COMPAQ VP6210 User Manual

hp
projector
lamp
installation
Install the new lamp.  Turn on the projector and unplug all input cables.  Hold i
for 5 seconds, then press auto sync when prompted. WARNING: Allow the projector to cool 45 minutes before opening the cover. The lamp contains a small amount of mercury. If the lamp breaks, adequately ventilate the area. For a ceiling installation, wear goggles and gloves. See the projector manual.
Instalace nové žárovky.  Zapněte promítačku a odpojte všechny přívodní kabely. jakmile jste k tomu vyzváni. UPOZORNĚNÍ: Před otevřením krytu nechte promítačku 45 minut vychladnout. Žárovka obsahuje malé množství rtuti. Pokud se žárovka poškodí, prostor přiměřeně vyvětrejte. Při instalaci na stropě noste ochranné brýle a rukavice. Viz příručka k promítačce.
Podržte tlačítko i po dobu 5 sekund, poté stiskněte tlačítko auto sync ,
Setzen Sie die neue Lampe ein.  Schalten Sie den Projektor ein, und ziehen Sie alle Eingangskabel ab.  Halten Sie i 5 Sekunden lang gedrückt, und drücken Sie auf auto
sync, wenn Sie dazu aufgefordert werden. ACHTUNG: Lassen Sie den Projektor 45 Minuten lang abkühlen, bevor Sie die
Abdeckung öffnen. Die Lampe enthält geringe Mengen Quecksilber. Sorgen Sie bei Lampenbruch unmittelbar für gute Belüftung. Tragen Sie bei Installation unter der Decke unbedingt eine Schutzbrille und Handschuhe. Siehe Handbuch des Projektors.
Instale la lámpara nueva.  Encienda el proyector y desenchufe todos los cables de entrada.  Mantenga pulsado i durante 5 segundos y, a continuación, pulse el botón de
auto sync (sincronización automática) cuando se le solicite. ADVERTENCIA: deje que el proyector se enfríe durante 45 minutos antes de abrir la
cubierta. La lámpara contiene una pequeña cantidad de mercurio. Si la lámpara se rompe, ventile el área de forma adecuada. Para la instalación en techo, utilice gafas y guantes. Consulte el manual del proyector.
Installez la nouvelle lampe.  Mettez le projecteur sous tension, puis débranchez tous les câbles d'entrée.  Maintenez enfoncé le bouton i pendant 5 secondes, puis appuyez sur auto sync à l'invite. AVERTISSEMENT : laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant d'ouvrir le couvercle. La lampe renferme du mercure. Si elle venait à se casser, veillez à aérer la pièce convenablement. Si le projecteur est fixé au plafond, veillez à porter des lunettes et des gants. Reportez-vous au manuel du projecteur.
Installare la nuova lampada.  Accendere il proiettore e scollegare tutti i cavi in ingresso.  Tenere premuto i per 5 secondi, quindi premere il tasto auto sync quando richiesto. AVVERTENZA: lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di aprire il coperchio. La lampada contiene una piccola quantità di mercurio. In caso di rottura della lampada, aerare bene l'ambiente. Per le installazioni da soffitto, indossare guanti e occhiali di protezione. Consultare il manuale del proiettore.
Loading...
+ 2 hidden pages