Transformer for DIN rail mounting
Hutschienentransformator
Transformateur rail-DIN
Trasformatore per guida DIN
Transformadores para riel DIN
Case 8M
Gehäuse 8M (TE)
Boîtier 8M (8 modules)
1
Scatola 8M (8 moduli)
Caja 8M (8 modulos)
Fuse mounting
Sicherungshalter
Porte fusible
3
Porta fusibile
Lleva fusible
Screw for wall fixing (on request)
Schraube zur Wandbefestigung (auf Anfrage)
Vis pour fixation murale (sur demande)
5
Vite per fissaggio a parete (su richiesta)
Tornillo para fijación a pared (sobre pedido)
Fuse
Sicherung
Fusible
7
Fusibile
Fusible
Clamp cover (on request)
Klemmenabdeckung (auf Anfrage)
Capôt cache borne (sur demande)
9
Copri morsetto (su richiesta)
Cubre clema (sobre pedido)
Signal-led
Signalleuchtdiode
Led de signalisation
11
Led di segnalazione
Led de indicación
Net weight
Netto Gewicht
Poids net
Peso netto
Peso neto
1,15 Kg
Clamping spring
Klemmriegel
Ressort pour fixation sur rail-din
2
Slitta di aggancio per guida din
Carril de enganche
Label
Etikett
Etiquette
4
Etichetta
Etiqueta
Dowel (on request)
Dübel (auf Anfrage)
Cheville (sur demande)
6
Tassello (su richiesta)
Clavija (sobre pedido)
Spare fuse (on request)
Ersatzsicherung (auf Anfrage)
Fusible de rechange (sur demande)
8
Fusibile di ricambio (su richiesta)
Fusible de recambio (sobre pedido)
Potentiometer
Potentiometer
Potentiomètre
10
Potenziometro
Potenciómetro
12
Dimensions
A
Maße
Dimensions
B 93 mm
Dimensioni
C 66 mm
Dimensiones
140 mm
Data Sheet
Safety Standard - Sicherheit-Norm - Norme de sécurité - Norma di sicurezza - Norma de seguridad EN61558
EMC Standard - EMV-Norm - Norme CEM - Norme EMC - Norma EMC EN55022/B - EN61000-4
CE European Directives - Europäische Verordnungen (CE) - Directives Européennes CE
Direttive Europee CE - Directivas Europeas CE
Degree of protection – Schutzgrad - Degré de protection - Grado di protezione - Grado de protección IP 20
Service condition – Betriebsbedingungen - Service de fonctionnement - Servizio di funzionamento
Servicio de funcionamiento
MTBF (MIL HDBK217) ~ 250'000 h
Service condition – Betriebstemperatur - Température d'utilisation – Temperatura d'utilizzo
Temperatura de funcionamiento
Relative humidity - Relative Feuchtigkeit (ohne Betauung) - Humidité relative sans condensation
Umidità relativa senza condensa - Humedad relativa
Nominal input voltage – Eingangsnennspannung - Tension nominale d'entrée
Tensione nominale d'ingresso - Tensión nominal de entrada
Nominal frequency - Nominale Frequenz - Fréquence nominale - Frequenza nominale
Frequencia nominal
Nominal output voltage – Ausgangsnennspannung - Tension nominale de sortie
Tensione nominale d'uscita - Tensión nominal de salida
No-load voltage – Leerlaufspannung - Tension de sortie à vide - Tensione d'uscita a vuoto
Tensión de salida en vacio
Output voltage precision – Ausgangsspannungstoleranz - Précision de la tension de sortie
Precisione della tensione d'uscita - Precisión de la tensión de salida
Nominal output current – Ausgangsnennstrom - Courant nominal de sortie
Corrente nominale d'uscita - Corriente nominal de salida
Nominal power - Nominale Leistung - Puissance nominale - Potenza nominale - Potencia nominal 63 VA
Overload protection – Űberlastschutz - Protection contre les surcharges
Protezione al sovraccarico - Protección contra la sobrecarga
Short circuit protection – Kurzschlussschutz - Protection contre les court-circuits
Protezione al corto circuito - Protección contra el corto circuido
Case: grey - Gehäuse: Farbe grau - Boîtier: gris clair - Scatola: colore grigio chiaro - Caja: color grigio Ral 7035
Electrical Scheme - Elektrisches Schema - Schéma électrique - Schema elettrico - Esquema eléctrico
2006/95/ECC - 89/336
Continuous
- 10°C / + 40°C
5 % ÷ 90 %
230 Vac +/- 10%
48 - 63 Hz
24 Vac
25,5 Vac
± 5 %
2,62 A
KLIXON + FUSE
KLIXON + FUSE
Ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso
All specifications are subject to change without notice
Technische Änderungen vorbehalten
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques
techniques sans préavis
Nos permitimos de modificar las caracteristicas técnicas sin preaviso
VAT Nr. IT.01683670549 - Tel: 0755288541 - Fax: +39 0755287946
06132 San Andrea delle Fratte - Perugia – Italy
Via Aldo Manna 98/M
Trademarks & Designs registered – All rights reserved