COMAC OMNIA 26, OMNIA 32, OMNIA 42 User Manual

Page 1
OMNIA 26-32-42
I
…….. pag.
3
GB
……….“
27
……….“
51
D
……….“
75
……….“
99
03/2003
Codice 75103012
Page 2
123
Page 3
124
Page 4
27
SUMMARY
ON CONSIGNMENT OF THE MACHINE ....................................................................................................... 28
INTRODUCTORY COMMENT................................................................................................................... 28
TECHNICAL DATA............................................................................................................................... 28
SYMBOLOGY USED ON THE MACHINE ...................................................................................................... 29
SYMBOLOGY USED IN THE MANUAL ........................................................................................................ 31
MACHINE PREPARATION...................................................................................................................... 32
1. HANDLING OF THE PACKED MACHINE..................................................................................................................................................... 32
2. HOW TO UNPACK THE MACHINE.............................................................................................................................................................. 32
3. CABLE CONNECTION TRACTION MOTOR.................................................................................................................................................. 32
4. INSTALLATION OF THE BATTERIES INTO THE MACHINE.......................................................................................................................... 33
5. CONNECTION OF THE BATTERY CONNECTOR ..........................................................................................................................................33
6. CONNECTION OF THE BATTERY CHARGER............................................................................................................................................... 33
7. RECHARGE OF THE BATTERIES ................................................................................................................................................................34
8. LEVEL INDICATOR FOR THE CHARGE OF THE BATTERIES .......................................................................................................................34
9. SQUEEGEE ASSEMBLY............................................................................................................................................................................. 35
10. SQUEEGEE ADJUSTMENT....................................................................................................................................................................... 35
11. COVER ASSEMBLY OMNIA 42................................................................................................................................................................ 35
12. ASSEMBLY ROTATING BRUSHES........................................................................................................................................................... 36
13. TANKS..................................................................................................................................................................................................... 37
14. SOLUTION WATER.................................................................................................................................................................................. 37
GENERAL RULES OF SECURITY .............................................................................................................. 38
PERFORMANCE................................................................................................................................. 39
SQUEEGEE AUTOMATIC-MANUAL................................................................................................................................................................. 40
BRUSHES PRESSURE MANUAL.....................................................................................................................................................................40
BRUSHES PRESSURE WITH AUTOMATIC CONTROL..................................................................................................................................... 40
TRACTION ..................................................................................................................................................................................................... 41
BRAKES .........................................................................................................................................................................................................41
DEVICE TOO FULL.......................................................................................................................................................................................... 41
RECYCLING OF THE CLEANING SOLUTION.................................................................................................................................................... 41
ON COMPLETION OF THE WORK ............................................................................................................. 42
DAILY MAINTENANCE.......................................................................................................................... 43
CLEANING OF THE RECOVERY TANK............................................................................................................................................................. 43
CLEANING OF THE RECOVERY TANK FILTER ................................................................................................................................................ 43
CLEANING OF THE SOLUTION TANK FILTER.................................................................................................................................................. 44
CLEANING OF THE SQUEEGEE....................................................................................................................................................................... 45
DISASSEMBLY OF THE ROTATING BRUSHES ............................................................................................................................................... 45
WEEKLY MAINTENANCE....................................................................................................................... 46
REPLACEMENT REAR SQUEEGEE RUBBER ................................................................................................................................................... 46
REPLACEMENT FRONT SQUEEGEE RUBBER .................................................................................................................................................46
REPLACEMENT SPLASH GUARD BRUSHES BASE.........................................................................................................................................46
TROUBLE SHOOTING GUIDE.................................................................................................................. 47
INSUFFICIENT WATER ONTO THE BRUSHES................................................................................................................................................. 47
THE MACHINE DOES NOT CLEAN SATISFACTORILY .....................................................................................................................................47
THE SQUEEGEE DOES NOT DRY PERFECTLY ................................................................................................................................................47
THE SUCTION MOTOR DOES NOT FUNCTION................................................................................................................................................ 48
EXCESSIVE FOAM PRODUCTION................................................................................................................................................................... 48
CHOICE AND USE OF BRUSHES .............................................................................................................. 49
Page 5
28
On consignment of the machine
When the machine is consigned to the customer, an immediate check must be performed to ensure all the material mentioned in the shipping documents have been received and moreover to find out that the machine has not suffered damage during transportation. If damage has occurred, get the shipping agent to verify immediately the amount and nature of the damage suffered and at the same time inform our claim department. It is only by prompt action of this type that compensation for damage may be successfully claimed.
Introductory comment
This is a floor cleaning machine which, using the mechanic abrasive action of two rotary brushes and the chemical action of a solution water-detergent, is able to clean any type of floor, picking up during its advance movement, the removed dirt and the detergent solution which has not been absorbed from the floor. The machine must be used only for such purpose. We would impress upon you that any machine will function efficiently and operate successfully, only if used correctly and maintained in fully efficient working order. We therefore suggest you to read this instruction booklet carefully and re-read it whenever difficulties arise in the course of machine use. Our Service Department is at your disposal for all such advice and servicing as may prove necessary
.
TECHNICAL DATA U.M.
OMNIA26 OMNIA32 OMNIA42
Cleaning width mm
660 830 1040
Squeegee width mm
1015 1115 1315
Working capacity, up to sqm/h
2640 3320 4160
Brushes mm
345 430 533
Brushes rpm rpm
220 210 170
Max. brushes pressure kg
80 80 80
Max. specific pressure on the brushes g/sqcm
57 36 33
Tension brushes motor V
36 36 36
Power brushes motor W
1250 1250 1500
Tension traction motor V
36 36 36
Power traction motor W
300 450 450
Type of drive
aut. aut. aut.
Movement speed km/h
0÷40÷40÷4
Max gradient
10% 10% 10%
Tension suction motor V
36 36 36
Power suction motor W
560 560 560
Suction vacuum mbar
190 190 190
Capacity solution tank l
75 105 105
Capacity recovery tank l
85 115 115
Machine length mm
1600 1650 1750
Machine height mm
1120 1120 1120
Machine width (without squeegee) mm
700 850 760 Battery compartment mm 436x614xH510 Batteries V/Ah
36/285 36/285 36/285
Batteries weight kg
305 305 305 Machine weight (empty and without batteries) kg
205 240 290 Acoustic radiation pressure level (in conformity with IEC 704/1) dB (A)
<70 <70 <70 Vibration level m/sqs
1.72 1.72 1.72
Page 6
29
SYMBOLOGY USED ON THE MACHINE
I / O
Indicates the general switch
Indicates the exhaust pipe of the recovery tank
Symbol denoting cock Indicates the cock lever Indicates the solenoid valve switch
Symbol denoting up-down brushes base Indicates the lever of the brushes base lifting
Symbol denoting up - down of the squeegee Indicates the squeegee lever
Symbol denoting the brushes pressure
Symbol denoting brush Indicates the switch of the brushes control
Symbol denoting suction motor Indicates the suction motor switch
Symbol denoting charge level of the batteries
Page 7
30
SYMBOLOGY USED ON THE MACHINE
Symbol denoting brake It is used on top of the emergency and parking brake lever
Symbol denoting brake It is used to indicate the signal lamp of the hand brake
Indication of the maximum temperature of the solution detergent Placed near the charging hole of the solution tank
Symbol denoting the coupling Indicates the anchor points and the load direction
Symbol recycling Indicates the actuation control of the solution recycling system (optional)
Symbol denoting the open book Indicates that, the operator has to read the manual before the use of the machine
Page 8
31
SYMBOLOGY USED IN THE MANUAL
Symbol denoting a warning Read carefully the sections preceded by this symbol, for the safety of the operator and of the machine
Indicates danger of gas exhalations and emission of corrosive liquids
Indicates fire danger Do not approach with free flames
Page 9
32
MACHINE PREPARATION
1. HANDLING OF THE PACKED MACHINE
The machine is packed in a specific package provided on a pallet for the handling with fork trucks. The packages cannot be placed on top of each other. The total weight is 277 kg for OMNIA26, 312 kg for OMNIA32 and 362 kg for OMNIA42. The overall dimensions are:
A: 1260 mm B: 1000 mm C: 1740 mm
2. HOW TO UNPACK THE MACHINE
1.
Take off the outer package
2.
The machine is fixed on the pallet with metallic brackets
3.
Take off these brackets and possible wedges which block the wheels
Note Remember to reset the fastenings removed to take off the brackets
4. Using a chute, get the machine down from the pallet, pushing it in reverse motion. Avoid violent blows to the base
5.
Keep the pallet and the fixing brackets for eventual transport necessities
3. CABLE CONNECTION TRACTION MOTOR
A technician of the Comac service dept. must carry out this operation.
Page 10
33
MACHINE PREPARATION
4. INSTALLATION OF THE BATTERIES INTO THE MACHINE
The batteries are fitted in the appropriate compartment under the solution tank and must be handled by using appropriate lifting equipment suitable both for the weight and for the coupler system. They must moreover satisfy the requirements quoted in the Specification CEI 21-5. Dimensions of the battery compartment: 436 x 614 x H510 mm.
ATTTENTION! For maintenance and daily recharge of the batteries, it is necessary to follow strictly all the indications given from the constructor or from his dealer. Specialized staff must carry out all the installation and maintenance operations.
For the battery installation it is necessary to:
1.
Make sure that the solution tank is completely empty
2.
Lift the solution tank completely
3.
Move the coupler prop onto the outermost hole (1) maintaining the tank in a vertical
position
4.
After the installation of the batteries hook up again the prop into its original position
ATTTENTION! In order to avoid irreparable damages to the solution tank and/or to the recovery tank, keep the solution tank lifted in vertical position when the prop is being uncoupled from its support.
5. CONNECTION OF THE BATTERY CONNECTOR
The battery connector (2) is placed under the solution tank and has to be connected to the connector of the machine (1).
6. CONNECTION OF THE BATTERY CHARGER
The coupling connector of the battery charger is delivered in the bag where this instruction booklet is found and must be assembled on the battery charger cables following the suitable instructions
ATTENTION! This operation has to be carried out by specialized staff. A wrong or incomplete cable connection to the connector can cause serious damages to persons or things
Page 11
34
MACHINE PREPARATION
7. RECHARGE OF THE BATTERIES
In order not to cause permanent damages to the batteries, one should at all costs avoid their complete discharge and effect recharging within a few minutes after that the signal lamp of discharged batteries begins to blink.
Note Never leave the batteries completely discharged, even if the machine is not being
used. When recharging the batteries, keep the solution tank open and blocked with its prop (the solution tank has to be emptied previously). Every 20 recharging operations, check the level of the electrolyte and, if necessary, top up with distilled water.
ATTENTION! For the daily recharge of the batteries, it is necessary to follow strictly all the indications given from the constructor or from his dealer. Specialized staff must carry out all the installation and maintenance operations.
ATTENTION! Danger of gas exhalations and emission of corrosive liquids
ATTENTION! Fire danger: do not approach with free flames
8. LEVEL INDICATOR FOR THE CHARGE OF THE BATTERIES
The batteries’ indicator is digital with 4 fixed positions and a blinking one. The numbers, which appear on the display, show the approximate charge level.
4 = maximum charge, 3 = charge 3/4, 2 = charge 2/4, 1 = charge 1/4, 0 = (blinking) discharged batteries
ATTENTION! Some seconds after that “0” blinks, the brushes motor
automatically switches off. Anyway, the machine can finish to dry before recharging the batteries.
Page 12
35
MACHINE PREPARATION
9. SQUEEGEE ASSEMBLY
The floor-wiper is supplied separately, dismantled from the machine, for packing reasons. It must be installed as illustrated, first threading left pin (1) of the floor-wiper into the left slot on the arm and then right pin (2) into the right slot, being careful to keep the spring and the washer above the arm’s flat bar. This can be simplified by first loosening the handwheel on the pin. Then retighten the handwheel to clamp the floor­wiper into position.
Now insert the floor-wiper tube into its specific fitting sleeve (3)
2
3
1
10. SQUEEGEE ADJUSTMENT
During operation the rear rubber must be slightly and uniformly bent back about 5 mm along its entire length. If it is necessary to increase curvature of the rubber in the central section then the wiper’s body must be inclined backwards by rotating adjustment unit (1) counter­clockwise. To increase curvature of the rubber on the sides of the floor-wiper rotate adjustment unit (1) clockwise.
The floor-wiper must be adjusted in height depending on rubber wear. Adjust height by rotating knob (2) clockwise (tightening) to lift the floor-wiper and counter-clockwise (loosening) to lower it.
Note: The right and left wheels must be adjusted equally so that the floor-wiper works
perfectly parallel with the floor.
11. COVER ASSEMBLY OMNIA 42
The covers of the brushes base of Omnia 42 are packed separately from the machine. Before the assembling operations are carried out, make sure that the battery connector has been uncoupled. Then, proceed as follows:
1.
Loosen the knobs on the brushes base
2.
Insert the cover as shown in the figure
3.
Tighten the knobs
Page 13
36
MACHINE PREPARATION
12. ASSEMBLY ROTATING BRUSHES
1.
Push downwards the control lever to lift the brushes base
Note In case of machines with automatic control (machines with actuator) rotate the
switch with key into position ON (1) and push the lever button (2) upwards so much until the signal lamp of the up-down brushes base is coming off.
2. Turn the key into position OFF and take it off from the instrument board (1)
ATTENTION! To carry out the operations of brushes assembly with connected current can cause serious damage to the hands.
3. With the brushes base in lifted position, insert the brushes into the seat of the plate under the base until the three buttons fit into the holes of the plate. Turn the brush so that the buttons are pushed towards their retaining springs until the brush is clamped in place. The figure shows the direction of rotation for the coupling of the brushes.
4. It is recommended to invert daily the position of the right brush with the left one and vice versa. If the brushes are not new and they show deformed bristles, it is better to reassemble them in the same position, in order to avoid that the different inclination of the bristles causes an overload to the brushes motor and excessive vibrations.
Page 14
37
MACHINE PREPARATION
13. TANKS
1.
Check that the solution tank is empty, then lift it until the blocking prop is coupled.
Check the correct position of the suction hose in its seat (1), that the solution hose is firmly fixed to the proper connector (2) and that the upper plug is closed (3).
2.
Release the prop and lower the solution tank
3. Check that the rear plug (1) and the exhaust one (2) of the recovery tank are closed.
14. SOLUTION WATER
1.
Fill the solution tank with clean water at a temperature not more than 50°C and add
liquid detergent in the proper concentration following the instructions of the manufacturer. Excess foam in the recovery tank could damage the suction motor, so use only the minimum amount of detergent necessary.
ATTENTION! Always use low foam detergent. To avoid the production of foam, before starting to clean, put a minimum quantity of antifoam liquid into the recovery tank.
2. Retighten the plug of the solution tank.
ATTENTION! Do absolutely not use pure acid.
Page 15
38
GENERAL RULES OF SECURITY
The rules below have to be followed carefully in order to avoid damages to the operator and to the machine.
r
Read the labels carefully on the machine. Do not cover them for any reason and replace them immediately if damaged
r
The machine must be used exclusively by authorized staff that has been instructed for its use
r
During the working of the machine, pay attention to other people and especially to the children
r
Do not mix different detergents, avoiding harmful odours
r
Do not place any liquid containers onto the machine
r
The storage temperature has to be between -25°C and +55°C
r
The perfect operating temperature should be between 0°C and 40°C
r
The humidity should be between 30 and 95%
r
Do not use the machine in explosive atmosphere
r
Do not use the machine as a means of transport
r
Do not use acid solutions which could damage the machine and/or the persons
r
Avoid working with the brushes when the machine stands still, in order to prevent floor damages
r
Do not vacuum inflammable liquids
r
This appliance is not suitable for picking up hazardous dust
r
In case of fire, use a powder extinguisher. Do not use water
r
Do not strike shelvings or scaffoldings, where there is danger of falling objects
r
Adapt the utilization speed to the adhesion conditions
r
Do not use the machine on areas having a higher gradient than the one stated on the number plate
r
When the machine is in parking position, take off the key and insert the parking brake
r
The machine has to carry out simultaneously the operations of washing and drying. Different operations have to be carried out
in areas which are not permitted for the passage of non employed staff. Signal the areas of moist floors with suitable signs
r
If the machine does not work properly, check by conducting simple maintenance procedures. Otherwise, it is better to ask for
COMAC technical service
r
Where parts are required, ask for ORIGINAL spare parts to an agent and/or to an authorized dealer
r
Use only original COMAC brushes indicated in the paragraph “CHOICE AND USE OF BRUSHES”
r
In case of danger act immediately upon the emergency brake
r
Take off the key or remove the battery connector before any maintenance, cleaning or parts’ replacement is done
r
Do not take off the pieces which require the use of tools to be removed
r
Before using the machine, check that all doors and coverings are in their position as indicated in this use and maintenance
catalogue
r
Do not wash the machine with direct water jets or with high water pressure nor with corrosive material
r
Every 200 working hours have a machine check through a Comac service department
r
The machine should not be abandoned, because of the presence of toxic-harmful materials (batteries, oil etc.). This disposal
must be subject to the rules which provide for its scrapping in appropriate centres
r
Be sure the solution tank is empty before lifting it
r
In order to avoid scales on the solution tank filter, do not fill the detergent solution many hours before the machines’ use
Page 16
39
PERFORMANCE
1. Carry out the operations for the preparation of the machine
2.
Connect the connector to the batteries (1)
3.
Check that the parking brake is released (2)
4.
Turn the key of the general switch (3) clockwise of a quarter turn. Immediately, the
general green signal lamp comes on (4) and the digital display indicates the charge level of the batteries
2
3
4
ON/OFF
5. Press the brushes motor switch (1)
6.
Press the suction motor switch (2)
Note The machines with automatic version have the functioning of the suction motor
only during forward motion
7.
Press the solenoid valve switch (3) (only in the automatic versions)
8.
Adjust the amount of detergent solution through the cock lever (4).
3
2
1
4
9. Push forward and lift the control lever to lower the brushes base and to adjust its pressure onto the floor (1). In case of machines with actuator, lower the lever button (2) until the yellow lamp comes off (3).
10.
Lower the squeegee acting upon the lever (4).
Note For the automatic versions see further on in the paragraph “SQUEEGEE
AUTOMATIC MANUAL”
1
2
3
4
11. Pushing forward the lever on the handle bar, the machine begins to move. During the first metres of operating, check that the brushes pressure is suitable (see further on under “BRUSHES PRESSURE”), that the quantity of the detergent solution is sufficient and that the squeegee dries perfectly. The machine will now start working efficiently until the detergent solution runs out.
Page 17
40
PERFORMANCE
ATTENTION! Whenever problems during operating occur, lower
promptly the lever of the emergency brake placed on the rear right side of the machine. This command will block immediately the traction of the machine. To restart the machine again, press the releasing trigger and lift the lever of the emergency brake; then push forward the lever on the handle bar.
SQUEEGEE AUTOMATIC-MANUAL
The machines with automatic version have the possibility to control electrically the squeegee movement. Depending on the position of the switch (1) the following functioning systems are activated.
Automatic If the switch is placed on automatic, lowering of the squeegee and starting
of the suction motor are obtained with the machine advancement. Also, lifting of the squeegee and stopping of the suction motor are achieved with the reverse motion of the machine.
Manual If the switch is placed on manual, the squeegee lifts and lowers itself
manually through the commutator (2). The operation of the suction motor is commanded anyhow through the squeegee.
1
2
AUTO
MAN
BRUSHES PRESSURE MANUAL
Brushes pressure can be adjusted through the lever shown in the figure. There are three predetermined positions. Major is the pressure when the lever is in the highest position. The pressure must be chosen based upon the type of floor and the type of dirt. Excessive pressure causes higher brushes wear and major energy consumption.
BRUSHES PRESSURE WITH AUTOMATIC CONTROL
In case of machines equipped with automatic control (machines with actuator), the lever for the adjustment of the brushes pressure allows four different levels. Also in this case, major is the pressure onto the brushes when the lever is in its highest position.
Page 18
41
PERFORMANCE
TRACTION
These machines are equipped with electronically commanded traction, and continuous speed variation. To move the machine, rotate the key into position ON, wait for three seconds and then push forwards (forward movement) or backwards (rear movement) the lever placed on the handle bar. For safety reasons, in reverse motion, the speed movement is reduced.
ATTENTION! When carrying out even short backward movements, make sure that the squeegee is lifted
.
BRAKES
The machine is equipped with two braking systems: a working brake controlled by the lever on the rear left side (2) and a parking and emergency brake controlled by the lever placed on the rear right side (1). Lower the levers to operate the brakes. The lever of the emergency brake is equipped with a blocking device. To release this brake, press the trigger placed on the lever (1) itself.
DEVICE TOO FULL
The machine is equipped with a float, which intervenes when the recovery tank is full. Its intervention causes the closing of the suction hose. In this case, it is necessary to proceed with the emptying of the recovery tank taking off the plug of the exhaust hose.
RECYCLING OF THE CLEANING SOLUTION
If the machine is equipped with a recycling system of the cleaning solution, for its use refer to the instructions given with the device. In any case, it is necessary to pay attention to the following recommendations:
the use of the recycling system must be limited to the cleaning of environments
not excessively dirty
avoid absolutely to treat environments not homogeneous for use and typology of
dirt or anyhow separated between each other
normally, the treated surface does not have to exceed twice as much of the one
treated without recycling
remember that the detergent efficacy progressively gets exhausted and it is
absolutely not recommended to make additions in the dirty solution
clean thoroughly the filters and the tanks at the end of the work
Page 19
42
ON COMPLETION OF THE WORK
Having finished the job and before any type of maintenance is done, it is necessary to:
1.
Close the water cock (1)
2.
Lift the brushes base through the suitable lever if the machine is equipped with
manual control (2) or through the lever button, should the machine be equipped with the automatic control (3)
Note In case of machines with automatic control act upon the lever button (3) until the
signal lamp of the up-down brushes base is coming off.
3.
Lift the squeegee (4). The squeegee has to be lifted when the machine is not
operating. In this way damage to the squeegee rubbers is avoided
Note In case of automatic versions, put the switch into the “MAN” position, in order to
avoid that it is being lowered during transfer
3
2
1
4
4. Switch off the brushes motor switch (1)
5.
Switch off the suction motor switch (2)
6.
Bring the machine up to the place provided for the water outlet
7.
Turn the key into position OFF (3)
8.
Insert the parking brake
3
2
1
9. Take off the exhaust pipe from its seat, unscrew the exhaust plug and empty the recovery tank.
ATTENTION! This operation has to be carried out using gloves to protect from contact with dangerous solutions
10. Take off the brushes and clean them with a water jet (for the brushes disassembly please read further on under “DISASSEMBLY OF THE ROTATING BRUSHES”)
11.
Clean the squeegee with a water jet.
Page 20
43
DAILY MAINTENANCE
CLEANING OF THE RECOVERY TANK
1.
Empty the recovery tank completely
2.
Empty the solution tank completely and lift it up to its vertical position blocking it
through the suitable prop
3.
Unscrew the wing nuts of the recovery tank cover, rotate it of 90° and take it off
4. Take off the rear plug of the recovery tank (1)
5.
Take off the exhaust hose from its seat and unscrew the plug (2)
6.
Clean the inside of the recovery tank with a water jet
7.
Reassemble everything repeating inversely above-mentioned operations
CLEANING OF THE RECOVERY TANK FILTER
1.
Empty the solution tank completely and lift it up to its vertical position blocking it
through the suitable prop
2.
Unscrew the filter cover rotating it counterclockwise
ATTENTION! Do not let in water into the hose connected to the filter cover
3. Extract the filter body from its housing and rinse it thoroughly
4.
Reassemble everything repeating inversely above-mentioned operations
Page 21
44
DAILY MAINTENANCE
CLEANING OF THE SOLUTION TANK FILTER
1.
Open the cock of the water
2.
Empty the solution tank completely
3.
Unscrew the filter placed under the front right side of the machine
4. Take off the plug of the water inlet of the solution tank and the filter underneath
5.
Clean the inside of the solution tank with a water jet (the water temperature does not
have to exceed 50
°C)
6. Extract the cartridge from the filter and clean it with a water jet
7. Clean the filter of the solution tank plug
8.
Reassemble everything repeating inversely above-mentioned operations
Page 22
45
DAILY MAINTENANCE
CLEANING OF THE SQUEEGEE
In order to have the best drying results, check that the squeegee is always clean. To clean the squeegee:
1.
Lift the squeegee through the suitable lever
2.
Clean accurately the inside of the squeegee with a water jet
3.
Clean accurately the squeegee rubbers with a water jet
4.
Check the rubber wear and if necessary, turn them upside-down or change them
Note The careful cleaning of the complete suction group assures higher life of the
suction motor.
DISASSEMBLY OF THE ROTATING BRUSHES
1.
Lift the brushes base acting upon the suitable handle
Note In case of machines with automatic control (machines with actuator), lift the
brushes base acting upon the suitable lever button.
2.
Rotate the key into position OFF and take if off from the switch
ATTENTION! To carry out the operations of the rotary brushes’ disassembly with connected current can cause serious damages to the hands.
3.
Unhook the splash guard rubbers of the brushes base (for the disassembly of the
splash guard rubbers see “REPLACEMENT SPLASH GUARD BRUSHES BASE”)
4. Rotate the brush until it comes off from the brush plate seat as shown in the figure. The figure shows the rotating direction of the brushes disassembly.
Page 23
46
WEEKLY MAINTENANCE
REPLACEMENT REAR SQUEEGEE RUBBER
If the rear squeegee rubber is worn and does not dry well, it is possible to change the drying edge proceeding as follows:
1.
Push and rotate the fixing plates (1)
2.
Slip off the rubber blade and the rubber itself
3.
Turn the rubber upside-down and if necessary, replace it
4.
Reassemble everything repeating inversely above operations
5.
Adjust the squeegee height depending on the rubber (see under “SQUEEGEE
ADJUSTMENT”)
REPLACEMENT FRONT SQUEEGEE RUBBER
Aspiration is poor and the machine will not dry perfectly if the front floor-wiper rubber is worn. Proceed as follows to replace:
1.
Detach the floor-wiper from the machine (1)
2.
Loosen the screws that clamp the front rubber
3.
Pull out the rubber-pressing blade
4.
Pull out and replace the rubber
Reassemble by repeating these procedures in reverse order
1
REPLACEMENT SPLASH GUARD BRUSHES BASE
Check the condition of the splash guards brushes base. If necessary, to replace them, proceed as follows:
1.
Loosen the screws (1) which fix the metallic blades
2.
Take off the splash guard and replace it
3.
Reassemble everything repeating inversely above operations
Page 24
47
TROUBLE SHOOTING GUIDE
INSUFFICIENT WATER ONTO THE BRUSHES
1.
Make sure that the cock is open (1). In this case the signal lamp must be on (2)
2.
Make sure that there is water in the solution tank
3.
In the machines with automatic version check that the solenoid valve switch is on
4. Clean the solution filter
THE MACHINE DOES NOT CLEAN SATISFACTORILY
1.
Check the condition of the brushes and replace them, if necessary. The brushes have
to be changed when the bristles reach around 15mm. To work with worn brushes can cause floor damages.
2.
Check that the brushes pressure is sufficient (see under “BRUSHES PRESSURE”)
3.
Use a different kind of brushes to the ones fitted as standard. For cleaning
operations on floors where the dirt proves to be particularly resistant, we recommend using special brushes which may be supplied optionally according to needs (see under “CHOICE AND USE OF BRUSHES”)
THE SQUEEGEE DOES NOT DRY PERFECTLY
1.
Check that the squeegee is clean
2.
Check the squeegee adjustments (see under “MACHINE PREPARATION”)
3.
Clean the whole suction group (see under “DAILY MAINTENANCE”)
4.
Replace the rubbers, if worn (see under “WEEKLY MAINTENANCE”)
Page 25
48
TROUBLE SHOOTING GUIDE
THE SUCTION MOTOR DOES NOT FUNCTION
1.
Check that the signal lamp of the suction motor switch is on
2.
Check whether the recovery tank is full; eventually empty it
3.
In the automatic versions, the suction motor works only when the squeegee is
lowered. Check that the selector is on the “AUTO” position and move forward of some metres.
4. Check the perfect float condition of the recovery tank filter (see under “CLEANING OF THE RECOVERY TANK FILTER”)
EXCESSIVE FOAM PRODUCTION
Check that a low foam detergent has been used. If required, add a small quantity of antifoam liquid into the recovery tank. Remember that, when the floor is not very dirty, more foam is generated. In this case dilute more the detergent.
Page 26
49
CHOICE AND USE OF BRUSHES
POLYPROPYLENE BRUSH (PPL)
It is used on all types of floors, which are hot water resistant (not more than 60
°C). The Polypropylene brush is nonhygroscopic
and therefore conserves its characteristics even if working in the wet conditions.
NYLON BRUSH
It is used on all types of floors with excellent wear and hot water resistance (more than 60
°C). The nylon is hygroscopic and so,
over time, looses its characteristics working on the wet.
ABRASIVE BRUSH
The brush bristles are charged with very aggressive abrasives. It is used to clean very dirty floors. To avoid floor damages, work strictly only with the necessary pressure.
STEEL BRUSH
The bristles are made of steel wires or flat blades or can be mixed, by means of steel and synthetic fibres. The steel wire brush is used to descale very uneven floors or with wide joints. The brush with steel blades is used to scrape off more resistant incrustations.
THICKNESS OF THE BRISTLES
The thicker the bristles are, the more rigid they will be. These ones are therefore used on smooth floors or with small joints. On uneven floors with deep joints it is recommended that, softer bristles, which enter more easily in depth, are used.
Please bear in mind that, when the bristles are worn out and get too short, they will get rigid and cannot penetrate anymore. As well as for thick bristles, the brush will begin to jump.
PAD HOLDER
The pad holder is recommended to clean glossy areas. There are two types of pad holders:
1.
The traditional pad holder is equipped with anchor points, which allow the abrasive pad to be held and dragged during the
work process.
2.
The pad holder is of the CENTER LOCK type, apart from the anchor points, is equipped with a central blocking release system
made in plastic. This allows a perfect match with the abrasive pad and to hold it without the risk of falling down. This type of pad holder is recommended especially for machines with more brushes, where the centering of the pads is difficult.
LIST FOR THE CHOICE OF THE BRUSHES
Machine Q.ty Code Bristles type Thickn.
∅∅∅∅∅
∅∅
Brushes Notes
OMNIA26 2
66807010 66807020 66807030 66807040 66807050 66718010
PPL PPL PPL ABRASIVE STEEL Pad holder Center Lock
0.3
0.6
0.9 1
345 345 345 345 345 335 Pad blocking
OMNIA32 2
66803010 66803020 66803030 66803040 66803050 66703020
PPL PPL PPL ABRASIVE STEEL Pad holder Center Lock
0.3
0.6
0.9 1
0.3
430 430 430 430 430 410 Pad blocking
OMNIA42 2
66817010 66817020 66817030 66817040 66817050 66710040
PPL PPL PPL ABRASIVE NYLON ad holder Center Lock
0.9
0.6
0.3 1
0.9
533 533 533 533 533 510 Pad blocking
Page 27
50
Page 28
51
SOMMAIRE
LIVRAISON DE LA MACHINE .................................................................................................................. 52
AVANT-PROPOS ................................................................................................................................ 52
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES........................................................................................................... 52
SYMBOLES SUR LA MACHINE ................................................................................................................ 53
SYMBOLE DANS LE MANUEL ................................................................................................................. 55
PREPARATION DE LA MACHINE .............................................................................................................. 56
1. DEPLACEMENT DE LA MACHINE EMBALLEE ............................................................................................................................................ 56
2. COMME ENLEVER L’EMBALLAGE A LA MACHINE.....................................................................................................................................56
3. CONNEXION DU CABLE DE MOTEUR DE TRACTION................................................................................................................................. 56
4. MONTAGE DES BATTERIES DANS LA MACHINE....................................................................................................................................... 57
5. CONNEXION CONNECTEUR DES BATTERIES ............................................................................................................................................ 57
6. CONNEXION DE LA PRISE DE CHARGE BATTERIE.................................................................................................................................... 57
7. RECHARGE BATTERIE............................................................................................................................................................................... 58
8. INDICATEUR DE DECHARGE DE LA BATTERIE.......................................................................................................................................... 58
9. MONTAGE SUCEUR ..................................................................................................................................................................................59
10. REGLAGE SUCEUR..................................................................................................................................................................................59
11. MONTAGE DU CARTER DE BROSSE DE LA OMNIA 42............................................................................................................................ 59
12. MONTAGE DES BROSSES ROTATIVES.................................................................................................................................................... 60
13. RESERVOIRS .......................................................................................................................................................................................... 61
14. SOLUTION D’EAU PROPRE..................................................................................................................................................................... 61
NORMES GENERALES DE SECURITE......................................................................................................... 62
EMPLOI DE LA MACHINE ...................................................................................................................... 63
SUCEUR AUTOMATIQUE-MANUEL ................................................................................................................................................................ 64
PRESSION DES BROSSES MANUELLE ..........................................................................................................................................................64
PRESSION DES BROSSES AVEC COMMANDE AUTOMATIQUE...................................................................................................................... 64
TRACTION ..................................................................................................................................................................................................... 65
FREINS........................................................................................................................................................................................................... 65
DISPOSITIF TROP PLEIN ............................................................................................................................................................................... 65
RECYCLAGE DE LA SOLUTION DE LAVAGE .................................................................................................................................................. 65
A LA FIN DE L’EXPLOITATION................................................................................................................. 66
ENTRETIEN JOURNALIER...................................................................................................................... 67
NETTOYAGE DU RESERVOIR DE RECUPERATION......................................................................................................................................... 67
NETTOYAGE FILTRE DU RESERVOIR DE RECUPERATION ............................................................................................................................ 67
NETTOYAGE DES FILTRES DU RESERVOIR DE SOLUTION............................................................................................................................ 68
NETTOYAGE DU SUCEUR............................................................................................................................................................................... 69
DEMONTAGE DES BROSSES ROTATIVES ...................................................................................................................................................... 69
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE ................................................................................................................. 70
REMPLACEMENT BAVETTE ARRIERE DU SUCEUR........................................................................................................................................ 70
REMPLACEMENT BAVETTE AVANT DU SUCEUR ...........................................................................................................................................70
REMPLACEMENT BAVETTE DE PROTECTION CARTER DES BROSSES.......................................................................................................... 70
CONTROLE DE FONCTIONNEMENT........................................................................................................... 71
L’EAU SUR LES BROSSES EST INSUFFISANTE.............................................................................................................................................. 71
LA MACHINE NE NETTOIE PAS CORRECTEMENT ..........................................................................................................................................71
LE SUCEUR NE SECHE PAS PARFAITEMENT................................................................................................................................................. 71
L’ASPIRATION NE FONCTIONNE PAS ............................................................................................................................................................ 72
PRODUCTION EXCESSIVE DE MOUSSE......................................................................................................................................................... 72
CHOIX ET UTILISATION DES BROSSES ...................................................................................................... 73
Page 29
52
Livraison de la machine
Au moment de la livraison, contrôler immédiatement si on a reçu toute la marchandise comme indiquée sur les documents et si la machine n’a pas été endommagée au cours du transport. En ce cas indiquer immédiatement au transporteur le type de dommages en informant également notre agence. C’est le seul mode d’action, qui, mis en pratique à temps vous permettra d’obtenir un dédommagement.
Avant-propos
C’est une autolaveuse qui utilise l’action mécanique d’abrasion réalisée par deux brosses rotatives et l’action chimique du à une solution détergente capable de nettoyer n’importe quel sol et ramassant pendant sa phase de travail les salissures et la solution détergente non absorbée par le sol. La machine doit être utilisée seulement pour ce but. Un entretien soigné et rigoureux est une garantie pour la productivité maximale de la machine. Nous vous prions de bien vouloir lire cette brochure d’instruction pour la mise en route et l’entretien de votre machine. En cas de nécessité, nos services techniques sont à disposition pour tout conseil ou intervention
.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES U.M.
OMNIA26 OMNIA32 OMNIA42
Largeur de travail mm
660 830 1040
Largeur de suceur mm
1015 1115 1315
Capacité de travail, jusqu'à mc/h
2640 3320 4160
Brosses mm
345 430 533
Vitesse de rotation Tr/mn
220 210 170
Pression des brosses maximum kg
80 80 80
Pression spécifique maximum sur les brosses g/cmc
57 36 33
Voltage moteur des brosses V
36 36 36
Puissance moteur des brosses W
1250 1250 1500
Voltage moteur de traction V
36 36 36
Puissance moteur de traction W
300 450 450
Traction
aut. aut. aut.
Vitesse d’avance km/h
0÷40÷40÷4
Pente maximum
10% 10% 10%
Voltage moteur d’aspiration V
36 36 36
Puissance moteur d’aspiration W
560 560 560
Dépression mbar
190 190 190
Capacité réservoir d’eau propre l
75 105 105
Capacité réservoir d’eau sale l
85 115 115
Longueur machine mm
1600 1650 1750
Hauteur machine mm
1120 1120 1120
Largeur machine (sans suceur) mm
700 850 760 Compartiment des batteries mm 436x614xH510 Batteries V/Ah
36/285 36/285 36/285
Poids des batteries kg
305 305 305 Poids de la machine (à vide et sans les batteries) kg
205 240 290 Niveau de pression acoustique (conformément aux normes IEC 704/1) dB(A)
<70 <70 <70 Niveau de vibration m/sc
1.72 1.72 1.72
Loading...