Colmi P28 Plus User guide

Page 1
Smartwatch Colmi i10
Instrukcja obsługi
Page 2
Pobieranie aplikacji
Zeskanuj poniższy kod QR, pobierz i zainstaluj aplikację.
Ładowanie i aktywność
Naładuj urządzenie do stanu aktywności przed pierwszym użyciem. Aby naładować urządzenie, podłącz kabel ładujący do adaptera lub portu USB w komputerze.
Parowanie
2. Przejdź do zakładki [Urządzenie], kliknij przycisk [Dodaj urządzenie].
3. Wybierz swoje urządzenie z listy skanowania.
4. Zakończ.
Adres MAC na stronie (Ustawienia i informacje) może pomóc w identyfikacji urządzenia na liście skanowania.
Page 3
Korzystanie z ekranu dotykowego
Centrum sterowania
Menu
Przesuń
palem
w lewo.
Przesuń
palcem
w prawo.
Przesuń
palcem
w dół.
Przesuń
palcem
w dół.
Wiadomości
Przesuń
palcem
w górę
Przesuń
palcem
w górę
Przesuń
palem
w lewo.
Przesuń
palcem
w prawo.
Funkcje
Page 4
Funkcje inteligentnego zegarka
Funkcja dzwonienia
Po połączeniu zegarka z telefonem możesz używać zegarka do wybierania numerów i sterowania telefonem w celu nawiązywania i odbierania połączeń. Na zegarku można również przeglądać historię połączeń. Podczas korzystania z funkcji połączeń telefonicznych konieczne jest utrzymywanie połączenia między zegarkiem, a telefonem.
Asystent głosowy
W stanie połączenia Bluetooth zegarek może uaktywnić asystenta głosowego w telefonie.
Ulubiony kontakt
Możesz jednocześnie zsynchronizować ulubione kontakty z inteligentnym zegarkiem za pomocą funkcji w aplikacji mobilnej.
Page 5
Sen
Jeśli nosisz zegarek podczas snu, może on wyświetlać statystyki dotyczące długości i jakości snuzarówno na ekra­nie, jak i w aplikacji. UWAGA: Statystyki snu resetują się do zera o godzinie 20:00.
Badanie tętna
Zegarek może rejestrować tętno przez cały dzień. Możesz także nacisnąć na ekran, aby rozpocząć pomiar tętna.
Sport
Zegarek automatycznie śledzi wykonywane kroki i wyświe­tla je na ekranie. UWAGA: Statystyki ruchu są zerowane o północy.
Trening
Stuknij ikonę treningu w menu, aby rozpocząć nowy trening. Do wyboru jest 29 trybów sportowych. W menu treningu zostaną wyświetlone dane zebrane z ostatniego treningu.
Page 6
Pomiar ciśnienia krwi
Dotknij ikonkę z ciśnieniem krwi, aby rozpocząć pomiar ciśnienia krwi. W tym menu zostaną wyświetlane dane dotyczące ostatnich pomiarów ciśnienia krwi.
Pomiar saturacji krwi SpO2
Dotknij ikonkę z SpO2, aby rozpocząć pomiar saturacji krwi. W tym menu zostaną wyświetlane dane dotyczące ostatnich pomiarów saturacji krwi (SpO2).
Pogoda
W zakładce z pogodą są wyświetlane informacje o pogodzie na dzień dzisiejszy i na jutro. Informacje o pogodzie są synchronizowane po połączeniu się z aplikacją, nie będą aktu­alizowane po długim okresie braku połączenia.
Przypomnienie o wiadomościach
Urządzenie może synchronizować przychodzące powiado­mienia z serwisów Twier, Facebook, Whatsapp, Instagrarn itp. W pamięci urządzenia można zapisać 5 ostatnich wiado­mości. Uwaga: Powiadomienia o przychodzących wiadomościach można włączyć lub wyłączyć w aplikacji.
Zdalna migawka
Po podłączeniu urządzenia do smarona można zdalnie sterować aparatem telefonu.
Page 7
Odtwarzacz
Po podłączeniu urządzenia można zdalnie sterować odtwarza­czem muzycznym w telefonie.
Inne funkcje
Inne funkcje obejmują stoper, alarm, minutnik, jasność, włączanie/wyłączanie wyciszenia, tryb kinowy, reset fabrycz­ny, wyłączanie zasilania i inne.
Zatrzymaj zegarek
Stuknij przycisk start na stronie stopera, aby rozpocząć odmie­rzanie czasu, i stuknij przycisk stop, aby zatrzymać odmierzanie czasu.
Ciche alarmy
Ustaw alarm w aplikacji, urządzenie będzie wibrować, aby przy­pomnieć o czasie.
Tryb kinowy
Po włączeniu trybu kinowego urządzenie wyłączy wibracje i zmniejszy jasność. Uwaga: Tryb kinowy można włączyć lub wyłączyć w centrum sterowania.
Page 8
Przypomnij o ruchu
Urządzenie będzie wibrować, aby przypomnieć Ci o ruchu po 1 godzinie siedzenia. Uwaga: Funkcję tę można włączyć/wyłączyć w aplikacji.
Przypomnij o piciu
Inteligentny zegarek przypomni Ci o "Czasie picia wody" w zaplanowanym czasie picia. Uwaga: Funkcję tę można ustawić w aplikacji.
Zapoznanie się z urządzeniem
1. Korzystanie w wilgotnych warunkach
Twoje urządzenie jest wodoodporne, co oznacza, że jest odporne na deszcz i zachlapania oraz wytrzyma nawet najbardziej intensywny trening. UWAGA: Nie należy pływać ani brać prysznica z zegarkiem. Woda nie zaszkodzi urządze­niu, ale noszenie go 24 godziny na dobę przez 7 dni w tygodniu nie daje skórze możliwo­ści oddychania. Jeśli zamoczysz zegarek, wysusz go dokładnie przed ponownym założe­niem.
2. Korzystanie z funkcji Quick View
Dzięki funkcji Quick View możesz sprawdzić godzinę lub wiadomość z telefonu na swoim zegarku bez odblokowywania. Wystarczy, że obrócisz nadgarstek w swoją stronę, a na kilka sekund pojawi się ekran z godziną.
Informacje ogólne i specyfikacje
1. Warunki środowiskowe Temperatura pracy: -10°C do 50°C
2. Rozmiar: pasuje na nadgarstek o obwodzie od 140 do 195 mm.
Page 9
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez producenta.
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Page 10
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LIPO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Loading...