
Assembly Instructions
Instructions de montage
Instrucciones de Ensamble
Shelving units can be assembled
vertically or horizontally, as shown.
Les étagères peuvent être
assemblées verticalement ou
horizontalement, comme illustré.
Las unidades de anaqueles pueden
ser ensambladas vertical u
horizontalmente, como se muestra.
Tool for assembly
Outil pour montage
Herramienta para ensamble
RIVETED STEEL
ACIER RIVETÉ
ACERO REMACHADO
Total Capacity
3,800
Capacité totale
1 724
Capacidad total
1,724
Parts Description / Description des pièces / Descriptión de Partes
Pounds (evenly distributed)
kg (3 800 lb) (répartis uniformément)
kg (3,800 libras) (distribuidos uniformemente)
Shelf
1
Tablette
Anaquel
2 Long Apron
Grande entretoise
Barra de soporte laga
Short Apron
3
Petite entretoise
Barra de soporte corta
Encoches
Rivets
Rivets
Remaches
Slot
Ranura
Poteau
Poste
Post
Part # (QTY)
17313
Shelf
Long Apron
Short Apron
Post
18182
15811 (10)
15808 (10)
15812 (8)
CAUTION:
Because the edges of some
parts may be sharp, be sure
to handle all unassembled
parts with care.
17127
18187
17133 (10)
15808 (10)
15812 (8)
(5)
17126
(5)
18186
17133 (10)
17131 (10)
17134 (8)
ATTENTION:
Les arêtes de certaines pièces non
assemblées peuvent être coupantes;
manipulez-les avec précaution.
(5)
19453
18888 (5)
15811 (10)
15809 (10)
15812 (8)
19454
18888 (5)
15811 (10)
15809 (10)
18767 (8)
PRECAUCIÓN:
Debido a que los bordes de
algunas piezas pueden estar
filosos, asegúrese de manejar con
cuidado todas las piezas sueltas.
Place post upright, using cardboard or a rag
beneath post to protect floor. Insert rivet heads on
long shelf support apron into larger holes on post.
Slide rivet heads down into narrower portion of slot.
apron until rivet head is completely seated. Be sure to assemble on a
hard surface for a snug fit.
Placez le montant à la verticale sur un carton ou un chiffon puor
protéger le plancher. Insérez les têtes de rivet de la grande entretoise
dans les grands trous du montant. Glissez les rivets vers le bas dans
les encoches plus étroites. À l'aide d'un maillet en caoutchouc, frappez
sur le dessus de l'entretoise jusqu'à ce que les rivets soient
complètement appuyés. Effectuez le montage sur une surface solide
pour assurer un ajustement serré.
Ponga el poste en posición vertical, colocando debajo un cartón o
un paño para proteger el piso. Inserte las cabezas de remache de la
barra larga de soporte del anaquel en los orificios más grandes del
poste; encaje las cabezas de remache en la porción más angosta de
la ranura. Con un mazo de goma, golpee la parte superior de la barra
de soporte larga hasta que la cabeza de remache quede
completamente asentada. Haga el montaje sobre una superficie rígida
para que la unidad quede bien ajustada.
Using a rubber mallet, tap the top of the long support
4
1/2
All Rights Reserved. / Tous droits réservés. / Se reservan todos los derechos.

Next, insert rivet heads of a short apron into the front post, creating a “tripod.”
Then, alternate insertion of support aprons with posts.
Insérez ensuite les têtes de rivet d'une petite entretoise dans le montant avant de manière
à créer un « trépied ». Continuez l'insertion des entretoises et des montants en alternant.
A continuación, inserte las cabezas de remache de una barra corta en el poste frontal, creando un
“tripié”. Luego inserte alternadamente las barras de soporte y los postes.
Slot/
Encoches/
Ranura
Outside view
Vue de l'extérieur
Vista exterior
Rivets
Rivets
Remaches
Inside view
Vue de l’intérieur
Long Apron
Grande entretoise
Barra de soporte larga
Rivets
Rivets
Remaches
Short Apron
Petite entretoise
Barra de soporte corta
2
1
8
7
Long Apron
Grande entreoise
Barra de soporte larga
Short Apron
Petite entretoise
Barra de soporte corta
Long apron
Grande entretoise
Barra de soporte larga
3
4
Assembled “tripod”
«Trépied » assemblé
“Tripié” montado
Short Apron
Petite entretoise
Barra de soporte corta
Vista interior
Short Apron
Petite entretoise
Barra de soporte corta
6
5
This unit can be assembled upright (vertically) or side-by-side (horizontally). For vertical assembly, the posts
are extended by using a shelf support apron (at mid-level of the unit). To attach using the aprons, begin with the
short apron, first inserting the top rivet head into the bottom slot of hte upper post section, as shown in
illustration (A), and then insert the lower apron rivet head into the top slot of the lower post section , as shown in
short term stability. Next attach a long apron by again inserting the lower rivet head into the top slot of the lower post section
and the top rivet head into the bottom slot on the upper post section, illustrations (C, D). If needed, the unattached end of the
long apron can be rested on the lower post section for short term stability. Continue the joining of lower and upper post
sections, using the aprons, until all 4 upper post sections are installed. Attach remaining long aprons, short aprons and wood.
When completing the assembly of your unit, it is recommended that you place the top shelf aprons in the first and second
slots (from the top). To ensure stability of the unit, do not place the top shelf aprons any lower than the 6th slot (from the top).
This applies to both vertical and horizontal assembly. (See horizontal assembly illustration for further clarification.)
Cette unité de rangement peut s'assembler à la verticale ou à l'horizontale (côte à côte). Pour l'assemblage vertical, vous
pouvez allonger les montants en les raccordant à l'aide des entretoises de support (à mi-hauteur de l'étagère). Pour les
raccorder, insérez d'abord le rivet supérieur d'une petite entretoise dans la dernière encoche du bas du montant supérieur, tel
qu'illustré à la figure (A). Insérez ensuite le rivet inférieur de l'entretoise dans la dernière encoche du haut du montant inférieur,
tel qu'illustré à la figure (B). Si nécessaire, l'extrémité libre de la petite entretoise peut être appuyée sur un montant du bas
pour la stabiliser temporairement. Insérez ensuite le rivet inférieur d'une grande entretoise dans la dernière ensoche du haut
du montant inférieur, puis le rivet supérieur de l'entretoise dans la dernière encoche du bas du montant supérieur, illustrations
(C, D). Si nécessaire, l'extrémité libre dela grande entretoise peut être appuyée sur un montant du bas pour la stabiliser
temporairement. Continuez à joindre es montants du haut et du bas avec les entretoises jusqu'à ce que les quatre montants
du haut soient installés. Fixez les grandes et les petites entretoises restantes, et le bois. Lors de l'assemblage, il est
conseillé de placer les entretoises de la tablette supérieure dans la première et la deuxième encoche du
haut. Pour assurer la stabilité de l'étagère, ne placez pas les entretoises du haut en dessous de la
sixième encoche. Cette précaution s'applique tant à l'assemblage horizontal qu'à l'assemblage
vertical. (Voir I'illustration de l'assemblage horizontal pour de plus amples clarifications.)
Esta unidad se puede ensamblar verticalmente o de lado a lado (horizontalmente). Para el ensamble
vertical, los postes se extienden usando una barra de soporte de anaquel (en el nivel medio de la
unidad). Para conectar con las barras, comience con la barra corta: inserte primero la cabeza de
remache superior de la barra en la ranura inferior del poste superior, como se muestra en la ilustración
(A), y luego inserte la cabeza de remache inferior de la barra en la ranura superior del poste inferior,
como se muestra en la ilustración (B). Si es necesario, puede apoyar el extremo libre de la barra corta
en el poste inferior, a fin de proporcionar estabilidad a corto plazo. A continuación instale una barra
larga: nuevamente, inserte la cabeza de remache inferior de la barra en la ranura superior del poste
inferior y la cabeza de remache superior de la barra en la ranura inferior del poste superior
(ilustraciones C y D). Si es necesario, puede apoyar el extremo libre de la barra larga en el poste
inferior, a fin de proporcionar estabilidad a corto plazo. Continúe uniendo los postes inferiores y
superiores hasta que las 4 secciones de postes superiores queden instaladas. Instale las restantes
barras largas, cortas y la madera. Al terminar de ensamblar la unidad se recomienda colocar las barras
del anaquel superior en la primera y segunda ranuras (desde la parte superior). Para lograr la
estabilidad de la unidad, no coloque las barras del anaquel superior más abajo de la sexta ranura
(contando desde la parte de arriba). Esto se aplica tanto al ensamble vertical como al horizontal. (Para
más claridad, vea la figura del ensamble horizontal.)
illustration (B). If needed, the unattached end of the short apron can be rested on the lower post section for
A
B
Horizontal Assembly
Assemblage horizontal
Ensamble Horizontal
1st & 2nd slots recommended
Se recomiendan las ranuras 2 y 3
1e et 2
e
encoches
Vertical Assembly
Assemblage vertical
Ensamble Vertical
C
D
Place shelves starting
at the bottom as you build
each layer.
En commençant par le
bas, placez une tablette sur
chaque étage assemblé.
Coloque los anaqueles
comenzando por la parte de abajo
conforme ensambla cada capa.
2/2
Optional Location
Position Facultative
Localización Opcional
2nd & 3rd slots from the bottom
Il est conseillé d’utiliser les 2 et
Se recomienda utilizar la segunda
y la tercera ranura (desde abajo)
All Rights Reserved. / Tous droits réservés. / Se reservan todos los derechos.
recommended
e
3 fentes du bas
e
MOVING NOTE
When moving your assembled shelving unit, always handle it at the
lower half. Recheck all support aprons to make sure they are secure.
DÉPLACEMENT
Lorsque vous déplacez votre étagère assemblée, tenez-la toujours
par la moitié inférieure. Revérifiez toutes les entretoises pour vous
assurer qu’elles sont bien enfoncées en place.
NOTA SOBRE EL MOVIMIENTO DE LA UNIDAD
Cuando mueva su unidad de anaqueles ensamblada, siempre
manéjela por la mitad inferior. Verifique que todas las barras de
soporte estén seguras.