Columbia GT-H19, GT-H25 Brochure

Accessori Optionals Accessories Zübehor
> Carica batteria per batteria Lithio Ioni Akku Power > Battery charger for Li-Ion Battery Akku Power > Schnellladegerät für Li-Ion-Akkus Akku Power > Chargeur pour Batterie Li-Ion Akku Power > Cargador de bateria para Batería Li-Ion Akku Power
Accessorios
Caratteristiche tecniche
Tipo di Collo Piano (minimo 120mm) Tondo (diametro min. 700mm)
Tipo di reggia utilizzabile PP/PET Larghezza reggia 19 mm H19 / 25 mm H25 Spessore reggia da 0.8 mm a 1.30 mm per 19 mm
Tensione Max reggia 4.500 N Velocità tensionamento 9,0 mt/min. Tipo di chiusura Saldatura a vibrazione Peso 4.0 Kg. (inc. batteria) Batteria Akku Power SP4 18 Vdc - 4.0 Ah Li-Ion H19 Codice di ordinazione H25 Codice di ordinazione
da 0.8 mm a 1.05 mm per 25 mm
C157990810Z C158990810Z
> Batteria Akku Power SP4 18 Vdc - 4.0 Ah Li-Ion > Akku Power SP4 Battery 18 V dc - 4.0 Ah Li-Ion > Li-Ion-Akku Power SP4 18 V, DC, 4,0 Ah > Batterie Akku Power SP4 18 V dc - 4.0 Ah Li-Ion > Batería Akku Power SP4 18 Vdc - 4.0 Ah Li-Ion
power in your hands
Package type Flat surface (min. lenght 120 mm) Round surface (min. diam. 700 mm)
Strap quality PP/PET Strap Width 19 mm H19 / 25 mm H25 Strap thickness from 0.8 mm up to 1.30 mm with 19 mm
from 0.8 mm up to 1.05 mm with 25 mm
Max. Tension 4.500 N Max. Tension speed 9,0 mt/min. Joint type Friction weld seal Weight 4.0 Kg. (inc. battery) Battery Akku Power SP4 18 Vdc - 4.0 Ah Li-Ion H19 Order code C157990810Z H25 Order code C158990810Z
Packstùcke
Bandqualität PP/PET Bandbreite 19 mm H19 / 25 mm H25 Bandstärke Von 0,8 mm bis 1,30 mm mit 19 mm
Von 0,8 mm bis 1,05 mm mit 25 mm
Max. Umreifungsspannung 4.500 N Max. Spanngeschwindigkeit 9,0 m/min. Verschlusstyp Reibschweissung Gewicht mit Batterie 4,0 kg (inkl. Akku) Akku H19 Bestell – Nummer C157990810Z H25 Bestell – Nummer C158990810Z
Li-Ion-Akku Power SP4 18 V, DC, 4,0 Ah
Características Técnicas
Tipo de paquete Plano (min. 120 mm) Redondo (Ø min. 700 mm)
de 0.8 mm a 1.05 mm con 25 mm
Tensión Máx 4.500 N Velocidad max. de tensión 9,0 mt/min. Tipo de cierre Soldadura de vibración Peso 4.0 Kg. (incluyendo batería) Bateria Akku Power SP4 18 Vdc - 4.0 Ah Li-Ion H19 Código pedido C157990810Z H25 Código pedido C158990810Z
PP/PET 19 mm H19 / 25 mm H25 de 0.8 mm a 1.30 mm con 19 mm
Caractéristique techniquesTechnische Eingenschaften
Type de colis Plat (minimum 120 mm) Rond (diamètre minimum 700 mm)
Matèriau feuillard PP/PET Larger feuillard 19 mm H19 / 25 mm H25 Épaisseur feuillard de 0.8 mm à 1.30 mm avec 19 mm
de 0.8 mm à 1.05 mm avec 25 mm
Tension max. 4.500 N Vitesse tension Près 9,0 mt/min Type de soudure Soudure à friction Poids 4.0 Kg (avec batterie) Batterie Akku Power SP4 18 Vdc - 4.0 Ah Li-Ion H19 Code article C157990810Z H25 Code article C158990810Z
Via Puecher, 22 - 22078 Turate (CO) Italy Tel +39.02.964951 • Fax +39.02.9689727
www.siat.com • siat@siat.com
STRAPPING TOOLS
Reggiatrice a batteria per reggia in plastica Battery Strapping Tool for PP/PET strap Akkugerät für PP/PET-Umreifungsbänder Cercleuse à batterie pour feuillard plastique
Cod. pubbl.: ..SBC0026424
M ADE I N I T A L Y
Patent pending
> Display digitale con parametri sempre visibili (tensionamento, tempo
saldatura, livello carica della batteria)
> Digital display with always visible parameters (tensioning force, welding
time, battery charge level)
>
Digital display mit ständiger Anzeige aller relevanten Einstellparameter
(Spannkraft, Verschweißzeit, Akkuladezustand)
> Afchage digital, paramètres toujours visibles (tension, temps de soudure,
niveau de charge de la batterie)
> Pantalla digital con parámetros siempre visibles (tensión, tiempo de
soldadura, nivel de carga de la batería).
> Programma “SOFT” per colli fragili. > “SOFT” Program for fragile packages > “SOFT”-Betriebsmodus für zerbrechliche Packstücke > Programme “SOFT” pour les paquets fragiles > Programa “SOFT” para paquetes delicado
> Pulsante Avvio multifunzione > Multifunctional Start push-button > Startknopf > Bouton start multifonction > Botón de inicio multifunción
> Pulsante elettro/meccanico per azionamento della saldatura > Electromechanical Push Button for welding action start > Elektomechanischer Druckkopf für den Start des
Verschweißvorganges
> Bouton électromécanique de déclenchement de la soudure > Botón electromecánico para iniciar la soldadura
> Impugnatura ergonomica in gomma antiscivolo > Ergonomic handle with skidproof rubber > Ergonomisch geformter Handgriff mit
rutschfester Kunststoffoberäche
>
Poignée ergonomique, matière anti-glissement
> Mango ergonómico con goma antideslizante
Reggiatrice a batteria con modalita’ di funzionamento regolabile a seconda dell’applicazione : Automatica, Semi au­tomatica, Manuale e Soft Reggiatura eseguita con l’azionamento di un solo pulsante (in modalita’ automatica o semi automatica). Facile da usare e semplice nelle regola­zioni. Perfettamente bilanciata, può essere uti­lizzata per reggiature verticali/orizzontali. Motore brushless azionato da batteria al Lithio di ultima generazione.
Battery Strapping Tool with adjustable functioning’ mode according to the ap­plication : Automatic, Semi automatic, Manual and “Soft”. Strapping performed by pushing a single button (in automatic or semi automatic mode). Easy to use and simple to be adjusted. Perfectly balanced, it can perform both vertical/horizontal strapping. Brushless motor powered with last gen­eration’s Lithium battery.
Batteriebetriebenes Handumreifungsge­rät mit einstellbaren Betriebsfunktionen: Automatik, Halbautomatik, Hand und Soft (Schwachspann-Modus). Umreifungsvorgang startet durch betä­tigen eines einzelnen Druckknopfes (im Automatik- oder Halbautomatik-Betrieb). Einfach zu bedienen und einzustellen. Perfekt ausbalanciertes, ergonomisches Gerätedesign, kann für horizontale und Über-Kopf-Umreifungen verwendet wer­den. Bürstenlose Motoren und modernste Lithium-Ionen-Technologie.
Carter facilmente removibile per veloci interventi di
>
manutenzione.
> Easy removable carter for very fast mainteinance’s
interventions.
> Gut zugängliche Abdeckung für einfache
Gerätewartung.
> Carter facilement amovible pour intervention de
maintenance rapide.
> Carter fácilmente desmontable para rápidas
intervenciones de mantenimiento.
Combiné de cerclage à batterie nouvelle génération. Mode d‘exploitation réglable selon l‘application : Automatique, Semi­automatique, Manuel et Soft. Tension, soudure et coupe du feuillard en mode automatique ou semi-automatique – en appuyant sur une seule touche. Simple d’utilisation, réglages aisés et équilibre. Parfait, peut être utilisé en cer­clage vertical/horizontal. Moteur brushless et batterie Lithium nou­velle génération.
Flejadora de batería con el modo de fun­cionamiento ajustable en función de la aplicación: Automático, semi automático, manual y “suave”. La ejada se realiza pulsando un solo botón (en modo automático o semi-au­tomático). Fácil de usar y simple de ajustar. Perfectamente equilibrada puede ser uti­lizada para ejar tanto vertical como Hori­zontalmente. Motor sin escobillas alimen­tado con la última generación de baterías de Litio.
Loading...