна выбрасываться в специальные контейнеры для сбора. Необходимо проверить целостность и хорошее состояние изделия внутри упаковки.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Пульт радиоуправления с непрерывно меняющимся кодом на 66 бит, гарантирующий высочайшую степень безопасности. Существуют двухканальные модели KEEP 2 и четырехканальные модели KEEP 4.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПУЛЬТОВ РАДИОУПРАВЛЕНИЯ KEEP 2 и KEEP 4
Питание от литиевой батарейки:
3Vdc (CR 2032) Рабочая частота: 433,92 мГц Стандартное кодирование: 66
бит или непрерывно изменяющийся код
Макс. потребление: <20mA Рабочая температура: -20÷50°C Размеры: 30x70x19mm
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Пуль радиоуправления в зависимости от моделей, имеет 2 или 4 кнопки для управления 2 или 4 разными устройствами. Программирование пульта радиоуправления описано в руководство с инструкциями электронной платы (Глава CODE TX).
KEEP 2 SYNC / KEEP 4 SYNC
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЙ
Двух- и четырехканальные пульты радиоуправления с передачей кодов Random 18 бит и возможностью копирования настройки с уже существующих пультов на новые.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Питание от литиевой батарейки: 3Vdc (CR 2032) Рабочая частота: 433,92 мГц Стандартное кодирование: 18 бит Стандартные комбинации: 32768 Макс. потребление: <20 мА Рабочая температура : -20÷50°C Размеры:
30x70x19 мм
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ Копирование кода для каждой кнопки:
Пульты радиоуправления KEEP 2 SYNC и KEEP 4 SYNC поставляются с заранее настроенным случайным кодом. Если вы хотите скопировать один или несколько кодов других пультов радиоуправления, действуйте, как указано далее:
Нажмите одновременно на кнопки T1 и T2 (KEEP 2 SYNC) или
T1 и T3 (KEEP 4 SYNC) и держите их нажатыми в течение 7 секунд.
Светодиод пульта радиоуправления начнет медленно мигать;
в течение 3 секунд нажмите на секунду на кнопку, на которую вы хотите скопировать код, одновременно с этим светодиод начнет быстро мигать.
Приблизьте друг к другу два пульта радиоуправления
и передайте код при помощи оригинального пульта радиоуправления.
Если светодиод горит неподвижно, то копирование прошло
успешно. В противном случае светодиод будет продолжать быстро мигать, и пульт радиоуправления выйдет из режима копирования спустя 15 секунд. Повторите процедуру для копирования дополнительных кодов с другими пультами радиоуправления на другие доступные кнопки.
Одновременное копирование всех кнопок пульта радиоуправления:
Одновременное копирование всех кодов передачи пульта радиоуправления может быть сделано только между пультами KEEP 4 SYNC, и в том случае, если пульт, с которого производится копирование (оригинальный пульт радиоуправления) имеет заводскую конфигурацию (ранее операции копирования не производились). Для копирования всех кодов передачи одновременно нужно сделать следующее:
Нажмите одновременно две кнопки T1 и T3 и держите их
нажатыми в течении 7 секунд, после чего светодиод пульта радиоуправления начинает медленно мигать
В течение 3 секунд вновь нажмите на эти же две кнопки,
одновременно с этим светодиод пульта радиоуправления начинает быстро мигать: приблизьте друг к другу два пульта радиоуправления и нажмите на любую кнопку оригинального пульта радиоуправления. Если светодиод горит неподвижно, то копирование прошло успешно. В противном случае светодиод будет продолжать быстро мигать, и пульт радиоуправления выйдет из режима копирования спустя 15 секунд.
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
(KEEP 2 - KEEP 4 - KEEP 2 SYNC - KEEP 4 SYNC)
Для замены батарейки нужно снять верхнюю крышку и вынуть батарейку. Вставьте новую батарейку. Литиевая батарейка 3 Vdc (CR2032) должна заменяться каждые два года для того, чтобы гарантировать оптимальную работу передатчика. Отработанная батарейка должна выбрасываться в специальные контейнеры для сбора.
ВНИМАНИЕ: СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА, В СЛУЧАЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БАТАРЕЙКИ НЕПОДХОДЯЩЕГО ТИПА. ВЫБРАСЫВАЙТЕ ОТРАБОТАННЫЕ БАТАРЕЙКИ СОГЛАСНО ДЕЙСТВУЮЩИМ НОРМАТИВАМ.
ВЫВОЗ В ОТХОДЫ
Некоторые компоненты изделия могут повторно утилизироваться, в то время как другие части, такие, как, например, электронные компоненты должны вывозиться в отходы в соответствии с действующими нормативами в зоне монтажа. Некоторые компоненты могут содержать загрязняющие вещества и не должны выбрасываться в окружающей среде.
ESPAÑOL
РУССКИЙ
FRATELLI COMUNELLO S.P.A. AUTOMATION GATE DIVISION
Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it www.comunello.com
Rev. 03 - 23.06.16
Fratelli Comunello spa dichiara che i trasmettitori modello KEEP sono conformi ai requisiti della direttiva 1999/5/CE. Dichiarazione al link http://www.comunello.com/media/products/automation/accessori_ di_comando_radio/keep_4/files/comunello-automation-keep_4-02­certicazione_ce.pdf
Fratelli Comunello Spa declares that transmitter KEEP model conform to the requirements of Directive 199/5/CE. Declaration available from the link http://www.comunello.com/media/products/automation/accessori_ di_comando_radio/keep_4/files/comunello-automation-keep_4-02­certicazione_ce.pdf
91300119_ISTRUCTION_MANUAL_KEEP_REV03_160623.indd 2 23/06/16 12:58
Loading...