Настоящимнижеподписавшийсяуполномоченныйпредставителькомпании COMENDA < Via Galileo
Galilei, 8 20060 Cassina de' Pecchi, Милан - Италия > со всей полнотой ответственности заявляет, что следующийпродукт:
Посудомоечная машина LC700…, LC900…, LC1200…, C1000…, C1300…
соответствует техническим условиям следующих нормативных документов:
EN 60335-1, EN 60335-2-58, EN 55014, EN 55104
согласно положениям Директив ЕС:
72/23/ CEE, 93/68/CEE - 89/336, 92/31, 93/68CEE
Вместе с тем, компания отказывается от любой ответственности за ущерб, причиненный здоровью
людей или имуществу из-за использования машины
не по ее прямому назначению, неправильной
эксплуатации третьими лицами или несвоевременного технического обслуживания и ремонта.
1. Внимательно изучите содержание брошюры, так как в ней содержится вся необходимая инфор-
мация по правильной установке, эксплуатации и техническому обслуживанию. Храните ее в качестве справочника для операторов машины.
2. После распаковки проверить комплектность доставленного оборудования.
В случае сомнений на этот счет, оборудование не трогать и поставить об этом в известность компетентные службы.
Элементы упаковки (пластиковые пакеты, пенополистерол, гвозди и т.п.) складировать в месте,
недоступном для детей в виду их потенциальной опасности.
3.
Перед подключением к сетям электропитания и водоснабжения проверить соответствие их пара-
метров и технических характеристик, указанных на заводской табличке паспортных данных машины.
4. Установка машины должна производиться квалифицированными специалистами в соответствии с
инструкциями изготовителя.
5. Машина должна использоваться только по своему прямому назначению. Любое иное ее примене-
2) Установитьпереключатель "Q1" впозицию "I" стем, чтобы
наполнитьпромывочнуюваннував-
томатическом режиме управления и одновременно активировать нагревательный элемент. При
этом загорится контрольная лампочка включения машины " H1".
3) После включения светового индикатора "H2" насыпать примерно 45 грамм моющего средства
прямо в промывочную ванну, стараясь рассыпать его равномерно над фильтрами, в количестве,
рекомендованном изготовителем реагента. Для поддержания оптимальной концентрации - 1,5 г/
л
через каждые 7 циклов промывки добавлять по 15 граммов. Согласно нашим условиям эксплуатации правильная дозировка моющего средства решающий фактор высокого качества промывки.
Дозирование хлористого моющего средства лучше производить посредством автоматического
устройства; иначе на промываемых поверхностях возможно появление коричневых пятен из-за
химического взаимодействия с хлором. Моющее средство всегда следует рассыпать около
насос-
ного фильтра.
4) Затем, подлежащие промывке стаканы и чашки очистить от твердых остатков и поместить на со-
ответствующие кассеты для посуды. Стаканы и чашки устанавливаются вверх дном, тогда как
столовые приборы помещаются вертикально в специальном контейнере. Тоже относится и к посуде.
- 3 -
5) В зависимости от степени загрязнения посуды посредством переключателя "Q1" выбратьтехно-
логическийцикл:
позиция "I" - короткийцикл: длястакановичашек;
позиция "II" - среднийцикл: длянормальнозагрязненнойпосудыистоловыхприборов;
позиция "III" - длинныйцикл: длясильнозагрязненнойпосудыилиглубокихтарелок.
Установка основного переключателя управления в соответствующие позиции (
промывка)
и (споласкивание) предполагает возможность промывки в ручном режиме управления.
Чрезмерное использование функции споласкивания в режиме ручного управления может привести к охлаждению воды в промывочной ванне, что создает проблемы для процесса промывки и последующей сушки. Исходя из этого соображения, настоятельно рекомендуется, чтобы процесс
споласкивания в режиме ручного управления осуществлялся
только в присутствии оператора, а
его максимальная длительность не превышала 30 секунд.
6) С помощью селекторного переключателя "S7" выбрать способ запуска цикла промывки:
Автоматический запуск
Ручной запуск
: нажатиемкнопки "S3".
: закрытием колпака;
Начало цикла промывки подтверждается включением контрольной лампочки "H3". Ее отключение означает окончание цикла.
Предупреждение
суды в машине осуществляется при температуре воды завершающего споласкивания 82
8) В конце промывки установить переключатель "Q1" в позицию "0"; слитьводуизпромывочной
ванны, предварительно вынув переливную трубку, затем закрыть дверь и установить переключатель "Q1" в позицию "I" для того, чтобы в течение нескольких минут промыть машину. После
этого установить переключатель "Q1" в
позицию "0" и подождать, пока ванна не опорожнится
полностью.
В машинах, оборудованных водоотливным насосом, когда переключатель "Q1" находится в позиции "I", а колпак открыт, для слива ванны достаточно просто нажать кнопку "S5".
Когда вода удалена из ванны, можно снять и промыть фильтры, а затем их вместе с переливной
трубкой установить на свои места.
Более
ту поручать только специалистам рекомендованного центра технического обслуживания, а для
замены дефектных деталей использовать только оригинальные запасные части.
меняться не менее 2 раз в течение дня или чаще, если этого
требуют производственные обстоятельства.
8 - Дальнейшая чистка промытой в машине посуды с помощью таких средств, как щетки или поло-
тенца, не требуется.
Невыполнение вышеперечисленных требований подвергает оборудование потенциальной опасности.
Полезные советы
1) Техническое обслуживание
Внимание
! Перед выполнением любых регламентных работ отключить установку от источника
электропитания.
Периодически проверять состояние и прочищать насадка ливневых устройств. Частота этой операции зависит от количества осадков, которые сказываются на качестве промывки.
Не допускается чистка внутренних и наружных поверхностей машины с помощью химически агрессивных составов, таких как гипохлорит натрия (отбеливающее
средство), минерализованная
вода и хлористоводородная кислота, кислоты, стальная вата и стальные щетки.
Присутствие солей кальция и магния в промывочной воде может ухудшить эксплуатационные
характеристики машины, поэтому периодически необходимо приглашать квалифицированных
специалистов для удаления их отложений.
Поверхности компонентов из нержавеющей стали следует хорошо чистить с тем, чтобы исключить возможность их окисления
илихимическоговзаимодействия.
2) Обеспечениеоптимальныхрезультатов
Несвоевременное удаление остатков процесса промывки приводит к заметному ухудшению рабочих характеристик машины.
Причиной появления пятен на поверхности посуды является некачественное споласкивание. В
этом случае необходимо проверить состояние насадок устройства споласкивания и соответствие
уровня давления в питающем водопроводе рекомендуемому показателю.
Если посуда выходит
Вывод машины из эксплуатации на более или менее длительный период (несколько
недель) осуществляется следующим образом. Наполнить промывочную ванную чистой водой и выполнить
промывочный цикл без добавления в воду моющих средств, затем слить ее с тем, чтобы не до-
- 5 -
пустить пенообразования и появления неприятного запаха, а также устранить возможные остатки
из насоса.
Повторить эту операцию несколько раз, пока сливаемая из машины вода не станет чистой. В случае остановки машины на длительный период, исчисляемый многими неделями, поверхности из
нержавеющей стали рекомендуется покрыть парафиновым маслом, слить воду из бойлера и элек
трического насоса.
4) Санитарная обработка машины
Для поддержания необходимого уровня гигиены производства машины должна подвергаться санитарной обработке хотя бы раз в неделю, даже когда она не используется.
Эту операцию целесообразно выполнять с использованием дезинфицирующего реагента, рекомендованного поставщиком моющих средств.
Применение такого продукта позволит выполнить требования органов санитарно-гигиенического
контроля, даже в периоды простоя оборудования.
Перед выключением машины рекомендуется запустить машину на непродолжительное время для
ее промывки чистой водой.
5) Требования к качеству воды
При использовании жесткой воды внутри машины и на посуде отлагаются минеральные соли, которые следует периодически удалять.
Частоту и способ выполнения этой операции определить, посоветовавшись
со своим поставщи-
ком моющих средств.
Инструкции по установке и техническому обслуживанию
Нижеизложенные инструкции адресованы специалистам, имеющим надлежащую квалификацию для
выполнения технических осмотров и ремонта, если в нем возникнет необходимость.
Изготовитель отказывается от любой ответственности в случае производства каких-либо работ с установкой неквалифицированным персоналом или использования
для замены дефектных деталей не
тех, что поставляются Изготовителем.
Установка
Обязательным условием позиционирования установки на выбранном месте является ее выравнивание
в горизонтальной плоскости (максимальное отклонение 2
0
).
Во избежание ущерба убедитесь, что материалы, из которых изготовлены рядом расположенные
предметы, не испортятся под воздействием исходящего из машины пара.
После завершения установки машины проверить установки термостата: дополнительный нагреватель
0
85
С, промывочнаяванна 60 0С.
1) Электрическиеподключения
Электробезопасность оборудования обеспечивается, если подключения выполнены нижеследующим образом.
Оборудование должны быть подключено к эффективной системе заземления в соответствии с
правилами электробезопасности, действующими по месту эксплуатации машины. Это условие
является основным и обязательным, поэтому в случае появления у вас каких-либо сомнений на
этот счет пригласите
для проверки его выполнения квалифицированного электрика.
Если заземление неэффективно, то из-за подавления возможны проявления дисперсии.
-
- 6 -
Машина должна быть подключена к правильно конфигурированной эквипотенциальной системе,
эффективность которой должна быть также проверена в соответствии с действующими правилами техники безопасности. Для подключения к эквипотенциальной системе с тыльной стороны
машин предусмотрен винтовой зажим, обозначенный символом в виде обращенного книзу треугольника с окружностью внутри.
Изготовитель отказывается от любой ответственности
за повреждения, причиненные отсутствием
подключения к эффективной системе заземления.
В линии электропитания установить настенный выключатель с многоступенчатой фазной защитой согласно рекомендациям, приведенным в нижеследующей таблице, и разъемом контактов не
менее, но и не более 3 мм. Поперечное сечение питающего кабеля должно быть не менее 2,5 мм
Модель
~ 3 N 380 вольт ~ 220 вольт /3
LC700 16 ампер 20 ампер
LC900 16 ампер 25 ампер
LC1200 20 ампер 32 ампер
При подключении к другим источникам электропитания поперечное сечение кабеля и характеристика выключателя должны определяться в зависимости от напряжения и длины прокладки кабеля. Если длина кабельной сети очень большая, требование по номинальному току следует скорректировать по размеру кабеля. Прокладываемый кабель
не должен подвергаться натяжению или
иным механическим воздействиям. Замену дефектного силового кабеля рекомендуется производить кабелем типа H07RN-F
2) Подключение водоподачи
На стене, в удобном для оператора месте, установить запорный кран, рассчитанный для подачи
воды с температурой 55
0
С, имеющим выходное устройство в виде патрубка 3/4", к которому
присоединяется фильтр грубой очистки, и гибкий трубопровод входного канала. Подключение
производить в строгом соответствии с предписаниями, действующими по месту эксплуатации
машины. Допустимый диапазон рабочего давления в питающем водопроводе в пределах от 2 до 4
бар (200/400 кПа). Если давление ниже 2 бар, установить нагнетательный насос. Если
выше 4 бар, установить редукционный клапан. Наилучшие результаты промывки обеспечиваются, когда жесткость воды не превышает 15
0
F (французская шкала измерения жесткости).
давление
3) Подключениекводосливу
Водоотвод из машины устроить через водосливное отверстие в полу, оборудованное сифоном.
Делается это с помощью гибкого трубопровода, поставляемого в комплекте принадлежностей,
который прокладывается под уклоном в сторону водосливного отверстия в полу. Проследите за
тем, чтобы этот гибкий трубопровод не имел каких-либо
которого изготовлена канализационная труба, достаточно жаростойкий, чтобы выдержать воздействие температуры до 70
0
С.
перегибов. Убедитесь, чтоматериал, из
4) Дозированиесполаскивающегоприсадка
Проверить правильность установки шланга всасывания споласкивающего присадка в соответствующий контейнер. Дозирование осуществляет специальный автомат, регулируемый с помощью
установочного винта, который вначале следует закрутить до упора, а затем открутить обратно на
два поворота. После этого, машина автоматически добавляет жидкостный реагент в необходимом
количестве для каждой
операции споласкивания. В процессе работы необходимо проверять наличие жидкостного реагента в контейнере.
Для заполнения трубопровода дозатора споласкивающего присадка, не вставляя переливной
трубки, включить и сразу же выключить машину путем перемещения селекторного переключателя сначала в позицию "I", а затем обратно в позицию "0". С интервалом несколько секунд повто-
2
.
- 7 -
рить эту операцию несколько раз, пока споласкивающий присадок не заполнит инжектор. Подождать набора машиной заданного уровня температуры; подтверждением этого должно стать
включение контрольной лампочки "H2". Выполнить несколько циклов промывки, не загружая
машину, а затем контрольную промывку. Капли на поверхностях промытой посуды означают недостаточность дозировки споласкивающего присадка, тогда как присутствие пятен
и разводов говорит о чрезмерности дозировки споласкивающего присадка или очень высоком уровне жесткости воды. Регулирование дозирования выполняется с учетом типа используемого споласкивающего присадка.
5) Дозирование моющего средства (для машин со встроенным дозатором моющего средства)
Полностью перекрыть подачу реагента посредством регулировочного винта, расположенного на
боковой стороне насоса
нагнетания моющего средства. Затем, медленно поворачивая регулировочный винт в обратном направлении, установить нужное дозирование моющего средства. Правильный объем дозировки указывается поставщиком моющего средства. Убедиться, что поступление по трубопроводу в процессе выполнения цикла промывки соответствует предварительной
установке (примерно 8 см = 1 г). Максимальная длина подвода или расстояния подачи: 2 метров.
Изготовитель отказывается от любой ответственности за типографские ошибки, которые могут иметь
место в этой брошюре. Кроме того, изготовитель сохраняет за собой право производить любые изменения своих продуктов, которые не затрагивают их основные характеристики.
- 9 -
Фрагментэлектромонтажнойсхемы
- 10 -
- 11 -
- 12 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.