Comelit SIMPLEBUS 2 Installation Manual

1
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.eu www.simplehome.eu info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it export.department@comelit.it
Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Commerciale Italia 0346/750091
Technical service abroad (+39) 0346750092 Export department (+39) 0346750093
GROUP S.P.A.
2
FT SB2 24
AVVERTENZE
• Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti.
Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali.
Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ciò è attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi.
Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).
WARNING
Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the legislation in force.
All the equipment must only be used for the purpose it was built for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by others under any title or scope, and for the use of accessories and materials which are not the original ones.
All the products comply with the requirements of the 2006/95/CE directives (which replace the 73/23/CEE directives and the successive amendments). This is proved by the CE mark on the products.
• Do not run the riser wires in proximity of the power supply cables (230/400V).
AVERTISSEMENT
Effectuer l’installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur.
• Tous les appareils doivent être strictement destinés à l’emploi pour lequel ils ont été conçus. Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par d’autres personnes pour n’importe quelle raison et pour l’ utilisation d’accessoires non fournis par nous.
Tous les produits sont conformes aux exigences des directives 2006/95/CE (qui remplacent les directives 73/23/CEE et amendements successifs). Cette conformité est signalée par le symbole CE figurant sur les produits.
Eviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d’alimentation (230/400 V).
WAARSCHUWINGEN
Volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de plaatselijk geldende normen en wetgeving.
Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk bij een onjuist gebruik van de apparatuur, of modificaties welke aangebracht zijn zonder voorafgaande toestemming, evenals het gebruik van accessoires welke niet door de fabrikant zijn aangeleverd.
Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006/95/CE (die in de plaats is gekomen van de richtlijn 73/23/CEE en daaropvolgende wijzigingen). Dit wordt aangetoond door het CE-merk op de producten.
Monteer de aders (bekabeling) niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).
IT
EN
FR
NL
FT SB2 24
FT SB2 24
3
GROUP S.P.A.
4
FT SB2 24
SOMMARIO (Per informazioni complete su impianti Simplebus vedi MT/SB2/01)
Programmazione indirizzo monitor e citofono Style pag. 6 Cablaggio alimentazione del posto esterno Powercom pag. 8 Collegamento della serratura pag. 9 Comando locale temporizzato serratura pag. 12 Assemblaggio e cablaggio pulsanti del posto esterno Powercom pag. 14 Programmazione pulsanti del posto esterno Powercom pag. 19 Per programmare il modulo di chiamata digitale Art. 3340 e le programmazioni speciali vedi il manuale MT/SB2/01 Cablaggio Mixer pag. 23 Regolazione volumi e orientamento telecamera del posto esterno Powercom pag. 27 Impianto 1 porta video con pulsantiera Powercom e indicazione tensioni di impianto a riposo pag. 28 Impianto 2 porte video con pulsantiera Powercom e indicazione tensioni di impianto a riposo pag. 30
7
10
5
4
9
8
6
3
2
1
CONTENTS (For further information about Simplebus systems, please see MT/SB2/01)
Programming monitor address and Style entry phone Page 6 Power supply connection for Powercom external unit Page 8 Lock connection Page 9 Request to exit button Page 12 Assembling and wiring Powercom external unit Page 14 Programming of the buttons Powercom for external unit Page 19 To program the digital call module Art. 3340 and special programming, refer to manual MT/SB2/01 Mixer cabling Page 23 Adjusting the volume and direction of the camera on the Powercom external unit Page 27 System with 1 Powercom entrance panel and voltage indicator of unit on stand-by Page 28 System with 2 Powercom entrance panels and voltage indicator of unit on stand-by Page 30
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
SOMMAIRE (Pour plus d'informations relatives aux installations à Simplebus, voir le manuel technique MT/SB2/01)
Programmation adresse moniteur et interphone Style page 6 Cablâge alimentation de la plaque de rue Powercom page 8 Connexion de la gâche page 9 Commande locale temporisée gâche page 12 Assemblage et câblage des boutons de la plaque de rue Powercom page 14 Programmation des boutons de la plaque de rue Powercom page 19 Pour programmer le module d'appel numérique Art. 3340 et les programmations spéciales, voir le manuel MT/SB2/01 Câblage Mixer page 23 Réglage volumes et orientation caméra de la plaque de rue Powercom page 27 Installation 1 porte vidéo avec plaque de rue Powercom et indication tensions d'installation au repos page 28 Installation 2 portes vidéo avec plaque de rue Powercom et indication tensions d'installation au repos page 30
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
INHALTSVERZEICHNIS (Raadpleeg voor verdere informatie over Simplebus-systemen de technische
handleiding MT/SB2/01) Programmering adres monitor en Style-deurtelefoon blz. 6 Voedingskabels van het Powercom- entreepaneel blz. 8 Aansluiting van het slot blz. 9 Lokale slotbediening met tijdsinstelling blz. 12 Assemblage en bedrading van de drukknoppen van het Powercom- entreepaneel blz. 14
5
4
3
2
1
IT
EN
FR
NL
FT SB2 24
GROUP S.P.A.
6
FT SB2 24
FT SB2 24
FT SB2 24
7
1
1 1 PAUL MARTIN
2 2 JOHN SMITH
3 1, 2
.......
10 2, 4
.......
240 5, 6, 7, 8
GROUP S.P.A.
8
FT SB2 24
230 V ac
D Max
2
D Max
0,28 mm2(Ø 0,6 mm) AWG 23 4 m (15 feet)
0,5 mm2(Ø 0,8 mm) AWG 20 10 m (35 feet)
1 mm2(Ø 1,2 mm) AWG 17 20 m (65 feet)
1,5 mm2(Ø 1,4 mm) AWG 15 30 m (100 feet)
2,5 mm2(Ø 1,8 mm) AWG 13 50 m (165 feet)
FT SB2 24
FT SB2 24
9
3
12 V ac
1395
230 V ac
Loading...
+ 22 hidden pages