Colmi i28 User guide

Page 1
Smartwatch Colmi i28
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Page 2
Konserwacja urządzenia
Podczas konserwacji inteligentnego zegarka należy pamiętać o następujących
wskazówkach
Regularnie czyść smartwatch, zwłaszcza jego wewnętrzną stronę, i utrzymuj go w suchości. Wyreguluj szczelność inteligentnego zegarka, aby zapewnić cyrkulację powietrza. Na nadgarstku noszącym smartwatch nie należy stosować nadmiernej ilości produktów do pielęgnacji skóry. Należy zaprzestać noszenia smartwatcha w przypadku alergii skórnej lub jakiegokolwiek dyskomfortu.
Dlaczego nie można wziąć gorącej kąpieli ze smartwatchem?
Woda w wannie ma stosunkowo wysoką temperaturę i generuje dużo pary, która znajduje się w fazie gazowej o małym promieniu cząsteczkowym i może łatwo przeniknąć do inteligentnego zegarka ze szczeliny powłoki. Gdy temperatura spadnie, para skropli się w kropelki w fazie ciekłej, które z łatwością spowodują zwarcie wewnątrz inteligentnego zegarka i uszkodzą płytkę drukowaną, a następnie uszkodzą smartwatch.
Zeskanuj kod QR, pobierz aplikację i
postępuj zgodnie z instrukcjami, aby
rozpocząć korzystanie ze
smartwatcha.
Page 3
Ekran dotykowy i sterowanie
Przesunięcie w dół: Szybki interfejs funkcji
Przesunięcie w górę: Powiadomienia
Przesunięcie w prawo: lista menu funkcji
Przesunięcie w lewo: Główny interfejs funkcji
Przytrzymanie: Przełącznik wybierania
Przycisk powyżej
Włączanie: Przytrzymanie przez 3 sekundy, aż zaświeci się ekran
Wyłączanie: Naciśnięcie i przytrzymanie przez 3 sekundy; [Wyłącz]
Naciśnięcie: Włączanie/wyłączanie ekranu
Przycisk poniżej: Przycisk funkcyjny
* Jeśli włączenie nie powiedzie się po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku zasilania przez 3 sekundy, naładuj urządzenie i spróbuj ponownie.
Page 4
Ekran menu
Lista menu funkcji
Możesz korzystać ze wszystkich funkcji inteligentnego zegarka W tym: Aktywność, Ćwiczenia, Zapis ćwiczeń, Sen, Tętno, Ciśnienie krwi, SpO2, Połączenie telefoniczne, DA GPT, Al Voice, Akcje, Pogoda, Wiadomości, Migawka, Odtwarzacz, Narzędzia, Śledzenie cyklu, Zegar światowy, Znajdź telefon, Gry, Kalkulator, Kalendarz, Ustawienia.
Page 5
Wprowadzenie do funkcji
Przełączanie tarczy Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy na ekranie głównym, aby przejść do interfejsu przełączania tarczy zegarka, przesuń palcem w lewo i w prawo, aby przełączyć tarczę zegarka i kliknij wybraną tarczę zegarka. Tarczę można również przełączać, obracając przycisk w prawym górnym rogu.
Panel sterowania
Podsumowanie funkcji: tryb DND, tryb niskiego zużycia energii, jasność, latarka, karta elektroniczna,
ustawienia
* Aby przejść do tej funkcji, można przesunąć palcem w dół na ekranie głównym.
Dane aktywności Pokazuje liczbę kroków, kalorii i czas aktywności w danym dniu, a cel można ustawić w aplikacji.
Page 6
Ćwiczenia Opcje trybu sportowego: Chodzenie, Bieganie, Jazda na rowerze, Skakanie na skakance, Badminton, Koszykówka, Piłka nożna itp. Kliknij ikonę, aby rozpocząć ćwiczenie.
Zapisy ćwiczeń Ten interfejs zapisuje ostatnie zapisy ćwiczeń i umożliwia wyświetlanie danych, takich jak czas trwania ćwiczeń, całkowita liczba kroków, całkowita liczba kalorii, tętno i całkowity dystans podczas ćwiczeń.
Sen
Ten interfejs wyświetla stan monitorowania snu w danym dniu, dane są aktualizowane codziennie, a dane można przesyłać i zapisywać synchronicznie, łącząc się z aplikacją.
Page 7
Tętno Włącz wykrywanie czasu w aplikacji, a interfejs wyświetli dane tętna z danego dnia.
Ciśnienie krwi Po wejściu do interfejsu pomiaru ciśnienia krwi, zapali się zielona lampka na dole, aby rozpocząć pomiar, a pomiar zostanie zakończony w ciągu 30 do 60 sekund. Pomiar w tym czasie opiera się na technologii PPG.
Tlen we krwi Po wejściu do interfejsu pomiaru tlenu we krwi zapala się czerwona lampka na dole, aby rozpocząć pomiar, a pomiar jest zakończony w ciągu 30 do 60 sekund. Pomiar w tym czasie opiera się na technologii PPG.
Page 8
Połączenie telefoniczne W tym interfejsie można zobaczyć ostatnie połączenia, klawiaturę wybierania i kontakty. Kontakt należy dodać za pośrednictwem aplikacji. Można dodać maksymalnie 8 kontaktów.
Da GPT Możesz kliknąć przycisk, wprowadzić głos zgodnie z podpowiedziami i rozpocząć komunikację z DA GPT. * Przed użyciem aplikacji należy się z nią połączyć.
Al Voice Możesz kliknąć przycisk, aby wypowiedzieć instrukcje, a telefon komórkowy wykona wypowiedziane instrukcje. Na przykład otwórz określoną aplikację lub zapytaj o dzisiejszą pogodę. * Przed użyciem aplikacji należy się z nią połączyć.
Page 9
Akcje Kod akcji, który chcesz wyświetlić, możesz znaleźć w aplikacji mobilnej. Możesz wybrać maksymalnie 6 akcji. * Przed użyciem należy połączyć się z aplikacją.
Pogoda Po połączeniu zegarka z aplikacją i włączeniu uprawnień do lokalizacji. Interfejs pogody wyświetli w czasie rzeczywistym temperaturę i typ pogody. * Przed użyciem należy połączyć się z aplikacją.
Wiadomość Po włączeniu funkcji przesyłania odpowiednich informacji po stronie aplikacji, po stronie zegarka mogą być przesyłane odpowiednie wiadomości, a górny limit zostanie automatycznie przekroczony. * Aby uruchomić tę funkcję, należy przesunąć palcem w górę po ekranie głównym.
Page 10
Migawka Może sterować aparatem telefonu w celu zrobienia zdjęcia. Można kliknąć ekran lub potrząsnąć zegarkiem. * Przed użyciem należy połączyć się z aplikacją.
Muzyka Umożliwia sterowanie odtwarzaniem muzyki w telefonie. * Przed użyciem należy połączyć się z aplikacją.
Narzędzia Można używać: Zegary modlitewne, Koraliki modlitewne, Drewniana ryba, Timer, Alarm, Stoper, Latarka. * Zegary modlitewne, przed użyciem należy połączyć się z aplikacją.
Page 11
Śledzenie cyklu Funkcja ta umożliwia podgląd cyklu fizjologicznego
kobiet
* Przed użyciem należy połączyć się z aplikacją.
Zegar światowy Możesz zobaczyć czas ustawiony w innych miastach ustawionych w aplikacji. * Przed użyciem należy połączyć się z aplikacją.
Znajdź telefon Po kliknięciu ekranu można znaleźć telefon komórkowy łączący się z tym zegarkiem * Przed użyciem należy połączyć się z aplikacją.
Page 12
Gra Na zegarku dostępnych jest kilka gier logicznych. * Przed ich użyciem należy połączyć się z aplikacją.
Kalkulator
Kalkulator umożliwia wykonywanie prostych obliczeń matematycznych.
Kalendarz
Można sprawdzić kalendarz na cały miesiąc. * Przed użyciem aplikacji należy się z nią połączyć.
Page 13
Ustawienia
Zegar ekranowy: Można wybrać tarczę AOD i ustawić czas otwarcia i zamknięcia funkcji AOD. Wskazówki: AOD, Always On Display (Zawsze włączony wyświetlacz).
Wyświetlacz: Można ustawić jasność ekranu, wyłączyć czas ekranowy, pokrętło, styl menu i przełącznik ekranu na ekranie.
Wibracja i dzwonek: Można wybrać wyciszenie, wibrację i dzwonek, wibrację i siłę wibracji.
Tryb DND: Można włączyć/wyłączyć tryb Nie przeszkadzać.
Tryb niskiego zużycia energii: Można włączyć/wyłączyć tryb oszczędzania energii.
Połączenie telefoniczne: Można włączyć/wyłączyć funkcję połączenia, dźwięk multimediów i reset funkcji połączenia telefonicznego.
System: Można ponownie uruchomić, wyłączyć, zresetować.
Informacje: Można wyświetlić informacje o urządzeniu, kod QR pobranej aplikacji
Page 14
Powiadomienia
Przypomnienie o piciu Można je włączyć w aplikacji
Przypomnienie o ruchu Można je włączyć w aplikacji
Przypomnienie o modlitwie Można je włączyć w aplikacji
Page 15
Typowe problemy
Zegarek nie włącza się.
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez ponad 3 sekundy.
- Być może poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski.
Bluetooth nie jest podłączony lub nie można się połączyć.
- Spróbuj ponownie uruchomić zegarek i nawiązać połączenie.
- Spróbuj ponownie uruchomić Bluetooth telefonu i połączyć się ponownie.
- Nie podłączaj telefonu do innych urządzeń Bluetooth w tym samym czasie.
Niedokładny pomiar tętna/ciśnienia krwi/tlenu we krwi
- Zwykle jest to spowodowane słabym kontaktem czujnika zegarka z ciałem człowieka podczas pomiaru.
- Upewnij się, że czujnik jest w pełnym kontakcie z nadgarstkiem podczas pomiaru.
- Podczas pomiaru należy trzymać ciało nieruchomo, a zegarek blisko nadgarstka.
Środki ostrożności
Nie należy demontować, naprawiać ani modyfikować produktu bez upoważnienia. Nie należy gwałtownie uderzać w produkt, aby nie spowodować jego uszkodzenia. Należy unikać silnego pola magnetycznego, bezpośredniego światła lub wysokiej temperatury otoczenia. Ten produkt nie jest używany do diagnozowania, leczenia i zapobiegania chorobom. Wodoodporność tego produktu wynosi IP68, należy unikać długotrwałego zanurzenia w wodzie. Należy unikać zbyt ciasnego noszenia paska zegarka i utrzymywać w czystości miejsce kontaktu zegarka ze skórą. Dzieci powinny używać tego produktu pod nadzorem rodziców, aby uniknąć szkód.
Page 16
Typowe problemy
Zegarek nie włącza się.
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez ponad 3 sekundy.
- Być może poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski.
Bluetooth nie jest podłączony lub nie można się połączyć.
- Spróbuj ponownie uruchomić zegarek i nawiązać połączenie.
- Spróbuj ponownie uruchomić Bluetooth telefonu i połączyć się ponownie.
- Nie podłączaj telefonu do innych urządzeń Bluetooth w tym samym czasie.
Niedokładny pomiar tętna/ciśnienia krwi/tlenu we krwi
- Zwykle jest to spowodowane słabym kontaktem czujnika zegarka z ciałem człowieka podczas pomiaru.
- Upewnij się, że czujnik jest w pełnym kontakcie z nadgarstkiem podczas pomiaru.
- Podczas pomiaru należy trzymać ciało nieruchomo, a zegarek blisko nadgarstka.
Środki ostrożności
Nie należy demontować, naprawiać ani modyfikować produktu bez upoważnienia. Nie należy gwałtownie uderzać w produkt, aby nie spowodować jego uszkodzenia. Należy unikać silnego pola magnetycznego, bezpośredniego światła lub wysokiej temperatury otoczenia. Ten produkt nie jest używany do diagnozowania, leczenia i zapobiegania chorobom. Wodoodporność tego produktu wynosi IP68, należy unikać długotrwałego zanurzenia w wodzie. Należy unikać zbyt ciasnego noszenia paska zegarka i utrzymywać w czystości miejsce kontaktu zegarka ze skórą. Dzieci powinny używać tego produktu pod nadzorem rodziców, aby uniknąć szkód.
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Shenzhen Colmi Technology Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [Smartwatch i28] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://files.innpro.pl/Colmi
Adres producenta: Pokój 320, Budynek 3, Strefa A, Xixiang Street Internet Industry Base, Shenzhen, Guangdong, Chiny
Częstotliwość radiowa: 2400-2483 MHz Maksymalna moc częstotliwości radiowej: ≤20 dBm
Page 17
Ochrona środowiska
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony. Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczą­cych zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środo­wiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez produ­centa.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Importer:
INNPRO Robert Błędowski sp. z o.o. ul. Rudzka 65c 44-200 Rybnik, Polska tel. +48 533 234 303 hurt@innpro.pl
www.innpro.pl
Page 18
Środki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź czy styki urządzenia są czyste. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podczas użytkowania i ładowania bez nadzoru. Zadbaj o to, aby w sytuacji awaryjnej móc szybko odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury. Ładuj urządzenie w miejscu suchym i dobrze wentylowanym z dala od materiałów łatwopalnych, zachowaj wolną przestrzeń min 1m od innych obiektów. Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania. Nigdy nie używaj zasilacza, stacji ładowania, kabli itp bez rekomendacji i atestu producenta. Zadbaj o swoje mienie, urządzenie wyposażone jest w ogniwa które są trudne do ugaszenia, wyposaż się w płachtę gaśniczą.
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryj­nych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumula­tor jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miej­scu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LI-PO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytko­wania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach labo­ratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produk­tu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozłado­wywać do poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypad­ku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Loading...