COMPAQ 12C User Manual

Manuel de prise en main de la calculatrice financière HP 12c
Édition 1 Référence HP :
F2230-90203
Avis légaux
Ce manuel et tous les exemples contenus dans celui-ci sont fournis « tels quels » et sont sujets à modification sans préavis. Hewlett-Packard exclut toute garantie concernant ce manuel, notamment, et sans limitation, toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu responsable des erreurs contenues dans cette documentation, ni des dommages directs ou consécutifs éventuels liés à la fourniture, aux performances ou à l'utilisation de ce manuel ou des exemples qu'il contient.
Copyright © 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Toute reproduction, adaptation ou traduction de ce manuel sans autorisation écrite préalable est interdite, excepté dans les conditions mentionnées par les lois sur les droits d'auteur.
Hewlett-Packard Company 16399 West Bernardo Drive San Diego, CA 92127-1899 États-Unis
Historique de l'impression
Édition 1, Octobre 2008
Sommaire
Bienvenue dans la calculatrice financière HP 12c ....................... 1
Les touches ............................................................................ 1
Personnalisation de la calculatrice ............................................ 3
Registres de stockage et mémoire permanente............................ 8
Mode RPN (Reverse Polish Notation – Notation
polonaise inversée)................................................................. 9
Touches et fonctions.............................................................. 12
Exemple de calcul financier de base ....................................... 21
Garantie et informations de contact ........................................ 23
Remplacement des piles ........................................................ 23
Garantie matérielle limitée et assistance clientèle HP................. 24
Période de garantie matérielle limitée ..................................... 24
Conditions générales ............................................................ 24
Assistance clientèle............................................................... 26
Product Regulatory & Environment Information.......................... 32
Sommaire
Sommaire
1Prise en main

Bienvenue dans la calculatrice financière HP 12c

Ce manuel est destiné à vous aider à commencer à utiliser rapidement les fonctions de base de votre calculatrice financière 12c. Utilisez ce manuel pour référence rapide. Pour obtenir des informations plus détaillées sur la calculatrice financière 12c, reportez-vous au
l'utilisateur de la calculatrice financière HP 12c
l'utilisateur sont mentionnées dans l'ensemble de ce document, et il est fortement recommandé de vous reporter au guide de l'utilisateur pour vous familiariser avec les nombreuses fonctions de votre calculatrice.
. Des pages du guide de

Les touches

De nombreuses touches de la calculatrice financière HP12c exécutent plus d'une fonction. La fonction principale d'une touche est indiquée par les caractères imprimés en blanc sur la face supérieure de la touche. La ou les fonctions secondaires d'une touche sont indiquées par les caractères imprimés en or sur la touche, ainsi que les caractères imprimés en bleu sur la face inférieure de la touche. Voir la Figure 1.
Figure 1
Guide de
Prise en main 1
Pour spécifier la fonction principale imprimée sur la face supérieure d'une touche, appuyez sur la touche seule.
Pour spécifier la fonction secondaire imprimée en or au-
dessus d'une touche, appuyez sur la touche de préfixe en or
(T), puis appuyez sur la touche de fonction.
Pour spécifier la fonction secondaire imprimée en bleu sur
la face inférieure d'une touche, appuyez sur la touche de préfixe en bleu fonction.
(U), puis appuyez sur la touche de
Une pression sur la touche de préfixe d'état correspondant — f ou g — dans l'affichage. Une fois une touche
de fonction pressée, l'indicateur est désactivé. Vous pouvez remarquer comment les touches de fonction pour les obligations, l'amortissement et l'effacement sont regroupées ensemble sous des crochets imprimés au­dessus des touches en or. Sauf indication contraire, appuyez sur la touche souhaitée et relâchez-la, ou appuyez sur la combinaison de touches dans l'ordre indiqué de gauche à droite. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur les touches et de les maintenir enfoncées comme dans le cas d'un ordinateur ou d'une machine à écrire. Il existe au total six indicateurs d'état qui apparaissent au bas de l'affichage et qui signifient l'état de la calculatrice pour certaines opérations. Lorsque applicable, les descriptions ci-dessous identifient le cas où un indicateur apparaît sur l'écran. Dans ce manuel, la partie en surbrillance du ou des symboles de touche représente la fonction active de la touche. Les fonctions au-dessus des
touches sont épelées ou précédées par la touche de fonction
2 Prise en main
T ou U active l'indicateur
T.

Personnalisation de la calculatrice

Le Tableau 1-1 répertorie certaines des fonctions de base disponibles pour la personnalisation de la calculatrice. Les pages du
l'utilisateur de la calculatrice financière HP 12c
référence. Reportez-vous à ces pages du guide de l'utilisateur pour plus d'informations.
Tableau 1-1 Fonctions de base
Fonctions Affichage/Description
Allume ou éteint la calculatrice
(page 16).
Allume la calculatrice. Une nouvelle pression sur
sont incluses pour
Guide de
S éteint la calculatrice. La calculatrice s'éteint
automatiquement 8 à 17 minutes après sa dernière
Format d'affichage des nombres
(page 71)
.
utilisation. Le symbole de piles faibles ( lorsque l'énergie des piles est presque épuisée. Pour obtenir des instructions sur le remplacement des piles, reportez-vous à la section
, plus loin dans ce manuel.
piles
*) apparaît
Remplacement des
Prise en main 3
Tableau 1-1 Fonctions de base
Fonctions Affichage/Description
Séparateur de chiffres
(page 17).
Appuyez sur la touche un nombre 0-9 pour spécifier le nombre de chiffres affichés à droite du point décimal. Le paramètre par défaut est deux chiffres à droite du point décimal.
1. Le séparateur par défaut est une virgule (voir ci­dessus).
2. Éteignez d'abord la calculatrice en appuyant sur
.
S
3. Appuyez sur appuyez sur modifier le séparateur de chiffres d'une virgule en un point.
4. Répétez la procédure pour modifier le point en une virgule.
T
.
et relâchez la pression, puis
et relâchez la touche pour
S
et relâchez-la, suivi par
4 Prise en main
Tableau 1-1 Fonctions de base
Fonctions Affichage/Description
Mode de paiement (page 37).
Appuyez sur paiement pour les problèmes de flux financiers. Utilisez le mode Begin pour les paiements qui se produisent au début de la période de calcul. Notez que l'indicateur « BEGIN » apparaît.
Appuyez sur produisent à la fin de la période de calcul. Le mode End est le paramètre par défaut.
Ug
Uh pour les paiements qui se
Prise en main 5
pour définir le mode de
Tableau 1-1 Fonctions de base
Fonctions Affichage/Description
Format de calendrier. Mois­jour-année (M.DY) ou jour-mois­année (D.MY)
(pages 29-31, 175 et 187).
Appuyez sur format de date. Le paramètre par défaut est M.DY. L'écran ci-dessus affiche la date 3 décembre 2010 dans le format M.DY.
1. Appuyez sur
2. Entrez un ou deux chiffres pour le mois.
3. Appuyez sur
4. Entrez un ou deux chiffres pour le jour.
5. Entrez quatre chiffres pour l'année.
6. Remarque : À ce stade, une pression sur affiche la date dans le format d'affichage de nombres sélectionné.
Uq ou Up pour définir le
Uq.
.
.
R
6 Prise en main
1. Pour le format jour-mois-année, appuyez sur
Up
apparaît (voir ci-dessus).
2. Entrez un ou deux chiffres pour le jour.
3. Appuyez sur
4. Entrez deux chiffres pour le mois.
5. Entrez quatre chiffres pour l'année. Appuyez sur
. Notez que l'indicateur « D.MY »
..
.
R
Tableau 1-1 Fonctions de base
Fonctions Affichage/Description
Intérêt composé
pages 39-53, 186).
Appuyez sur
R
calculs d'intérêt (i), de valeur actualisée (Present Value
- PV), de paiement (PMT) et de valeur capitalisée
(Future Value - FV) de périodes impaires. Notez que l'indicateur « C » apparaît. Le paramètre par défaut effectue des calculs pour les opérations PV, PMT et FV en utilisant l'intérêt simple. Appuyez à nouveau sur
VL
pour spécifier l'option d'intérêt composé pour les
suivi des dates séparées par
VL pour revenir au paramètre par défaut.
Prise en main 7
Tableau 1-1 Fonctions de base
Fonctions Affichage/Description
Mode Programme (page 88).
Appuyez sur mode Programme. Lorsque la calculatrice est en mode Programme, les fonctions ne sont pas exécutées lorsqu'elles sont saisies, mais sont enregistrées dans la calculatrice. Notez que l'indicateur « PRGM » apparaît.
Appuyez à nouveau sur mode Programme. Pour obtenir des informations sur les notions élémentaires de programmation, reportez­vous au
Guide de l'utilisateur de la calculatrice
financière HP 12c
P/R pour définir la calculatrice en
T
T P/R pour quitter le
.

Registres de stockage et mémoire permanente

Les nombres (données) sont enregistrés dans des mémoires appelées « registres ». Des registres spéciaux sont utilisés pour le stockage de nombres durant les calculs, tels que les registres de « pile », et le registre intitulé « Last X », permettant d'enregistrer le dernier à l'affichage avant le calcul d'une opération en mode RPN. Les nombres sont enregistrés automatiquement dans ces registres. Il existe également des registres dans lesquels vous pouvez enregister manuellement des
8 Prise en main
données, désignés R pour les calculs financiers. Tous ces registres de stockage constituent la
mémoire permanente de la calculatrice. Toutes les informations dans la mémoire permanente sont conservées, même lorsque la calculatrice est éteinte. Pour réinitialiser la mémoire et effacer tous les registres et ainsi rétablir la calculatrice sur ses paramètres par défaut, éteignez la
calculatrice et, tout en maintenant la touche sur S. «
pour revenir à l'écran par défaut de la calculatrice.
Pr Error
à R9, R
0
à R
et des registres financiers utilisés
.0
.9,
Z enfoncée, appuyez
» étant affiché, appuyez sur une touche quelconque

Mode RPN (Reverse Polish Notation – Notation polonaise inversée)

Les informations suivantes présentent brièvement le fonctionnement du mode RPN. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le mode RPN et sur le fonctionnement de la pile, reportez-vous au
l'utilisateur de la calculatrice financière HP 12c
nombres sont entrés en premier, séparés par une pression sur suivis par une touche d'opération. Une pression sur R est facultative
après la saisie d'un nombre, si la touche pressée suivante est une opération. Chaque fois que vous appuyez sur une touche de fonction ou d'opération en mode RPN, la réponse est calculée immédiatement et affichée. Par exemple, supposons que vous souhaitez ajouter deux
nombres en mode RPN, 1 et 2. Appuyez sur résultat, 3,00, est calculé et affiché immédiatement.
. En mode RPN, les
1R2;. Le
Guide de
R,
Prise en main 9
Il existe quatre registres spéciaux pour le stockage de nombres durant les calculs, qui sont empilés les uns sur les autres. Appelés la « pile »,
X, Y, Z
ces registres sont désignés en haut. À moins que la calculatrice ne soit en mode Programme, le nombre à l'affichage est le nombre dans le registre X. Principalement, les nombres dans les registres X et Y sont les nombres utilisés dans des calculs. Les registres Z et T sont utilisés pour la conservation automatique de résultats intermédiaires au cours de calculs en chaîne.
La touche dans les registres X et Y et, en sus d'afficher les résultats intermédiaires,
cette disposition verticale de la pile permet de copier et de réorganiser les nombres sans les saisir à nouveau. Pour les problèmes plus complexes nécessitant deux opérations ou plus, il n'est pas nécessaire d'entrer des parenthèses pour définir la priorité des opérations. Entrez d'abord les nombres et opérations entre parenthèses, suivi de ceux en dehors des parenthèses. Si un problème comporte plus d'un jeu de parenthèses, commencez par exécuter les nombres et opérations dans les parenthèses les plus imbriquées, puis travaillez vers l'extérieur.
R sépare les nombres dans la pile verticale et les positionne
et T. X est en bas de la pile, et T est
Par exemple, en mode RPN, calculez .
Voir le Tableau 1-2. Bien qu'il s'agisse d'un exemple simple, vous pouvez utiliser les principes présentés ici dans le cas de problèmes plus complexes.
10 Prise en main
()()
6543 +×+
Tableau 1-2 Exemple RPN
Touches Affichage/Description
3R4;
Saisit les nombres et l'opération du premier jeu de parenthèses. La somme, 7, est affichée et enregistrée dans le registre X.
5R6;
Saisit les nombres et l'opération du deuxième jeu de parenthèses. La somme, 11, est enregistrée dans le registre X et affichée, et 7 est déplacé vers le haut dans le registre Y.
*
Termine l'opération et affiche le résultat. Enregistre 77 dans le registre X.
Prise en main 11
Touches utilisées pour réorganiser la pile :
Une pression sur la touche P échange les
nombres dans les registres X et Y
(pages 74 et 172).
Une pression sur la touche O effectue un
roulement vers le bas
de la pile, dans lequel chaque nombre dans les registres est copié dans le registre au-dessous, et le nombre précédemment dans le registre X est copié dans le registre T
•Une pression sur
Ur rappelle le nombre
(page 172).
affiché avant l'opération précédente dans le registre X affiché (pages 74 et 176).

Touches et fonctions

Le Tableau 1-3 répertorie certaines des touches utilisées pour des opérations de base, des calculs mathématiques et des problèmes financiers. Utilisez ce tableau pour référence rapide. Les pages du
Guide de l'utilisateur de la calculatrice financière HP 12c
pour référence. Pour obtenir une liste complète des fonctions, y compris les touches utilisées pour les statistiques et la programmation, reportez­vous au guide de l'utilisateur.
Tableau 1-3 Touches et fonctions
sont incluses
Touche(s) Description et numéro de page dans le guide de
R
Entrée
12 Prise en main
Saisit dans le registre Y une copie du nombre dans le registre X affiché. Utilisé pour séparer des nombres en mode RPN (pages 19, 171).
l'utilisateur
Tableau 1-3 Touches et fonctions
Touche(s) Description et numéro de page dans le guide de
;*
Opérateurs arithmétiques (pages 19, 20-22).
l'utilisateur
ZX
F
Changement de signe
L
Saisie d'exposant
Q
Effacement
T
Effacement de statistiques
TFIN
Effacement financier
Change le signe du nombre ou de l'exposant affiché dans le registre X (page 17).
Pour les nombres de très grande ou très petite taille. Entrez la mantisse. Après une pression sur nombres saisis suivants sont des exposants de 10 (page 18).
Efface le contenu de l'affichage et du registre X et les définit sur zéro (page 18).
Efface les registres R registres de pile (page 76).
Efface le contenu des registres financiers (page 33).
de statistiques et les
1-R6
L, les
Prise en main 13
Tableau 1-3 Touches et fonctions
Touche(s) Description et numéro de page dans le guide de
REG
T
Effacement de tous les registres
T PREFIX
Annuler
V
Stockage
W
Rappel
K
Pourcentage
Efface l'ensemble des registres de stockage, des registres financiers, des registres de pile (X, Y, Z et T) et des registres de statistiques. Conserve inchangée la mémoire de programmation. Non programmable (page 24).
Après
T, U, V, W
touche (page 17).
Appuyez sur registre (0-9 pour registres R registres R. dans un registre de stockage spécifié. Également utilisé pour effectuer des opérations arithmétiques de registre de stockage (pages 23-24).
Pour rappeler à l'affichage un nombre d'un registre de storage, appuyez sur du registre. Cette opération copie dans l'affichage le nombre du registre de storage (page 23).
Entrez le nombre de base. Appuyez sur le pourcentage. Appuyez sur x% de y (page 26).
0
l'utilisateur
ou
et la touche dans le numéro de
V
-R.9) pour enregistrer le nombre affiché
0-R9,
W
annule cette
,
u
ou . 0-9 pour
, puis entrez le numéro
R
. Calcule la valeur
K
. Entrez
14 Prise en main
Tableau 1-3 Touches et fonctions
Touche(s) Description et numéro de page dans le guide de
J
Différence en pourcentage
I
Pourcentage du total
Uf
Calcul de date et de jours à partir d'une date de début
Uo
Nombre de jours entre deux dates
Entrez les nombres de base, séparés par Appuyez sur
Entrez un montant total. Appuyez sur nombre x, dont vous souhaitez trouver l'équivalent du pourcentage. Appuyez sur pourcentage dont x est le nombre dans le registre Y (page 28).
Entrez la date de début et appuyez sur le nombre de jours à partir de la date entrée (si la date est dans le passé, appuyez sur sur
Uf. Affiche la date et le jour de la semaine
en tant qu'un nombre 1-7 sur la droite de l'affichage : 1 pour Lundi ; 7 pour Dimanche (pages 29-30).
Entrez la première date et appuyez sur la dernière date et appuyez sur le nombre de jours entre deux dates en jours actuels. Pour afficher la date sur la base d'un mois de 30 jours, appuyez sur ci-dessus (page 31).
l'utilisateur
J (page 27).
P après la procédure
R
I. Calcule le
R
F). Appuyez
R
Uo
. Calcule
.
R
. Entrez le
. Entrez
. Entrez
Prise en main 15
Tableau 1-3 Touches et fonctions
Touche(s) Description et numéro de page dans le guide de
U
j
Racine carrée
G
Puissance
Uk
Inverse
U!
Factorielle
Uk
x
e
Ul
LN
T RND
Arrondi
Calcule la racine carrée du nombre affiché dans le registre X (page 83).
Calcule le nombre dans le registre Y à la puissance du nombre dans le registre X. Entrez un nombre x. Appuyez sur R. Entrez l'exposant, suivi de G (page 85).
Calcule l'inverse du nombre affiché dans le registre X (page 83).
Calcule la factorielle du nombre affiché dans le registre X (page 83).
Antilogarithme naturel. Élève e à la puissance du nombre affiché dans le registre X (page 83).
Calcule le logarithme naturel (base e) du nombre dans le registre X (page 83).
Arrondit la mantisse du nombre à 10 chiffres dans le registre X pour correspondre à l'affichage (page 83).
l'utilisateur
16 Prise en main
Tableau 1-3 Touches et fonctions
Touche(s) Description et numéro de page dans le guide de
Un
Partie entière
Um
Partie fractionnelle
INT
T
Intérêt simple
A
Périodes de calcul
Ua
Conserve uniquement la partie entière du nombre affiché dans le registre X en tronquant la partie fractionnelle. Elle remplace chaque chiffre sur la droite du point décimal par 0. Le nombre d'origine peut être rappelé en appuyant sur
Conserve uniquement la partie fractionnelle du nombre affiché dans le registre X en tronquant la partie entière. Elle remplace chaque chiffre sur la gauche du point décimal par 0. Le nombre d'origine peut être rappelé en appuyant sur
Ur
Calcule l'intérêt simple (page 33).
Enregistre ou calcule le nombre de périodes de calcul dans des problèmes financiers (page 35).
Multiplie par 12 un nombre dans le registre X affiché et enregistre la valeur dans le registre i
(page 39).
(page 84).
l'utilisateur
U
r
(page 83).
Prise en main 17
Tableau 1-3 Touches et fonctions
Touche(s) Description et numéro de page dans le guide de
B
Taux d'intérêt par période de calcul
Ub
C
Valeur actualisée
D
Paiement
E
Valeur capitalisée
T AMORT
Amortissement
Enregistre ou calcule le taux d'intérêt par période de calcul (pages 32, 36).
Divise par 12 un nombre dans le registre X affiché et enregistre la valeur résultante dans le registre i (page 39).
Enregistre ou calcule la valeur actualisée (flux financier initial) d'un problème financier (pages 32, 36).
Enregistre ou calcule la valeur du paiement (pages 32, 36).
Enregistre ou calcule la valeur capitalisée (flux financier final) d'un problème financier (pages 32, 36).
Amortit le nombre x de périodes en utilisant les valeurs enregistrées dans l'affichage. Actualise
l'utilisateur
D, B, C et
et A (page 54).
C
18 Prise en main
Tableau 1-3 Touches et fonctions
Touche(s) Description et numéro de page dans le guide de
T NPV
Valeur actualisée nette
T IRR
Taux de rendement interne
Uc
Flux financier
Ud
Flux financier
T SL
Amortissement
Calcule la valeur actualisée nette de jusqu'à 20 flux financiers irréguliers et l'investissement initial en utilisant les valeurs enregistrées dans
(page 58).
e
Calcule le taux de rendement interne (rendement) de jusqu'à 20 flux financiers irréguliers et l'investissement initial en utilisant les valeurs enregistrées dans
Flux financier initial. Enregistre le contenu du registre X affiché dans R définit N flux financier actualisé (page 57).
Flux financier j. Enregistre le contenu du registre X affiché dans R Utilisé pour tous les flux financiers excepté le flux financier initial dans un problème de flux financier actualisé (page 59).
Calcule l'amortissement en utilisant la méthode d'amortissement linéaire (page 68).
sur 1. Utilisé au début d'un problème de
0
l'utilisateur
c, d
, d et e (page 63).
c
, initialise n sur zéro, et
0
, incrémente n de 1, et définit N1 sur 1.
1
et
Prise en main 19
Tableau 1-3 Touches et fonctions
Touche(s) Description et numéro de page dans le guide de
T PRICE
Prix d'une obligation
T YTM
Rendement d'une obligation
Ue
Flux financier
T SOYD
Amortissement
T DB
Amortissement
Calcule le prix d'une obligation, suivant le rendement souhaité à l'échéance (page 67).
Calcule le rendement à l'échéance, suivant le prix de l'obligation (page 67).
Enregistre le nombre de fois (de 1 à 99) que chaque flux financier se produit en tant que Nj. Considère 1 sauf indication contraire (page 61).
Calcule l'amortissement en utilisant la méthode de l'amortissement proportionnel à l'ordre numérique inversé des années (page 68).
Calcule l'amortissement en utilisant la méthode de l'amortissement dégressif (page 68).
l'utilisateur
20 Prise en main

Exemple de calcul financier de base

Le Tableau 1-4 illustre comment vous pouvez facilement effectuer des calculs financiers à l'aide de la calculatrice financière HP 12c. Pour obtenir des exemples et des informations supplémentaires sur les problèmes financiers, y compris les flux financiers et les diagrammes de flux financiers, reportez-vous à la section trois
du
Guide de l'utilisateur de la calculatrice financière HP 12c
base
Calculez le montant du remboursement mensuel d'un crédit hypothécaire de 30 ans de 125 000 euros au taux d'intérêt annuel de 6,9 %, calculé mensuellement. On considère que les paiements se produisent à la fin de chaque période de calcul.
Tableau 1-4 Exemple de remboursement de prêt
Touches Affichage/Description
Fonctions financières de
.
T FIN
Efface les registres financiers. Appuyez sur vous souhaitez revenir à l'écran par défaut (voir ci­dessus).
Prise en main 21
Q
si
Touches Affichage/Description
Uh
Définit le mode de paiement sur End. Cette étape est facultative à moins que l'indicateur « Begin » soit allumé, car le mode End est le paramètre par défaut.
6.9 Ub
Entre le taux d'intérêt annuel en termes de période de calcul de base (6,9 % divisé par 12 mois par an).
360 A
Entre le nombre de périodes de calcul mensuelles (n) pour un prêt sur 30 ans (12 paiements par an x 30).
125 000 C
22 Prise en main
Entre la valeur actualisée du prêt.
Touches Affichage/Description
0E
Entre la valeur capitalisée du prêt une fois qu'il a été remboursé (0,00).
D
Calcule le montant du remboursement mensuel. Notez que le signe est négatif (-) ; il s'agit de l'argent que vous payez.

Garantie et informations de contact

Remplacement des piles

La calculatrice utilise deux piles au lithium CR2032 de 3 volts. Le symbole de piles faibles (*) apparaît lorsque l'énergie des piles est presque épuisée. Utilisez uniquement des piles neuves lors du remplacement des piles. N'employez pas de batteries rechargeables. Pour installer des piles neuves :
1. La calculatrice étant éteinte, faites coulisser le capot arrière.
2. Retirez une seule pile à la fois.
3. Retirez une des piles usagées et remplacez-la par une pile neuve, en orientant le symbole de polarité positive vers l'extérieur.
4. Retirez l'autre pile usagée et remplacez-la par une pile neuve, en orientant le symbole de polarité positive vers l'extérieur.
5. Replacez le capot arrière.
Prise en main 23
Avertissement ! Un risque d'explosion est présent en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacez les piles uniquement par le même type ou un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du constructeur. N'endommagez pas et ne percez pas les piles, et ne les jetez pas au feu. Les piles risquent d'exploser, en relâchant des produits chimiques dangereux.

Garantie matérielle limitée et assistance clientèle HP

Cette garantie limitée HP vous donne à vous, le client final, des droits de garantie limitée expresse auprès de HP, le constructeur. Veuillez visiter le site Web HP pour obtenir une description complète de vos droits de garantie limitée. En outre, vous pouvez également disposer d'autres droits juridiques selon la loi locale en vigueur ou un accord écrit spécifique avec HP.

Période de garantie matérielle limitée

Durée : 12 mois au total (peut varier par région, veuillez visiter l'adresse
www.hp.com/support pour obtenir les informations les plus récentes).

Conditions générales

HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel, les accessoires et les fournitures HP seront exempts de vices de matériau et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP réparera ou remplacera à son choix les produits se révélant défectueux. Les produits de remplacement peuvent être neufs ou comme neufs.
HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d'exécution de programme dû à une fabrication ou un matériel défectueux, dans le cadre d'une installation et d'une utilisation normales, à compter de la date d'achat et durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP remplacera tout support logiciel qui se révèlerait défectueux.
24 Prise en main
HP ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. Si HP n'est pas en mesure de remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix d'achat sera remboursé sur retour rapide du produit avec une preuve d'achat.
Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau des performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite.
La garantie ne couvre pas les défaillances résultant (a) d'un mauvais entretien ou d'un étalonnage inadéquat, (b) de l'utilisation d'un logiciel, d'une interface, de pièces détachées ou de consommables non fournis par HP, (c) d'une modification ou d'une utilisation non autorisée, (d) de l'exploitation dans un environnement non conforme aux spécifications du produit ou (e) de l'installation ou de l'entretien incorrect du site.
HP N'ÉMET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE, QU'ELLE SOIT ÉCRITE OU ORALE. DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE ET D’APTITUDE À REMPLIR UNE FONCTION DÉFINIE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE DÉFINIE CI-DESSUS. Certains pays, états ou provinces n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de l’état, de la province ou du pays où vous résidez.
DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUENT VOS SEULS ET UNIQUES RECOURS. SAUF INDICATION CONTRAIRE CI-DESSUS, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE LA PERTE DE DONNÉES OU DE DOMMAGES DIRECTS, SPÉCIAUX, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MANQUE À GAGNER
Prise en main 25
OU PERTE DE DONNÉES), OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT BASÉ SUR UN CONTRAT, UN ACTE DÉLICTUEL OU AUTRE. Certains pays, états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
Les seules garanties pour les produits et services HP sont définis dans les déclarations de garantie expresse accompagnant de tels produits et services. HP ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales contenues dans ce document.
DANS LE CAS DE TRANSACTIONS COMMERCIALES EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZÉLANDE : LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTÉ DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLÉMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DE CE PRODUIT À VOTRE INTENTION.

Assistance clientèle

En sus d'une garantie matérielle d'un an, votre calculatrice HP est également dotée d'un an d'assistance technique. Si vous nécessitez une assistance, vous pouvez contacter l'assistance clientèle HP par courrier électronique ou par téléphone. Avant d'appeler, veuillez repérer le centre d'appel le plus proche de chez vous dans la liste ci-dessous. Avant d'appeler, munissez-vous de votre preuve d'achat et du numéro de série de la calculatrice. Les numéros de téléphone sont sujets à modification, et des tarifs locaux ou nationaux peuvent s'appliquer. Pour plus d'informations concernant l'assistance, veuillez visiter l'adresse suivante : www.hp.com/support.
26 Prise en main
Tableau 1-5 Assistance clientèle
Pays Téléphone Pays Téléphone
Algérie www.hp.com/
support
Antigua 1-800-711-2884 Argentine 0-800-555-5000
Aruba 800-8000 ; 800-
711-2884
Autriche 01 360 277 1203 Bahamas 1-800-711-2884
Barbade (La) 1-800-711-2884 Belgique 02 620 00 86
Belgique 02 620 00 85 Bermudes 1-800-711-2884
Bolivie 800-100-193 Botswana www.hp.com/
Brésil 0-800-709-7751 Îles Vierges
Anguila 1-800-711-2884
Australie 1300-551-664 ou
03-9841-5211
support
1-800-711-2884
britanniques
Bulgarie www.hp.com/
support
Îles Caïmans 1-800-711-2884 Chili 800-360-999
Chine 010-58301327 Colombie
Costa Rica 0-800-011-0524 Croatie www.hp.com/
Canada 800-HP-INVENT
01-8000-51-4746-
8368 (01-8000-51-
HP INVENT)
support
Prise en main 27
Pays Téléphone Pays Téléphone
Curacao 001-800-872-
Danemark 82 33 28 44 Dominique 1-800-711-2884
République
Dominicaine
Égypte www.hp.com/
Estonie www.hp.com/
2881+ 800-711-
2884
1-800-711-2884 Équateur 1-999-119 ; 800-
support
support
République
tchèque
Le Salvador 800-6160
Finlande 09 8171 0281
296 335 612
711-2884
(Andinatel)
1-800-225-528 ;
800-711-2884
(Pacifitel)
France 01 4993 9006 Antilles françaises 0-800-990-011 ;
Guyane française 0-800-990-011 ;
800-711-2884
Ghana www.hp.com/
support
Grenade 1-800-711-2884 Guadeloupe 0-800-990-011 ;
Guatemala 1-800-999-5105 Guyane 159 ; 800-711-
Allemagne 069 9530 7103
Grèce 210 969 6421
28 Prise en main
800-711-2884
800-711-2884
2884
Pays Téléphone Pays Téléphone
Haïti 183 ; 800-711-
Hong-Kong 852 2833-1111 Hongrie www.hp.com/
Indonésie +65 6100 6682 Irlande 01 605 0356
Italie 02 754 19 782 Jamaïque 1-800-711-2884
Japon 81-3-6666-9925 Kazakhstan www.hp.com/
Lettonie www.hp.com/
Lituanie www.hp.com/
Malaisie +65 6100 6682 Martinique 0-800-990-011 ;
Île Maurice www.hp.com/
Monténégro www.hp.com/
Maroc www.hp.com/
Antilles
néerlandaises
2884
support
support
support
support
support
001-800-872-
2881 ; 800-711-
2884
Honduras 800-0-123 ;
800-711-2884
support
support
Liban www.hp.com/
support
Luxembourg 2730 2146
877-219-8671
Mexique 01-800-474-
68368
(800 HP INVENT)
Montserrat 1-800-711-2884
Namibie www.hp.com/
support
Pays-Bas 020 654 5301
Prise en main 29
Pays Téléphone Pays Téléphone
Nouvelle-Zélande 0800-551-664 Nicaragua 1-800-0164 ;
Norvège 23500027 Panama 001-800-711-
Paraguay (009) 800-541-
0006
Philippines +65 6100 6682 Pologne www.hp.com/
Portugal 021 318 0093 Porto-Rico 1-877 232 0589
Roumanie www.hp.com/
support
Pérou 0-800-10111
Russie 495 228 3050
800-711-2884
2884
support
Arabie Saoudite www.hp.com/
support
Singapour +65 6100 6682 Slovaquie www.hp.com/
Afrique du Sud 0800980410 Corée du Sud 2-561-2700
Espagne 913753382 Saint-Vincent 01-800-711-2884
Saint-Kitts-et-Nevis 1-800-711-2884 Sainte-Lucie 1-800-478-4602
Saint-Martin 1-800-711-2884 Surinam 156 ; 800-711-
Swaziland www.hp.com/
support
Serbie www.hp.com/
support
support
2884
Suède 08 5199 2065
30 Prise en main
Pays Téléphone Pays Téléphone
Suisse 022 827 8780 Suisse 01 439 5358
Suisse 022 567 5308 Taïwan +852 2805-2563
Thaïlande +65 6100 6682 Trinité-et-Tobago 1-800-711-2884
Tunisie www.hp.com/
Émirats Arabes
Unis
Uruguay 0004-054-177 Îles Vierges
États-Unis 800-HP-INVENT Venezuela 0-800-474-68368
Viêt Nam +65 6100 6682 Zambie www.hp.com/
support
www.hp.com/
support
Turks et Caïcos 01-800-711-2884
Royaume-Uni 0207 458 0161
1-800-711-2884
américaines
(0-800 HP
INVENT)
support
Prise en main 31

Product Regulatory & Environment Information

Federal Communications Commission Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­tion. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the inter­ference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Hewlett-Packard Company may void the user’s authority to operate the equipment.
Declaration of Conformity for products Marked with FCC Logo, United States Only
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol­lowing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
32 Prise en main
If you have questions about the product that are not related to this declaration, write to:
Hewlett-Packard Company P.O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, TX 77269-2000
For questions regarding this FCC declaration, write to
Hewlett-Packard Company P.O. Box 692000, Mail Stop 510101 Houston, TX 77269-2000
To identify your product, refer to the part, series, or model number located on the product.
Canadian Notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interfer­ence-Causing Equipment Regulations.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
European Union Regulatory Notice
This product complies with the following EU Directives:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• Compliance with these directives implies conformity to applicable
or call HP at 281-514-3333
harmonized European standards (European Norms) which are listed on the EU Declaration of Conformity issued by Hewlett-Packard for this product or product family.
Prise en main 33
This compliance is indicated by the following conformity marking placed on the product:
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Srasse 140, 71034 Boeblingen, Allemagne
Avis japonais
Avis coréen
34 Prise en main
Élimination des déchets par les utilisateurs dans les ménages privés au sein de l'Union européenne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos autres ordures ménagères. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets en les apportant à un point de collecte désigné pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment de l'élimination contribuera à conserver les ressources naturelles et à garantir un recyclage respectueux de l'environnement et de la santé humaine. Pour plus d'informations sur le centre de recyclage le plus proche de votre domicile, contactez la mairie la plus proche, le service d'élimination des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Substances chimiques
HP s'engage à fournir à nos clients des informations sur les substances chimiques contenues dans nos produits, suivant les besoins, dans le but de se conformer aux exigences légales telles que décrites dans le règlement REACH (
1907/2006 du Parlement européen et du Conseil).
chimiques relatif à ce produit est disponible à l'adresse suivante :
http://www.hp.com/go/reach
Perchlorate Material - special handling may apply
This calculator's Memory Backup battery may contain perchlorate and may require special handling when recycled or disposed in California.
Directive CE N°
Un rapport d'informations
Prise en main 35
36 Prise en main
Loading...