Colmi C8 Max User guide

Page 1
C8 Max
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Page 2
Konserwacja urządzenia
Podczas konserwacji inteligentnego zegarka należy pamiętać o poniższych wskazówkach:
- Regularnie czyść smartwatch, zwłaszcza jego wewnętrzną stronę, i utrzymuj go w suchości.
- Dostosuj szczelność inteligentnego zegarka, aby zapewnić cyrkulację powietrza.
- Na nadgarstku noszącym smartwatch nie należy stosować nadmiernej ilości produktów do pielęgnacji skóry.
- Należy zaprzestać noszenia smartwatcha w przypadku alergii skórnej lub jakiegokolwiek dyskomfortu.
Kierunek ułożenia
przycisku
Nieprawidłowe umiejscowienie ładowania bezprzewodowego może prowadzić do zmniejszenia wydajności ładowania.
Zeskanuj kod QR, pobierz aplikację i postępuj zgodnie z komunikatami, aby rozpocząć korzystanie ze smartwatcha.
Bezprzewodowa
ładowarka
Kierunek ułożenia kabla do ładowania
Page 3
Sterowanie zegarkiem
Przesunięcie w dół: Szybki interfejs funkcji
Przesunięcie w górę: Dane i lista funkcji
Przesunięcie w prawo: Powiadomienie
Przeciągnięcie w lewo: Główny interfejs funkcji
Przytrzymanie: Zmiana tarczy zegarka
Górny przycisk: Pojedyncze naciśnięcie: Włączenie ekranu/wejście do interfejsu menu. Przytrzymanie: Przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wejść do interfejsu zmiany tarczy zegarka Podwójne naciśnięcie: Wejście do ostatnio używanej funkcji Przekręcanie: Przełączanie tarcz lub nawigacja po interfejsie menu
Dolny przycisk: Włączanie zasilania: Przytrzymaj przez 3 sekundy, aż ekran zostanie podświetlony. Wyłączanie: Przytrzymaj przez 3 sekundy, wybierz opcję [Power off] (Wyłączenie zasilania). Klawisz skrótu: Ustaw funkcję przycisku za pomocą aplikacji.
* Jeśli rozruch nie powiedzie się po przytrzymaniu przycisku zasilania przez 3 sekundy, naładuj urządzenie i spróbuj ponownie.
Page 4
Lista funkcji
Lista funkcji W smartwatchu można korzystać z następujących funkcji: Aktywność, Sen, Tętno, Połączenia telefoniczne, Ćwiczenia, Zapis ćwiczeń, Ciśnienie krwi, SpO2, Stres, Pogoda, Wiadomości, Migawka, Odtwarzacz, Relaks, Timer, Alarm, Stoper, Zegar światowy, Śledzenie cyklu, Latarka, Znajdź telefon, Kalkulator, funkcja Al Voice, Gry, Informacje dla muzułmanów, Akcje, Ustawienia.
Page 5
Wprowadzenie do funkcji
Przełączanie tarczy Przytrzymaj ekran główny przez 2 sekundy, aby przejść do interfejsu zmiany tarczy zegarka, przesuń palcem w lewo lub w prawo, aby wybrać tarczę zegarka, a następnie naciśnij wybraną tarczę zegarka. Tarczę można również zmienić, obracającgórny przycisk.
Panel sterowania Podsumowanie funkcji: Tryb DND (Nie przeszkadzać), tryb niskiego zużycia energii, włączanie/wyłączanie dźwięku dzwonka, jasność, latarka, ustawienia. Naciśnij ikonę Edytuj, aby edytować interfejs tej funkcji. * Możesz przesunąć palcem w dół na ekranie głównym, aby przejść do tej funkcji.
Dane dotyczące aktywności Pokazuje liczbę kroków, spalonych kalorii i czas aktywności w danym dniu. Cele można ustawić w aplikacji.
Page 6
Wprowadzenie do funkcji
Ćwiczenia Opcje trybu sportowego: Chodzenie, Bieganie, Jazda na rowerze, Skakanie na skakance, Badminton, Koszykówka, Piłka nożna itp. Naciśnij ikonę, aby rozpocząć ćwiczenie.
Zapisy ćwiczeń Interfejs ten zapisuje ostatnie zapisy ćwiczeń i umożliwia wyświetlanie danych, takich jak czas trwania ćwiczeń, całkowita liczba kroków, całkowita liczba spalonych kalorii, tętno i całkowity dystans przebyty podczas ćwiczeń.
Sen Ten interfejs wyświetla stan monitorowania snu w ciągu dnia. Dane są aktualizowane codziennie i mogą być przesyłane oraz zapisywane synchronicznie poprzez połączenie z aplikacją.
Page 7
Wprowadzenie do funkcji
Tętno Ustaw częstotliwość pomiarów w aplikacji, a interfejs wyświetli dane tętna z danego dnia;
Ciśnienie krwi Po wejściu do interfejsu pomiaru ciśnienia krwi zaświeci się zielona lampka na tylnej części urządzenia, aby rozpocząć pomiar, który zostanie zakończony w ciągu 30 do 60 sekund. Pomiar oparty jest na technologii PPG.
Tlen we krwi Po wejściu do interfejsu pomiaru tlenu we krwi zapali się czerwona lampka na tylnej części urządzenia, aby rozpocząć pomiar, który zostanie zakończony w ciągu 30 do 60 sekund. Pomiar opiera się na technologii PPG.
Page 8
Wprowadzenie do funkcji
Stres Wykorzystując tętno i HRV jako parametry i algorytm ciśnienia, można uzyskać bieżącą wartość stresu użytkownika.
Połączenie telefoniczne W tym interfejsie można zobaczyć ostatnie połączenia, klawiaturę wybierania i kontakty. Kontakty należy dodawać za pośrednictwem aplikacji. Można dodać maksymalnie 8 kontaktów.
Funkcja Al Voice Możesz nacisnąć przycisk, aby wypowiedzieć instrukcje, a telefon komórkowy wykona je. Można na przykład poprosić o otwarcie określonej aplikacji lub zapytać o dzisiejszą pogodę
* Przed użyciem tej funkcji należy połączyć się z aplikacją.
Page 9
Wprowadzenie do funkcji
Akcje Kod akcji, który chcesz wyświetlić, znajdziesz w aplikacji mobilnej. Możesz wybrać maksymalnie 6 akcji.
* Przed użyciem tej funkcji należy połączyć się z aplikacją.
Pogoda Po połączeniu zegarka z aplikacją i włączeniu zezwolenia na korzystanie z lokalizacji. Interfejs pogody wyświetli temperaturę i typ pogody w czasie rzeczywistym.
* Przed użyciem tej funkcji należy połączyć się z aplikacją.
Wiadomości Włącz powiadomienia w aplikacji, aby umożliwić zegarkowi odbieranie wiadomości. Najstarsza wiadomość zostanie automatycznie zastąpiona po osiągnięciu limitu wiadomości.
* Aby przejść do tej funkcji, należy przesunąć palcem w górę na ekranie głównym.
Page 10
Wprowadzenie do funkcji
Migawka Może sterować aparatem telefonu w celu zrobienia zdjęcia. Można nacisnąć ekran lub potrząsnąć zegarkiem.
* Przed użyciem tej funkcji należy połączyć się z aplikacją.
Muzyka Może sterować odtwarzaniem muzyki w telefonie.
* Przed użyciem tej funkcji należy połączyć się z aplikacją.
Funkcje dla muzułmanów Można używać: Czas modlitwy i przypomnienie o tasbin.
* Przed użyciem funkcji "Czas modlitwy", należy połączyć się z aplikacją.
Page 11
Wprowadzenie do funkcji
Śledzenie cyklu Ta funkcja umożliwia śledzenie cyklu miesiączkowego dla kobiet.
* Przed użyciem tej funkcji należy połączyć się z aplikacją.
Zegar światowy W aplikacji można zobaczyć czas ustawiony w innych miastach.
* Przed użyciem tej funkcji należy połączyć się z aplikacją.
Znajdź telefon Po naciśnięciu ekranu można znaleźć telefon komórkowy łączący się z tym zegarkiem
* Przed użyciem tej funkcji należy połączyć się z aplikacją.
Page 12
Wprowadzenie do funkcji
Gry W zegarku dostępnych jest kilka gier logicznych.
* Przed ich użyciem należy połączyć się z aplikacją.
Kalkulator Kalkulator umożliwia wykonywanie prostych obliczeń matematycznych.
Relaks Dzięki tej funkcji można wykonać trening głębokiego oddychania, który pomaga złagodzić stres i szybko wejść w stan snu.
Page 13
Wprowadzenie do funkcji
Ustawienia
Wyświetlacz: Można ustawić jasność ekranu, wyłączyć czas uruchomienia ekranu, pokrętło, styl menu i przełączyć funkcję podniesienia nadgarstka, aby włączyć ekran.
Wibracje i dzwonek: Można wybrać wyciszenie, wibracje i dzwonek, tylko wibracje i dostosować siłę wibracji.
Tryb DND: Można włączyć/wyłączyć tryb DND (Nie przeszkadzać).
Tryb niskiego zużycia energii: Można włączyć/wyłączyć tryb oszczędzania energii.
Połączenie telefoniczne: Można włączyć/wyłączyć funkcję połączeń, dźwięk multimediów i resetować funkcje połączeń telefonicznych.
Gest: Można włączyć lub wyłączyć funkcję wyłączania ekranu za pomocą zakrywania go dłonią.
Dynamic island: Można włączyć lub wyłączyć funkcję Dynamic Island.
Ustawienie czasu: Możliwość ustawienia godziny i daty na zegarku
Język: Można ustawić język zegarka
System: Można zrestartować, wyłączyć lub zresetować.
Informacje: Można wyświetlić informacje o urządzeniu i kod QR pobranej aplikacji
Page 14
Wprowadzenie do powiadomień
Przypomnienie o spożyciu wody
Funkcję można włączyć w aplikacji [Intake Reminder].
Przypomnienie o ruchu
Funkcję można włączyć w aplikacji [Health-Reminders to Move].
Osiągnięty cel
Gdy dzienna liczba kroków osiągnie cel ustawiony w aplikacji, przypomni ona, że cel został osiągnięty.
Page 15
Rozwiązywanie problemów
Zegarek nie włącza się
- Przytrzymaj przycisk zasilania przez ponad 3 sekundy.
- Być może poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski.
Bluetooth nie jest podłączony lub nie może się połączyć
- Spróbuj ponownie uruchomić zegarek i nawiązać połączenie.
- Spróbuj ponownie uruchomić Bluetooth telefonu i połączyć się ponownie.
- Nie podłączaj telefonu do innych urządzeń Bluetooth w tym samym czasie.
Niedokładny pomiar tętna/ciśnienia krwi/tlenu we krwi
- Zasadniczo jest to spowodowane słabym kontaktem czujnika zegarka z ludzkim ciałem podczas pomiaru.
- Upewnij się, że czujnik jest w pełnym kontakcie z nadgarstkiem podczas pomiaru.
- Podczas pomiaru należy trzymać ciało nieruchomo, a zegarek blisko nadgarstka.
Dlaczego nie można wziąć gorącej kąpieli ze smartwatchem na ręce?
Woda w wannie ma stosunkowo wysoką temperaturę i generuje dużo pary, która znajduje się w fazie gazowej o małym promieniu cząsteczkowym i może łatwo przeniknąć do środka smartwatcha przez uszczelnienie powłoki. Gdy temperatura spadnie, para skropli się w kropelki w fazie ciekłej, które z łatwością spowodują zwarcie wewnątrz smartwatcha i uszkodzą płytkę drukowaną, a następnie uszkodzą smartwatch.
Page 16
Środki ostrożności
Nie należy demontować, naprawiać ani modyfikować produktu bez upoważnienia.
Nie należy gwałtownie uderzać w produkt, aby nie spowodować jego uszkodzenia.
Należy unikać silnego pola magnetycznego, bezpośredniego światła lub wysokiej temperatury otoczenia.
Ten produkt nie jest używany do diagnozowania, leczenia i zapobiegania chorobom.
Wodoszczelność tego produktu wynosi IP68, należy unikać długotrwałego zanurzenia w wodzie.
Należy unikać zbyt ciasnego noszenia paska zegarka i utrzymywać w czystości miejsce, w którym zegarek styka się ze skórą.
Dzieci powinny używać tego produktu pod nadzorem rodziców, aby uniknąć obrażeń.
Ostrzeżenie: Inteligentny zegarek nie powinien być używany do celów medycznych, chociaż dynamicznie monitoruje tętno w czasie rzeczywistym.
Page 17
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Shenzhen Colmi Technology Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Smartwatch, C8 Max jest zgodny z dyrektywą 2014/53/ UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://files.innpro.pl/Colmi
Adres producenta:
Room 320, Building 3, Zone A, Xixiang Street Internet Industry Base, Shenzhen, Guangdong, Chiny
Częstotliwość radiowa: 2400~2480 Maksymalna moc częstotliwości radiowej: <20dBm
Page 18
Ochrona środowiska Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony. Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczą-cych zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środo­wiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez producenta.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na stronie internetowej https:// serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Page 19
Importer:
INNPRO Robert Błędowski sp. z o.o.ul. Rudzka 65c 44-200 Rybnik, Polska tel. +48 533 234 303 hurt@innpro.pl
www.innpro.pl
Page 20
Środki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź czy styki urządzenia
Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podczas użytkowania
są czyste. i ładowania bez nadzoru. Zadbaj o to, aby w sytuacji awaryjnej móc szybko odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury. Ładuj urządzenie w miejscu suchym i dobrze wentylowanym z dala od materiałów łatwopalnych, zachowaj wolną przestrzeń min 1m od innych obiektów. Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania. Nigdy nie używaj zasilacza, stacji ładowania, kabli itp bez rekomendacji i atestu producenta. Zadbaj o swoje mienie, urządzenie wyposażone jest w ogniwa które są trudne do ugaszenia, wyposaż się w płachtę gaśniczą.
Akumulator LI-ION Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo­jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryj­nych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumula-tor jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miej-scu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LI-PO Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo­polimerowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę
Loading...