COLMI V73 User guide [pl]

Page 1
Instrukcja obsługi
*Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Otwórz opakowanie i wyjmij zegarek
Ładowanie i aktywacja
Dopasuj magnetyczny kabel ładujący do magnetycznego portu z tyłu zegarka. Naładuj zegarek natychmiast, gdy ekran wskaże niski poziom naładowania akumulatora. Należy pamiętać, że to urządzenie jest urządzeniem typu
„wszystko w jednym”; tylna pokrywa i
akumulator są niewymienne.
Pobieranie i parowanie aplikacji zegarka
Zeskanuj powyższy kod QR, aby pobrać aplikację.
Pobierz i zainstaluj aplikację na swoim telefonie. Możesz zeskanować kod QR w niniejszej instrukcji lub kod QR na zegarku.
Wprowadzenie do funkcji zegarka
Po połączeniu zegarka z aplikacją można ustawić pojedynczy alarm i alarm cykliczny.
Budzik
Naciśnij przycisk startu, aby rozpocząć
odmierzanie czasu, przycisk pauzy, aby
Stoper
tymczasowo zatrzymać odmierzanie czasu, oraz przycisk ustawień domyślnych, aby wyzerować odmierzanie czasu.
W przypadku treningu oddechowego można wybrać czas trwania wynoszący 1 minutę lub 2 minuty. Wybierz żądany
Trening
czas trwania, a następnie kliknij przycisk
oddechowy
Start. Podążaj za ikoną podczas treningu: wykonuj wdech, gdy ikona się powiększa, i wydech, gdy ikona się kurczy.
Menu ustawień zawiera opcje wyświetlania ekranu (przełącznik tarczy,
Ustawienia
czas włączenia ekranu, regulacja jasności i podnoszenie do stanu uśpienia), język, intensywność wibracji, styl menu,
akumulator, kod QR i ustawienia
systemowe.
Po połączeniu zegarka z aplikacją może on sterować odtwarzaniem muzyki na telefonie, w tym odtwarzaniem/pauzą,
Muzyka
regulacją głośności i przełączaniem utworów.
Przypomnienie o siedzeniu można włączyć w aplikacji, przechodząc do
Przypom-
[Urządzenie > Przypomnienie o
nienie o
siedzeniu]. Po włączeniu można ustawić
siedzącym
czas rozpoczęcia, czas zakończenia i
trybie życia
opcje Nie przeszkadzać.
Typowe problemy
1. Nie można włączyć zegarka
1) Naciśnij przycisk zasilania przez ponad 3 sekundy. Jeśli to nie zadziała, poziom naładowania akumulatora może być zbyt niski. Należy niezwłocznie naładować zegarek.
2. Bluetooth nie jest podłączony lub nie chce się połączyć
1) Spróbuj ponownie uruchomić zegarek i nawiązać połączenie.
2) Uruchom ponownie Bluetooth w telefonie i spróbuj połączyć się ponownie.
3) Upewnij się, że jednocześnie nie są podłączone żadne inne urządzenia Bluetooth.
3. Pomiary tętna/tlenu we krwi są niedokładne
1) Jest to zwykle spowodowane słabym kontaktem czujnika zegarka ze skórą.
Środki ostrożności
1. Wyniki pomiarów: Wyniki pomiarów tego produktu służą wyłącznie jako odniesienie. Wszelkie medyczne zastosowania lub decyzje należy konsultować z lekarzem.
2. Wodoodporność: Ten produkt posiada klasę wodoszczelności IP67, co oznacza, że nie może być używany do głębokiego nurkowania lub długotrwałego zanurzenia w wodzie. Ponadto należy unikać wystawiania zegarka na działanie gorącej wody, ponieważ para wodna może wpłynąć na jego działanie.
3. Prawo do modyfikacji: Producent zastrzega sobie prawo do modyfikacji treści niniejszej instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. Niektóre funkcje mogą się różnić w zależności od wersji oprogramowania, co jest normalne.
Załóż zegarek i
przytrzymaj boczny przycisk, aby go
Przyciski i funkcje dotykowe
1) Przytrzymaj, aby włączyć zegarek.
2) Przytrzymaj, aby uzyskać dostęp do menu wyłączania.
3) Naciśnij powierzchnię tarczy, aby wejść do menu.
4) Naciśnij przycisk u dołu ekranu, aby powrócić do strony wybierania.
2. Parowanie zegarka
1) Połączenie kodowe: Po włączeniu telefonu komórkowego otwórz aplikację. (Uwaga: Jeśli aplikacja się nie otworzy, włącz usługi lokalizacji i spróbuj ponownie). Przejdź do Urządzenia > Dodaj urządzenie > Skanuj kod QR (zeskanuj kod QR na zegarku).
2) Połączenie ręczne: Po włączeniu Bluetooth w telefonie komórkowym otwórz aplikację. (Uwaga: Jeśli aplikacja się nie otworzy, włącz usługi lokalizacji, a następnie spróbuj ponownie). Przejdź do Ustawienia > System > Informacje o systemie, aby znaleźć odpowiednią nazwę Bluetooth i adres MAC urządzenia, a następnie kliknij, aby się połączyć.
3) Nawiązywanie połączenia Bluetooth: Gdy zegarek jest w stanie początkowym, funkcje połączeń i muzyki są wyłączone. Otwórz centrum sterowania, kliknij ikonę zestawu słuchawkowego, aby przejść do trybu audio, a następnie włącz połączenie Bluetooth w ustawieniach telefonu komórkowego (upewnij się, że Bluetooth jest włączony). Znajdź odpowiednią nazwę Bluetooth i kliknij, aby nawiązać połączenie. Po połączeniu funkcje połączeń i muzyki będą działać prawidłowo.
Po połączeniu zegarka z aplikacją można włączyć przypomnienie o zdrowiu kobiet
Zdrowie
w aplikacji, aby wyświetlać informacje o
kobiet
przypomnieniu na zegarku. Po wejściu do interfejsu pomiaru tętna,
zielona lampka na dole włączy się, aby
Tętno
rozpocząć pomiar. Po około 40 sekundach otrzymasz przypomnienie wibracyjne o zakończeniu pomiaru. W przypadku wyświetlenia komunikatu „zegarek nie jest założony” należy wyregulować i ponownie założyć zegarek.
Po wejściu do interfejsu pomiaru tlenu we krwi, zielona lampka na dole włączy się i będzie testować przez 30 do 60 sekund, aby zakończyć pomiar. Pomiar ten wykorzystuje technologię PPG.
Po połączeniu zegarka z aplikacją, naciśnięcie przycisku „Znajdź telefon” spowoduje, że telefon zadzwoni, a zegarek
Znajdź
wyświetli komunikat o powodzeniu. Jeśli
telefon
zegarek nie jest połączony z aplikacją, wyświetli komunikat „brak połączenia”.
Przegląd funkcji: Nie przeszkadzać,
wybudzenie ekranu po podniesieniu,
Centrum
regulacja jasności, ustawienia, Znajdź
sterowa-
telefon, tryb oszczędzania energii i
nia
informacje o systemie.
W funkcji timera system zapewnia
wstępnie ustawione czasy trwania do szybkiego wyboru. Użytkownicy mogą również nacisnąć przycisk ustawień własnych, aby ustawić własny czas. Naciśnij przycisk startu, aby rozpocząć
odmierzanie czasu, przycisk pauzy, aby
wstrzymać, i przycisk resetowania, aby powrócić do zera.
2) Nieprawidłowe noszenie zegarka może mieć wpływ na odczyty.
4. Niewystarczające dane dotyczące snu
1) Monitorowanie snu polega na dokładnym
wykrywaniu momentu zasypiania i budzenia
się, dlatego zegarek musi być prawidłowo noszony.
2) Jeśli użytkownik kładzie się spać zbyt późno lub nosi zegarek w niewłaściwy sposób, dane mogą być błędne.
3) Zegarek nie monitoruje danych dotyczących snu w ciągu dnia. Więcej typowych pytań można znaleźć w aplikacji w sekcji [Moje > FAQ].
Zeskanuj kod QR
telefonem, aby otworzyć aplikację na telefonie w celu skonfigurowania urządzenia.
W górę: Powiadomienia
W lewo: Menu
W dół: Centrum sterowania
Opis działania zegarka
1. Strona tarczy: Przytrzymaj ekran, aby wejść do menu wyboru tarczy. Można przełączać się między tarczami, przesuwając palcem w lewo lub w prawo. (Uwaga: System zawiera kilka wstępnie ustawionych tarcz, przy czym ostatnia z nich jest konfigurowalna).
2. Strona menu: Dostęp do strony menu można uzyskać ze strony wybierania za pomocą pokrętła bocznego. Po wejściu do menu użyj dwóch bocznych pokręteł, aby nawigować między opcjami.
3. Strona funkcji: Naciśnij ikonę aplikacji na stronie menu, aby uzyskać dostęp do odpowiedniej funkcji. Aby powrócić, przesuń palcem w prawo lub naciśnij boczne pokrętło, aby powrócić do głównej strony wybierania.
Po połączeniu zegarka z aplikacją, włącz odpowiednie powiadomienia w ustawieniach aplikacji, a zegarek
Wiadomości
będzie otrzymywał odpowiednie powiadomienia o wiadomościach.
Opcje trybu ćwiczeń obejmują chodzenie, bieganie, jazdę na rowerze, wspinaczkę, jogę, orbitrek,
Ćwiczenia
koszykówkę i inne. Kliknij ikonę, aby rozpocząć trening.
Po połączeniu zegarka z aplikacją, interfejs pogodowy wyświetli
Pogoda
temperaturę i rodzaj pogody w czasie rzeczywistym.
Zegarek wyświetla stan monitorowania snu z bieżącego dnia, a dane są aktualizowane codziennie. Po
Sen
połączeniu z aplikacją dane są zapisywane. Urządzenie przeliczy i zaktualizuje dane dla każdego dnia.
Naciśnij ekran główny przez 2 sekundy, aby przejść do interfejsu przełączania
Zmiana
tarczy. Przesuń palcem w lewo lub w
tarczy
prawo, aby przeglądać, a następnie naciśnij tarczę, którą chcesz wybrać.
Wyświetla liczbę kroków, dystans i kalorie zarejestrowane w danym dniu. Docelową liczbę kroków, dystans i
Dane o
kalorie można ustawić w ustawieniach
ruchu
aplikacji.
Transmisja danych przez Bluetooth Po połączeniu z telefonem komórkowym zegarek synchronizuje dane przez Bluetooth w czasie
rzeczywistym, w tym aktualizacje pogody, powiadomienia
i dane dotyczące kondycji sportowej. Jeśli połączenie zostanie rozłączone lub zamknięte, dane te nie będą już synchronizowane.
Uwagi:
1. Unikaj ładowania w wilgotnym lub mokrym otoczeniu: Nie należy ładować zegarka w wilgotnych lub zalanych wodą warunkach.
2. Wyczyść magnetyczny port ładowania: Upewnij się, że magnetyczny port ładowania z tyłu zegarka jest czysty, aby prawidłowo pasował do ładowarki magnetycznej w celu normalnego ładowania.
3. Informacje o zasilaczu: Ten produkt nie jest dostarczany z zasilaczem. Aby zapewnić bezpieczeństwo rodziny i mienia podczas ładowania, należy korzystać z interfejsu USB komputera lub wybrać zasilacz o napięciu wyjściowym nie większym niż 5 V i natężeniu 1 A. Należy kupować zasilacze z renomowanych źródeł, aby uniknąć podróbek, które mogą spowodować przegrzanie lub pożar.
Prawo:
dane dotyczące ćwiczeń
Page 2
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Shenzhen Colmi Technology Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Smartwatch, V73 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://files.innpro.pl/Colmi
Adres producenta:
Room 320, Building 3, Zone A, Xixiang Street Internet Industry Base, Shen-zhen, Guangdong, Chiny
Częstotliwość radiowa: 2400~2480MHz Maksymalna moc częstotliwości radiowej: <20dBm
Ochrona środowiska
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony. Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczą­cych zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środo-wiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez produ­centa.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Importer:
INNPRO Robert Błędowski sp. z o.o. ul. Rudzka 65c 44-200 Rybnik, Polska tel. +48 533 234 303 hurt@innpro.pl
www.innpro.pl
Środki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź czy styki urządzenia są czyste. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podczas użytkowania i ładowania bez nadzoru. Zadbaj
o
to, aby w sytuacji awaryjnej móc szybko odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury. Ładuj urządzenie w miejscu suchym i dobrze wentylowanym z dala od materiałów łatwopalnych, zachowaj wolną przestrzeń min 1m od innych obiektów. Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania. Nigdy nie używaj zasilacza, stacji ładowania, kabli itp bez rekomendacji i atestu producenta. Zadbaj o swoje mienie, urządzenie wyposażone jest w ogniwa które są trudne do ugaszenia, wyposaż się w płachtę gaśniczą.
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryj­nych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumula­tor jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miej­scu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LI-PO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytko-wania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach labo-ratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produk-tu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozłado-wywać do poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypad-ku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Page 3
Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa
Wszelkie informacje dotyczące użytkowania produktu znajdują się w instrukcji obsługi. Zanim zaczniesz z niego korzystać, zapoznaj się z jej treścią i stosuj się do zawartych w niej wskazówek.
Przed użyciem zapoznaj się również z poniższymi informacjami: Ostrzeżenia dotyczące użytkowania Ryzyko uszkodzenia urządzenia:
● Unikaj narażania smartwatcha na skrajne temperatury, wilgoć oraz substancje chemiczne, które mogą wpłynąć na jego trwałość i funkcjonowanie.
● Nie narażaj smartwatcha na upadki, uderzenia i inne czynniki, które mogą przyczynić się do jego uszkodzenia.
● Nie używaj smartwatcha, jeśli zauważysz jakiekolwiek uszkodzenia, takie jak pęknięty wyświetlacz, uszkodzone przyciski lub zalana obudowa.
● Smartwatch powinien być użytkowany zgodnie z zaleceniami producenta, aby uniknąć uszkodzeń wynikających z nieodpowiedniego użycia.
● Nie narażaj smartwatcha na kontakt z wodą, chyba że producent deklaruje jego wodoodporność.
● Jeśli smartwatch jest wodoodporny, przed zanurzeniem go w wodzie sprawdź szczelność obudowy i upewnij się, że jego elementy nie noszą oznak uszkodzenia ani zużycia.
Zagrożenie dla dzieci:
● Smartwatch nie jest przeznaczony dla dzieci.
● Smartwatch i przeznaczone dla niego akcesoria mogą stanowić ryzyko zadławienia.
● Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec przypadkowemu połknięciu małych elementów lub niewłaściwemu użytkowaniu.
Ryzyko podrażnień skóry:
● Upewnij się, że nie jesteś uczulony na żaden z materiałów użytych do produkcji smartwatcha.
● Jeśli zauważysz oznaki podrażnienia, zaczerwienienia lub wysypki w miejscu noszenia smartwatcha, zaprzestań jego używania i skonsultuj się z lekarzem.
● Regularnie czyść smartwatch, szczególnie jeśli jest on noszony podczas intensywnej aktywności fizycznej – pot i brud mogą prowadzić do podrażnień skóry.
Ryzyko porażenia prądem:
● Używaj wyłącznie oryginalnych ładowarek i przewodów dostarczonych z urządzeniem lub zatwierdzonych przez producenta.
● Regularnie sprawdzaj stan przewodów, ładowarki i złączy – uszkodzone elementy wymień na nowe przed dalszym użytkowaniem.
● Nigdy nie manipuluj przewodami lub urządzeniem mokrymi rękami ani nie używaj smartwatcha w wilgotnych warunkach, jeśli nie jest on wodoodporny.
Łączność bezprzewodowa Ochrona danych:
● Używaj wyłącznie aplikacji zalecanych przez producenta i pobranych z zaufanych źródeł.
● Zabezpiecz swoje dane hasłem i włącz dwuskładnikowe uwierzytelnianie, jeśli jest dostępne.
● Regularnie aktualizuj oprogramowanie smartwatcha, aby zapewnić bezpieczeństwo danych i poprawne działanie urządzenia. Zarządzanie
dostępem:
● Regularnie sprawdzaj listę połączonych urządzeń w aplikacji i usuwaj te, które nie powinny mieć dostępu do smartwatcha.
● Ogranicz dostęp do urządzenia wyłącznie do zaufanych użytkowników, aby uniknąć nieautoryzowanego połączenia i kradzieży danych. Informacje
dotyczące prawidłowego użytkowania Noszenie i dopasowanie:
● Upewnij się, że smartwatch jest odpowiednio dopasowany do nadgarstka, aby zapewnić komfort noszenia oraz dokładność odczytów z czujników. Pasek nie powinien być ani zbyt ciasny, ani zbyt luźny.
● Jeśli smartwatch jest wyposażony w funkcję monitorowania zdrowia, upewnij się, że czujniki mają odpowiedni kontakt ze skórą, aby uzyskać dokładne dane.
Czyszczenie i konserwacja:
● Regularnie czyść zegarek za pomocą miękkiej ściereczki, aby usunąć kurz, pot i inne zabrudzenia.
● Unikaj używania silnych detergentów lub ostrych narzędzi, które mogą uszkodzić urządzenie.
● Przechowuj smartwatch w suchym miejscu, aby zapobiec jego uszkodzeniu przez wilgoć.
Ładowanie:
● Zawsze używaj oryginalnych ładowarek i przewodów dołączonych do smartwatcha lub tych zatwierdzonych przez producenta.
● Unikaj ładowania smartwatcha przez zbyt długi czas, aby nie uszkodzić akumulatora.
● Podłączaj urządzenie tylko do gniazdek, które spełniają wymagania techniczne smartwatcha.
Dodatkowe środki ostrożności Serwis i konserwacja:
● W przypadku jakichkolwiek problemów z działaniem smartwatcha skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu naprawy lub wymiany. Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie.
Bezpieczna utylizacja:
● Zużyte smartwatche i elementy takie jak akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów elektronicznych. Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji dotyczących produktu, skontaktuj się z działem obsługi klienta (e-mail: hurt@innpro.pl, strona internetowa: https://innpro.pl/) lub z innym specjalistą.
Loading...