COLMI P71 User guide [pl]

Page 1
Smartwatch Colmi P71
Instrukcja obsługi
Page 2
Specyfikacja
Producent: Shenzhen Colmi Technology Co., Ltd.
Adres: Room 320, Building 3, Zone A, Xixiang Street Internet Industry Base, Shenzhen, Guangdong, China Nazwa produktu: Smartwatch Model : P71 Kolor: Złoty Wyświetlacz: 1.9” IPS HD Rozdzielczość: 240 x 284p Chip: RTL8763EWE Wersja Bluetooth: 5.1 Zasięg : 10 m Akumulator: Litowo-polimerowy Pojemność akumulatora: 230 mAh Czas pracy: do 7 dni Czas pracy w trybie czuwania: do 15 dni Czas ładowania: około 2 godzin Stopień ochrony: IP68 Ilość trybów sportowych: 100+ Waga: 39 g (z paskiem) Kompatybilność: Android 5.1 i nowszy, iOS 8.0 i nowszy Wymiary: 45.5 x 37.9 x 11.2 mm Długość paska: 22 mm Materiał: ABS + PC Materiał paska: Silikon Aplikacja: Pubu Wear
Częstotliwość radiowa: 2400-2480MHz Maks. moc częstotliwości radiowej: 4 dBm
Page 3
Otwórz opakowanie i
wyjmij zegarek.
Naciśnij i przytrzymaj pokrętło, aby go włączyć.
Ładowanie i aktywacja
Magnetyczny kabel ładujący jest dopasowany do magnetycznego styku z tyłu zegarka. Akumulator jest niewymienny.
Przesuń w górę: Powiadomienia
Przesuń w lewo:
Menu
Przesuń w prawo:
Dane sportowe
Przesuń w dół: Centrum sterowania
Page 4
Pobieranie aplikacji
1. Pobierz aplikację i zainstaluj ją na swoim telefonie. Możesz zeskanować kod QR w tej instrukcji lub zeskanować kod QR na zegarku.
2. Nawiązanie połączenia
1) Połączenie kodowe: Po włączeniu telefonu komórkowego, wejdź do aplikacji (Uwaga: Jeśli nie można włączyć aplikacji, włącz pozwolenie na lokalizację, a następnie otwórz aplikację.) Kliknij urządzenie > kliknij, aby dodać urządzenie > kliknij wiązanie kodu skanowania (zeskanuj kod QR zegarka na zegarku).
2) Połączenie ręczne: Po włączeniu Bluetooth w telefonie komórkowym, wejdź do aplikacji (Uwaga: Jeśli nie można włączyć aplikacji, włącz pozwolenie na lokalizację, a następnie włącz aplikację.) Ustawienia > System > Informacje o systemie > Odpo-wiednia nazwa Bluetooth i adres MAC urządzenia > Kliknij, aby się połączyć.
3) Połączenie Bluetooth: Zegarek jest wyłączony w stanie początkowym. W tym czasie nie można korzystać z funkcji połączeń i muzyki. Otwórz centrum sterowa­nia, kliknij ikonę zestawu słuchawkowego, otwórz tryb audio, rozpocznij połącze­nie Bluetooth w systemie telefonu komórkowego, znajdź odpowiednią nazwę Bluetooth i kliknij połączenie. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia można normalnie korzystać z funkcji połączeń i muzyki.
Obsługa zegarka
1. Wybieranie pozycji w menu: Przytrzymaj ekran i użyj pokrętła, aby wybrać funk­cję. Pokrętło można obracać w lewo lub w prawo. (Uwaga: System wstępnie ustawia kilka pozycji wybierania, a ostatnie jest "niestan­dardowe").
2. Pozycja menu: Wprowadź pozycję menu na stronie wybierania zgodnie z pokrętłem bocznym. Po wejściu do strony menu naciśnij dwa boczne pokrętła, aby przełączać menu.
3. Funkcje: Kliknij ikonę aplikacji, aby wejść do odpowiedniej funkcji w menu. Prze­suń w prawo, by wrócić i naciśnij boczne pokrętło, aby powrócić do głównego ekranu.
Page 5
Alarm
Stoper
Po połączeniu zegarka i aplikacji można ustawić pojedynczy alarm i alarm cykliczny.
Kliknij przycisk startu, aby rozpocząć. Kliknij przycisk pauzy, aby zatrzymać czas. Kliknij przycisk resetowania, aby wyzerować czas.
Trening
oddechowy
Zdrowie kobiet
Pomiar tętna
Pomiar tlenu
we krwi
Wiadomości
Sport
Trening oddechowy trwa 1 i 2 minuty. Użytkownicy klikają odpo­wiedni czas trwania treningu oddechowego. Po kliknięciu przycisku start, postępuj zgodnie z ikoną w treningu oddechowym.
Po podłączeniu zegarka do aplikacji można aktywować przypomnienie o zdrowiu kobiet w aplikacji.
Po wejściu do interfejsu pomiaru tętna, czujnik tętna zaświeci się na zielono i rozpocznie się pomiar. Po zakończeniu pomiaru w ciągu około 40 sekund, pojawi się przypomnienie wibracyjne. Jeśli zostanie wyświetlony komunikat, należy ponownie założyć zegarek.
Po wejściu do interfejsu pomiaru tlenu we krwi, czujnik saturacji zaświeci się na zielono i rozpocznie się pomiar (30 ~ 60 sekund.) Pomiar ten oparty jest na technologii PPG.
Po połączeniu zegarka z aplikacją należy włączyć odpowiednie powiadomienia po stronie aplikacji.
Opcje trybu sportowego: chodzenie, bieganie, jazda na rowerze, wspinaczka, joga, orbitrek, koszykówka itp. Kliknij ikonę, aby rozpocząć ćwiczenie.
Pogoda
Ustawienia
Muzyka
Po podłączeniu zegarka do aplikacji interfejs pogodowy wyświetli temperaturę i typ pogody w czasie rzeczywistym.
Funkcja ustawień obejmuje: czas wygasania ekranu, regulację jasności, wybudzanie obracaniem nadgarstka, język, intensywność wibracji, styl menu, poziom naładowania, kod QR, ustawienia syste-mu.
Po podłączeniu zegarka do aplikacji może on sterować wstrzymy­waniem i uruchamianiem odtwarzacza muzyki z telefonu komórko­wego, regulacją głośności i przełączaniem utworów.
Page 6
Przypomnienie
o siedzieniu
Znajdowanie
telefonu
Centrum
sterowania
Timer
Sen
Można włączyć w aplikacji [Przypomnienie o siedzeniu]. Po otwarciu można ustawić czas rozpoczęcia, zakończenia i nie przeszkadzać.
Po połączeniu zegarka i aplikacji, kliknij, aby znaleźć telefon, telefon zadzwoni. Jeśli zegarek nie jest połączony z aplikacją, zegarek wyświetli komunikat, że nie jest połączony z aplikacją.
Przegląd funkcji: Nie przeszkadzać, włączanie zegarka obracaniem nadgarstka, jasność, ustawienia, wyszukiwanie telefonu, tryb oszczę­dzania energii, informacje o systemie
W funkcji pomiaru czasu system wstępnie ustawia typowy czas trwa­nia pomiaru czasu. Użytkownicy mogą kliknąć odpowiedni przycisk szybkiego odmierzania czasu lub kliknąć przycisk niestandardowego czasu. Kliknij przycisk startu, aby rozpocząć odmierzanie czasu, kliknij przycisk pauzy, aby wstrzymać odmierzanie i kliknij przycisk resetowa­nia, aby powrócić do zera.
Wyświetla stan monitorowania snu, dane są aktualizowane codzien­nie, a dane mogą być zapisywane po podłączeniu aplikacji. Urządzenie ponownie obliczy dane z nowego dnia.
Przełączanie
tarcz
Dane
Przytrzymaj ekran główny przez 2 sekundy, przejdź do interfejsu prze­łączania tarczy, przesuń w lewo i w prawo, aby przełączyć na wybraną tarczę, a następnie kliknij wybraną tarczę.
Wyświetla liczbę kroków, dystans i kalorie zarejestrowanych w danym dniu. Można ustawić docelowy dystans, kroki i cel spalanych kalorii w ustawieniach aplikacji.
Page 7
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
1. Nie można włączyć zegarka. Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez ponad 3 sekundy.
2. Bluetooth nie jest włączony lub nie można go włączyć.
1) Proszę spróbować zrestartować zegarek i połączyć się ponownie.
2) Proszę spróbować połączyć się ponownie po ponownym uruchomieniu Blueto­oth telefonu.
3) Proszę nie podłączać telefonu do innych urządzeń Bluetooth w tym samym czasie.
3. Ręczny pomiar tętna/tlenu we krwi jest niedokładny.
1) Podczas ogólnego pomiaru czujnik zegarka nie jest w prawidłowym kontakcie z ludzkim ciałem.
2) Podczas pomiaru proszę zwrócić uwagę na pełny kontakt czujnika z nadgarst kiem.
3) W przypadku osób o ciemniejszej karnacji proszę włączyć "Ulepszony pomiar" w Urządzenie > Ulepszony pomiar w aplikacji.
4. Dane dotyczące snu nie są wystarczająco dokładne.
1) Monitorowanie snu jest stanem symulacji samodzielnie rozpoznanego czasu zasypiania i budzenia się i wymaga prawidłowego noszenia urządzenia.
2) Jeśli noszą Państwo urządzenie zbyt luźno mogą wystąpić błędy.
3) Dane snu nie są monitorowane w ciągu dnia.
-
Więcej typowych pytań można znaleźć w aplikacji [Moje> FAQ].
TRANSMISJA DANYCH BLUETOOTH
Po podłączeniu do telefonu komórkowego, urządzenie zsynchronizuje niektóre dane z telefonem komórkowym przez Bluetooth, w tym pogodę, powiadomienia, dane sportowe itp. Dane te nie zostaną zsynchronizowane, gdy połączenie zosta­nie przerwane lub Bluetooth zostanie wyłączony.
Uwaga:
1) Proszę nie ładować urządzenia w wilgotnym środowisku.
2) Proszę regularnie czyścić magnetyczny otwór ładowania z tyłu zegarka czystą chusteczką, aby upewnić się, że magnetyczny otwór ładowania zegarka pasuje do ładowarki magnetycznej w celu zapewnienia prawidłowego ładowania.
3) Ten produkt nie jest wyposażony w zasilacz. W celu zapewnienia bezpieczeń­stwa członków rodziny i mienia, podczas ładowania mogą Państwo używać inter­fejsu USB komputera lub wybrać zasilacz o mocy wyjściowej nie większej niż 5V 1A. Proszę unikać używania niskiej jakości zasilaczy, aby uniknąć wybuchu lub pożaru.
Page 8
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Wyniki pomiarów tego produktu nie są używane na żadnej podstawie medycz­nej. Proszę postępować zgodnie z instrukcjami lekarza. Proszę nie diagnozować i nie leczyć się na podstawie wyników pomiarów.
2. Wodoszczelność tego produktu wynosi IP67 i nie można go używać do nurkowa­nia / pływania lub moczenia w wodzie przez długi czas; ponadto produkt ten nie może być używany w środowisku o wysokiej temperaturze wody / saunie, ponie­waż para wodna spowoduje uszkodzenie sprzętu.
3. Firma zastrzega sobie prawo do zmiany treści niniejszej instrukcji bez wcześniej­szego powiadomienia. Niektóre funkcje różnią się w zależności od wersji oprogra­mowania.
Page 9
Uproszczona deklaracja zgodności
Producent: Shenzhen Colmi Technology Co., Ltd. Adres: Room 320, Building 3, Zone A, Xixiang Street Internet Industry Base,
Shen-zhen, Guangdong, Chiny
Produkt: Smartwatch Model: P71
Wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/53/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich dotyczących udostępniania na rynku urządzeń radiowych i uchylającą dyrektywę 1999/5/WE. Deklaracja zgodności dostępna na stronie internetowej:
https://files.innpro.pl/Colmi
Page 10
Page 11
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez producenta.
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Page 12
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LIPO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Loading...