Comrade R5 User manual

COMRADECOMRADE
Когда расстояние не помеха
2 года
Инструкция по эксплуатации
Профессиональной портативной радиостанции
COMRADECOMRADE
Адрес сервисного центра:
121087, г. Москва, ул. Барклая, д. 8, оф. 325
Email: help@comrade.fm
COMRADE.FM
COMRADECOMRADE
Когда расстояние не помеха
R5R5
COMRADE.FM
Уважаемый Клиент
Благодарим вас за покупку профессиональной радиостанции
COMRADE R5
Данная радиостанция разработана таким образом, чтобы обеспечить максимальную простоту использования и качество работы. Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящее руководство. Приведенная здесь информация поможет вам наиболее эффективно использовать и обслуживать вашу радиостанцию.
Основные функции радиостанции
Частотный диапазон 136-174 МГц или 400-470 МГц
Активация передачи голосом (VOX)
Функция шифрования (скремблер)
Компандер (улучшение сигнал/шум)
Таймер времени разговора (TOT)
Блокировка занятого канала (BLC)
Шаг сетки частот 12.5 / 25 КГц
Сканирование каналов
Голосовые подсказки
Режим энергосбережения
Предупреждение о низком заряде
Настройка уровня шумоподавления
Функция DTMF
Содержание
Рекомендации по использованию .................................................... 01
Распаковка и проверка комплекта .................................................. 02
Подготовка к работе ......................................................................... 03
Установка / снятие аккумулятора ..................................................... 03
Установка клипсы ................................................................................. 03
Установка / снятие антенны .............................................................. 04
Установка гарнитуры .......................................................................... 05
Расположение элементов на радиостанции ................................ 07
Описание элементов радиостанции .............................................. 10
Основные функции .............................................................................. 11
Сканирование ......................................................................................... 11
Шифратор (скремблер) ......................................................................... 12
Блокировка занятого канала (BCL) ..................................................... 12
Настройка полосы пропускания (12.5 / 25 кГц) .................................. 12
Активация передачи голосом (VOX) .................................................... 13
Предупреждение о низком заряде аккумулятора ............................... 13
Голосовые подсказки .............................................................................. 14
Шумоподавление .................................................................................... 14
Таймер ограничения времени передачи (TOT) .................................... 14
Энергосбережение ................................................................................. 15
Коды CTCSS / DCS ................................................................................. 15
Технические характеристики радиостанции ............................... 18
Инструкция по устранению неполадок ......................................... 20
Руководство Пользователя
Рекомендации по использованию
Распаковка и проверка комплекта
Подготовка к работе
COMRADE R5
Рекомендации по использованию
Пожалуйста прочтите следующие рекомендации, несоблюдение которых может привести к травмам или нарушению закона.
Выключайте радиостанцию перед входом в зоны с взрывоопасными или легковоспламеняющимися материалами (бензозаправки и т.д.).
Не заряжайте радиостанцию и не меняйте батарею в зонах с взрывоопасными или легковоспламеняющимися материалами (бензозаправки и т.д.).
Выключайте радиостанцию перед тем, как приблизиться к зонам взрывных работ и участкам с детонаторами.
Не используйте радиостанцию, антенна которой повреждена, прикосновение к поврежденной антенне может привести к ожогу.
Не разбирайте радиостанцию. Работы по техническому обслуживанию должен производить только технический специалист соответствующей квалификации.
Чтобы избежать проблем, вызванных электромагнитными помехами или электромагнитной несовместимостью, отключайте радиостанцию в местах, где есть табличка запрещающая пользоваться телефоном, например, в больницах самолётах и т.д.
В автомобиле с надувной подушкой безопасности не храните радиостанцию вблизи развертывания подушки безопасности.
Не храните радиостанцию под прямым солнечным светом или в местах с повышенным тепловыделением.
При передаче сообщения в эфир, не подносите антенну радиостанции ближе, чем на 5 см к телу.
Если радиостанция пахнет жжёной пластмассой или дымится, немедленно снимите аккумулятор и обратитесь в гарантийный отдел.
Избегайте передачи в эфир слишком длительных сообщений, так как радиостанция может сильно нагреться.
Распаковка и проверка комплекта
Аккуратно откройте упаковку. Убедитесь, что все перечисленные ниже аксессуары включены в комплектацию. Если какой-либо аксессуар отсутствует, пожалуйста, свяжитесь с магазином, в котором вы приобрели радиостанцию.
Комплект поставки
Антенна Аккумулятор Клипса Зарядное
устройство
Сетевой адаптер
Руководство
пользователя
01
02
Подготовка к работе
Установка / снятие аккумулятора
(1)
Перед установкой или снятием аккумулятора следует убедиться, что радиостанция выключена. Чтобы установить аккумулятор соместите пазы в нижней части аккумулятора с отверстиями в нижней части радиостанции. Придерживая радиостанцию рукой, прижмите аккумулятор вплотную к радиостанции до щелчка (рис 1).
Для снятия аккумулятора передвиньте ползунок фиксатора (PUSH) с обратной
(2)
стороны радиостанции до упора, затем придерживая радиостанцию извлеките аккумулятор потянув его за боковые грани (рис 2).
Установка / снятие антенны
1.2.Перед установкой или снятием антенны следует убедиться, что радиостанция выключена. Для установки антенны следует до упора накрутить её по часовой стрелке на гнездо в верхней части радиостанции. Для отсоединения антенны следует выкрутить её против часовой стрелки.
1 2
Установка клипсы
Для установки клипсы, совместите отверстия в клипсе с резьбовыми отверстиями на задней стороне радиостанции и зафиксируйте клипсу болтами (рис 3).
03
3
04
Установка гарнитуры
1.2.Слегка отогните резиновую заглушку на правой грани радиостанции (рис 1). Вставьте коннектор гарнитуры в гнездо на радиостанции и плотно прижмите его (рис 2).
Использование внешней гарнитуры снизит эффективность водонепроницаемости радиостанции.
Руководство Пользователя
Расположение элементов на радиостанции
(рис 1) (рис 2)
COMRADE R5
0605
Расположение элементов на радиостанции
Антенна
Индикатор
07
Ручка выбора каналов
Ручка включения
и регулировки
громкости
Динамик
Микрофон
Кнопка PTT
Кнопка MONI
Защёлка фиксатора аккумулятора
Разъём подключения гарнитуры или кабеля программатора
Аккумуляторная батарея
08
Руководство Пользователя
Описание элементов радиостанции
Индикатор
Светиться красным при передаче, светиться зелёным при приёме, мигает красным, когда батарея разряжена.
Ручка выбора каналов
Поверните чтобы выбрать один из 16-ти каналов. По часовой стрелке для увеличения номера канала и против часовой стрелки для уменьшения номера канала. Если выбранный канал не содержит настройку частоты, прозвучит звуковой сигнал «Du Du».
09
Описание элементов радиостанции
Основные функции
COMRADE R5
Ручка включения и регулировки громкости
Поверните по часовой стрелке до щелчка чтобы включить радиостанцию вращайте регулятор дальше, чтобы повысить громкость динамика. Поверните против часовой стрелки чтобы уменьшить громкость динамика вращайте регулятор дальше до щелчка чтобы выключить радиостанцию.
Кнопка PTT (Push To Talk)
Для передачи сообщения в эфир нажмите кнопку PTT (при этом загорится красный индикатор) и не отпуская проговорите ваше сообщение в микрофон радиостанции. Для прослушивания ответа собеседника отпустите кнопку PTT. Индикатор загорится зелёным при приёме сообщения от собеседника.
При передаче не подносите радиостанцию ближе, чем на 5 см к телу! Если после нажатия кнопки PTT воспроизводится звуковой сигнал «Du Du» значит на данном канале не задана рабочая частота.
10
Основные функции
Сканирование
Если данная функция включена через программное обеспечение (ПО), то при нажатии на кнопку PTT включается или выключается режим сканирования. Когда сканирование включено индикатор горит зелёным, радиостанция автоматически сканирует на активность каналы, заданные в ПО. Если на каком-либо из сканируемых каналов присутствуют сигналы, то радиостанция автоматически остановится на данном канале для разговора. Через 15 секунд после окончания приёма сигнала на данном канале сканирование продолжится. Кроме того, ПО позволяет задать два типа сканирования, по каналам и по времени - 10/20 сек.
Пожалуйста обратите внимание, что сканирование каналов работает только в случае, если диапазон сканируемых каналов включает как минимум два канала.
Шифратор (скремблер)
При включении функции шифрования, все исходящие сигналы будут передаваться зашифрованными. Другие радиостанции смогут принять их только в том случае, если функция шифрования на них также включена и настройки канала аналогичны. В окне программы выберите канал для которого хотите включить шифрование, затем в столбце Scramble установите одно из значений: Yes - шифрование включено,
No - шифрование выключено.
Блокировка занятого канала (BCL)
Когда активирована функция блокировки занятого канала, пользователь не может осуществлять передачу на канал, который уже используется. В таком случае после нажатия PTT на уже используемом канале, радиостанция издаст предупреждающий звуковой сигнал и вернется в режим приема.
1. Если на текущем канале не заданы коды CTCSS/DCS, при наличии сигнала без кодов CTCSS/DCS передача на данном канале блокируется.
2. Если на текущем канале не заданы коды CTCSS/DCS, при наличии сигнала с заданными кодами CTCSS/DCS передача разрешена.
Настройка полосы пропускания (12.5 / 25 кГц)
По умолчанию в радиостанции используется широкая полоса пропускания 25 кГц. Вы можете выбрать полосу частот для каждого канала через меню программного обеспечения в столбце W/N. Где значение Wide устанавливает широкую полосу частот - 25 кГц, а заначение Narrow устанавливает узкую полосу частот - 12.5 кГц.
11
12
Активация передачи голосом (VOX)
Функция VOX позволяет автоматически передавать ваше сообщение в эфир без необходимости нажатия на кнопку передачи PTT. Включить и настроить уровень чувствительности режима VOX можно через программное обеспечение. Когда функция VOX включена на текущем канале, для начала передачи следует начать говорить в микрофон. При отсутствии входящего аудио сигнала радиостанция автоматически перейдет в режим приема. Временно отключить VOX можно так: установите первый канал, выключите радиостанцию, зажмите и удерживайте кнопку PTT, включите радиостанцию, прозвучит сигнал VOX OFF, теперь кнопку можно отпустить.
При использовании гарнитуры следует заранее правильно настроить
чувствительность VOX. Если выбрать слишком высокую чувствительность, радиостанция будет начинать передачу при малейшем шуме. Если выбрать слишком низкую чувствительность, громкости голоса будет недостаточно для активации передачи.
Предупреждение о низком заряде аккумулятора
Когда ёмкость аккумулятора снижается до определённого уровня, индикатор на радиостанции начинает мигать красным, выводится звуковое оповещение о низком заряде АКБ. Когда же выводится голосовое оповещение "Please change the battery" (пожалуйста поменяйте батарею), радиостанция более не может осуществлять передачу, так как текущего заряда АКБ недостаточно для отправки сигнала в эфир. Следует зарядить или поменять аккумуляторную батарею.
13
Голосовые подсказки
Радиостанция озвучивает голосом некоторые действия пользователя, например: Вкл/Выкл радиостанции, переключение каналов, смена режима работы и др. Голосовые подсказки могут быть на Китайском/Английском языках или выключены. По умолчанию активирован китайский язык, настроить режим голосовых подсказок можно через программное обеспечение, в пункте "Voice Annunciation". Вместо голосовых подсказок можно включить тоновые сигналы выбрав значение "Off" в пункте "Voice Annunciation" и установив галочку в пункте "Beep Tone".
Шумоподавление
Уровень шумоподавления определяет порог не воспроизводимых шумов. Чем ниже уровень шумоподавления, тем более слабый сигнал будет воспроизводиться через динамик. Низкий уровень шумоподавления позволяет увеличить количество принимаемых сигналов, но повышает помехи. Вы можете настроить уровень шумоподавления в пункте "Squelch Level" программного обеспечения. Значение 9 ­максимум, значение 0 - отключено. По умолчанию установлено значение 5.
Таймер ограничения времени передачи (TOT)
Таймер ТОТ необходим для того, чтобы избежать долгого занятия эфира одним пользователем, а также предотвращения повреждения радиостанции вследствие длительной передачи сигнала. Если время передачи превышает предварительно установленное в настройках, то радиостанция воспроизведёт звуковой сигнал «Du» и автоматически прекратит передачу. Повторное нажатие на РТТ возобновит передачу. Настроить время срабатывания таймера или вовсе отключить его, можно в пункте "Time Out Timer" программного обеспечения. Значение по умолчанию - 180 секунд.
14
Энергосбережение
Включение энергосбережения поможет значительно продлить время работы радиостанции в режиме ожидания. Функция энергосбережения может быть задана в настройках программного обеспечения при программировании радиостанции. Для включения энергосбережения поставьте галочку на пункте "Battery Save"
Коды CTCSS / DCS
CTCSS - система шумоподавления с непрерывными кодированными тональными
сигналами. DCS - система шумоподавления с цифровой сигнализацией. Коды позволяют не принимать нежелательные сигналы на текущем канале. При установке кодов, радиостанция будет принимать только сигналы с аналогичными кодами. Если коды не заданы, радиостанция примет все сигналы на текущем канале. Для установки кодов выберите в окне программного обеспеченииния нобходимый канал, затем в столбце "CTC/DCS ENC" установите отправляемую кодировку, а в столбце "CTC/DCS DEC" принимаемую кодировку.
CTCSS коды
DCS коды 1
DCS коды 2
15
16
Руководство Пользователя
Технические характеристики радиостанции
Технические характеристики радиостанции
Инструкция по устранению неполадок
COMRADE R5
17
Диапазон частот
Количество каналов
Шаг сетки частот
Сопротивление антенны
Рабочее напряжение
Диапазон рабочих температур
Режим работы
Тип антенны
Габариты
Вес
Передатчик
Тип модуляции
Паразитное излучение
Шум модуляции
Искажение модуляции
Стабильность частоты
136-174 или 400-470 МГц
16
12.5 / 25 кГц
50 Ω
7.4 В
-20 °С ~ +50 °С
симплекс или полудуплекс
с высоким усилением
134×59×37 мм
270 гр
16KΦF3E
≤7,5 мкВ
-40 дБ
<5%
5 ppm
18
Инструкция по устранению неполадок
Кондуктивное и эмиссионное излучение
Потребляемый ток
Аудио ответ (300-3000 hz)
Мощность по соседнему каналу
Избирательная чувствительность
≤±5 кГц
≤1600 мА
+6,5 ~ -14 дБ
≥65 дБ
8-12 мВ
Приёмник
Чувствительность
Занимаемая ширина полосы
Избирательность
Взаимная модуляция
Мощность динамика
Искажения аудио сигнала
Стабильность частоты
Потребляемый ток
Аудио ответ (300-3000 hz)
Опорная частота
Примечание Технические характеристики, конструкция, комплектация и внешний вид изделий
могут быть изменены производителем без предварительного уведомления.
19
≤0,2 мкВ
≤16 кГц
≥65 дБ
≥55 дБ
>0,5 Вт
≤5%
5 ppm
55 мА/150 мА ожидание/работа
+7 ~ 12,5 дБ
13.000 МГц
Неполадка Решение
Радиостанция не работает.
Нет питания.
Время работы сильно снизилось даже
при полном заряде аккумулятора.
Не получается связаться с другими
абонентами одной группы.
Слышны переговоры другой группы.
Радиостанция собеседника не
принимает мой сигнал, или громкость
моего сигнала очень низкая.
Постоянно слышен шум.
Аккумулятор разряжен.
Зарядите или замените АКБ.
АКБ установлен неправильно.
Снимите и снова установите АКБ.
Аккумулятор исчерпал свой ресурс.
Замените аккумулятор на другой.
Не совпадают коды CTCSS/DCS.
Дистанция до рации слишком велика.
Поменяйте кодировки CTCSS/DCS.
Установите более высокий уровень
громкости на станции собеседника.
Ваш микрофон может быть засорён
или повреждён. Обратитесь в сервис.
Дистанция до рации слишком велика.
Попробуйте уменьшить дистанцию.
Правильно настройте шумоподавление.
20
Loading...