Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Page 2
Konserwacja urządzenia
Podczas konserwacji inteligentnego zegarka należy pamiętać o poniższych
wskazówkach:
- Regularnie czyść smartwatch, zwłaszcza jego wewnętrzną stronę, i utrzymuj go
w suchości.
- Dostosuj szczelność inteligentnego zegarka, aby zapewnić cyrkulację powietrza.
- Na nadgarstku noszącym smartwatch nie należy stosować nadmiernej ilości
produktów do pielęgnacji skóry.
- Należy zaprzestać noszenia smartwatcha w przypadku alergii skórnej lub
jakiegokolwiek dyskomfortu.
Kierunek ułożenia
przycisku
Nieprawidłowe umiejscowienie ładowania bezprzewodowego może prowadzić
do zmniejszenia wydajności ładowania.
Zeskanuj kod QR, pobierz aplikację i postępuj zgodnie z komunikatami, aby
rozpocząć korzystanie ze smartwatcha.
Bezprzewodowa
ładowarka
Kierunek ułożenia
kabla do ładowania
Page 3
Sterowanie zegarkiem
Przesunięcie w dół: Szybki interfejs funkcji
Przesunięcie w górę: Dane i lista funkcji
Przesunięcie w prawo: Powiadomienie
Przeciągnięcie w lewo: Główny interfejs
funkcji
Przytrzymanie: Zmiana tarczy zegarka
Górny przycisk:
Pojedyncze naciśnięcie: Włączenie
ekranu/wejście do interfejsu menu.
Przytrzymanie: Przytrzymaj przez 3
sekundy, aby wejść do interfejsu zmiany
tarczy zegarka
Podwójne naciśnięcie: Wejście do ostatnio
używanej funkcji
Przekręcanie: Przełączanie tarcz lub
nawigacja po interfejsie menu
Dolny przycisk:
Włączanie zasilania: Przytrzymaj przez 3
sekundy, aż ekran zostanie podświetlony.
Wyłączanie: Przytrzymaj przez 3 sekundy,
wybierz opcję [Power off] (Wyłączenie
zasilania).
Klawisz skrótu: Ustaw funkcję przycisku za
pomocą aplikacji.
* Jeśli rozruch nie powiedzie się po przytrzymaniu przycisku zasilania przez 3
sekundy, naładuj urządzenie i spróbuj ponownie.
Page 4
Lista funkcji
Lista funkcji
W smartwatchu można korzystać z następujących funkcji: Aktywność, Sen, Tętno,
Połączenia telefoniczne, Ćwiczenia, Zapis ćwiczeń, Ciśnienie krwi, SpO2, Stres,
Pogoda, Wiadomości, Migawka, Odtwarzacz, Relaks, Timer, Alarm, Stoper, Zegar
światowy, Śledzenie cyklu, Latarka, Znajdź telefon, Kalkulator, funkcja Al Voice,
Gry, Informacje dla muzułmanów, Akcje, Ustawienia.
Page 5
Wprowadzenie do funkcji
Przełączanie tarczy
Przytrzymaj ekran główny przez 2 sekundy, aby przejść
do interfejsu zmiany tarczy zegarka, przesuń palcem w
lewo lub w prawo, aby wybrać tarczę zegarka, a następnie
naciśnij wybraną tarczę zegarka. Tarczę można również
zmienić, obracającgórny przycisk.
Panel sterowania
Podsumowanie funkcji: Tryb DND (Nie przeszkadzać),
tryb niskiego zużycia energii, włączanie/wyłączanie
dźwięku dzwonka, jasność, latarka, ustawienia. Naciśnij
ikonę Edytuj, aby edytować interfejs tej funkcji.
* Możesz przesunąć palcem w dół na ekranie głównym,
aby przejść do tej funkcji.
Dane dotyczące aktywności
Pokazuje liczbę kroków, spalonych kalorii i czas
aktywności w danym dniu. Cele można ustawić w
aplikacji.
Page 6
Wprowadzenie do funkcji
Ćwiczenia
Opcje trybu sportowego: Chodzenie, Bieganie, Jazda na
rowerze, Skakanie na skakance, Badminton, Koszykówka,
Piłka nożna itp. Naciśnij ikonę, aby rozpocząć ćwiczenie.
Zapisy ćwiczeń
Interfejs ten zapisuje ostatnie zapisy ćwiczeń i umożliwia
wyświetlanie danych, takich jak czas trwania ćwiczeń,
całkowita liczba kroków, całkowita liczba spalonych
kalorii, tętno i całkowity dystans przebyty podczas
ćwiczeń.
Sen
Ten interfejs wyświetla stan monitorowania snu w ciągu
dnia. Dane są aktualizowane codziennie i mogą być
przesyłane oraz zapisywane synchronicznie poprzez
połączenie z aplikacją.
Page 7
Wprowadzenie do funkcji
Tętno
Ustaw częstotliwość pomiarów w aplikacji, a interfejs
wyświetli dane tętna z danego dnia;
Ciśnienie krwi
Po wejściu do interfejsu pomiaru ciśnienia krwi zaświeci
się zielona lampka na tylnej części urządzenia, aby
rozpocząć pomiar, który zostanie zakończony w ciągu 30
do 60 sekund. Pomiar oparty jest na technologii PPG.
Tlen we krwi
Po wejściu do interfejsu pomiaru tlenu we krwi zapali się
czerwona lampka na tylnej części urządzenia, aby
rozpocząć pomiar, który zostanie zakończony w ciągu 30
do 60 sekund. Pomiar opiera się na technologii PPG.
Page 8
Wprowadzenie do funkcji
Stres
Wykorzystując tętno i HRV jako parametry i algorytm
ciśnienia, można uzyskać bieżącą wartość stresu
użytkownika.
Połączenie telefoniczne
W tym interfejsie można zobaczyć ostatnie połączenia,
klawiaturę wybierania i kontakty. Kontakty należy
dodawać za pośrednictwem aplikacji. Można dodać
maksymalnie 8 kontaktów.
Funkcja Al Voice
Możesz nacisnąć przycisk, aby wypowiedzieć instrukcje, a
telefon komórkowy wykona je. Można na przykład
poprosić o otwarcie określonej aplikacji lub zapytać o
dzisiejszą pogodę
* Przed użyciem tej funkcji należy połączyć się z aplikacją.
Page 9
Wprowadzenie do funkcji
Akcje
Kod akcji, który chcesz wyświetlić, znajdziesz w aplikacji
mobilnej. Możesz wybrać maksymalnie 6 akcji.
* Przed użyciem tej funkcji należy połączyć się z aplikacją.
Pogoda
Po połączeniu zegarka z aplikacją i włączeniu zezwolenia na
korzystanie z lokalizacji. Interfejs pogody wyświetli
temperaturę i typ pogody w czasie rzeczywistym.
* Przed użyciem tej funkcji należy połączyć się z aplikacją.
Wiadomości
Włącz powiadomienia w aplikacji, aby umożliwić zegarkowi
odbieranie wiadomości. Najstarsza wiadomość zostanie
automatycznie zastąpiona po osiągnięciu limitu
wiadomości.
* Aby przejść do tej funkcji, należy przesunąć palcem w
górę na ekranie głównym.
Page 10
Wprowadzenie do funkcji
Migawka
Może sterować aparatem telefonu w celu zrobienia zdjęcia.
Można nacisnąć ekran lub potrząsnąć zegarkiem.
* Przed użyciem tej funkcji należy połączyć się z aplikacją.
Muzyka
Może sterować odtwarzaniem muzyki w telefonie.
* Przed użyciem tej funkcji należy połączyć się z aplikacją.
Funkcje dla muzułmanów
Można używać: Czas modlitwy i przypomnienie o tasbin.
* Przed użyciem funkcji "Czas modlitwy", należy połączyć się
z aplikacją.
Page 11
Wprowadzenie do funkcji
Śledzenie cyklu
Ta funkcja umożliwia śledzenie cyklu miesiączkowego dla
kobiet.
* Przed użyciem tej funkcji należy połączyć się z aplikacją.
Zegar światowy
W aplikacji można zobaczyć czas ustawiony w innych
miastach.
* Przed użyciem tej funkcji należy połączyć się z aplikacją.
Znajdź telefon
Po naciśnięciu ekranu można znaleźć telefon komórkowy
łączący się z tym zegarkiem
* Przed użyciem tej funkcji należy połączyć się z aplikacją.
Page 12
Wprowadzenie do funkcji
Gry
W zegarku dostępnych jest kilka gier logicznych.
* Przed ich użyciem należy połączyć się z aplikacją.
Kalkulator
Kalkulator umożliwia wykonywanie prostych obliczeń
matematycznych.
Relaks
Dzięki tej funkcji można wykonać trening głębokiego
oddychania, który pomaga złagodzić stres i szybko wejść w
stan snu.
Page 13
Wprowadzenie do funkcji
Ustawienia
Wyświetlacz: Można ustawić jasność ekranu, wyłączyć czas
uruchomienia ekranu, pokrętło, styl menu i przełączyć
funkcję podniesienia nadgarstka, aby włączyć ekran.
Wibracje i dzwonek: Można wybrać wyciszenie, wibracje i
dzwonek, tylko wibracje i dostosować siłę wibracji.
Tryb DND: Można włączyć/wyłączyć tryb DND (Nie
przeszkadzać).
Tryb niskiego zużycia energii: Można włączyć/wyłączyć tryb
oszczędzania energii.
Połączenie telefoniczne: Można włączyć/wyłączyć funkcję
połączeń, dźwięk multimediów i resetować funkcje
połączeń telefonicznych.
Gest: Można włączyć lub wyłączyć funkcję wyłączania
ekranu za pomocą zakrywania go dłonią.
Dynamic island: Można włączyć lub wyłączyć funkcję
Dynamic Island.
Ustawienie czasu: Możliwość ustawienia godziny i daty na
zegarku
Język: Można ustawić język zegarka
System: Można zrestartować, wyłączyć lub zresetować.
Informacje: Można wyświetlić informacje o urządzeniu i
kod QR pobranej aplikacji
Page 14
Wprowadzenie do powiadomień
Przypomnienie o spożyciu wody
Funkcję można włączyć w aplikacji [Intake Reminder].
Przypomnienie o ruchu
Funkcję można włączyć w aplikacji [Health-Reminders to
Move].
Osiągnięty cel
Gdy dzienna liczba kroków osiągnie cel ustawiony w
aplikacji, przypomni ona, że cel został osiągnięty.
Page 15
Rozwiązywanie problemów
Zegarek nie włącza się
- Przytrzymaj przycisk zasilania przez ponad 3 sekundy.
- Być może poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski.
Bluetooth nie jest podłączony lub nie może się połączyć
- Spróbuj ponownie uruchomić zegarek i nawiązać połączenie.
- Spróbuj ponownie uruchomić Bluetooth telefonu i połączyć się ponownie.
- Nie podłączaj telefonu do innych urządzeń Bluetooth w tym samym czasie.
Niedokładny pomiar tętna/ciśnienia krwi/tlenu we krwi
- Zasadniczo jest to spowodowane słabym kontaktem czujnika zegarka z ludzkim
ciałem podczas pomiaru.
- Upewnij się, że czujnik jest w pełnym kontakcie z nadgarstkiem podczas
pomiaru.
- Podczas pomiaru należy trzymać ciało nieruchomo, a zegarek blisko nadgarstka.
Dlaczego nie można wziąć gorącej kąpieli ze smartwatchem na ręce?
Woda w wannie ma stosunkowo wysoką temperaturę i generuje dużo pary, która
znajduje się w fazie gazowej o małym promieniu cząsteczkowym i może łatwo
przeniknąć do środka smartwatcha przez uszczelnienie powłoki. Gdy
temperatura spadnie, para skropli się w kropelki w fazie ciekłej, które z łatwością
spowodują zwarcie wewnątrz smartwatcha i uszkodzą płytkę drukowaną, a
następnie uszkodzą smartwatch.
Page 16
Środki ostrożności
Nie należy demontować, naprawiać ani modyfikować produktu bez
upoważnienia.
Nie należy gwałtownie uderzać w produkt, aby nie spowodować jego
uszkodzenia.
Należy unikać silnego pola magnetycznego, bezpośredniego światła lub wysokiej
temperatury otoczenia.
Ten produkt nie jest używany do diagnozowania, leczenia i zapobiegania
chorobom.
Wodoszczelność tego produktu wynosi IP68, należy unikać długotrwałego
zanurzenia w wodzie.
Należy unikać zbyt ciasnego noszenia paska zegarka i utrzymywać w czystości
miejsce, w którym zegarek styka się ze skórą.
Dzieci powinny używać tego produktu pod nadzorem rodziców, aby uniknąć
obrażeń.
Ostrzeżenie: Inteligentny zegarek nie powinien być używany do celów
medycznych, chociaż dynamicznie monitoruje tętno w czasie rzeczywistym.
Page 17
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Shenzhen Colmi Technology Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że typ
urządzenia radiowego Smartwatch, C8 Max jest zgodny z dyrektywą 2014/53/
UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
https://files.innpro.pl/Colmi
Adres producenta:
Room 320, Building 3, Zone A, Xixiang Street Internet Industry Base,
Shenzhen, Guangdong, Chiny
Częstotliwość radiowa: 2400~2480
Maksymalna moc częstotliwości radiowej: <20dBm
Page 18
Ochrona środowiska
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii
Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami
komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w
wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie,
zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania
zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami
ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe
informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim,
zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii
Europejskiej (UE), dotyczą-cych zagadnień związanych z
bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i
wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi,
stworzonej przez producenta.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora /
producenta dostępne na stronie internetowej https://
serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie
lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie
użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach
konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi,
należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu
fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku
wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie
podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak
poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu
odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu.
Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
zaniedbania.
Page 19
Importer:
INNPRO Robert Błędowski sp. z o.o.ul. Rudzka 65c
44-200 Rybnik, Polska
tel. +48 533 234 303
hurt@innpro.pl
www.innpro.pl
Page 20
Środki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź czy styki urządzenia
Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podczas użytkowania
są czyste.
i ładowania bez nadzoru. Zadbaj o to, aby w sytuacji awaryjnej
móc szybko odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokiej
temperatury.
Ładuj urządzenie w miejscu suchym i dobrze wentylowanym z
dala od materiałów łatwopalnych, zachowaj wolną przestrzeń min
1m od innych obiektów.
Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania.
Nigdy nie używaj zasilacza, stacji ładowania, kabli itp bez
rekomendacji i atestu producenta.
Zadbaj o swoje mienie, urządzenie wyposażone jest w ogniwa
które są trudne do ugaszenia, wyposaż się w płachtę gaśniczą.
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowojonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę
starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa
maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a
sam akumula-tor jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w
rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie
jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować
maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go
rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej
pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają
je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania
używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy
niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i
sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania.
Przechowuj akumulator i urządzenie w miej-scu suchym, z dala
od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LI-PO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowopolimerowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.