Collingwood Lighting WL9515SCS Installation Instructions

Page 1
WL95 Bulkhead I Hublot WL95 I WL95 Leuchte
EN12
CW NW WW
Installation instructions I Consignes d’installation I Montageanleitung
FIG 1 FIG 2
CW NW WW
CCT switch / Sélection de la couleur LED / Farbtemperaturschalter
CW = 6500K NW = 4000K WW = 3000K
BESA box fixing points /
EN12
Points de fixation de la boite d’encastrement / Befestigungspunkte der Abzweigdose
Fixing points / Points de fixations / Befestigungspunkte
Security screw / Vis de sécurité / Sicherungsschraube
EN FR DE
1. Establish a mains supply to each bulkhead light position. WL95 units are class II and do not require an earth. An earth terminal is provided for continuity only. Note for positioning: Cable entry points are in the centre at the back of the unit, as shown in Fig 2. Optional cable entry points are located on both sides of the unit. To maintain IP65 rating suitable 20mm IP rated glands must be used (not supplied).
2. Isolate the mains supply prior to wiring.
3. Loosen the screw securing the outer rim, with allen key provided.
4. Twist the outer rim of the unit anticlockwise, then pull to remove it.
5. Remove the three screws retaining the diffuser and pull to remove it.
6. Disconnect the plug connecting light source to the driver. Light source is contained within the diffuser.
7. Drill Ø 5mm size holes in the fixing points (Fig 2). Note: WL95 can be mounted on BESA boxes (Fig 2).
8. Place the unit on the wall and mark the three fixing positions on the wall. The distance between each mark should be 177mm +/-2mm. If using the supplied wall plugs, drill Ø 6mm holes. Fit the wall plugs.
9. Feed the mains supply cable through the centre or side entry.
10. Screw the unit to the wall.
11. Connect the mains supply to the push terminal connector. Connect or terminate the earth wire as appropriate. N = neutral, E = earth, 1 = live, 2 = not used in this version.
12. Set required power and colour temperature, see Fig 2 for location of the corresponding switches.
13. Reconnect the light source and refit the diffuser securing with the 3 screws.
14. Refit the outer rim (twist clockwise) and secure with the screw.
15. Turn on mains power.
1. Prévoir une connexion au secteur pour chaque hublot. Les hublots WL94 sont classe II et ne nécessitent pas de raccordement à la terre. Une connexion à la terre est fournie pour la continuité du circuit de terre. Remarque d’installation : La réservation pour le câble se situe au centre à l’arrière du produit comme indiqué sur le schéma 2. Une option supplémentaire d’entrée de câble se situe des deux côtés du produit. Pour maintenir l’IP65 du produit vous devez utiliser un joint d’étanchéité de 20mm (non fourni).
2. Avant toute intervention, coupez le courant au disjoncteur.
3. Desserrez la vis de sécurité avec la clé allen fournie.
4. Faites pivoter l’anneau extérieur du hublot (sens contraire des aiguilles d’une montre), puis tirez pour l’extraire.
5. Enlevez les trois vis retenant le diffuseur et tirez pour le
6. Débranchez la prise reliant la source lumineuse à
7. Percez des réservations adéquates au niveau des points
8. Placez le support contre le mur afin de définir
9. Reliez au secteur par les réservations au centre ou sur
10. Vissez le support contre le mur.
11. Connectez l’alimentation secteur au bornier de connexion
12. Réglez la température de couleur et la puissance en vous
13. Rebranchez la source lumineuse et remettez le diffuseur
retirer.
l’alimentation. La source lumineuse est située dans le diffuseur.
de fixations du support. Réservation de 5mm Ø pour l’utilisation de vis/chevilles. Remarque : le WL95 peut être installé sur des boites d’encastrements existantes (schéma 2)
l’emplacement des trois points de fixations. La distance entre chaque marque doit être 177mm +/-2mm. Si vous utilisez les chevilles fournies, percez une réservation de 6mm pour chacun des points et y déposer les chevilles ou vis.
les côtés du produit.
rapide. Connectez le fil de terre si c’est nécesaire. 1 = phase, N = neutre, E = terre, 2 = ne pas utiliser pour cette version.
référant au schéma Fig 2 pour l’emplacement des micro switch.
Power switch / Sélection de la puissance / EIN/AUS-Taste
1. Stellen Sie eine Netzversorgung für jede Leuchtenposition her. WL95 sind Geräte der Klasse II und benötigen keine Erdung. Ein Erdungsanschluss ist nur für den Durchgang vorgesehen. Hinweis zur Positionierung: Die Kabeleingänge befinden sich in der Mitte auf der Rückseite der Leuchte, wie in Abb. 2 dargestellt. Optionale Kabeleingangspunkte befinden sich an beiden Seiten der Leuchte. Um die IP65-Schutzklasse zu bewahren, müssen geeignete IP­konforme 20-mm-Verschraubungen verwendet werden (nicht im Lieferumfang enthalten).
2. Trennen Sie die Stromversorgung vor dem Anschluss des Strahlers.
3. Lösen Sie den äußeren Ring mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel.
4. Drehen Sie den äußeren Rand des Strahlers gegen den Uhrzeigersinn, dann ziehen, um es zu entfernen.
5. Entfernen Sie die drei Schrauben der Streuscheibe und ziehen Sie daran, um sie zu entfernen.
6. Ziehen Sie die Steckerverbindung zwischen der Lichtquelle und dem Treiber. Die Lichtquelle befindet sich in der Streuscheibe.
7. Bohren Sie Ø 5mm Löcher in den Befestigungspunkten (Fig 2). Hinweis: WL92 können auf Abzweigdosen montiert werden (Abb. 2).
8. Halten Sie den Strahler an die Wand und markieren Sie die drei Befestigungspositionen an der Wand. Der Abstand zwischen den einzelnen Markierungen sollte 177mm +/-2mm betragen. Mit Verwendung der mitgelieferten Dübel bohren Sie Löcher mit 6 mm Durchmesser. Stecken Sie die Dübel in die Wand ein.
9. Führen Sie das Netzkabel durch den mittleren oder den seitlichen Eingang.
10. Ziehen Sie die Schrauben in die Wand, um den Strahler zu befestigen.
11. Schließen Sie die Netzversorgung an den Steckanschluss an. Verbinden oder Trennen Sie das Massekabel. N = Nullleiter, E = Erdung, 1 = stromführend, 2 = in dieser Ausführung nicht verwendet.
12. Stellen Sie die gewünschte Leistung und Farbtemperatur
3 year warranty 3 ans de garantie 3 Jahres-Garantie
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
FR
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting Limited, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75 116, Paris, France
CWI 8220 V1
Page 2
WL95 Bulkhead I Hublot WL95 I WL95 Leuchte
Installation instructions I Consignes d’installation I Montageanleitung
EN FR DE
Installation data
• Isolate the mains supply, prior to wiring.
• This unit must be wired by a qualified electrician or suitable competent person.
• The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
en place en fixant avec les 3 vis.
14. Remettez l’anneau de finition (tourner dans le sens des aiguilles d’une montre) et fixer avec la vis.
15. À ce stade seulement, le produit peut être mis sous tension.
Données d’installation
• Avant toute intervention, coupez le courant au tableau général.
• Ce produit doit être raccordé par un électricien qualifié ou une personne compétente appropriée.
• La source de lumière de ce produit doit être uniquement remplacée par le fabricant ou par une personne compétente.
ein, siehe Abb. 2 für die Positionierung der jeweiligen Schalter.
13. Schließen Sie die Lichtquelle weider an und setzen Sie die Streuscheibe wieder auf und befestigen Sie sie mit den 3 Schrauben.
14. Setzen Sie den äußeren Ring wieder auf (im Uhrzeigersinn drehen) und befestigen Sie ihn mit der Schraube.
15. Schalten Sie die Stromversorgung ein.
Installationsdaten
• Trennen Sie die die Netzversorgung, bevor Sie mit dem Verkabeln beginnen.
• Diese Leuchte muss von einer qualifizierten Fachperson oder geeigneten Experten installiert werden.
• Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.
Product / Produit / Produkt WL9515SCS WL9530SCS Number of connections to make / Nombre de connexions à prévoir / Anzahl der zu schaffenden Verbindungen 2 2 Input voltage / Tension / Nennspannung 220 - 240V AC 220 - 240V AC Input current / Courant d’entrée / Eingangsstrom 43/63mA 80/145mA Input power / Puissance / Eingangsleistung 10/15W 18/26W Power factor / Facteur de puissance / Leistungsfaktor 0.9 0.9 Inrush current / Courant d’appel / Einschaltstrom 10A 1ms 10A 1ms
Disposal of this product should be separate from household waste. Please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resource. Household users should contact their local government office for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Merci de le séparer des autres déchets et de le recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. Les consommateurs doivent contacter leurs autorités locales pour plus d’information quant aux lieux et méthodes de recyclage en accord avec la protection de l’environnement.
Dieses Produkt darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte trennen Sie diese Gegenstände von anderen Abfallarten und recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Privathaushalte kontaktieren bitte ihre regionalen Ämter für Informationen darüber.
3 year warranty 3 ans de garantie 3 Jahres-Garantie
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
FR
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting Limited, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75 116, Paris, France
CWI 8220 V1
Loading...