
Your new Monochrome is a solid state 14" display for use with a wide
range of personal and micro computers.
The features are as follows:
• High resolution CRT for sharp & crisp images.
• 14" diagonal screen with non-glare direct etched
surface.
• TTL separate signal input type.
• Low power consumption of 35 W.
WARNING: To prevent fire or shock hazard do not expose this
appliance to rain or moisture.
POWER SOURCE PRECAUTIONS.
Never remove the backcover of any monitor.
This will expose you to very high voltage and other hazards. If a par
ticular video monitor does not operate properly, remove the power
cord from the wall outlet and contact your dealer. As a safety feature,
this monitor is equipped with a polarized, alternating current line plug.
(Grounded, 3 prong plug.)
This plug will fit into the outlet in only one way.
If you are unable to insert the plug fully into the outlet, or if the plug
simply does not fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet.
Do not defeat the safety purpose of this polarized plug.
1

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
• Do not place anything heavy, wet, or magnetic on the monitor or
on the power cable.
• Be sure to turn the monitor off before plugging into the socket. Hold
the plug when disconnecting it.
• If the monitor is not to be used for a long period disconnect the
power cable from the socket.
• Make sure that the power cable and connection cords are surely
connected.
• Install the monitor on a stable and horizontal surface.
• Avoid operating the monitor in extreme heat, humidity, or where it
may be affected by dust.
• Never cover the ventilation holes or touch them with metalic or
inflammable materials.
• Never drop, or otherwise strongly shock the monitor.
2

CONTRAST
This increases the brightness of only black & white when
turned clockwise, and decreases the brightness of black &
white when turned counterclockwise.
BRIGHT
This controls the brightness of the entire screen.
POWER SWITCH
Press the "I" position of switch to turn the power on. Press
the "O " position of switch to turn the power off. Power
switch does not exist in some cases, because it is optional.
POWER INDICATOR
This indicator lights when the display is on.
POWER CORD
Plug this power cord into an electrical outlet.
V-HOLD
This control is used to obtain stability of the screen picture.
Use this knob when the screen picture does not hold.
(Adjust with a screw driver.)
V-SIZE
Rotating this control counterclockwise will make the screen
longer upwards and downwards. (Adjust with a screw
driver.)
V-LINE
Rotating this control counterclockwise will make the sym
metrical size of upwards and downwards. (Adjust with
a screw driver.)

VIDEO INPUT TERMINAL
A 9 Pin D-subminiature connector is used as the input signal connector
and plugged into the computer.
Pin and input signals are shown in the table below.
PIN CONNECTION
PIN NO.
CONNECTION
1 GND
2 GND
3
-
4
-
5
-
6
INTENSITY
7 VIDEO
8
HORIZONTAL SYNC
9 VERTICAL SYNC
9 PIN D-SUBMINIATURE CONNECTOR
5

SPECIFICATIONS*
INPUT SIGNAL
Video Signal
(Intensity)
Sync Signal
Resolution
Retrace Time
RECOMMENDED DISPLAY
Characters
Sweep Frequency
Display Area
TTL Level Positive
Horizontal and Vertical Sync
TTL LEVEL
720 DOT (H) x 350 Lines (V)
Horizontal: 8 pS M AX
Vertical : 0.9 mS M AX
2000 Characters
(80 Characters x 25 Rows)
Horizontal: 18.432 KHz
Vertical : 50 Hz
225 mm (H)xl55 mm (V)
Input Power
AC 220 V, 50 Hz ON LY
Power Consumption
0.35 A M AX
Picture Tube
14" Diagonal, 90° Degree
Video Input Terminal
9 Pin D-subminiature Connector
Weight
7.8 Kg
Dimension
333x300x332 mm
13"xll.8 "x l3"
* Specifications are subject to change without notice for performance improvement.
6

Ihr neuer Monitor besitzt eine Bildrohre mit 14-Zoll-Diogonale und
kann an den verschiedensten Personal- und Mikrocomputern betrie-
ben werden.
Die Eigenschaften in Kurzform:
• hochaufgelostes, scharfes Bild
• entspiegeltel4-Zoll-Bildrohre
• separate TTL-Eingange
• mit 35 W niedriger Stromverbrauch
WARNUNG: Zur Vermeidung von Brand oder Stromschlag dieses
Gerat vor Regen und Feuchtigkeit schutzen.
VORSICHT BEI UMGANG MIT NETZSPANNUNG
Niemals die Ruckwand abnehmen.
Hier konnten Sie es mit Hochspannung und anderen Gefahren zu tun
bekommen. Wenn ein Monitor einmal nicht korrekt funktioniert, ziehen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose und fragen Sie Ihren Handler.
Ziehen Sie dabei immer am Stecker und nicht am Kabel, es konnte sonst
brechen und evtl. den Benutzer durch freiliegende Drahte gefahrden.

ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN
• Stellen Sie nichts Schweres, Nasses oder Magnetisches auf den
Monitor oder das Netzkabel.
• Stellen Sie sicher, da6 der Monitor ausgeschaltet ist, wenn das Netz
kabel in die Steckdose gesteckt wird. Fassen Sie es nur am Stecker
an, ziehen Sie nicht am Kabel.
• Soil der Monitor fur eine langere Zeit unbenutzt bleiben, ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose.
• Oberprufen Sie, ob das Netzkabel und das Verbindungskabel zum
Computer fest und komplett eingesteckt sind.
• Stellen Sie den Monitor auf eine stabile, ebene und horizontale
Flache.
• Vermeiden Sie den Betrieb des Monitors in extremer Hitze, Feuchtig-
keit oder in zu staubiger Umgebung.
• Niemals die Luftungsoffnungen verdecken oder mit metallischen
oder entzundbaren Gegenstanden in ihrer Nahe arbeiten. •
• Lassen Sie den Monitor nie fallen und vermeiden Sie andere
mechanische Erschutterungen und StoBe.
8

KONTRAST
Bei Drehen im Uhrzeigersinn wird der Unterschied zwi-
schen schwarz und wei6 gesteigert, bei Drehen gegen
den Uhrzeigersinn gemildert.
HELLIGKEIT (Bright)
Hiermit stellt man die Heliigkeit aller Graustufen gleich-
maftig groGer oder kleiner ein.
NETZSCHALTER
Drucken Sie ihn in die Position J" um den Monitor einzu-
schalten. In der Position „0" ist der Monitor ausgeschaltet.
Bei manchen Varianten ist aber gar kein Netzschalter vor-
handen, da er ein optionales Zusatzteil ist, ggf. muG eine
schaltbare Steckdosenleiste verwendet werden.
NETZKONTROLLEUCHTE
Sie zeigt Ihnen an, ob der Monitor eingeschaltet ist.
NETZKABEL
Stecken Sie es mit dem Netzstecker in eine Steckdose.
VERTIKALSYNCHRONISATION (V-Hold)
Mit diesem Regler kann das Bild stabilisiert werden, wenn
es durchlauft. (Mit einem Schraubendreher betatigen.)
BILDHOHE (V-Size)
Drehen im Gegenuhrzeigersinn macht das Bild insgesamt
hoher. (Mit einem Schraubendreher betatigen.)
VERTIKALLAGE (V-Line)
Hiermit konnen Sie die symmetrische Ausrichtung des Bil-
des in der Vertikalen erreichen. (Mit einem Schrauben
dreher betatigen.)
10

VIDEOBUCHSE
Ein 9-Pin-Subminiatur-D-Stecker dient als Verbindung zum Computer.
Die Belegung der einzelnen Pins mit den Videosignalen zeigt die fol-
gende Tabelle.
STECKERBELEGUNG
PIN-NR.
SIGNAL
1
GND
2 GND
r>
J
-
4
-
5
-
6 INTENSITAT
7 VIDEO
8
HORIZONTAL-SYNCH.
9 VERTICAL-SYNCH.
9-PIN-SUBMINIATUR-D-STECKER
11

TECHNISCHE DATEN*
EINGANGSSIGNALE
Video
(Intensitat)
Synch-Signal
Auflosung
Austastimpuls
EMPFOHLENE ANSTEUERUNG
Textdarstellung
Ablenkfrequenz
Anzeigefeld
Spannungsversorgung
TTL-Pegel positive Logik
Horizontal- und Vertikal-Synch.
TTL-Pegel
720 Punkte (H) x 350 Zeilen (V)
Horizontal: 8 ps max.
Vertikal : 0,9 ms max.
2000 Zeichen
(80 Zeichen x 25 Zeilen)
Horizontal: 18,432 kHz
Vertikal : 50 Hz
225 mm (H)xl55 mm (V)
Ausschliefilich 220 V Wechselspannung, 50 Hz
Stromverbrauch
0,35 A max.
Bildrohre
14 Zoll Diagonale, 90° Ablenkung
Video-AnschluBsteckverbindung
9-Pin Subminiatur-D
Masse
7,8 kg
Abmessungen
333x300x332 mm
* Diese Spezifikationen konnen zum Zweck der Produktverbesserung ohne Ankundigung geandert werden.
12

LE S COMPOSANTS DONT LE FONCTIONNEMENT EST CRITIQUE POUR LA SECURITE Qt€ PAR
CES PIECES RECO MMANDEES PAR LE FABRICANT. CONSULTER LA NOMENCLATURE 0€S
p f-C E:> POOR TROUVER L E S PIE C ES DE RECHANGE EXACT E S*
REFER TO PARTS LIST FOR E X A C T REPLACEMENTS.”
A V E R T I S S E M E N T C E T EOUIPEMENT EQUPE DE COMPCSANTS CRITIQUES POUR LA SECURITE.
TOUTES L E S PIE C ES INOIQUEES D A N SL E S ZONES O M BREES DU SCHEMA SONT CRITIQUES
POUR LA SECURTE. POUR MAIN TENIR LE DEGRE DE SECU RITE 0€ L'APPAREIL NE REMPLACER
WARN ING** ~ THIS EQUIPMENT CONTAINS SAFETY CRITICA L COMPONENTS. A L L PART S SHOWN
REPLACE S A FETY CRITICAL COMPONENTS ONLY WITH MANUFACTURER*S RECOMMENDED PARTS.
THE/ \ MA RKS OF THE SCHEMATIC ARE SA FETY CRITICAL. FOR CONTNUED SAFETY
4. CAPACITOR VALUES ARE uF U NLESS
WHERE OTHERWISE INDICATED.
OTHERWISE INCXCATED, uF-IO"V.
MONOCHROME MONITOR
h m m - w voi C I R C U I T
CHK
APP
WHERE OTHERWISE INDICATED.
DOC NO. E 4 209 5 001 X X X
t i t l e
DESORPTION
OWN
iooon m-1000,000a
N O T E S:
1. RESISTOR VALUE3 ARE IN(O HM )n,K-
2. ALL RESISTORS A R E 1/4W EXCEPT
3. ALL CAPACITORS ARE 50V EXCEPT
SIGNATURE
1987.’ . A
(99-7.2 -7-
1907. . .
DATE
s i t t o h -
INSP
SHEET NOi

r
o Commodore
Technical Training
Friedrich-Seele-StraBe 10
3300 Braunschweig
Tel.: (0531)895063 - Fax: (0531)85774
J

This was brought to you
from the archives of
http://retro-commodore.eu