Colmi V65 User guide

Page 1
Smartwatch Colmi V65
Instrukcja obsługi
Page 2
Aplikacja
Zeskanuj poniższy kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację.
Kierunek przesuwania
Pełny dotyk Przesuń w dół, aby przejść do centrum sterowania, przesuń w górę, aby wyświetlić wiadomości, przesuń w lewo, aby przejść do głównego interfejsu funkcji, przesuń w prawo, aby przejść do centrum skrótów.
Przycisk zasilania Krótkie naciśnięcie: włączenie/wyłączenie/powrót do interfejsu wybierania. Przytrzymanie: włączanie/wyłączanie
Przycisk SPORT Krótkie naciśnięcie: podświetlenie ekranu/wejście do menu głównego/powrót do poprzedniego interfejsu Naciśnięcie: przejście do trybu sportowego
Page 3
Ładowanie i aktywacja
Zegarek może zostać aktywowany poprzez ładowanie przed pierwszym użyciem. Używana ładowarka magnetyczna jest przymocowana do metalowego styku z tyłu zegarka, a drugi koniec kabla ładującego można podłączyć do portu USB 5V1A lub portu USB komputera.
zegarka
Parowanie
Wejdź do aplikacji, aby ustawić informacje osobiste. Kliknij swoje urządzenie na liście zeskanowanych urządzeń.
Wejdź do ustawień zegarka, sprawdź adres MAC i możesz określić swoje urządzenie na podstawie adresu MAC na liście urządzeń. Po pomyślnym połączeniu zegarka, za każdym razem, gdy włączysz aplikację, zegarek zostanie automatycznie połączony z telefonem
Page 4
Połączenie telefoniczne
Po podłączeniu zegarka do wybierania numeru, aby sterować telefonem w celu wykonywania połączeń i odbierania połączeń telefonicznych. wyświetlić historię połączeń
Podczas korzystania z funkcji połączeń telefonicznych utrzymywać
stabilne
telefonu można używać zegarka do
Można również
.
połączenie między
zegarkiem a telefonem.
należy
Page 5
Ustawienia wybierania
Naciśnij i przytrzymaj interfejs wybierania przez 1,5 sekundy, aby przełączać tarcze różnych stylów w zegarku. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia Bluetooth m o ż n a przejść do aplikacji - wybór wybierania ­niestandardowe wybieranie.
Dane dzienne Możesz rejestrować całkowitą liczbę kroków w ciągu dnia, kalorii, czas ćwiczeń i inne dane dla każdego okresu dnia. Bardziej szczegółowe dane można wyświetlić w aplikacji mobilnej.
Monitorowanie snu
Może rejestrować i wyświetlać całkowity czas trwania snu, a także czas trwania głębokiego i lekkiego snu. Bardziej szczegółowe dane analizy informacji można wyświetlić w aplikacji mobilnej.
Page 6
Monitorowanie tętna
Przed rozpoczęciem monitorowania tętna należy upewnić się, że zegarek jest prawidłowo założony na nadgarstek (najlepsza pozycja to jeden palec powyżej kości nadgarstka). Wykrywanie tętna wymaga, aby nadgarstek pozostawał nieruchomy podczas procesu wykrywania i wyświetla dynamiczną wartość tętna. Wejdź do interfejsu ikony tętna, aby zmierzyć bieżącą wartość tętna. Bardziej szczegółową analizę i zapisy danych można wyświetlić w aplikacji.
Wykonywanie ćwiczeń
Kliknij ikonę ćwiczeń, aby przejść do interfejsu sportowego, obsługującego chodzenie, bieganie, jazdę na rowerze, skakanie, badminton, koszykówkę, piłkę nożną, pływanie, wspinaczkę, tenis, rugby, golf, jogę, fitness, taniec, baseball, jazdę na rowerze stacjonarnym, wolny trening, wiosłowanie itp. Łącznie obsługiwane są 123 tryby sportowe, a uruchomienie trybu spowoduje wyświetlenie czasu, kroków, tętna, dystansu i innych danych. Można również ustawić cel ćwiczeń przed ich rozpoczęciem. Bardziej szczegółowe analizy i zapisy danych można przeglądać w aplikacji mobilnej.
Page 7
Ciśnienie krwi
Przed monitorowaniem ciśnienia krwi należy najpierw upewnić się, że zegarek jest prawidłowo noszony na nadgarstku (najlepsza pozycja to szerokość jednego palca nad kością nadgarstka). Proces wykrywania wymaga utrzymania nadgarstka nieruchomo, czekając na wyświetlenie wartości ciśnienia krwi. Wejdź do interfejsu ikony ciśnienia krwi, aby zmierzyć bieżącą wartość ciśnienia. Bardziej szczegółowa analiza informacji, jak również danych można przeglądać w aplikacji.
Tlen we krwi
Przed rozpoczęciem monitorowania tlenu we krwi należy upewnić się, że zegarek jest prawidłowo założony na nadgarstek (najlepsza pozycja to szerokość jednego palca powyżej kości nadgarstka). Następnie wejdź do wykrywania tlenu we krwi, proces wykrywania wymaga, aby nadgarstek pozostał nieruchomy. Wejdź do interfejsu ikony tlenu we krwi, aby zmierzyć bieżącą wartość tlenu we krwi. Bardziej szczegółową analizę i zapisy danych można wyświetlić w aplikacji.
Page 8
Pogoda
Interfejs pogody wyświetli aktualną temperaturę. Przesuń w górę, aby wyświetlić informacje o pogodzie na następne sześć dni. Informacje o pogodzie wymagają połączenia z aplikacją w celu uzyskania danych. Jeśli połączenie zostanie przerwane na długi czas, informacje o pogodzie nie będą aktualizowane.
Aparat
Po podłączeniu aplikacji mobilnej zegarek może sterować aparatem telefonu komórkowego w celu robienia zdjęć. Po otwarciu aparatu w telefonie, naciśnij i przytrzymaj przycisk na stronie sterowania aparatem w zegarku, aby wyzwolić migawkę aparatu w telefonie.
Sterowanie muzyką
Po podłączeniu aplikacji mobilnej zegarek może sterować odtwarzaczem muzyki w telefonie komórkowym. Gdy telefon odtwarza muzykę, można użyć zegarka do sterowania telefonem w celu odtwarzania/pauzy, poprzedniego utworu, następnego utworu i regulacji głośności.
Budzik
Alarm zegarka można ustawić w aplikacji i na zegarku. Gdy nadejdzie ustawiony czas, zegarek wyświetli ikonę alarmu i zawibruje.
Page 9
 
. 

Powiadomienia
Zegarek może odbierać i wyświetlać powiadomienia oraz
o połą
przypomnienia komórkowy, a także odrzucać połączenia. Przełącznik opcji powiadomień ustawia się w aplikacji. Strona wiadomości zegarka może przechowywać 5 ostatnich wiadomości
czeniach przychodzących na telefon
.
Inne funkcje
Inne funkcje zegarka obejmują: ćwiczenie oddechowe wykrywanie ciśnienia, stoper, budzik, minutnik, tryb nie przeszkadza ustawienia fabryczne, restart, wyłączanie, pobieranie kodu QR z aplikacji itp
Przypomnienie o siedzącym trybie życia
Przypomnienie o siedzącym trybie życia można włączyć po podłączeniu aplikacji. Zegarek poprosi o wstanie i spacer po 1 godzinie siedzenia
Tryb relaksu
Możesz wybrać tryb "Zestresowany" i "Zasypianie" i postępowa zgodnie oddychania, aby uzyskać efekt ulgi i pomocy w zasypianiu
,
ć,
tryb oszczędzania energii, jasno
.
.
z
animacją interfejsu użytkownika, aby dostosować tempo
ść,
wibracje
,
.
ć
Page 10
Uproszczona deklaracja zgodności
Producent: Shenzhen COLMI Technology Co., Ltd Adres: Room 320,3 buildings, A District, Baoan Internet IndustrialBase, Haoye community, Xixiang Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China
Produkt: Smartwatch Model: V65
Częstotliwość radiowa: 2400-2480MHz Maks. moc częstotliwości radiowej: 4dBm
Wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/53/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkow­skich dotyczących udostępniania na rynku urządzeń radiowych i uchylającą dyrek­tywę 1999/5/WE.
Deklaracja zgodności dostępna na stronie internetowej: https://files.innpro.pl/Colmi
Page 11
Ochrona środowiska
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony. Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczą­cych zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środo­wiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez produ­centa.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Producent: Shenzhen Colmi Technology Co., Ltd
Adres: Pokój 320, 3 budynki, dzielnica A, Bao'an Internet Industrial Base,
społeczność Haoye, ulica Xixiang, dzielnica Baoan, miasto Shenzhen, prowincja Guangdong, Chiny
INNPRO Robert Błędowski sp. z o.o. ul. Rudzka 65c 44-200 Rybnik, Polska tel. +48 533 234 303 hurt@innpro.pl
Page 12
Środki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź czy styki urządzenia są czyste. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podczas użytkowania i ładowania bez nadzoru. Zadbaj o to, aby w sytuacji awaryjnej móc szybko odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury. Ładuj urządzenie w miejscu suchym i dobrze wentylowanym z dala od materiałów łatwopalnych, zachowaj wolną przestrzeń min 1m od innych obiektów. Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania. Nigdy nie używaj zasilacza, stacji ładowania, kabli itp bez rekomendacji i atestu producenta. Zadbaj o swoje mienie, urządzenie wyposażone jest w ogniwa które są trudne do ugaszenia, wyposaż się w płachtę gaśniczą.
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryj­nych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumula­tor jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miej­scu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LI-PO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytko­wania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach labo­ratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produk­tu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozłado­wywać do poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypad­ku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Loading...