Columbus BS 461 User Manual And Spare Parts Lis

Page 1
ab 05.2012
Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste Bürstsauger
User Manual and Spare Parts List Upright Vacuum Cleaner
Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen!
Read these instructions carefully before operating the machine!
Dieses Gerät ist nur für den gewerblichen und industriellen Gebrauch und nicht für private Nutzung bestimmt!
This machine is intended for industrial and professional use only!
BS 461
Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste
BS 461
Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste Bürstsauger
User Manual and Spare Parts List Upright Vacuum Cleaner
Page 2
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
Technische Daten
Bürstsauger:
Gebläsemotor ....................................... 1000 Watt
max ...................................... 1300 Watt
Unterdruck .......................................... 230 mbar
(2350 mm WS)
Luftmenge ............................................ 52 l/s
Filtertüte ............................................. 5,0 liter, 3-lagig
Bürstenmotor ....................................... 200 Watt
Arbeitsbreite ........................................ 460 mm
Borstenstreifen .................................... auswechselbar
Bürstenantrieb .................................... Zahnriemen mit
elektrischem Überlastungsschutz
Höhe .................................................... 1250 mm
Breite ................................................... 460 mm
Gewicht ................................................ 8,5 kg
Vibrationspegel ................................... <= 2,5 m/s
2
Schalldruckpegel ................................. 69 dB(A)
Schutzklasse ....................................... II, doppelt isoliert
Arbeiten an der elektrischen Installation dürfen nur von Sach­kundigen ausgeführt werden
.
Upright vacuum Cleaner:
Vacuum Motor ................................................1000 Watt
max ................................................1300 Watt
Suction ...........................................................230 mbar
(2350 mm WS)
Air Flow .........................................................52 l/s
Filter Bag .......................................................5,0 litres, 3-layer
Brush motor ..................................................200 Watt
Working width ................................................460 mm
Brush strip .....................................................replaceable
Brush drive ....................................................non slip drive belt
with electronic overload protection
Height ...........................................................1250 mm
Width ............................................................460 mm
Weight ...........................................................8,5 kg
Vibration level ...............................................<= 2,5 m/s
2
Sound pressure level ....................................69 dB(A)
Protection .....................................................double insulated
For Service please contact your supplier or the address below.
Technical Details
2
Im Lieferumfang enthalten
1 20212830 Zubehörklammer 2 20212900 Fugendüse
Sonderzubehör
1 20597300 Verlängerungsschlauch 2 20133200 Staubpinsel 3 20133600 Flachpolsterdüse 4 20213400 Wand- und Polsterbürste 5 20137601 Heizkörperpinsel
Service Teile
1 20208400 Filtertüte (VE 20 Stück) 2 20208800 Stoff-Filterbeutel (nur mit Mikrofilter verwenden) 3 20204202 Abluftfilter 4 20204900 Sicherheitsfilter 5 20213200 Mikrofilter
Standard Accessories
1 20212830 Clamp
2 20212900 Crevice Nozzle
Optional Accessories
1 20597300 Extension Hose 2 20133200 Dusting Brush 3 20133600 Upholstery Nozzle 4 20213400 Wall- and Floor Brush 5 20137601 Radiator Brush
Service parts
1 20208400 Paper Bag (Pkg of 20) 2 20208800 Cloth Bag
(only use with Micro-Filter) 3 20204202 Exhaust Filter 4 20204900 Vacuum Motor Filter 5 20213200 Micro-Hospital-Filter
Page 3
Original Bedienungsanleitung
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung und beachten Sie die darin enthaltenen Gebrauchs-, Sicherheits- und Warnhinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanweisung bitte gut aufbewahren. Wird das Gerät an Dritte weitergegeben, muss unbedingt die Gebrauchsanwei­sung mit übergeben werden. Die Benutzung des Gerätes geschieht auf eigene Verantwortung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch falsche Be­dienung oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
Diese Maschine ist für gewerbliche Zwecke bestimmt. z.B. Ho­tels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Büros, Geschäften.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men­talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be­nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dür­fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Menschen oder Tiere nicht ab- bzw. aufsaugen. Nicht zur Aufnahme von gefährlichem oder gesundheitsge-
fährdendem Staub geeignet. Keine scharfen, leicht entflammbaren, explosiven und
gesundheitsschäd lichen Stoffe oder Gase aufsaugen. Nur zur Reinigung trockener Flächen. Nichts Glühendes oder Heißes aufsaugen.
Niemals bei angeschlossenem oder laufenden Gerät an die Bürste fassen!
Dieser Staubsauger ist nur zur Trockenanwendung be stimmt und darf nicht im Freien und unter nassen Bedin gungen ver­wendet oder aufbewahrt werden.
Nach Benutzung des Gerätes den Staubsauger ausschalten
und den Netzstecker ziehen. Den Staubsauger nur gemäß der Anschlusswerte des Typen-
schildes anschließen und betreiben. Die Netzanschlussleitung ist regelmäßig auf Beschädigung
zu untersuchen, wie z.B. Rissbildung oder Alterung. Falls eine Beschädigung festgestellt wird, muss diese Leitung vor weiterem Gebrauch des Staubsaugers durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder von qualifiziertem Service perso­nal ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Hierzu darf nur der vom Hersteller festgelegte Leitungstyp verwen­det werden.
Mit eingeschaltetem Gerät nicht über die Anschlussleitung fahren.
Vor Hitzequellen, Feuchtigkeit und Wasser schützen und nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
Vor allen Arbeiten am Staubsauger: Erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Reparaturen und Ersatzteileaustausch am Staubsauger dürfen nur von Fachkräften ausgeführt werden.
Das Gerät darf nur mit original SEBO Filtertüten und original SEBO Ersatz- und Verschleißteilen betrieben werden. Nur die Verwendung von Originalteilen für dieses Produkt berechtigt zu Garantieleistungen und gewährleistet die Betriebssicherheit des Gerätes. Änderungen am Staubsauger sind nicht zulässig.
Die Steckdose am Staubsauger ist nur für original Zubehör zu verwenden.
Sie können dieses Gerät kostenlos an jeder öffentlichen Sammel­stelle abgeben. Weitere Informationen erhalten Sie durch Ihre Kom-
mune. Elektroaltgeräte gehören nicht in den Restmüll.
Original instruction manual
Please read these instructions and also the Floor maintenance guide carefully before using the machine.
Safety Instructions
Please save these instructions. If you pass the machine to a third party, please pass these on as well. The use of the machine is at your own risk. The manufacturer / supplier is not liable for any injury or damage caused by incorrect usage of the machine.
This appliance is suitable for commercial use, e.g. in ho­tels, schools, hospitals, factories, shops, offices, and ren­tal companies.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be done by children without strict supervision.
Before using the vacuum cleaner, always check for any signs of damage, especially to the mains cable. Do not use a damaged machine.
Do not touch the brush roller while the machine is plugged in.
Do not use on people or animals. This machine must not be used for picking up hazar-
dous or harmful dust. Do not use in the presence of flammable, explosive or
harmful materials and gases. Do not pick up hot material, such as fire ash. Use on dry surfaces only. Do not store outdoors or in
damp conditions. Ensure that the connection data on the data label (vol-
tage and frequency) match the mains electricity sup­ply.
Inspect the mains cable at regular intervals for dama­ge or signs of wear. If the mains cable is damaged it must be replaced with a genuine SEBO part. For safety reasons this must be done by a SEBO service repre­sentative or an authorised Service technician.
Do not run over the cable. Do not over-stretch the cable. Always turn off and unplug the machine when it is not
in use. Electrical appliance, do not expose to liquid, moisture
or heat.
Always turn off and unplug the machine before un­dertaking any maintenance. All repairs within the guarantee period should be performed by an au­thorised SEBO service representative.
This machine should only be operated with genuine SEBO filter bags, filters and replacement parts. The use of non-genuine parts will waive the warranty for this product and could pose a serious safety risk.
Use only genuine SEBO Attachments.
For disposal of used appliances, please follow the advice of your local authority.
3
Page 4
4
1
3
4
5
6
12
11
10
2
7 8 9
1 Griff 2 Anschlußleitung 3 Filtergehäuse 4 Motorkopf 5 Elektrobürste 6 Teleskoprohr 7 Schlauch 8 Sicherungsring 9 Ein-/Aus- Schalter 10 Deckel 11 Kabelhaken 12 Griffmulde
Inbetriebnahme
Assembling the vacuum cleaner
Hold the vacuum section in the vertical position and insert into the power head. Locate the line (13) on the motor housing (4) accurately oppo­site the rib on the swivel neck(14). The locking catch must be turned to the left during the lo­cating. Secure the vacuum section in place by turning the locking catch to the vertical position.
Attaching suction hose
Push the black end of the hose into the connect­ing tube (25) so that it clicks into place. Fit the attachment tube (6) to the dust bag housing and push the handle over the projection. The other end of the hose fits into the attachment tube only one way.
Upright lock
To release the machine from the locked upright position depress the foot pedal(17) and lower the dust bag housing (3).
Power head on/off
The power head motor stops automatically when the machine is put in the upright posi­tion and restarts when the foot pedal (17) is depressed and the dust bag housing (3) tilted back.
Bag full indicator
If warning light (18) comes on check: a) Is the dust bag full ? b) Is there a blockage in the hose or power head?
Preparation
1 Handle grip 2 Cable 3 Dust bag housing 4 Vacuum motor housing 5 Power head 6 Attachment tube 7 Hose 8 Retaining ring 9 On / Off switch 10 Back cover 11 Cable cleats 12 Carrying recess
Universalstaubsauger BS 46 COMFORT
4
13
14
15
7
25
8
6
17
2
18
Zusammenbau des Bürstsaugers
Das Staubsauger-Oberteil in senkrechter Posi­tion auf die Elektro-Teppichbürste stecken. Die Linie (13) auf dem Motorgehäuse (4) zeigt dabei genau auf die Rippe am Gelenk (14). Der Dreh­knopf (15) muß während des Aufsteckens nach links gedreht sein, nach dem Aufstecken Knopf in senkrechte Stellung drehen.
Saugschlauch anschließen
Das Teleskopsaugrohr (6) erst in das Gelenk einführen und dann mit dem Griff auf den Nok­ken am Filtergehäuse stecken. Die passende Schlauchseite in das Teleskopsaugrohr(6) ein­führen. Zum Anschließen des Schlauches (7) an das Filtergehäuse, das Ende mit der schwarzen Buchse in die Verbindungshülse (25) einführen und ganz einschieben. Zum Lösen des Schlau­ches den Sicherungsring (8) an den Griffflächen zusammendrücken.
Gelenkraste
Die Gelenkraste (17) arretiert den Universal­staubsauger in senkrechter Ruhestellung. Zum Lösen der Gelenkraste (17) das Rastpedal tre­ten und das Gerät nach hinten kippen.
Teppichbürste einschalten
Die Teppichbürste schaltet sich automatisch ein, sobald der Ein-/Aus-Schalter (9) betätigt und die Gelenkraste (17) gelöst wurden.
Filterfüllanzeige
Bei Aufleuchten der Kontrolleuchte(18) bitte prüfen: a) ist die Filtertüte voll ? b) ist die Teppichbürste verstopft ? c) ist der Saugschlauch verstopft ? Entweder Filtertüte wechseln oder Verstopfung beseitigen. Es liegt keine Störung vor, wenn beim Saugen mit dem Saugschlauch das Hand­rohr verschlossen wird und die Lampe aufleuch­tet.
4
Page 5
Wechseln der Filtertüte
Zum Filtertütenwechsel den Deckel(10) von dem Filtergehäuse abnehmen. Filtertütensi­cherung(20) nach unten drücken bis sich die Filtertüte vom Stutzen abziehen läßt. Filtertü­tenöffnung mit Verschlußdeckel(21A) verschlie­ßen. Haltepappe(21) der neuen Filtertüte mit der Schmalseite in die Halterung(22) einstecken. Filtertütensicherung nach unten drücken und Haltepappe über den Rohrstutzen schieben bis sie in die Filtertütensicherung einrastet.
Filter wechseln
Sicherheitsfi lter(23) - bei Verschmutzung durch Ausklopfen reinigen, nach etwa 20 Filtertüten­wechseln austauschen. Abluftfi lter(24) - bei starker Verschmutzung austauschen.
Verstopfungen beseitigen
Um Verstopfungen im Schlauch zu entfernen, sollte der Schlauch durch Drücken der Si­cherungsrasten (8) ausgerastet werden, den Schlauch an der ausgerasteten Stelle auf Ver­stopfung überprüfen. Ist an dieser Stelle kei­ne Verstopfung sichtbar, das andere Ende des Schlauches in die Verbindungshülse (25) stek­ken. Das dann freie Ende einige Male bei einge­schaltetem Gerät mit der Handfl äche verschlie­ßen und wieder freigeben.
ACHTUNG - Den Schlauch niemals mit einem Stab reinigen!
Danach das Gelenk des Saugvorsatzes an der Einsteckstelle des Staubsaugers und dann ggf. durch die Klappe (33) auf der Unterseite der Elektroteppichbürste überprüfen. Stellen Sie sicher, dass sich zwischen der Klappe und der Einsteckstelle im Gelenk keine Verstopfung be­fi ndet.
Borstenstreifen wechseln
Zum Wechsel des Bürstenstreifens die Entriege­lungstaste (32) drücken und die Verschlusskap­pe (26) entfernen. Die Bürstenwalze so drehen, dass sich der Bürstenstreifen(27) durch die seit­liche Öffnung herausschieben lässt. Den neuen Bürstenstreifen ganz einschieben und die Ver­schlusskappe wieder einrasten lassen.
2
19
20
21
21a
22
24
23
8
25
26 27
32
Bürstenkontrolle
Die Bürstenkontrolle überwacht ständig die Funktion der Bürste. Grün-Licht: Bürste arbeitet gut. Grün- und Rot-Licht: Teppichbürste durch Dre­hen des Stellknopfes(19) auf eine niedrigere Zahl stellen. Bei Stellung 1 und Grün- und Rot-Licht: Wechsel des Bürstenstreifens. Rot-Licht blinkt: Die Bürste wurde blockiert oder überlastet. Das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und die Bürste auf Verunrei­nigung prüfen.
ACHTUNG - Bei allen Wartungs und Reinigungsar­beiten Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Wartung
Changing the paper bag
To change the dust bag: Remove back cover (10). Push down lever (20). Lower dust bag from connecting tube. Close aperture of dust bag top with cardboard cover (21 A). To fi t new dust bag: Insert top of dust bag (21) into slot (22). Push lever (20) down and fi t aperture of dust bag top over connecting tube. Return lever so that it is in horizontal position.
Do not re-use bags.
Changing fi lters
Vacuum motor fi lter (23) - Replace after ca. 20 paper bags have been used. Exhaust fi lter (24) - Change when it becomes dirty.
Do not wash fi lters.
Clearing blockages
Blockages in the hose can cleared by squeezing the retaining ring (8) and taking the hose off the machine. Please check both ends of the hose. If there isn’t a visible blockage please replace it the wrong way round in the connecting tube (25), holding it upright with one hand blocking the top and switching on the machine. If necessary ra­pidly lift your hand on and off the end of the hose.
Attention! Never use anything sharp to clear the hose
Also check for a blockage in the swivel neck of the power head and under the orange trap­door(33) on the bottom of the power head. Plea­se also ensure that the passage between these two openings in the power head is clear.
Changing the brush strip
To replace brush strip, push the button (32), re­move the side plate(26) and turn the brush so that the brush strip(27) can be pulled out of the opening. Ensure that the new brush strip is fully inserted and press the side plate back into place. Please ensure that the side plate is fully pushed home so that it locks in place.
Brush controller
The electronic brush controller monitors the operation of the brush. Green light: brush set correctly and running. Green and red light: Brush too high. Adjust the brush setting by turning the pile adjustment knob(19) to a lower number. If the green and red light are still on at position number one the brush strips is worn out and must be replaced. Red light blinking: The brush is blocked and is not turning. Switch machine off, unplug from the socket and clear the blockage.
CAUTION - Always unplug from the mains socket before dismantling any part of machine.
Maintenance
33
5
Page 6
Pos. Art.-No. Benennung (DE)
1 1870/1dg Anschlussleitung mit K-Stecker 1 1871/1dg Anschlussleitung mit CH-Stecker 2 1037 EH Griff, komplett 3 1596 hg Griffabdeckung 4 1794 Stiel 5 1968 dg Gehäuse 6 1035 hg Knickschutztülle 7 1966 hg Schalterknopf 8 1962 Druckfeder 9 05115 Druckschalter 2-pol. 10 1955 Halter für Schalter 11 1897 dg Verbindungshülse 12 1792 hg Sicherungsring 13 1977 ER Leiterplatte 230V 14 0835 Antistatikleitung (205 mm) 14 0836 Antistatikleitung (160 mm) 15 1028 Zwischenleitung 16 1030 UL Zugentlastungsschelle 17 1026 dg Abdeckung 18 1040 Filtertütensicherung 19 1041 Drehfeder 20 1027 Blattfeder (Filtersicherung) 21 1025 Sicherheitsfiltergestänge 22 1073 Lasche 23 1044 Sicherheitsfilter 24 1467 Abluftfilter 25 1039 dg Deckel 26 1059 Deckeldichtung 1,6 m 27 1061 Flachdichtung 28 1057 DG Deckelschloss 29 1461 dg Leitungshaken 30 1462 DG Leitungshaken, kompl. 31 1783 hg Handsaugrohr, kompl. 32 1784 sb Schlauch 33 1967 SE Topf 34 1580 Schalldämmungsmatte 35 1553 Verriegelungsstange 36 0819 dg Verriegelungsknopf, kompl. 37 1888 ER Gebläsemotor 230V / 1000W 38 05118 S Kohlebürsten-Set 39 1821 Schalldämpfer 40 1411 Stützgummi 41 1047 Gebläsedichtring 42 1541 Kontaktaufnahme 43 1012 N Kontaktsockel, kompl. 44 1559 hg Kappe 45 0101 ER Linsenblechschraube C 3,9x9,5 46 0102 ER Linsenblechschraube F 3,9x13 47 0103 ER Linsenblechschraube C 3,9x16 48 0111 ER Linsenschraube AM 5x30 49 0140 ER Scheibe 4,3 50 1776 ER Rastknopf incl. Rastenfedern 1739 Rastenfeder 51 1775 hg Rastenkappe 52 1055 Filtertüte 53 05116ER Anschlußklemme für Schalter 05115 54 0127ER Spiralformschraube 4x10
26
8
6
30
36
46
46
46
9
17 53
22
1
54
50
51
31
4
32
2
3
5
23
38
11
21
12
16
47
29
27
13
20
10
24
19
45
14
15
7
48
44
42
46
43
46
28
49
18
33
52
34
41
37
39
40
35
25
Pos. Art.-No. Benennung (DE)
1 20592701 Anschlussleitung mit K-Stecker 2 20592830 Griff, komplett ( incl. Pos. 3) 3 20592900 Griffabdeckung 4 20593000 Stiel 5 20593100 Gehäuse 6 20593200 Knickschutztülle 7 20769100 Schalterknopf 8 20769200 Druckfeder 9 20769301 Druckschalter 2-pol. 10 20769400 Halter für Schalter 11 20593400 Verbindungshülse 12 20593500 Sicherungsring 13 20769501 Leiterplatte 230V 14 20594800 Antistatikleitung (205 mm) 14 20594900 Antistatikleitung (160 mm) 15 21156100 Zwischenleitung 16 20205700 Zugentlastungsschelle 17 20203932 Abdeckung 18 20204000 Filtertütensicherung 19 20204100 Drehfeder 20 20204300 Blattfeder (Filtersicherung) 21 20204400 Sicherheitsfiltergestänge 22 20203600 Lasche 23 20204900 Sicherheitsfilter 24 20204202 Abluftfilter 25 21156200 Deckel 26 20204500 Deckeldichtung 1,6 m 27 20593700 Flachdichtung 28 20203702 Deckelschloss 29 20210701 Leitungshaken 30 20211102 Leitungshaken, kompl. 31 20593800 Handsaugrohr, kompl. 32 20593900 Schlauch 33 20769600 Topf 34 20594100 Schalldämmungsmatte 35 20594200 Verriegelungsstange 36 20594330 Verriegelungsknopf, kompl. 37 20769700 Gebläsemotor 230V / 1000W 38 20129400 Kohlebürsten-Set 39 20769800 Schalldämpfer 40 20210200 Stützgummi 41 20205600 Gebläsedichtring 42 20213930 Kontaktaufnahme 43 20205500 Kontaktsockel, kompl. 44 20594600 Kappe 45 20040900 Linsenblechschraube C 3,9x9,5 46 20130900 Linsenblechschraube F 3,9x13 47 20206700 Linsenblechschraube C 3,9x16 48 20203300 Linsenschraube AM 5x30 49 20963700 Scheibe 4,3 50 20605700 Rastknopf incl. Rastenfedern 21156300 Rastenfeder 51 20770600 Rastenkappe 52 21156400 Filtertüte 53 21062600 Anschlußklemme für Schalter 05115 54 21156500 Spiralformschraube 4x10
Pos. Art.-No. Benennung (DE)
1 20592701 Anschlussleitung mit K-Stecker 2 20592830 Griff, komplett ( incl. Pos. 3) 3 20592900 Griffabdeckung 4 20593000 Stiel 5 20593100 Gehäuse 6 20593200 Knickschutztülle 7 20769100 Schalterknopf 8 20769200 Druckfeder 9 20769301 Druckschalter 2-pol. 10 20769400 Halter für Schalter 11 20593400 Verbindungshülse 12 20593500 Sicherungsring 13 20769501 Leiterplatte 230V 14 20594800 Antistatikleitung (205 mm) 14 20594900 Antistatikleitung (160 mm) 15 21156100 Zwischenleitung 16 20205700 Zugentlastungsschelle 17 20203932 Abdeckung 18 20204000 Filtertütensicherung 19 20204100 Drehfeder 20 20204300 Blattfeder (Filtersicherung) 21 20204400 Sicherheitsfiltergestänge 22 20203600 Lasche 23 20204900 Sicherheitsfilter 24 20204202 Abluftfilter 25 21156200 Deckel 26 20204500 Deckeldichtung 1,6 m 27 20593700 Flachdichtung 28 20203702 Deckelschloss 29 20210701 Leitungshaken 30 20211102 Leitungshaken, kompl. 31 20593800 Handsaugrohr, kompl. 32 20593900 Schlauch 33 20769600 Topf 34 20594100 Schalldämmungsmatte 35 20594200 Verriegelungsstange 36 20594330 Verriegelungsknopf, kompl. 37 20769700 Gebläsemotor 230V / 1000W 38 20129400 Kohlebürsten-Set 39 20769800 Schalldämpfer 40 20210200 Stützgummi 41 20205600 Gebläsedichtring 42 20213930 Kontaktaufnahme 43 20205500 Kontaktsockel, kompl. 44 20594600 Kappe 45 20040900 Linsenblechschraube C 3,9x9,5 46 20130900 Linsenblechschraube F 3,9x13 47 20206700 Linsenblechschraube C 3,9x16 48 20203300 Linsenschraube AM 5x30 49 20963700 Scheibe 4,3 50 20605700 Rastknopf incl. Rastenfedern 21156300 Rastenfeder 51 20770600 Rastenkappe 52 21156400 Filtertüte 53 21062600 Anschlußklemme für Schalter 05115 54 21156500 Spiralformschraube 4x10
26
8
6
30
36
46
46
46
9
17 53
22
1
54
50
51
31
4
32
2
3
5
23
38
11
21
12
16
47
29
Pos. Art.-No. Pos. Art.-No.
Description (ENG) Description (ENG)
Pos. Art.-No.
Description (ENG)
27
13
20
10
24
19
45
14
15
7
48
44
42
46
43
46
28
49
18
33
52
34
41
37
39
40
35
25
1 20592701 Cable with contour-Plug 2 20592830 Handle grip, cpl. 3 20592900 Handle cover 4 20593000 Handle 5 20593100 Dust bag housing 6 20593200 Grommet 7 20769100 Switch button 8 20769200 Spring 9 20769301 Switch 2-pol. 10 20769400 Switch holder 11 20593400 Connecting tube 12 20593500 Retaining ring 13 20769501 Printed circuit board (230/240V) 14 20594800 Antistatic-wire, blue (205 mm) 14 20594900 Antistatic-wire, blue (160 mm) 15 21156100 Internal cable 16 20205700 Cable clamp 17 20203932 Switch housing 18 20204000 Dust bag lever 19 20204100 Return spring 20 20204300 Leaf spring 21 20204400 Connecting rod 22 20203600 Clamp
23 20204900 Motorfilter 24 20204202 Exhaust filter 25 21156200 Cover 26 20204500 Back cover seal 27 20593700 Gasket 28 20203702 Latch with spring and pin 29 20210701 Upper cord hook 30 20211102 Lower cord hook, compl. 31 20593800 Extension tube, compl. 32 20593900 Hose, compl. 33 20769600 Motor housing 34 20594100 Sound insulation 35 20594200 Locking rod 36 20594330 Locking catch, compl. 37 20769700 Vacuum motor 230V / 1000W 38 20129400 Carbon brush vac. motor 230V / 240V 39 20769800 Motor cover 40 20210200 Motor support 41 20205600 Vacuum motor seal 42 20213930 Female contact holder 43 20205500 Terninal block, compl.
44 20594600 Cap 45 20040900 Srew C 3,9x9,5 46 20130900 Screw F 3,9x13 47 20206700 Screw C 3,9x16 48 20203300 Screw AM 5x30 49 20963700 Washer 4,3 50 20605700 Catch incl. Leaf spring 21156300 Leaf spring 51 20770600 Catch holder 52 21156400 Paper bag 53 21062600
Terminal block cpl.
54
21156500
Screw 4x10
Habe die Tabellen aus dem BS 361 übernommen - ist das OK?
6
Page 7
114a
109
135
130
128
131a
131a
100
138
126
101
102
110
108 138
139
137
137
103
103
103
138
120
106
142
110 108
104
139
138
141
139
132
115
114
136
138
138
121
116
129
138
106
138
107
134
133
131
107 138
112
143
138
111
113
Pos. Art.-No. Benennung (DE)
105
X
X
127
125
100 20202hg Unterteil, kompl. 101 20205ER Bodenleiste vorne, kompl. 102 20110ER Stossbandage kpl. 103 20115 Haltebügel 104 20108ER Bodenleiste hinten 105 20230ER Rastpedal kpl. 106 20136ER Gelenklagerbuchse 107 2306HG Laufrolle, kompl. 108 2014ER Lasche 109 20126ER Stellachse 110 2608hg Stellrolle 111 2833 Druckstück kpl. 112 20128ER Stellknopf, HG bedruckt 113 4019 Zugfeder (Stellhebel) 114 3260ER Bürstenmotor 230V, 200W 114a 05141S Kohlebürsten-Set 115 2319 Zahnriemenritzel 116 2923 Zahnriemen 117 20233ER Gelenk, 2-polig, kompl. 117a 20133ER Gelenk 118 0898ER Flachsteckeraufnahme, kompl. 119 2530hg Gelenkdeckel 120 20217ER Gelenklager, rechts kpl. 121 20218ER Gelenklager, links kpl. 122 0897ER Leitungssatz Gelenkschalter 123 20134 Dichtung Gelenk 124 1073 Lasche 125 2919ER Zahnscheibe 126 20167ER Leiterplatte BS46, 230V 127 4099ER Bürstenwalze, kompl. 128 4028 Bürstenstreifen 129 20123ER Bürstenlager links 130 20117ER Bürstenlager rechts fest 131 20120ER Ausrückbügel 131a 20121ER Druckfeder Ausrückbügel 132 2258hg Gelenkarm mit Feder 133 2651 Drehfeder 134 20225dgSE Oberteil dunkelgrau, kompl. 135 20118ER Bürstenlager rechts lose 136 01017ER Linsenkopfschraube 4x20 137 0197ER Bodenblechschraube 4x12 138 01036ER Amtec Schraube 4x14 139 0176ER Linsenschraube AM 4x30 140 0102ER Screw F 3,9x13 141 20124ER Reinigungsklappe kpl 142 20127ER Hebel Stellachse 143 20129ER Befestigungskappe
140
117
119
117a
118
123
138
124
122
Pos. Art.-No. Benennung (DE)
100 21160300 Unterteil, kompl. 101 21160400 Bodenleiste vorne, kompl. 102 21160500 Stossbandage kpl. 103 21156900 Haltebügel 104 21161000 Bodenleiste hinten 105 21157100 Rastpedal kpl. 106 21157200 Gelenklagerbuchse 107 21157300 Laufrolle, kompl. 108 20204600 Lasche 109 21157400 Stellachse 110 21157500 Stellrolle 111 20962000 Druckstück kpl. 112 21157600 Stellknopf, bedruckt 113 21157700 Zugfeder (Stellhebel) 114 21111300 Bürstenmotor 230V 114a 21157900 Kohlebürsten-Set 115 21158000 Zahnriemenritzel 116 21158100 Zahnriemen 117 21158200 Gelenk, 2-polig, kompl. 117a 21158300 Gelenk 118 21158400 Flachsteckeraufnahme, kompl. 119 20591900 Gelenkdeckel 120 21158500 Gelenklager, rechts kpl. 121 21158600 Gelenklager, links kpl. 122 21158700 Leitungssatz Gelenkschalter 123 21158800 Dichtung Gelenk 124 20203600 Lasche 125 21158900 Zahnscheibe 126 21160700 Leiterplatte BS361, 230V 127 21160800 Bürstenwalze, kompl. 128 20212101 Bürstenstreifen 129 21159200 Bürstenlager links 130 21159300 Bürstenlager rechts fest 131 21159400 Ausrückbügel 131a 21159500 Druckfeder Ausrückbügel 132 20592100 Gelenkarm mit Feder 133 20214201 Drehfeder 134 21160900 Oberteil, kompl. 135 21159700 Bürstenlager rechts lose 136 21159800 Linsenkopfschraube 4x20 137 20962700 Bodenblechschraube 4x12 138 21159900 Amtec Schraube 4x14 139 20605700 Linsenschraube AM 4x30 140 20130900 Screw F 3,9x13 141 21160000 Reinigungsklappe kpl 142 21160100 Hebel Stellachse 143 21160200 Befestigungskappe
114a
109
127
130
128
100 136
126
101
102
110
142
108
138
137
137
103
103
138
120
110 108
104
139
138
141
139
132
115
114
136
138
121
116
129
138
138
107
134
133
131 107
138
131a
131a
112
143
138
111
113
105
X
X
125
106
106
Pos. Art.-No. Benennung (DE)
140
117
119
117a
118
100 21160300 Unterteil, kompl. 101 21160400 Bodenleiste vorne, kompl. 102 21160500 Stossbandage kpl. 103 21156900 Haltebügel 104 21161000 Bodenleiste hinten 105 21157100 Rastpedal kpl. 106 21157200 Gelenklagerbuchse 107 21157300 Laufrolle, kompl. 108 20204600 Lasche 109 21157400 Stellachse 110 21157500 Stellrolle 111 20962000 Druckstück kpl. 112 21157600 Stellknopf, bedruckt 113 21157700 Zugfeder (Stellhebel) 114 21111300 Bürstenmotor 230V 114a 21157900 Kohlebürsten-Set 115 21158000 Zahnriemenritzel 116 21158100 Zahnriemen 117 21158200 Gelenk, 2-polig, kompl. 117a 21158300 Gelenk 118 21158400 Flachsteckeraufnahme, kompl. 119 20591900 Gelenkdeckel 120 21158500 Gelenklager, rechts kpl. 121 21158600 Gelenklager, links kpl. 122 21158700 Leitungssatz Gelenkschalter 123 21158800 Dichtung Gelenk 124 20203600 Lasche 125 21158900 Zahnscheibe 126 21160700 Leiterplatte BS361, 230V 127 21160800 Bürstenwalze, kompl. 128 20212101 Bürstenstreifen 129 21159200 Bürstenlager links 130 21159300 Bürstenlager rechts fest 131 21159400 Ausrückbügel 131a 21159500 Druckfeder Ausrückbügel 132 20592100 Gelenkarm mit Feder 133 20214201 Drehfeder 134 21160900 Oberteil, kompl. 135 21159700 Bürstenlager rechts lose 136 21159800 Linsenkopfschraube 4x20 137 20962700 Bodenblechschraube 4x12 138 21159900 Amtec Schraube 4x14 139 20605700 Linsenschraube AM 4x30 140 20130900 Screw F 3,9x13 141 21160000 Reinigungsklappe kpl 142 21160100 Hebel Stellachse 143 21160200 Befestigungskappe
100 21160300 Chassis 101 21160400 Front base plate 102 21160500 Bumper 103 21156900 Wire tie 104 21161000 Rear base plate 105 21157100 Foot pedal 106 21157200 Internal plastic bearing 107 21157300 Wheel 108 20204600 Axle clamp 109 21157400 Pile adjustment axle 110 21157500 Pile adjustment wheel 111 20962000 Trust member 112 21157600 Pile adjustment knob 113 21157700 Spring 114 21111300 Brush motor 220-240VV 114a 21157900 Carbon brush set 115 21158000 Motor pulley
116 21158100 Belt 117 21158200 Swivel assembly 117a 21158300 Swivel neck 118 21158400 Wire swivel neck 2-wire 119 20591900 Swivel neck cover 120 21158500 Swivel support r.h. 121 21158600 Swivel support l.h. 122 21158700 Microswitch incl. wire 123 21158800 Gasket 124 20203600 Clamp 125 21158900 Brush pulley 126 21160700 PCB 220/230V 127 21160800 Brush assembly cpl. 128 20212101 Brush strip 129 21159200 Bearing block l.h. 130 21159300 Bearing block r.h. 131 21159400 Brush roller release
131a 21159500 Spring 132 20592100 Support lever with spring 133 20214201 Return spring 134 21160900 Power head Cover cpl. 135 21159700 Side plate 136 21159800 Screw 4x20 137 20962700 Screw 4x12 138 21159900 Screw 4x14 139 20605700 Screw 4x30 140 20130900 Screw 3.9x13 141 21160000 Access door 142 21160100 Axle adjustment lever 143 21160200 Mounting cap
Pos. Art.-No. Pos. Art.-No.
Description (ENG) Description (ENG)
Pos. Art.-No.
Description (ENG)
123
122 124
138
136
135
136
Habe die Tabellen aus dem BS 361 übernommen und nur die 9 Art-Nr. geändert aus der Excel Liste - ist das OK?
7
Page 8
8
G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen
Postfach 50 09 60 70399 STUTTGART Telefon +49(0)711 / 9544-950 Telefax +49(0)711 / 9544-941
info@columbus-clean.com www.columbus-clean.com
Änderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten ! We reserve the right to effect modifications within the framework of technical progress !
Konformitätserklärung
im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15
70372 Stuttgart
erklärt hiermit, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt den Bestimmungen der oben gekennzeichneten Richtlinie - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen ­entspricht.
Produkt:
Bürstsauger
Typen:
BS 361 230V 50Hz BS 461 230V 50Hz
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
EN 55014-1:2006+A1:2009;
EN 55014-2:1997+Cor.:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008; EN 62233 Ber.1:2008
EN 60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006
+Cor.:2006+A2:2006+Cor.:2007-01+Cor.:2007-02
+A13:2008+Cor.:2010+A14:2010
EN 60335-2-69:2009
Folgende weitere EU-Richtlinien wurden angewandt:
EMV-Richtlinie 2004/108/EC
Stuttgart, 21.05.2012
Dipl.Ing. Dieter Ochss, Leiter Konstruktion und Entwicklung
Declaration of Conformity
in terms of the EU Machine directive 2006/42/EG
G. Staehle GmbH u. Co. KG
Mercedes Strasse 15 70372 Stuttgart
herewith declares that the product specified in the following complies with the provisions of the above directive – including the relevant modifications at the time of the declaration.
Product:
Upright Vacuum Cleaner
Types :
BS 361 230V 50Hz BS 461 230V 50Hz
The following harmonised standards have been applied:
EN 55014-1:2006+A1:2009;
EN 55014-2:1997+Cor.:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008; EN 62233 Ber.1:2008
EN 60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006
+Cor.:2006+A2:2006+Cor.:2007-01+Cor.:2007-02
+A13:2008+Cor.:2010+A14:2010 EN 60335-2-69:2009
The following EU directives have also been complied with:
EMV directive 2004/108/EG
Stuttgart, 21.05.2012
Dipl.Ing. Dieter Ochss, Leiter Konstruktion und Entwicklung
06640A - 05.2012
06640B - 05.2012
Loading...