Благодарим Вас за покупку техники Comfee! Пожалуйста, перед использованием внимательно прочитайте это
руководство и сохраните его для дальнейшего использования. В Руководстве также содержатся разъяснения по
вопросам эксплуатации и устранения неисправностей, которые могут избавить Вас от необходимости обращаться в
службу сервиса. Рисунки приведены только для справки, приобретенная Вами модель может отличаться.
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ПОДГОТОВКА К ПРИМЕНЕНИЮ
ПОРЯДОК РАБОТЫ
ЧИСТКА И УХОД
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мультиварка предназначена для приготовления различных блюд.
При покупке мультиварки проверьте ее на отсутствие механических повреждений конструкции, внешнего
оформления и упаковки, на функционирование, на соответствие разделу «КОМПЛЕКТНОСТЬ» настоящего
Руководства по эксплуатации. Проверьте наличие гарантийного и отрывных талонов и правильность их
заполнения (наличие серийного номера, даты продажи и печати фирмы-продавца).
Примечание: Выполнение указанных проверок является обязанностью продавца.
Сохраняйте кассовый чек, Руководство по эксплуатации и гарантийный талон до конца гарантийного срока
эксплуатации.
Руководство по эксплуатации и гарантийный талон, прилагаемые к прибору, при утере не
возобновляются.
Компания-производитель постоянно совершенствует свои изделия и поэтому оставляет за собой право
вносить изменения, не влияющие на безопасность и функционирование прибора.
Примечание:
Не разбирайте и не ремонтируйте прибор самостоятельно, это опасно и может привести к повреждению
прибора.
2
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Для предотвращения несчастных случаев и травм, пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией,
представленной ниже.
•
Перед использованием прибора внимательно осмотрите сетевой шнур и разъём для подключения
сетевого шнура, расположенный на корпусе прибора, убедитесь в том, что они не имеют повреждений.
Не используйте прибор в случае наличия повреждений сетевого шнура или разъёма сетевого шнура.
•
Перед включением устройства убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответствует
рабочему напряжению устройства.
•
Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; включайте её в электрическую розетку, имеющую надёжный
контакт заземления.
•
При подключении устройства к электрической сети не используйте переходники.
•
Следите за тем, чтобы сетевой шнур был плотно вставлен в разъём на корпусе устройства и в сетевую
розетку.
•
Используйте только сетевой шнур из комплекта поставки и не используйте сетевой шнур от других устройств.
•
Во избежание пожара не используйте переходники при подключении устройства к электрической розетке.
•
Размещайте устройство на ровной теплостойкой поверхности, вдали от источников влаги, тепла и открытого огня.
•
Устанавливайте устройство так, чтобы доступ к сетевой розетке был свободным.
•
Используйте устройство в местах с хорошей вентиляцией.
•
Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей.
•
Не размещайте прибор в непосредственной близости от стены и мебели.
•
Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими поверхностями и острыми кромками мебели. Не допускайте повреждения изоляции сетевого шнура.
•
Запрещается прикасаться к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
•
Не используйте устройство вблизи ёмкостей с водой, в непосредственной близости от кухонной раковины, в сырых подвальных помещениях или рядом с бассейном.
•
Не погружайте устройство, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.
•
В случае падения прибора в воду немедленно отключите его от электрической сети, вынув вилку
сетевого шнура из розетки. При этом ни в коем случае не опускайте в воду руки. По вопросу дальнейшего использования прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
•
Не вставляйте посторонние предметы в отверстия или между деталями устройства.
•
Следите за тем, чтобы края одежды или посторонние предметы не попали между крышкой и корпусом
прибора.
•
Используйте только съёмные детали, входящие в комплект поставки. Не оставляйте устройство без
присмотра, всегда выключайте прибор и отключайте его от электрической сети, если вы им не пользуетесь.
•
Отключая устройство от электросети, никогда не дергайте за сетевой шнур, возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно извлеките её из розетки.
•
Не оставляйте открытой крышку устройства, во время её работы, кроме программы «Жарка».
•
Во избежание травм не наклоняйтесь над отверстиями выхода пара или над чашей при открытой крышке мультиварки.
•
Не касайтесь поверхности крышки во время работы мультиварки, открывайте крышку за ручку, предварительно нажав кнопку открытия крышки.
Содержите в чистоте паровой клапан, в случае загрязнения очищайте их.
•
Категорически запрещается эксплуатация прибора без установленной чаши и парового клапана, а также запрещается включать мультиварку без продуктов и без наличия достаточного количества жидкости в чаше для приготовления продуктов.
3
Внимание! При готовке продуктов на пару следите за уровнем жидкости в чаше, доливайте воду в
чашу по мере необходимости. Не оставляйте устройство без присмотра!
•Соблюдайте рекомендации по количеству сухих продуктов и жидкости.
•Запрещается использовать мультиварку при наличии повреждений силиконовой прокладки на внутрен-
ней стороне крышки.
•Не вынимайте чашу во время работы устройства.
•Не накрывайте мультиварку во время работы.
•Запрещается переносить устройство во время работы. Используйте ручку на крышке, предварительно
отключив устройство от электрической сети, вынув чашу с продуктами и дав устройству остыть.
•Во время работы крышка, чаша для приготовления продуктов, а также детали корпуса сильно нагрева-
ются, не прикасайтесь к ним. Горячую чашу вынимайте, предварительно надев кухонные рукавицы.
•Регулярно проводите чистку прибора.
•Запрещается использовать прибор вне помещений.
•Не разрешайте детям прикасаться к корпусу прибора и к сетевому шнуру во время работы.
•Данное устройство не предназначено для использования детьми младше 8 лет.
•Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей старше 8 лет) с физичес-
кими, нервными, психическими нарушениями или без достаточного опыта и знаний. Использование
прибора такими лицами возможно только в том случае, если они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, при условии, что им были даны соответствующие и понятные инструкции о
безопасном пользовании устройством и тех опасностях, которые могут воз-никать при его неправильном использовании.
•Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использования прибора в качестве игрушки.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья
•Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке.
•Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при воз-
никновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из розетки и
обратитесь в любой авторизованный сервисный центр.
•Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
ПРАВИЛАПОЛЬЗОВАНИЯЧАШЕЙ
•Используйте устройство и его детали строго по назначению. Запрещается использовать чашу для приго-
товления продуктов, устанавливая её на нагревательные приборы или варочные поверхности.
•Не заменяйте чашу другой ёмкостью.
•Следите за тем, чтобы поверхность нагревательного элемента и дно чаши всегда были чистыми и сухи-
ми.
•Не используйте чашу в качестве ёмкости для смешивания продуктов. Во избежание повреждений анти-
пригарного покрытия никогда не измельчайте продукты непосредственно в чаше.
•Никогда не оставляйте и не храните в чаше какие-либо посторонние предметы.
•Во время приготовления продуктов в чаше перемешивайте их только пластиковым половником или ло-
паткой.
•Не используйте металлические предметы, которые могут поцарапать антипригарное покрытия чаши.
•При приготовлении блюд с использованием приправ и специй рекомендуется сразу после приготовле-
ния вымыть чашу. Во избежание повреждения покрытия чаши не помещайте чашу сразу после приготовления под холодную воду, дайте ей сначала остыть.
•Чаша не предназначена для мытья в посудомоечной машине.
Шнур питания - 1 шт.
Руководство по эксплуатации - 1 шт.
Гарантийный талон - 1 шт.
Индивидуальная тара - 1 компл.
5
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
20. Кнопка настройки параметров "+"
21. Кнопка "Поддержание температуры" / "Отмена"
22. Кнопка "Отложенный старт"
23. Кнопка "Меню"
24. Кнопка "Старт"
25. Кнопка настройки параметров "-"
26. Кнопка "Время"
27. Кнопка "Температура"
ПОДГОТОВКА К ПРИМЕНЕНИЮ
•После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдер-
жать его при комнатной температуре не менее двух часов.
•Извлеките устройство из упаковки, удалите все упаковочные материалы и любые наклейки, меша-
ющие нормальной работе мультиварки.
•Установите мультиварку на ровную теплостойкую поверхность, вдали от всех кухонных источников
тепла (таких как газовая плита, электроплита или варочная панель).
•Установите устройство так, чтобы от стены до корпуса мультиварки оставалось расстояние не менее
20 см, а свободное пространство над ней составляло не менее 30-40 см.
6
•Не размещайте устройство в непосредственной близости от предметов, которые могут быть пов-
реждены высокой температурой выходящего пара.
Внимание! Не размещайте прибор вблизи ванн, раковин или других ёмкостей, наполненных водой.
•Откройте крышку, нажав на кнопку открытия крышки и потянув за ручку.
•Вымойте все съёмные детали мягкой губкой с нейтральным моющим средством: чашу, лоток для
готовки продуктов на пару, принадлежности (половник, лопатку, мерный стаканчик). Затем ополосните их проточной водой и просушите.
•Корпус устройства протрите влажной тканью, после чего вытрите насухо.
ПОРЯДОК РАБОТЫ
КНОПКИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Нажатие кнопок панели управления сопровождается звуковым сигналом.
Кнопка "СТАРТ"
Используйте кнопку СТАРТ для перехода между этапами настройки, сохранения настроек, а также для пуска и остановки программ приготовления. После начала приготовления индикатор кнопки будет светиться
постоянно. Для остановки работы нажмите кнопку ПОДДЕРЖАНИЕ t°/ОТМЕНА, индикатор погаснет, на
дисплее отобразится "- - - -"
Если кнопка СТАРТ не будет нажата в течение 2 минут после выбора программы приготовления, устройство вернется в режим ожидания и индикаторы дисплея погаснут.
Кнопки настройки параметров "+" и "-"
С помощью кнопок "-" и "+" настраивайте продолжительность приготовления, температуру (для
программы "Мультирежим") и время отложенного старта.
Кнопка «ОТЛОЖЕННЫЙСТАРТ»
Вы можете установить время, спустя которое приготовление будет завершено. После выбора программы
приготовления и установки времени готовки нажмите ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ, начнет мигать индикатор
этой кнопки. Нажмите ВРЕМЯ для установки времени. Начнут мигать цифры часа. При помощи кнопок "+"
и "-" установите время в часах, затем нажмите снова ВРЕМЯ, начнут мигать цифры минут. Установите
минуты аналогично часам,
Пример: если время работы программы 30 минут, а блюдо должно быть готово через 3:30, 3 часа мультиварка будет находиться в режиме ожидания, затем включится и проработает 30 минут.
Внимание! Данная функция не поддерживается для программ "Жарка" и "Выпечка".
Кнопка "ВРЕМЯ"
После выбора программы нажмите ВРЕМЯ, затем установите время приготовления при помощи кнопок
"+" и "-".
Кнопка "t°"
Данная кнопка используется для установки температуры в программе "Мультирежим". После выбора
данной программы нажмите t°, затем установите температуру при помощи кнопок "+" и "-". Диапазон
температур - от +40°С до +160°С.
7
Кнопка "ПОДДЕРЖАНИЕ t°/ОТМЕНА"
После окончания программы приготовления устройство автоматически перейдет в режим поддержания
температуры, на дисплее отобразится остающееся время этого режима (в часах). Для принудительного
перехода из режима ожидания в режим поддержания температуры нажмите кнопку ПОДДЕРЖАНИЕ t°/ОТМЕНА, индикатор кнопки загорится и отобразится оставшееся время.
Для отмены режима нажмите кнопку еще раз.
Примечания:
•Не разогревайте таким образом холодные продукты.
•Данная функция недоступна для программы "Мультирежим", если температура приготовления
ниже +75°С.
•Время работы режима по умолчанию - 24 часа.
•Будьте осторожны при использовании этого режима после программы "Хлеб", потому, что легко
пересушить готовый продукт, отключайте этот режим после окончания работы программы.
Кнопка «МЕНЮ»
Для перехода к меню автоматических программ нажмите кнопку МЕНЮ. Последовательно нажимайте
кнопку и индикатор соответствующей программы будет загораться.
Примечания:
•
Следите за процессом приготовления, отключайте мультиварку, когда продукты будут приготовлены. Не оставляйте устройство без присмотра.
•
Не открывайте крышку во время работы устройства в программе «ВЫПЕЧКА» и "Хлеб".
•
Чтобы продукты не подгорели после окончания работы программы «ВЫПЕЧКА», необходимо
отключить режим поддержания температуры, нажав и удерживая кнопку.
•
В программе «ЖАРКА» устройство работает по аналогии с кухонной плитой, обязательно следите за
процессом приготовления, держите крышку открытой и отключите мультиварку, как только продукт
будет готов.
ПРОГРАММЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Программа
Запекание1:301:30-4:00++
Подогрев0:200:20 – 1:30++
Тушение0:450:45 - 2:00++
Жарка 0:200:20-1:30--
Томление3:00 3:00-5:00++
Выпечка0:400:40-2:00--
Пароварка0:300:30-2:00++
Суп1:001:00-5:00
Молочная каша0:150:15-1:00++
Крупы0:350:35-2:00+
Хлеб3:003:00-6:00++
Мультирежим
Температура:
+40°С до +160°С
По умолчанию:
+100°С
Время по умолчанию
0:400:40 -5:00
Диапазон
настройки времени
Отложенный
старт
++
+
(если
температура
выше +75°С)
Поддержание
температуры
8
+
+
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМУЛЬТИВАРКИ
Установите чашу в рабочую камеру устройства. Убедитесь в том, что внешняя поверхность чаши чистая и
сухая, а сама чаша установлена без перекосов и плотно соприкасается с поверхностью нагревательного
элемента .
Положите продукты в чашу в соответствии с требованиями рецепта (см. Книгу рецептов).
Примечания:
•не используйте чашу для мытья круп и не режьте в ней продукты, это может повредить антипригар-
ное покрытие,
•убедитесь, что в рабочей камере и на дне чаши нет посторонних предметов, загрязнений или влаги,
•перед использованием вытрите внешнюю поверхность и дно чаши насухо,
•В середине нагревательного элемента находится датчик температуры. Следите за тем, чтобы свобод-
ному перемещению датчика ничто не мешало.
•Если вы готовите продукты на пару, налейте воду в чашу так, чтобы кипящая вода не касалась дна
лотка. Поместите продукты в лоток и установите его в чашу.
•После окончания приготовления на пару не доставайте продукты голыми руками, используйте прих-
ватки или кухонные приборы.
•Положите в чашу нужные ингредиенты в соответствии с книгой рецептов.
Следите за тем, чтобы объём ингредиентов вместе с жидкостью не превышал отметку максимально-го
уровня (1,8 на шкале "L" для каш, кроме риса, 10 на шкале "CUP" для остальных продуктов) и был не ниже
отметки минимального уровня.
Общий пример закладки продуктов и воды (на примере риса)
•Отмерьте рис мерным стаканчиком (в одном мерном стаканчике приблизительно 160 г риса),
промойте рис и поместите его в чашу. Уровень воды, необходимый для определенного количества
риса (измеренного в стаканчиках «CUP») указан на шкале внутри чаши. Налейте воду до
соответствующей отметки.
Пример: Насыпав четыре мерных стаканчика крупы, налейте воды до метки «4 CUP» (стаканчика).
Для жидких каш рекомендуем использовать рис и воду в пропорции 1:3.
•Закройте крышку до щелчка.
•Вставьте разъём сетевого шнура в гнездо, а вилку сетевого шнура - в электрическую розетку. При
этом прозвучит звуковой сигнал, на дисплее загорятся символы «- - - -».
Нажимайте кнопку МЕНЮ для выбора автоматической программы, на дисплее будет высвечиваться
соответствующий индикатор.
Внимание!
•
Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра.
•
Во избежание ожогов соблюдайте осторожность, открывая крышку, не наклоняйтесь над паровым
клапаном в процессе работы мультиварки, не располагайте открытые участки тела над чашей!
•
При первом использовании мультиварки возможно появление постороннего запаха от нагревательного элемента, это допустимо.
•во время открытия крышки обращайте внимание на количество конденсата, скопившегося в
емкости для сбора конденсата (9) и, если он заполнился, снимите его, вылейте воду и установите
обратно.
•Следите за готовностью продуктов в процессе приготовления, при необходимости помешивайте
продукты пластиковым половником или лопаткой, идущими в комплекте. Не используйте металлические предметы, которые могут поцарапать антипригарное покрытие чаши.
9
Время приготовления задано по умолчанию для разных программ (см. таблицу). Для изменения времени приготовления нажмите кнопку ВРЕМЯ. Начнут мигать цифры часов. Установите время часов при помощи кнопок "+" и "-". Затем нажмите кнопку ВРЕМЯ для подтверждения и аналогичным образом установите минуты.
Для установки отложенного старта (времени, через которое закончится программа) после выбора
программы нажмите кнопку ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ. Начнет мигать индикатор кнопки, на дисплее высветится время длительности программы. Для того, чтобы изменить время окончания программы, нажмите
кнопку ВРЕМЯ. Начнут мигать цифры часов. Установите время часов при помощи кнопок "+" и "-". Затем
нажмите кнопку ВРЕМЯ для подтверждения и аналогичным образом установите минуты.
Примечания:
•Шаг установки часов - 1 час
•Шаг установки минут - 5 минут
Для начала готовки нажмите кнопку СТАРТ, индикатор кнопки загорится.
По окончанию программы раздастся звуковой сигнал, устройство переключится в режим поддержания
температуры, на дисплее отобразится время работы режима поддержания температуры в часах, индикатор кнопки ПОДДЕРЖАНИЕ t°/ОТМЕНА загорится.
Для отмены режима поддержания температуры нажмите кнопку ПОДДЕРЖАНИЕ t°/ОТМЕНА, ее индикатор погаснет.
Примечания:
•Для включения режима поддержания температуры из режима ожидания, нажмите кнопку ПОДДЕР-
ЖАНИЕ t°/ОТМЕНА.
•После окончания приготовления отключите мультиварку от сети и выньте шнур питания из гнезда на
корпусе.
Программа "Мультирежим"
Данная программа предназначена для опытных пользователей с достаточным опытом обращения с
мультиваркой. Эта программа позволяет выбрать температуру приготовления от +40°С до +160°С и устанавливать продолжительность готовки, исходя из своих предпочтений и рецепта блюда.
В программе "Мультирежим" возможно делать расстойку теста. Расстойка теста - этап приготовления теста
непосредственно перед выпечкой. Во время расстойки тесто интенсивно ферментируется, восстанавливает
свою структуру и значительно увеличивается в размерах. Одно из главных условий правильной расстойки отсутствие притока воздуха и постоянная температура (около 40°С), которые может обеспечить программа
"Мультирежим".
•Смешайте все компоненты, затем добавьте молоко. Тщательно замесите и положите в чашу.
•Выберите программу "Мультирежим" нажатием кнопки МЕНЮ. Установите температуру от 40°С до
45°С (см. раздел "Установка температуры").
•Установите время работы 1 час (см. раздел "Использование мультиварки")
•Нажмите кнопку СТАРТ для начала работы
Примечание: Для достижения наилучшего результата, не открывайте крышку до полного окончания работы программы.
10
ЧИСТКА И УХОД
•Извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки и дайте устройству остыть.
•Снимайте ёмкость для сбора конденсата по мере заполнения и выливайте из неё накопившуюся
жидкость.
•Снимите паровой клапан. Открутите крышку парового клапана, повернув её в направлении стрелки
«LOOSEN». Промойте паровой клапан и установите крышку на место, затем закрепите её, повернув в
направлении стрелки «TIGHTEN». Установите клапан на место.
•Протрите корпус и крышку и силиконовый уплотнитель слегка влажной тканью, после чего вытрите
•Запрещается помещать чашу в посудомоечную машину.
•Протрите поверхность нагревательного элемента (только в остывшем состоянии) мягкой сухой тканью,
ни в коем случае не допускайте попадания воды внутрь корпуса прибора.
•Не погружайте корпус прибора, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жид-
кости.
•Не используйте для чистки прибора и аксессуаров абразивные и агрессивные моющие вещества.
•Храните устройство в сухом, прохладном месте, недоступном для детей.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Срок службы прибора составляет 5 лет со дня продажи через розничную торговую сеть. В течение этого
времени изготовитель обеспечивает потребителю возможность использования товара по назначению, а
также выпуск и поставку запасных частей в торговые и ремонтные предприятия. В случае отсутствия
штампа магазина срок службы исчисляется со дня изготовления прибора. Условия хранения – по группе
1(Л) по ГОСТ 15150.
Прибор должен храниться в упакованном виде в помещениях при температуре воздуха от 5 °С до 40 °С
и относительной влажности воздуха до 80 % при 25 °С.
Гарантийные обязательства на прибор изложены в гарантийном талоне. Ремонт у лиц, не имеющих
специального разрешения, запрещен!
В случае несоблюдения правил эксплуатации компания Midea снимает с себя ответственность за возможный вред, прямо или косвенно нанесенный продукцией, людям, домашним животным, имуществу.
Правильная утилизация
Данный символ, изображенный на изделии или на упаковке, указывает, что изделие не
относится к разряду обычных бытовых отходов и после вывода из строя подлежит
утилизации в надлежащем центре по утилизации электрического и электронного
оборудования. Надлежащая утилизация прибора позволит избежать угрозы для
окружающей среды и здоровья людей, вытекающей из неправильного обращения с
прибором. Более подробную информацию по утилизации данного изделия можно
получить в муниципалитете, местной службе по утилизации отходов или в магазине, где
было приобретено изделие.
11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номинальное
напряжение / частота
220-240 В~, 50 Гц650 280×273×2733,80
Информация о
сертификации
Изготовитель:
Импортер в РФ:
Номинальная
мощность, Вт
Сертификат соответствия № ТС RU C-CN.АД78.B.00107
Орган по сертификации: ООО «ЕАЭС РЕШЕНИЕ»
117342, г. Москва, ул.Бутлерова, д.17Б, эт.7, пом.38
Срок действия: по 22.11.2023 г.
ООО «Ориент Хоусхолд Апплиансес»
Адрес: 127015, РФ, г. Москва, ул. Новодмитровская, д.2, корп. 1, офис
406
www.comfee-russia.ru
Габариты, мм Вес нетто, кг
Дату изготовления изделия Вы можете определить по серийному номеру, указанному в
гарантийном талоне (ММ ГГ XXXXX, где ГГ- год, ММ-месяц, XXXXX - другие символы номера.
Пример: 0417 XXXXX - дата производства апрель 2017 г. )
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.