Les garanties des produits et services HP sont exclusivement énoncées dans les déclarations de garantie expresses accompagnant
ces produits et services. Aucun élément du présent document ne saurait être considéré comme une garantie supplémentaire.
La société HP ne saurait être tenue responsable des erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient
subsister dans le présent document.
La société HP n’assume aucune responsabilité quant à l’utilisation ou à la fiabilité de ses logiciels sur un matériel qui n’est pas
fourni par HP.
Le présent document contient des informations exclusives protégées par copyright. Aucune partie du présent document ne saurait
être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’autorisation écrite préalable de HP.
Hewlett-Packard Company
10955 Tantau Avenue
Cupertino, Californie 95014-0770
USA
l’environnement (EPA).
Bluetooth est une marque de commerce de son propriétaire, utilisée sous licence par Hewlett-Packard Company.
HP est en faveur d’une utilisation licite des technologies et n’appuie ni n’encourage l’utilisation de ses produits à d’autres
fins que celles autorisées par la loi sur les droits d’auteur.
Les informations contenues dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Conventions typographiques
La section suivante décrit les conventions typographiques utilisées dans le présent document.
Remarques, Précautions et Avertissements
Dans ce manuel, les blocs de texte peuvent être accompagnés d’une icône. Ces blocs présentent des remarques,
précautions et avertissements, et ils sont utilisés de la manière suivante :
AVERTISSEMENT : Indique que le non-respect des instructions expose l’utilisateur à des risques potentiellement très
graves, voire mortels.
ATTENTION : Indique que le non-respect des instructions présente des risques pour le matériel et les informations
qu’il contient.
REMARQUE : Apporte un complément d’information.
Manuel de l’utilisateuriii
ivManuel de l’utilisateur
Table des matières
Conventions typographiques................................................................................................................... iii
Remarques, Précautions et Avertissements ........................................................................................... iii
Caractéristiques du produit........................................................................... 1-1
Index ........................................................................................................... D-1
viManuel de l’utilisateur
Moniteurs LCD Compaq
Les moniteurs LCD (écran à cristaux liquides) Compaq possèdent une matrice active à transistor en couches minces
(TFT). Ce manuel décrit les modèles suivants :
■Moniteur LCD Q1859
■Moniteur LCD Q2009
■Moniteur LCD Q2159
Caractéristiques
■Large surface d’affichage en diagonale
■Résolution graphique maximale :
❏Q1859 : 1 366 x 768 à 60 Hz
❏Q2009 : 1 600 x 900 à 60 Hz
❏Q2159 : 1 920 x 1 080 à 60 Hz
Avec prise en charge des résolutions inférieures
■Entrée vidéo VGA analogique
■Temps de réponse rapide pour de meilleures performances avec les jeux et les logiciels de traitement graphique
ludiques
■Vue parfaite d’une station assise ou debout, ou en se déplaçant d’un côté du moniteur à l’autre
■Inclinaison réglable
■Socle amovible avec trous de montage VESA standard pour permettre de nombreux types de montage,
y compris un montage mural
■Ouverture pour câble de verrouillage (vendu séparément)
■Prêt à l’emploi (« plug and play ») si votre ordinateur le permet
■Réglages par menu à l’écran (menu OSD) pour une configuration et une optimisation plus faciles du moniteur
■Haut-parleurs stéréo intégrés, tournés vers l’avant
■Fonction d’économie d’énergie pour une consommation moindre
■Affichage des paramètres d’affichage rapide
1
Caractéristiques du produit
Manuel de l’utilisateur1-1
Caractéristiques du produit
■CD de logiciels et utilitaires, contenant les éléments suivants :
❏Pilotes
❏Logiciel de réglage automatique
❏Documentation
❏Logiciel Adobe
®
Acrobat® Reader
1-2Manuel de l’utilisateur
Directives de sécurité et d’entretien
Informations importantes de sécurité
Le cordon d’alimentation est conçu pour être utilisé avec votre moniteur. Lorsqu’un autre cordon est utilisé, veillez à
utiliser uniquement une source d’alimentation et une connexion compatibles avec ce moniteur.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de toujours brancher votre moniteur, ordinateur et tout autre équipement à une prise
murale mise à la terre. Afin d’éviter tout risque de choc électrique ou de dommages à votre équipement, ne désactivez
pas la mise à la terre du cordon d’alimentation. La mise à la terre est une caractéristique de sécurité importante.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, assurez-vous que la prise électrique mise à la terre à laquelle vous
branchez le cordon d’alimentation est facile d’accès pour l’opérateur et qu’elle est située le plus près possible de
l’équipement. Pour déconnecter l’électricité du matériel, débranchez le cordon d’alimentation de la prise en tenant
fermement la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
ATTENTION : Pour protéger votre moniteur et votre ordinateur, connectez tous les cordons d’alimentation de votre
ordinateur et de ses périphériques (par exemple un moniteur, une imprimante, un scanner) à un dispositif de
protection contre les surtensions tel qu’une prise multiple ou un onduleur UPS (alimentation sans interruption).
Notez que toutes les prises multiples ne protègent pas contre les surtensions ; veillez donc à ce que l’emballage de
la prise indique cette fonctionnalité particulière. Utilisez une prise multiple pour laquelle le fabricant offre une
garantie de remplacement en cas de dommages afin de pouvoir en changer si la protection contre les surtensions
s’avérait défectueuse.
2
Consignes de sécurité
■Utilisez un cordon d’alimentation compatible avec ce moniteur, tel qu’indiqué sur l’étiquette ou la plaque située
à l’arrière du moniteur.
■Veillez à ce que l’intensité totale en ampères des appareils branchés sur la prise électrique n’excède pas
l’intensité nominale de la prise, et que l’intensité totale en ampères des appareils branchés sur le cordon
d’alimentation n’excède pas l’intensité nominale du cordon. Vérifiez les valeurs mentionnées sur l’étiquette des
capacités électriques afin de déterminer l’intensité nominale (en ampères, ou A) de chaque appareil.
■Installez votre moniteur près d’une prise électrique facile d’accès. Déconnectez le moniteur en saisissant la fiche
d’une main ferme et en la retirant de la prise. Ne déconnectez jamais le moniteur en tirant sur le cordon
d’alimentation.
■Ne placez rien sur le cordon d’alimentation. Ne marchez pas sur le cordon.
Manuel de l’utilisateur2-1
Directives de sécurité et d’entretien
Directives d’entretien
Pour améliorer les performances et prolonger la vie de votre moniteur :
■N’ouvrez pas le boîtier du moniteur, et ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le moniteur ne
fonctionne pas correctement, qu’il est tombé ou endommagé, contactez votre distributeur, revendeur ou
fournisseur de services Hewlett-Packard agréé.
■Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi.
■Éteignez le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Vous pouvez prolonger la durée de vie prévue de votre moniteur
de manière substantielle en utilisant un économiseur d’écran et en éteignant le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
■Gardez votre moniteur dans un endroit bien aéré, loin de toute lumière, poussière ou humidité excessive.
■Les logements et ouvertures dans le boîtier sont prévus pour la ventilation uniquement. Veillez à ne jamais les
bloquer ou les recouvrir. Ne poussez jamais de corps étrangers dans les logements du boîtier ou autres ouvertures.
■Débranchez le moniteur de la prise électrique avant de procéder au nettoyage. N’utilisez pas de nettoyeurs
liquides ou en aérosol.
■Ne laissez pas tomber le moniteur et ne le placez pas sur une surface instable.
■Lorsque vous retirez la base du moniteur, vous devez poser le cache avant du moniteur à plat sur une surface
douce afin d’éviter de l’égratigner, de l’abîmer ou de le casser.
Nettoyage du moniteur
Le moniteur est un périphérique optique de haute qualité qui demande un soin particulier lors de son nettoyage.
Pour nettoyer le moniteur, exécutez les opérations suivantes :
1. Éteignez l’ordinateur et le moniteur.
2. Débranchez votre moniteur de la prise électrique avant de procéder au nettoyage.
ATTENTION : N’utilisez pas de benzène, de diluant, d’ammoniaque ni de substance volatile pour nettoyer l’écran
ou le boîtier du moniteur. Ces produits chimiques peuvent endommager l’écran. N’utilisez pas de nettoyants liquides
ou en aérosol. N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer l’écran à cristaux liquides.
3. Essuyez l’écran avec un chiffon sec, propre et doux.
Si l’écran requiert un nettoyage particulier, employez un produit nettoyant antistatique.
4. Époussetez le boîtier du moniteur. Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer le boîtier.
Si le boîtier requiert un nettoyage particulier, employez un chiffon propre imbibé d’isopropanol.
5. Branchez le moniteur.
6. Éteignez le moniteur et l’ordinateur.
2-2Manuel de l’utilisateur
Déballage du moniteur
1. Déballez le moniteur. Assurez-vous que rien ne manque. Rangez l’emballage d’origine.
2. Éteignez l’ordinateur et les périphériques qui lui sont connectés.
3. Déterminez si le moniteur sera posé sur un bureau ou s’il sera fixé au mur. Reportez-vous à la section
« Installation du moniteur » de ce chapitre.
4. Préparez une surface plane pour l’assemblage du moniteur. Vous aurez besoin d’une surface plane,
douce et protégée pour poser le moniteur à plat, écran vers le bas, afin de le préparer pour l’installation.
5. Il vous faudra également un tournevis à pointe cruciforme pour préparer le moniteur au montage mural.
Un tournevis plat sera peut-être nécessaire pour fixer certains câbles.
Installation du moniteur
Vous pouvez installer le moniteur sur un bureau ou bien le fixer au mur. Placez le moniteur à proximité de
l’ordinateur, dans un endroit bien aéré.
Branchez les câbles du moniteur une fois le moniteur installé.
3
Installation du moniteur
Préparation du moniteur pour l’utilisation sur un bureau
ATTENTION : L’écran est fragile. N’exercez aucune pression sur l’écran LCD et évitez de le toucher, car cela
risquerait de l’endommager.
1. Posez le moniteur écran vers le bas sur la surface plane, douce et protégée d’une table ou d’un bureau,
la colonne de support dépassant du bord.
2. Saisissez la base et poussez-la sur la partie basse de la colonne de support jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
Installation de la base du moniteur
Manuel de l’utilisateur3-1
Installation du moniteur
3. Soulevez le moniteur en position verticale et placez-le sur une surface plane et stable.
Moniteur en position verticale
Préparation du moniteur pour le montage mural
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque de blessures ou de dommages à l’équipement, vérifiez que le dispositif
de montage mural est correctement installé et fixé avant d’y attacher le moniteur. Reportez-vous aux instructions
fournies avec le dispositif de montage mural et vérifiez que celui-ci peut supporter le moniteur.
1. Débranchez le câble d’alimentation ainsi que les autres câbles du moniteur.
2. Placez le moniteur face vers le bas, sur une surface plane et protégée.
3. Libérez la base de la colonne en exerçant une pression latérale sur les deux loquets. Éloignez la base de la
colonne en maintenant cette pression.
Vue inférieure de la base du moniteur et des deux loquets (entourés)
3-2Manuel de l’utilisateur
Installation du moniteur
4. Retirez les vis situées à l’intérieur de la colonne du support, comme indiqué.
Retirez les vis situées à l’intérieur de la colonne du support
5. Faites pivoter la partie inférieure de la colonne de support jusqu’à ce qu’elle se dégage de la partie supérieure
qui couvre la patte de fixation de la colonne de support.
Dépôt de la partie inférieure de la colonne
6. Faites glisser la partie supérieure de la colonne afin de dégager la patte de fixation.
Dépôt de la partie supérieure de la colonne
7. Retirez les quatre vis qui maintiennent la patte de fixation de la colonne.
Manuel de l’utilisateur3-3
Installation du moniteur
8. Faites glisser la patte de fixation de la colonne en l’éloignant du bas du moniteur.
Dépôt de la patte de fixation de la colonne au moniteur
9. Retirez le logo Compaq à l’arrière du moniteur afin de dégager les deux trous taraudés (A) et (B) de la patte de
fixation murale. Utilisez la lame d’un couteau pour le libérer.
REMARQUE : Le logo est maintenu à l’aide d’un joint en caoutchouc.
A
C
B
D
Retrait du logo à l’arrière du moniteur
En utilisant les quatre trous (A), (B), (C) et (D), fixez le bras articulé ou un autre dispositif de montage à l’arrière
du moniteur à l’aide de vis (non fournies).
10. Suivez les instructions fournies avec le dispositif de montage pour vous assurer que le moniteur est solidement installé.
Les quatre trous taraudés au dos du panneau sont conformes à la norme VESA pour le montage des écrans plats.
11. Fixez un bras articulé ou un autre dispositif de montage.
3-4Manuel de l’utilisateur
Branchement du câble VGA (analogique)
Connectez le moniteur à écran plat Compaq à votre ordinateur à l’aide d’un câble vidéo VGA.
Installation du moniteur
Branchement du câble VGA
Pour brancher le câble VGA
Connectez une extrémité du câble vidéo VGA à l’arrière du moniteur et l’autre extrémité au connecteur vidéo VGA
de l’ordinateur.
REMARQUE : Si votre ordinateur est équipé d’un connecteur DVI-I et ne possède pas de connecteur VGA, utilisez
un adaptateur DVI-I vers VGA pour connecter l’ordinateur au moniteur. Connectez l’adaptateur DVI-I vers VGA au
connecteur DVI de la carte graphique de l’ordinateur, puis connectez le câble VGA à l’adaptateur et au moniteur.
Manuel de l’utilisateur3-5
Installation du moniteur
Câbles et adaptateurs audio et vidéo
Le tableau suivant décrit les types de câbles et d’adaptateurs pouvant être nécessaires pour connecter le moniteur à
l’ordinateur, au téléviseur ou au boîtier décodeur.
Le nombre et le type de câbles requis varient selon le modèle. Certains câbles et adaptateurs peuvent être inclus
(certains modèles uniquement) ou vendus séparément.
Câble/AdaptateurNomDescription
Câble VGAVGA transmet un signal vidéo analogique.
Adaptateur DVI-I vers VGAConnecte un moniteur VGA à un connecteur DVI
situé à l’arrière de l’ordinateur, du téléviseur ou du
boîtier décodeur.
Câble DVI-I vers VGAConnecte un moniteur VGA à un connecteur
situé à l’arrière de l’ordinateur, du téléviseur ou du
boîtier décodeur.
Câble audioConnecte la sortie audio de l’ordinateur à l’entrée
audio de votre moniteur. Il permet la diffusion du
son dans les haut-parleurs intégrés.
DVI
REMARQUE : Lorsque vous utilisez un signal VGA ou DVI, vous devez connecter votre audio séparément car un
signal VGA ou DVI convertit uniquement les données vidéo, pas audio.
3-6Manuel de l’utilisateur
Branchement du câble audio
Branchez les haut-parleurs intégrés du moniteur sur l’ordinateur à l’aide du câble audio, comme illustré ci-dessous.
Installation du moniteur
Branchement des câbles audio : les emplacements des connecteurs peuvent varier
Manuel de l’utilisateur3-7
Installation du moniteur
Branchement du cordon d’alimentation
1. Lisez l’avertissement ci-dessous.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque de choc électrique ou de dommages à votre équipement :
■Ne désactivez pas la fiche de mise à la terre du cordon d’alimentation. La mise à la terre est une
caractéristique de sécurité importante. Branchez le cordon d’alimentation à une prise électrique mise à la terre.
■Assurez-vous que la prise électrique mise à la terre à laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facile
d’accès pour l’opérateur et qu’elle est située le plus près possible de l’équipement. Le cheminement du cordon
d’alimentation doit être étudié de manière qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé par des objets placés sur
ou contre lui.
■Ne placez rien sur le cordon d’alimentation ou sur tout autre câble. Arrangez-les de telle façon que personne
ne puisse accidentellement les piétiner ou trébucher dessus. Ne tirez pas sur les cordons et câbles.
Reportez-vous à la section « Spécifications techniques » (Annexe B) pour plus de détails.
Branchement du cordon d’alimentation
2. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation à l’arrivée du moniteur et l’autre extrémité à une prise murale
mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque de choc électrique, en l’absence de prise secteur correctement mise à
la terre vous devez prendre l’une des précautions suivantes : (1) Utiliser un adaptateur de prise secteur correctement
mis à la terre. (2) Installer une prise secteur correctement mise à la terre.
3-8Manuel de l’utilisateur
Gestion des câbles
Votre moniteur LCD Compaq fournit un dispositif de gestion des câbles. Les câbles peuvent être aisément acheminés
à travers la cavité de la colonne de support et masqués de la vue du spectateur.
Installation du moniteur
Acheminement des câbles à l’arrière de la colonne de support
Manuel de l’utilisateur3-9
Installation du moniteur
Ajustement de l’inclinaison
Ajustez l’inclinaison du moniteur en fonction de vos préférences pour assurer un affichage optimal. Pour ce faire,
procédez comme suit :
1. Mettez-vous face au moniteur et tenez la base pour éviter de renverser le moniteur en ajustant son inclinaison.
2. Ajustez l’inclinaison en rapprochant ou en éloignant le bord supérieur du moniteur, sans toucher l’écran.
Inclinaison réglable
3-10Manuel de l’utilisateur
Fonctionnement du moniteur
Logiciels et utilitaires contenus dans le CD
Le CD fourni avec ce moniteur contient des pilotes et logiciels que vous pouvez installer sur votre ordinateur.
Installation des pilotes
Si vous souhaitez mettre à jour les pilotes, vous pouvez installer les fichiers pilotes INF et ICM du moniteur à partir du
CD ou les télécharger sur Internet.
Installation du logiciel pilote du moniteur à partir du CD
Pour installer le logiciel pilote du moniteur à partir du CD, procédez comme suit :
1. Introduisez le CD dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Le menu du CD s’affiche.
2. Choisissez votre langue.
3. Cliquez sur Installer le logiciel pilote du moniteur.
4. Suivez les instructions données à l’écran.
4
5. Redémarrez l’ordinateur.
6. Assurez-vous que les résolutions et les taux de rafraîchissement qui apparaissent dans la section Affichage du
Panneau de configuration sont corrects. Reportez-vous à la documentation de votre système d’exploitation
Windows
REMARQUE : Il se peut que vous ayez à installer les fichiers pilotes INF ou ICM du moniteur munis d’une signature
numérique manuellement à partir du CD, en cas d’erreur lors de l’installation. Reportez-vous au fichier
d’informations « Driver Software Readme » (en anglais uniquement).
®
pour plus d’informations.
Téléchargement des pilotes mis à jour sur Internet
Pour télécharger la dernière version des pilotes et du logiciel depuis le site Web d’assistance de HP, procédez
comme suit :
1. Rendez-vous à l’adresse : http://www.hp.com/support
2. Sélectionnez votre pays/région.
3. Sélectionnez Télécharger les pilotes et les logiciels.
4. Saisissez le numéro de modèle de votre moniteur. Les pages de téléchargement du logiciel correspondant à
votre moniteur s’affichent.
5. Téléchargez puis installez les pilotes et le logiciel en suivant les instructions fournies dans les pages de
téléchargement.
6. Assurez-vous que votre système remplit les conditions nécessaires.
Manuel de l’utilisateur4-1
Fonctionnement du moniteur
Utilisation de la fonction de réglage automatique
Vous pouvez aisément optimiser les performances de l’écran VGA à l’aide du bouton Auto/OK du moniteur et du
logiciel de mire de réglage automatique contenu sur le CD.
Passez outre cette procédure si votre moniteur est muni d’une entrée DVI ou HDMI. Si votre moniteur est équipé d’une
entrée analogique (VGA), cette procédure peut corriger les problèmes de qualité d’image suivants :
■Mise au point floue ou manquant de netteté
■Dédoublement de l’image, apparition de stries ou effets d’ombrage sur l’écran
■Légères barres verticales
■Minces lignes de défilement à l’horizontale
■Image décalée
ATTENTION : Notez que si la même image statique est affichée sur un moniteur pendant une période prolongée,
des dommages d’image rémanente peuvent se produire (12 heures consécutives sans utilisation). Pour éviter de tels
dommages à votre écran, veillez à toujours activer un économiseur d’écran ou à éteindre le moniteur si ce dernier
doit rester inutilisé pendant une période prolongée. La rétention d’image est une condition qui peut se produire sur
tous les écrans LCD.
Pour utiliser la fonction de réglage automatique, procédez comme suit :
1. Laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes avant de procéder au réglage.
2. Appuyez sur le bouton Auto/OK du panneau latéral.
❏Vous pouvez également appuyer sur le bouton Menu, puis sélectionner Réglage image, Réglage auto
à partir du menu OSD. Reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d’affichage » de ce chapitre.
❏Si vous n’êtes toujours pas satisfait du résultat, recommencez la procédure.
3. Introduisez le CD dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Le menu du CD apparaît à l’écran.
4. Choisissez votre langue.
5. Sélectionnez Ouvrir le logiciel de réglage automatique.
6. La mire servant à la configuration apparaît à l’écran.
Mire de réglage automatique
7. Appuyez sur le bouton Auto/OK sur le panneau latéral du moniteur pour afficher une image centrée et stable.
4-2Manuel de l’utilisateur
Commandes du panneau latéral
Les boutons de contrôle sont situés sur le côté droit du moniteur.
Fonctionnement du moniteur
1
2
3
4
5
Boutons de contrôle du panneau latéral
N°IcôneDescription
1Alimentation Allume le moniteur ou passe en mode veille.
REMARQUE : Le bouton de mise en marche est situé en haut du panneau latéral droit du moniteur.
2Auto/OKRègle automatiquement l’affichage selon un paramètre idéal lorsque l’OSD n’est pas activé. / Entre
l’option sélectionnée.
3/+Touche de raccourci pour l’Affichage rapide. / Avance dans le menu OSD et augmente les niveaux
de réglage.
4/–Touche de raccourci pour le réglage du niveau de volume. / Recule dans le menu OSD et réduit les
niveaux de réglage.
5MenuOuvre, sélectionne ou quitte le menu OSD.
Manuel de l’utilisateur4-3
Fonctionnement du moniteur
Utilisation de l’affichage OSD
Un affichage à l’écran (OSD) est une image superposée sur celle de l’écran, généralement utilisée sur les moniteurs,
les téléviseurs, les magnétoscopes et les lecteurs de DVD pour afficher des informations telles que le volume,
la chaîne et l’heure.
1. Si le moniteur est éteint, allumez-le en appuyant sur le bouton d’alimentation.
2. Pour afficher le menu OSD, appuyez sur le bouton Menu. Le menu principal OSD s’affiche.
3. Si vous souhaitez naviguer dans le menu principal ou le sous-menu, appuyez sur le bouton + (plus) situé sur le
panneau latéral du moniteur pour aller vers le haut ou sur le bouton – (moins) pour aller en sens inverse.
Appuyez ensuite sur le bouton Auto/OK pour sélectionner la fonction en surbrillance.
Vous revenez automatiquement à l’option de menu du haut si vous défilez vers le bas lorsque vous êtes sur la
dernière option de la liste. Vous revenez automatiquement à l’option de menu du bas si vous défilez vers le haut
lorsque vous êtes sur la première option de la liste.
4. Pour ajuster l’échelle d’un élément sélectionné, appuyez sur le bouton + ou –.
5. Sélectionnez Enregistrer et retour.
Si vous ne souhaitez pas enregistrer le paramètre, sélectionnez Annuler dans le sous-menu ou Quitter dans le
menu principal.
6. Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu OSD.
REMARQUE : Lorsqu’un menu est affiché, si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 30 secondes (réglage par
défaut), les réglages modifiés sont enregistrés et le menu se ferme.
Sélections du menu OSD
Le tableau suivant répertorie les sélections du menu de réglage à l’écran (OSD) et leurs fonctionnalités. Après avoir
modifié un élément du menu OSD, si l’écran de menu comporte les options correspondantes, vous avez le choix entre :
■Annuler : pour retourner au niveau de menu précédent.
■Enregistrer et retour : pour enregistrer toutes les modifications et retourner au menu principal OSD.
Cette option est disponible uniquement en cas de modification d’un élément de menu.
■Réinitialiser : pour rétablir les paramètres précédents.
Icône
Options du
menu principal
LuminositéRègle le niveau de luminosité de l’écran.
ContrasteRègle le niveau de contraste de l’écran.
Réglage de l’imageRègle l’image affichée. Permet également d’activer ou de
désactiver le capteur de lumière ambiante (certains modèles
uniquement).
Position horizontaleRègle la position horizontale de l’image (entrée
VGA uniquement).
Position verticaleRègle la position verticale de l’image (entrée VGA uniquement).
HorlogeMinimise les barres verticales ou les rayures visibles à l’arrière-plan
de l’écran. Le réglage de l’horloge modifie également la position
horizontale de l’image (entrée VGA uniquement).
Phase d’horlogeRègle la mise au point de l’affichage. Ce réglage vous permet de
supprimer tout parasite sur les lignes horizontales et d’améliorer
la clarté et la netteté des caractères (entrée VGA uniquement).
4-4Manuel de l’utilisateur
Fonctionnement du moniteur
Icône
Options du
menu principal
CouleurSélectionne la couleur de l’écran. Le réglage par défaut est
Options du
sous-menuDescription (suite)
6 500 K ou Couleur personnalisée, selon le modèle.
9 300 KDéfinit un blanc légèrement bleuté.
6 500 KDéfinit un blanc légèrement rougeâtre.
Affichage rapideFilm
Photo
Jeux
Texte
Personnalisé
Paramètres sauvegardés lorsque l’utilisateur règle la luminosité,
le contraste ou la couleur dans l’une des options du menu
Affichage rapide.
Couleur
personnalisée
sRVBDéfinit vos couleurs d’écran afin qu’elles s’adaptent aux normes
Sélectionne et règle votre propre échelle de couleurs :
R : définit vos propres niveaux de rouge.
V : définit vos propres niveaux de vert.
B : définit vos propres niveaux de bleu.
de couleurs utilisées dans l’industrie technologique de l’image.
LangueSélectionne la langue dans laquelle le menu OSD est affiché.
La langue par défaut est l’anglais.
GestionSélectionne les fonctions de gestion de l’alimentation du
moniteur.
VolumeRègle le niveau de volume.
Commande OSDRègle la position du menu OSD à l’écran.
Position horizontale : modifie la position d’affichage du
menu OSD sur la droite ou la gauche de l’écran. La plage
par défaut est de 50.
Position OSD verticale : modifie la position d’affichage
du menu OSD vers le haut ou le bas de l’écran. La plage
par défaut est de 50.
Transparence OSD : permet d’afficher les informations
d’arrière-plan à travers l’OSD.
Délai OSD : définit la durée en secondes pendant
laquelle le menu OSD reste à l’écran après votre
dernière opération sur le moniteur. La durée par défaut
est de 30 secondes.
Économie d’énergieActive la fonction d’économie d’énergie (reportez-vous à la
section dans ce chapitre). Sélectionner :
Activé
Désactivé
Le réglage par défaut est Activé.
Mode d’affichageAffiche les détails de résolution, du taux de rafraîchissement et
des fréquences à chaque accès au menu principal OSD.
Sélectionner :
Activé
Désactivé
Le réglage par défaut est Activé ou Désactivé, selon le modèle.
Manuel de l’utilisateur4-5
Fonctionnement du moniteur
Icône
Options du
menu principal
Gestion (suite)Affichage état
Options du
sous-menuDescription (suite)
alimentation
Prise en charge
DDC/CI
Voyant d’alimentationAllume ou éteint le témoin (DEL) du bouton d’alimentation.
Mode veille (SLEEP)Fournit les options du menu de réglage du mode veille :
Affiche l’état de fonctionnement du moniteur à chaque mise sous
tension. Choisissez l’emplacement où vous souhaitez afficher cet
état :
Haut
Milieu
Bas
Désactivé
Le réglage par défaut est Haut ou Désactivé, selon le modèle.
Permet à l’ordinateur de contrôler certaines fonctions du menu
OSD, telles que la luminosité, le contraste et la température des
couleurs. Sélectionner :
Activé
Désactivé
Le réglage par défaut est Activé.
Lorsque l’option est sur Désactivé, le témoin reste éteint en
permanence.
Régler l’heure act. : définit l’heure actuelle en heures et en
minutes.
Régl. l’heure veille : définit l’heure à laquelle vous souhaitez
mettre le moniteur en veille.
Régl. l’heure actif : définit l’heure à laquelle vous souhaitez
réactiver le moniteur.
Veille : définit la mise sur Activé ou Désactivé de la fonction de
veille. Le paramètre par défaut est Désactivé.
Passer en veille : ordonne au moniteur de passer immédiatement
en mode veille.
InformationsSélectionne et affiche les informations importantes concernant
le moniteur.
Réglage actuelDéfinit le mode vidéo d’entrée actuel.
Réglage conseilléDéfinit le mode de résolution et le taux de rafraîchissement
recommandés pour le moniteur.
N° de sérieAffiche le n° de série du moniteur. Ce numéro vous sera
demandé si vous contactez l’assistance technique de HP.
VersionAffiche la version du micrologiciel du moniteur.
Heures de
rétroéclairage
Assistance techniquePour obtenir une assistance technique, visitez le site :
Réglage usineRestaure les réglages usine par défaut du moniteur.
Affiche le nombre d’heures total de fonctionnement en
rétroéclairage.
http://www.hp.com/support
4-6Manuel de l’utilisateur
Informations sur l’état du moniteur
Des messages spécifiques s’affichent lorsque le moniteur se trouve dans les conditions suivantes :
■Signal entrée hors limites : indique que le moniteur ne peut pas utiliser le signal d’entrée de la carte vidéo
car la résolution ou la fréquence de rafraîchissement sont réglés sur des valeurs supérieures à celles prises en
charge par le moniteur.
Définissez une résolution ou un taux de rafraîchissement plus faible pour votre carte vidéo. Redémarrez votre
ordinateur afin que les nouveaux réglages prennent effet.
■Mise en veille du moniteur : indique que l’écran entre en mode veille. Les haut-parleurs s’éteignent en
mode veille.
■Vérifier le câble vidéo : indique que le câble vidéo n’est pas correctement branché côté ordinateur ou moniteur.
■Verrouillage OSD : vous pouvez activer ou désactiver le menu OSD en appuyant sur le bouton Menu situé sur
le panneau latéral et en le maintenant enfoncé pendant 10 secondes. Lorsque le menu OSD est verrouillé,
le message d’avertissement Verrouillage OSD s’affiche pendant 10 secondes.
Si l’OSD est verrouillé et que vous souhaitez le déverrouiller, appuyez sur le bouton Menu et maintenez-le
enfoncé pendant 10 secondes.
Si l’OSD est déverrouillé et que vous souhaitez le verrouiller, appuyez sur le bouton Menu et maintenez-le
enfoncé pendant 10 secondes.
■Pas de signal d’entrée : indique que le moniteur ne reçoit pas de signal vidéo de l’ordinateur ou du connecteur
d’entrée vidéo du moniteur. Vérifiez que l’ordinateur ou la source de signal n’est pas éteint ou en mode veille.
■Ajustement automatique en cours : indique que la fonction de réglage automatique est active.
Reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d’affichage » de ce chapitre.
Fonctionnement du moniteur
Réglage de la qualité d’affichage
La fonction de réglage automatique ajuste automatiquement la qualité de l’image (taille de l’affichage, position,
horloge et phase) à chaque fois qu’un nouveau mode vidéo est utilisé. Pour des réglages plus précis de l’entrée VGA,
utilisez le logiciel de réglage automatique qui figure sur le CD. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction
de réglage automatique » de ce chapitre.
Si vous souhaitez améliorer davantage la qualité de l’image, utilisez les commandes Horloge et Phase d’horloge du
moniteur pour ajuster précisément l’image. Reportez-vous à la section « Optimisation de la vidéo analogique » de
ce chapitre.
Optimisation de la vidéo analogique
Certains moniteurs contiennent des circuits intégrés sophistiqués permettant à l’écran de fonctionner comme un moniteur
analogique standard. Deux commandes du menu OSD peuvent être réglées pour améliorer la qualité de l’image :
■Horloge : augmentez ou diminuez cette valeur pour minimiser les barres verticales ou les rayures visibles à
l’arrière-plan de l’écran.
■Phase d’horloge : augmentez ou diminuez cette valeur pour minimiser la distorsion de l’image ou les
tremblements de l’image.
N’utilisez ces commandes que lorsque la fonction de réglage automatique ne donne pas un résultat satisfaisant en
mode analogique.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles :
1. Laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes avant de procéder au réglage.
2. Affichez l’application de la mire de réglage qui figure sur le CD.
3. Accédez au menu OSD, puis choisissez Réglage image.
4. Commencez par régler les paramètres Horloge, puisque les paramètres Phase d’horloge dépendent des
réglages Horloge principaux.
Lorsque vous réglez les valeurs Horloge et Phase d’horloge, si l’affichage du moniteur devient déformé,
continuez à ajuster les valeurs jusqu’à ce que la distorsion disparaisse.
Pour rétablir les réglages d’usine, accédez au menu OSD, choisissez Réglage usine, puis Oui.
Manuel de l’utilisateur4-7
Fonctionnement du moniteur
Fonction d’économie d’énergie
Lorsque le moniteur fonctionne en mode normal, le témoin d’alimentation est vert et la consommation en watts
correspond à la consommation normale du moniteur. Pour plus de détails sur la puissance consommée,
reportez-vous à la section « Spécifications techniques » de l’annexe B.
Le moniteur prend également en charge un mode d’économie d’énergie contrôlée par l’ordinateur. Lorsque le
moniteur est en état de consommation réduite, son écran est vide, le rétroéclairage est désactivé, les haut-parleurs
également, et le témoin d’alimentation est orange. La consommation électrique du moniteur est minimale. Lors de la
sortie du mode veille, quelques instants sont nécessaires pour que le moniteur chauffe et retourne en mode normal de
fonctionnement. Le mode d’économie d’énergie s’active automatiquement lorsque le moniteur ne détecte pas de
signal de synchronisation horizontale et/ou verticale. La fonction d’économie d’énergie doit également être activée
sur votre ordinateur afin de pouvoir fonctionner.
Consultez le manuel de votre ordinateur pour plus d’informations sur l’utilisation des fonctions d’économie d’énergie
(parfois appelées fonctions de gestion d’alimentation).
REMARQUE : La fonction d’économie d’énergie mentionnée ci-dessus ne fonctionne que si le moniteur est connecté
à un ordinateur disposant de cette fonction.
4-8Manuel de l’utilisateur
Préparation du moniteur pour l’expédition
Conservez l’emballage d’origine dans un endroit sûr. Il se peut que vous en ayez besoin éventuellement pour
déplacer ou expédier le moniteur.
AVERTISSEMENT : Avant de démonter le moniteur, éteignez-le, puis débranchez tous les câbles (alimentation,
vidéo et audio). Pour mettre le matériel hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise en tenant
fermement la fiche d’alimentation. Ne tirez jamais sur le cordon.
ATTENTION : L’écran est fragile. Poser le moniteur sur une surface plate et douce, écran vers le bas, permet d’éviter
qu’il ne se raye ou qu’il ne se brise. N’exercez pas de pression sur l’écran LCD, car cela risque de l’endommager.
Préparation du moniteur pour l’expédition
1. Débranchez les câbles d’alimentation ainsi que les câbles vidéo et audio du moniteur.
2. Placez le moniteur face vers le bas, sur une surface douce et protégée.
3. Libérez la base de la colonne en exerçant une pression latérale sur les deux loquets.
Éloignez la base de la colonne en maintenant cette pression.
5
Préparation du moniteur pour l’expédition
4. Placez le moniteur et sa base dans leur emballage d’origine.
Manuel de l’utilisateur5-1
Préparation du moniteur pour l’expédition
5-2Manuel de l’utilisateur
Résolution des problèmes courants
Le tableau suivant répertorie les problèmes potentiels et la cause probable de chaque problème, et suggère des solutions :
ProblèmeSolution
A
Dépannage
Le voyant d’alimentation
n’est pas activé.
L’écran n’affiche rien.Branchez le cordon d’alimentation. Allumez le moniteur.
L’image apparaît floue,
imprécise, ou trop sombre.
L’image n’est pas centrée.Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu OSD. Choisissez Réglage image,
Le message Vérifier le câble vidéo s’affiche.
Le message Signal entrée hors limites s’affiche.
L’image est floue et présente
un problème de
dédoublement.
Assurez-vous que le bouton d’alimentation est activé et que le câble d’alimentation est
correctement connecté à une prise murale mise à la terre et au moniteur.
Sélectionnez Gestion dans le menu OSD, puis Voyant d’alimentation. Vérifiez si l’option
Voyant d’alimentation est définie sur Off et, dans l’affirmative, mettez-la en mode On.
Connectez le câble vidéo correctement. Pour plus d’informations, voir « Installation du moniteur ».
Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris pour désactiver l’utilitaire.
Appuyez sur le bouton Auto/OK du panneau latéral du moniteur. Si cela ne corrige pas
l’image de manière satisfaisante, appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD,
puis ajustez la luminosité et le contraste.
puis Position horizontale ou Position verticale pour ajuster la position de l’image.
Connectez le câble d’interface VGA du moniteur au connecteur VGA de l’ordinateur.
Assurez-vous que l’ordinateur est éteint durant le raccordement du câble vidéo.
Redémarrez votre ordinateur en mode sans échec. Modifiez les réglages en choisissant une
valeur prise en charge (consultez le tableau « Modes vidéo préréglés » de l’annexe B).
Redémarrez votre ordinateur pour que les nouveaux réglages prennent effet.
Réglez les contrôles du contraste et de la luminosité.
Assurez-vous de ne pas utiliser une rallonge ou un boîtier d’interrupteurs. Nous vous
recommandons de brancher le moniteur directement au connecteur de sortie de la carte
graphique situé à l’arrière de votre ordinateur.
La fonction de réglage automatique peut éventuellement résoudre ce problème.
Il est impossible de régler
le moniteur à sa résolution
optimale.
Impossible d’entendre le
son depuis les haut-parleurs
intégrés.
Assurez-vous que la carte graphique prend en charge la résolution optimale.
Assurez-vous que le plus récent pilote de carte graphique pris en charge est installé.
Pour les systèmes HP et Compaq, vous pouvez télécharger les plus récents pilotes de
carte graphique à partir du site : www.hp.com/support. Pour les autres systèmes,
reportez-vous au site Web de votre carte graphique.
Appliquez l’une des procédures suivantes :
■Assurez-vous que le signal source est bon en utilisant les écouteurs à la source.
■Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu OSD. Sélectionnez Gestion,
puis Volume pour ajuster le volume.
■Augmentez le volume à l’aide du bouton sur le panneau latéral.
■Le volume des haut-parleurs ne doit être ni en sourdine ni trop faible. Cliquez sur le
bouton Démarrer de Windows Vista™, sur Panneau de configuration,
puis sur Matériel et audio. Sous Périphériques audio et thèmes sonores, cliquez sur
Ajuster le volume du système. Sous Volume principal, déplacez le curseur vers le
haut.
Manuel de l’utilisateurA-1
Dépannage
ProblèmeSolution (suite)
Pas de Plug and Play.Pour que la fonction Plug and Play du moniteur puisse fonctionner, vous avez besoin d’un
ordinateur et d’une carte graphique compatibles Plug and Play. Consultez le fabricant de votre
ordinateur.
Vérifiez également le câble vidéo du moniteur et assurez-vous qu’aucune broche n’est tordue.
Assurez-vous que les pilotes du moniteur Compaq sont installés. Consultez « Installation des
pilotes » dans le chapitre « Fonctionnement du moniteur » pour plus d’informations. Les pilotes
du moniteur Compaq sont également disponibles à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support
L’image saute, scintille ou
un effet de vagues s’affiche
à l’écran.
Le moniteur est toujours en
Mode veille (DEL orange).
Déplacez les appareils électriques qui peuvent provoquer des interférences électriques le plus
loin possible du moniteur.
Utilisez le taux de rafraîchissement maximalque votre moniteur est capable de supporter avec
la résolution que vous utilisez.
L’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur doit être en position On.
La carte graphique de l’ordinateur doit être insérée fermement dans son support.
Assurez-vous que le câble vidéo du moniteur est correctement connecté à l’ordinateur.
Vérifiez le câble vidéo du moniteur et assurez-vous qu’aucune broche n’est tordue.
Assurez-vous que votre ordinateur fonctionne correctement : appuyez sur la touche VERR MAJ
et vérifiez l’indicateur lumineux de cette touche. Il doit s’allumer ou s’éteindre lorsque vous
appuyez sur la touche VERR MAJ.
Assistance offerte par hp.com
Avant de contacter notre service clientèle, consultez le site Web d’assistance technique HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support
Sélectionnez votre pays/région et suivez les liens jusqu’à la page d’assistance concernant votre moniteur.
Avant d’appeler le service d’assistance technique
Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème après avoir consulté les astuces de dépannage de cette section,
vous devrez peut-être appeler le service d’assistance technique. Pour obtenir les coordonnées de l’assistance technique,
reportez-vous à la documentation imprimée livrée avec le moniteur. Avant d’appeler, ayez à votre disposition les
éléments suivants :
■Numéro du modèle du moniteur (situé sur l’étiquette à l’arrière du moniteur)
■N° de série du moniteur (situé sur l’étiquette à l’arrière du moniteur ou sur l’écran OSD dans le menu Informations)
■Date d’achat (voir la facture)
■Conditions dans lesquelles le problème est survenu
■Messages d’erreur reçus
■Configuration du matériel
■Nom et version du matériel et des logiciels que vous utilisez
Localisation de l’étiquette des capacités électriques
L’étiquette des capacités électriques collée sur le moniteur indique le numéro du produit et le n° de série.
Ces numéros peuvent vous être demandés lorsque vous prenez contact avec HP à propos de votre modèle de moniteur.
L’étiquette indiquant les capacités électriques du moniteur est située à l’arrière de celui-ci.
A-2Manuel de l’utilisateur
Toutes les caractéristiques représentent le niveau type atteint par les fabricants de composants pour HP ;
les performances réelles peuvent varier par rapport à ce niveau.
Moniteurs LCD Compaq
Traitement de l’écran : Revêtement polarisé antireflets avec couche de protection
Bornes d’entrée :
■Connecteur VGA
Caractéristiques
modèle Q1859
B
Spécifications techniques
Type d’affichage :
Surface d’affichage :
Inclinaison :
Poids maximal (hors emballage) :
Dimensions (h x l x d) :
Résolution graphique maximale :
Mode texte :
Pas de masque :
Fréquence horizontale (mode analogique) :
Fréquence verticale (mode analogique) :
Exigences en matière d’environnement
Température (indépendante de l’altitude) :
Température de fonctionnement :
Température hors fonctionnement :
Matrice active LCD TFT
21,53 po (55,68 cm) en diagonale
–5
o
à +25
o
6,00 kg
415 x 563 x 194 mm
1 920 x 1 080 à 60 Hz (mode analogique)
720 x 400
0,2480 x 0,2480 mm
24 à 94 kHz
50 à 76 Hz
o
5
à 40 oC (41 o à 104 oF)
o
–20
à 60 oC (–29 o à 140 oF)
20 % à 80 %
5 % à 95 %
100–240 Vv, 50/60 Hz
56 watts (W) maximum
<2 watts (W) typique
B-2Manuel de l’utilisateur
Modes vidéo préréglés
Le moniteur identifie automatiquement de nombreux modes d’entrée préréglés qui apparaîtront à la taille appropriée
et bien centrés sur l’écran.
Modes d’entrée vidéo préréglés en usine, Q1859
Spécifications techniques
Fréquence
PréréglageRésolution
1640 x 48031,4759,94
2720 x 40031,4770,09
3800 x 60037,8860,32
41 024 x 76848,3660,00
51 280 x 96060,0060,00
61 280 x 1 02463,9860,02
71 366 x 76847,7159,79
Modes d’entrée vidéo préréglés en usine, Q2009
PréréglageRésolution
1640 x 48031,4759,94
2720 x 40031,4770,09
3800 x 60037,8860,32
41 024 x 76848,3660,00
horizontale (kHz)
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
verticale (Hz)
51 280 x 96060,0060,00
61 280 x 1 02463,9860,02
71 440 x 90055,4759,90
81 600 x 90055,5459,98
Modes d’entrée vidéo préréglés en usine, Q2159
Fréquence
PréréglageRésolution
1640 x 48031,4759,94
2720 x 40031,4770,09
3800 x 60037,8860,32
41 024 x 76848,3660,00
51 280 x 96060,0060,00
61 280 x 1 02463,9860,02
71 440 x 90055,4759,90
81 600 x 1 20075,0060,00
91 680 x 1 05065,2960,00
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
101 920 x 1 08067,5060,00
Manuel de l’utilisateurB-3
Spécifications techniques
Qualité du moniteur LCD et politique relative aux pixels
Votre Moniteur LCD Compaq met en œuvre une technologie de haute précision et il est fabriqué conformément à des
normes élevées afin de garantir un fonctionnement sans problème. Il est cependant possible que l’écran comporte
des imperfections visuelles, apparaissant sous la forme de points brillants ou noirs. Cette situation est commune à
tous les écrans à cristaux liquides fournis par tous les constructeurs et n’est pas spécifique à votre moniteur LCD
Compaq. Ces imperfections sont dues à un ou plusieurs pixels ou sous-pixels défectueux.
■Un pixel se compose d’un sous-pixel rouge, d’un vert et d’un bleu.
■Un pixel entier défectueux est toujours activé (point brillant sur fond sombre) ou toujours désactivé (point noir sur
fond lumineux). Le premier cas est le plus visible.
■Un sous-pixel défectueux (défaut de point) est moins visible qu’un pixel entier défectueux. Il est très petit et n’est
visible que sur un fond spécifique.
Pour localiser les pixels défectueux, l’écran doit être examiné dans des conditions normales d’environnement et de
fonctionnement, avec une résolution et une fréquence de rafraîchissement prises en charge, à une distance d’environ
50 cm (16 pouces).
Nous prévoyons que l’industrie améliorera progressivement sa capacité à produire des écrans comportant moins
d’imperfections visuelles et nous modifierons en conséquence les critères acceptables.
Pour plus d’informations sur votre moniteur LCD Compaq, consultez le site Web de HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support
Cordons d’alimentation
Le bloc d’alimentation de votre moniteur est doté d’un sélecteur automatique de tension
(ALS, Automatic Line Switching). Cette fonction permet au moniteur de fonctionner avec des tensions
d’entrée comprises entre 100– 240 Vv, 50/60 Hz, 1,5 A.
L’ensemble du cordon d’alimentation (cordon flexible et fiche murale) fourni avec le moniteur est conforme aux
exigences du pays ou de la région où vous avez acheté l’équipement.
Si vous comptez utiliser votre ordinateur dans un autre pays ou une autre région, vous devez acheter un cordon
conforme à la réglementation de ce pays ou de cette région.
Le cordon d’alimentation doit être adapté au produit, à la tension et au courant nominaux inscrits sur l’étiquette du
produit. La tension et le courant nominaux du cordon doivent être supérieurs à ceux qui sont indiqués sur le produit.
Pour toute question relative au type de cordon d’alimentation à utiliser, contactez un fournisseur de services HP agréé.
Le cheminement du cordon d’alimentation doit être étudié de manière qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé par
des objets placés sur ou contre lui. Vous devez faire particulièrement attention à la fiche, à la prise murale et au point
où le cordon sort de l’appareil.
B-4Manuel de l’utilisateur
Avis de conformité des agences
Réglementation de la FCC
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limitations relatives aux appareils numériques de classe B,
en accord avec l’article 15 des règles de la FCC. Ces limitations sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie
sous forme de radiofréquences. S’il n’est pas utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie assurant qu’il n’y aura pas
d’interférence dans une installation particulière. Si l’utilisateur constate des interférences lors de la réception
d’émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le vérifier d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil),
il devra prendre l’une ou plusieurs des mesures suivantes pour les éliminer, à savoir :
■Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
■Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
■Brancher le matériel sur un circuit autre que celui du récepteur.
■Consulter le distributeur ou demander l’aide d’un technicien de radiotélévision expérimenté.
C
Modifications
La FCC requiert que l’utilisateur soit averti que toute modification de cet équipement non approuvée expressément
pas la société Hewlett-Packard pourrait annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles
Les câbles branchés à cet équipement doivent être blindés et comporter des capots de connecteur métalliques de
type RFI/EMI pour être conformes aux règles et réglementations de la FCC.
Déclaration de conformité des produits portant le
logo FCC (États-Unis uniquement)
Ce matériel est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est sous réserve des
deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences capables de causer un mauvais fonctionnement.
En cas de question relative à votre produit, contactez :
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
ou
Appelez le : 1-800-474-6836
En cas de question relative à cette déclaration FCC, contactez :
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
ou
Appelez le : 1-281-514-3333
Pour identifier ce produit, communiquez la référence ou le numéro de série ou de modèle figurant sur le produit.
Manuel de l’utilisateurC-1
Avis de conformité des agences
Mise au rebut de certaines matières
Ce moniteur Compaq contient du mercure dans la lampe fluorescente de l’écran LCD qui peut nécessiter un
traitement spécial à la fin de son cycle de vie.
Il se peut que la mise au rebut des matières soit réglementée en raison de considérations environnementales.
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou sur le recyclage de ces matières, veuillez contacter les autorités
locales concernées ou l’association Electronic Industries Alliance (EIA) (http://www.eiae.org).
Substances chimiques
HP s’engage à fournir à ses clients des informations sur les substances chimiques contenues dans ses produits,
afin de répondre aux réglementations comme REACH (régulation CE n° 1907/2006 du Parlement et du Conseil
européens). Vous trouverez un rapport d’informations sur les substances chimiques de ce produit à l’adresse :
http://www.hp.com/go/reach
Avis canadien
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de réglementation de l’Union européenne
Ce produit est conforme aux directives de l’Union européenne suivantes :
■Directive sur les basses tensions 2006/95/CE
■Directive CEM 2004/108/CE
Le respect de ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées (normes européennes) qui
sont énumérées dans la Déclaration de conformité de l’Union européenne publiées par Hewlett-Packard pour ce
produit ou cette famille de produits.
Le respect de ces directives est attesté par l’un des sigles de conformité apposés sur le produit :
XXXX*
Ce sigle est valide pour les
produits autres que
télécommunication et produits
de télécommunication
UE harmonisés
(par exemple Bluetooth).
Ce sigle est valide pour les produits de
télécommunication UE non-harmonisés.
*Numéro de l’organisme notifié
(uniquement le cas échéant —
veuillez consulter l’étiquette).
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Straße 140, 71034 Böblingen, Allemagne
C-2Manuel de l’utilisateur
Avis de conformité des agences
Mise au rebut du matériel informatique par les
utilisateurs domestiques de l’Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être mis
au rebut avec les autres ordures ménagères. Vous êtes plutôt tenu d’amener votre matériel
informatique à un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte et le
recyclage séparé de ce matériel au moment de la mise au rebut contribuera à préserver les
ressources naturelles et à garantir qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et
l’environnement. Pour plus de détails sur les endroits où vous pouvez déposer votre matériel
informatique à des fins de recyclage, veuillez contacter vos autorités municipales ou le magasin où
vous en avez fait l’achat.
Avis japonais
Avis japonais concernant le cordon d’alimentation
Déclaration concernant les matériaux contenus (Japon)
Une réglementation japonaise, définie par la spécification JIS-C-0950, 2005, exige que les fabricants fournissent des
déclarations concernant les matériaux contenus dans certaines catégories de produits électroniques mis en vente après
le 1er juillet 2006. Pour consulter la déclaration JIS-C-0950 concernant les matériaux de ce produit, visitez le site :
www.hp.com/go/jisc0950
Avis coréen
Manuel de l’utilisateurC-3
Avis de conformité des agences
Homologation EPA ENERGY STAR
Les produits dont l’emballage porte le logo ENERGY STAR® respectent les directives ENERGY
®
STAR
de l’Agence américaine de protection de l’environnement concernant le rendement
énergétique.
Les produits qui portent le logo ENERGY STAR
ce qui vous permet de réduire votre facture d’électricité et de protéger l’environnement.
ENERGY STAR
®
est une marque déposée qui appartient au gouvernement américain.
®
sont conçus pour utiliser moins d’énergie,
Programme de recyclage de HP
HP propose des programmes de recyclage de produits en fin de vie, qu’ils soient fabriqués ou non par HP,
dans plusieurs zones géographiques.
Les conditions et la disponibilité de ces programmes varient selon les régions, suivant les réglementations locales et la
demande qui en est faite. Pour plus d’informations sur le programme de recyclage de HP, consultez le site Web de
HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/recycle
C-4Manuel de l’utilisateur
Avis de conformité des agences
The Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content
as required by China’s
Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products
Toxic and Hazardous Substances and Elements
Part Name
Liquid Crystal Display
Panel
Chassis/OtherXOOOOO
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below
the limit requirement in SJ/T11363-2006.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this
part is above the limit requirement in SJ/T11363-2006.
All parts named in this table with an “X” are in compliance with the European Union’s RoHS Legislation – “Directive
2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment”.
Note: The referenced Environmental Protection Use Period Marking was determined according to normal operating use
conditions of the product such as temperature and humidity.
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
XXOOOO
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr(VI))
Polybrominated
biphenyls (PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
(Pb)(Hg) (Cd)(Cr(VI))(PBB)(PBDE)
XXO O OO
XOOOOO
O SJ/T11363-2006
X SJ/T11363-2006
X RoHS
2003 27 2002/95/EC
Manuel de l’utilisateurC-5
Avis de conformité des agences
C-6Manuel de l’utilisateur
D
Index
A
avis de conformitéC-1 – C-5
C
câbles et adaptateurs audio et vidéo3-6
caractéristiques1-1
caractéristiques techniques
CD de logiciels et utilitaires
connexion
câble audio
cordon d’alimentation
VGA
3-5
cordon d’alimentation
connexion
3-7
3-8
B-1 – B-4
4-1
3-8
D
déballage3-1
dépannage
A-1 – A-2
G
gestion des câbles3-9
I
installation3-1 – 3-10
M
maintenance
directives
nettoyage
montage mural
2-2
2-2
3-2
N
nettoyage2-2
P
panneau latéral4-2 – 4-3
E
économie d’énergie4-8
état du moniteur
Ajustement automatique en cours
Aucun signal d’entrée
Mise en veille du moniteur
Signal entrée hors limites
Vérifier le câble vidéo4-7
Verrouillage OSD
expédition du moniteur
4-7
4-7
4-7
4-7
5-1
F
fonctionnement du moniteur4-1 – 4-8
4-7
R
réglage3-1 – 3-10
réglage de l’inclinaison
réglage du moniteur
réglages
inclinaison
3-1 – 3-10
3-10
S
sécurité
directives
précautions
spécifications techniques
2-1
2-1
3-10
B-1 – B-4
Manuel de l’utilisateurD-1
Part number: 517198-051
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.