Magnetyczny kabel ładujący jest dopasowany do magnetycznego styku z tyłu
zegarka. Urządzenie należy do urządzeń typu "wszystko w jednym", tylna obudowa i akumulator są niewymienne.
Przycisk i dotyk
1. Przytrzymanie spowoduje włączenie zegarka.
2. Naciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć zegarek.
3. Naciśnij pokrętło, aby wejść do menu.
4. Naciśnij u dołu ekranu, aby powrócić do menu wybierania.
Przesuń w lewo:
Szybki dostęp i
pogoda
Przesuń w górę: Powiadomienia
Przesuń w prawo:
Dane sportowe
Przesuń w dół: Centrum sterowania
Page 3
Pobieranie aplikacji
1. Pobierz aplikację i zainstaluj ją na swoim telefonie. Możesz zeskanować kod QR
w tej instrukcji lub zeskanować kod QR na zegarku.
2. Nawiązanie połączenia
1) Połączenie kodowe: Po włączeniu telefonu komórkowego, wejdź do aplikacji
(Uwaga: Jeśli nie można włączyć aplikacji, włącz pozwolenie na lokalizację, a
następnie otwórz aplikację. Kliknij urządzenie > kliknij, aby dodać urządzenie >
kliknij wiązanie kodu skanowania (zeskanuj kod QR zegarka na zegarku).
2) Połączenie ręczne: Po włączeniu Bluetooth w telefonie komórkowym, wejdź do
aplikacji (Uwaga: Jeśli nie można włączyć aplikacji, włącz pozwolenie na lokalizację,
a następnie włącz aplikację. Ustawienia > System > Informacje o systemie > Odpowiednia nazwa Bluetooth i adres MAC urządzenia > Kliknij, aby się połączyć.
3) Połączenie Bluetooth: Zegarek jest wyłączony w stanie początkowym. W tym
czasie nie można korzystać z funkcji połączeń i muzyki. Otwórz centrum sterowania, kliknij ikonę zestawu słuchawkowego, otwórz tryb audio, rozpocznij połączenie Bluetooth w systemie telefonu komórkowego, znajdź odpowiednią nazwę
Bluetooth i kliknij połączenie. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia można
normalnie korzystać z funkcji połączeń i muzyki.
Obsługa zegarka
1. Wybieranie pozycji w menu: Przytrzymaj ekran i użyj pokrętła, aby wybrać funkcję. Pokrętło można obracać w lewo lub w prawo.
(Uwaga: System wstępnie ustawia kilka pozycji wybierania, a ostatnie jest "niestandardowe").
2. Pozycja menu: Wprowadź pozycję menu na stronie wybierania zgodnie z
pokrętłem bocznym. Po wejściu do strony menu naciśnij dwa boczne pokrętła, aby
przełączać menu.
3. Funkcje: Kliknij ikonę aplikacji, aby wejść do odpowiedniej funkcji w menu. Przesuń w prawo, by wrócić i naciśnij boczne pokrętło, aby powrócić do głównego
ekranu.
Page 4
Alarm
Stoper
Trening
oddechowy
Zdrowie kobiet
Pomiar tętna
Pomiar tlenu
we krwi
Wiadomości
Po połączeniu zegarka i aplikacji można ustawić pojedynczy alarm i
alarm cykliczny.
Kliknij przycisk startu, aby rozpocząć. Kliknij przycisk pauzy, aby
zatrzymać czas. Kliknij przycisk resetowania, aby wyzerować czas.
Trening oddechowy trwa 1 i 2 minuty. Użytkownicy klikają odpowiedni czas trwania treningu oddechowego. Po kliknięciu przycisku
start, postępuj zgodnie z ikoną w treningu oddechowym.
Po podłączeniu zegarka do aplikacji można aktywować przypomnienie o zdrowiu kobiet w aplikacji.
Po wejściu do interfejsu pomiaru tętna, dolne zielone światło
zaświeci się i rozpocznie się pomiar. Po zakończeniu pomiaru w
ciągu około 40 sekund, pojawi się przypomnienie wibracyjne. Jeśli
zostanie wyświetlony komunikat, należy ponownie założyć zegarek.
Po wejściu do interfejsu pomiaru tlenu we krwi, dolna zielona
lampka zaświeci się i rozpocznie się pomiar (30 ~ 60 sekund.)
Pomiar ten oparty jest na technologii PPG.
Po połączeniu zegarka z aplikacją należy włączyć odpowiednie
powiadomienia po stronie aplikacji.
Sport
Pogoda
Ustawienia
Muzyka
Opcje trybu sportowego: chodzenie, bieganie, jazda konna, wspinaczka, joga, elipsa, koszykówka itp. Kliknij ikonę, aby rozpocząć
ćwiczenie.
Po podłączeniu zegarka do aplikacji interfejs pogodowy wyświetli
temperaturę i typ pogody w czasie rzeczywistym.
Funkcja ustawień obejmuje: czas wygasania ekranu, regulację
jasności, wybudzanie obracaniem nadgarstka, język, intensywność
wibracji, styl menu, poziom naładowania, kod QR, ustawienia systemu.
Po podłączeniu zegarka do aplikacji może on sterować wstrzymywaniem i uruchamianiem odtwarzacza muzyki z telefonu komórkowego, regulacją głośności i przełączaniem utworów.
Page 5
Przypomnienie
o siedzieniu
Znajdowanie
telefonu
Centrum
sterowania
Timer
Sen
Można włączyć w aplikacji [Przypomnienie o siedzeniu]. Po otwarciu
można ustawić czas rozpoczęcia, zakończenia i nie przeszkadzać.
Po połączeniu zegarka i aplikacji, kliknij, aby znaleźć telefon, telefon
zadzwoni. Jeśli zegarek nie jest połączony z aplikacją, zegarek wyświetli
komunikat, że nie jest połączony z aplikacją.
Przegląd funkcji: Nie przeszkadzać, włączanie zegarka obracaniem
nadgarstka, jasność, ustawienia, wyszukiwanie telefonu, tryb oszczędzania energii, informacje o systemie
W funkcji pomiaru czasu system wstępnie ustawia typowy czas trwania pomiaru czasu. Użytkownicy mogą kliknąć odpowiedni przycisk
szybkiego odmierzania czasu lub kliknąć przycisk niestandardowego
czasu. Kliknij przycisk startu, aby rozpocząć odmierzanie czasu, kliknij
przycisk pauzy, aby wstrzymać odmierzanie i kliknij przycisk resetowania, aby powrócić do zera.
Wyświetla stan monitorowania snu, dane są aktualizowane codziennie, a dane mogą być zapisywane po podłączeniu aplikacji. Urządzenie
ponownie obliczy dane z nowego dnia.
Przełączanie
tarcz
Dane
Przytrzymaj ekran główny przez 2 sekundy, przejdź do interfejsu przełączania tarczy, przesuń w lewo i w prawo, aby przełączyć na wybraną
tarczę, a następnie kliknij wybraną tarczę.
Wyświetla liczbę kroków, dystans i kalorie zarejestrowanych w danym
dniu. Można ustawić docelowy dystans, kroki i cel spalanych kalorii w
ustawieniach aplikacji.
Page 6
SPECYFIKACJA
Producent: Shenzhen Colmi Technology Co., Ltd.
Adres: Room 320, Building 3, Zone A, Xixiang Street
Internet Industry Base,
Shenzhen, Guangdong, China
Nazwa produktu: Smartwatch
Model: C81
Kolor: Czarny
Wyświetlacz: 2′′ AMOLED
Bluetooth: 5.0
Rozdzielczość ekranu: 410 x 502
Pojemność akumulatora: 250 mAh
Czas pracy: ok. 5-7 dni;
Tryb czuwania: ok. 30 dni;
Wodoodporność: IP68
Kompatybilność: Android 4.4 (lub nowszy), iOS 8.0 (lub
nowszy), Harmony OS
Page 7
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
1. Nie można włączyć zegarka.
Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez ponad 3 sekundy.
2. Bluetooth nie jest włączony lub nie można go włączyć.
1) Proszę spróbować zrestartować zegarek i połączyć się ponownie.
2) Proszę spróbować połączyć się ponownie po ponownym uruchomieniu Bluetooth telefonu.
3) Proszę nie podłączać telefonu do innych urządzeń Bluetooth w tym samym
czasie.
3. Ręczny pomiar tętna/tlenu we krwi jest niedokładny.
1) Podczas ogólnego pomiaru czujnik zegarka nie jest w prawidłowym kontakcie z
ludzkim ciałem.
2) Podczas pomiaru proszę zwrócić uwagę na pełny kontakt czujnika z nadgarstkiem.
3) W przypadku osób o ciemniejszej karnacjis proszę włączyć "Ulepszony pomiar"
w Urządzenie > Ulepszony pomiar w aplikacji.
4. Dane dotyczące snu nie są wystarczająco dokładne.
1) Monitorowanie snu jest stanem symulacji samodzielnie rozpoznanego czasu
zasypiania i budzenia się i wymaga prawidłowego noszenia urządzenia.
2) Jeśli noszą Państwo urządzenie zbyt luźno mogą wystąpić błędy.
3) Dane snu nie są monitorowane w ciągu dnia.
Więcej typowych pytań można znaleźć w aplikacji [Moje> FAQ].
TRANSMISJA DANYCH BLUETOOTH
Po podłączeniu do telefonu komórkowego, urządzenie zsynchronizuje niektóre
dane z telefonem komórkowym przez Bluetooth, w tym pogodę, powiadomienia,
dane sportowe itp. Dane te nie zostaną zsynchronizowane, gdy połączenie zostanie przerwane lub Bluetooth zostanie wyłączony.
Uwaga:
1) Proszę nie ładować urządzenia w wilgotnym środowisku.
2) Proszę regularnie czyścić magnetyczny otwór ładowania z tyłu zegarka czystą
chusteczką, aby upewnić się, że magnetyczny otwór ładowania zegarka pasuje do
ładowarki magnetycznej w celu zapewnienia prawidłowego ładowania.
3) Ten produkt nie jest wyposażony w zasilacz. W celu zapewnienia bezpieczeństwa członków rodziny i mienia, podczas ładowania mogą Państwo używać interfejsu USB komputera lub wybrać zasilacz o mocy wyjściowej nie większej niż 5V
1A. Proszę unikać używania niskiej jakości zasilaczy, aby uniknąć wybuchu lub
pożaru.
Page 8
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Wyniki pomiarów tego produktu nie są używane na żadnej podstawie medycznej. Proszę postępować zgodnie z instrukcjami lekarza. Proszę nie diagnozować i
nie leczyć się na podstawie wyników pomiarów.
2. Wodoszczelność tego produktu wynosi IP67 i nie można go używać do nurkowania / pływania lub moczenia w wodzie przez długi czas; ponadto produkt ten nie
może być używany w środowisku o wysokiej temperaturze wody / saunie, ponieważ para wodna spowoduje uszkodzenie sprzętu.
3. Firma zastrzega sobie prawo do zmiany treści niniejszej instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. Niektóre funkcje różnią się w zależności od wersji oprogramowania.
Uproszczona deklaracja zgodności
Producent: Shenzhen Colmi Technology Co., Ltd.
Adres: Room 320, Building 3, Zone A, Xixiang Street Internet Industry Base, Shenzhen, Guangdong, Chiny
Wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/53/UE z
dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich dotyczących udostępniania na rynku urządzeń radiowych i uchylającą dyrektywę 1999/5/WE.
Deklaracja zgodności dostępna na stronie internetowej:
https://files.innpro.pl/Colmi
Częstotliwość radiowa: 2400-2480MHz
Maks. moc częstotliwości radiowej: 4dBm
Page 9
Ochrona środowiska
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i
recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz
potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony
środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można
uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został
zakupiony.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczących zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez producenta.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na
stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez
wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku
informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji
obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego
produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek
odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak
poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może
doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Page 10
Środki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź czy styki urządzenia są czyste.
Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podczas użytkowania i ładowania bez nadzoru.
Zadbaj o to, aby w sytuacji awaryjnej móc szybko odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury.
Ładuj urządzenie w miejscu suchym i dobrze wentylowanym z dala od materiałów
łatwopalnych, zachowaj wolną przestrzeń min 1m od innych obiektów.
Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania.
Nigdy nie używaj zasilacza, stacji ładowania, kabli itp bez rekomendacji i atestu
producenta.
Zadbaj o swoje mienie, urządzenie wyposażone jest w ogniwa które są trudne do
ugaszenia, wyposaż się w płachtę gaśniczą.
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi
na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania.
Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od
deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby
zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać
do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np.
2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku
zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż
jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa
miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LI-PO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który z
uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam
akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się
różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak
np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy
niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co
dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w
miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.