
98MM GROUND LIGHT/ ENCASTRÉ DE SOL DE 98MM / 98MM LED BODENLICHT
INSTALLATION INSTRUCTIONS / CONSIGNES D’INSTALLATION / MONTAGEANLEITUNG
EN
This unit must be wired by a qualified electrician or suitable competent
person. See overleaf for wiring installation data.
To maintain the IP67 rating of the unit, a waterproof connector (min IP67)
must be used, eg. Collingwood JB5.
INSTALLATION TYPE A
1. Cut an 80mm diameter hole in each ground light position, eg. in
decking
2. Provide a 3 core 220-240V AC mains supply to the location of each unit.
NOTE - This fitting must be earthed.
3. Remove the plastic insulation tube and discard it. It is used only in
installation type B overleaf.
4. Connect the 3 core flying lead of the unit to the mains supply. Use a
connector with minimum IP67 rating, eg. Collingwood JB5.
Brown - Live, Blue - neutral, Green/Yellow - earth.
5. Ensure sufficient cable is looped below the unit to enable easy future
removal.
6. Compress the stainless steel wings, and fit the unit into the hole.
The diagram below shows unit fitted into decking.
FR
Ce produit doit être raccordé par un électricien qualifié
ou une personne compétente appropriée. Vous trouverez au verso les
données d’installation.
Afin de maintenir l’indice de protection IP67, un connecteur étanche
(IP minimum de 67) doit être utilisé, comme par exemple une JB5 de
Collingwood.
INSTALLATION DE TYPE A
1. Découpez un trou d’encastrement de 80 mm de diamètre pour
positionner les encastrés de sol, par ex. dans une terrasse en bois.
2. Prévoyez une arrivée de courant pour chaque encastré de sol.
NOTE : Ces encastrés de sol doivent être reliés à la terre.
3. Retirez le tube d’encastrement en plastique et disposez. Ce tube est
utilisé uniquement dans le cadre de l’installation de type B.
4. Connectez le câble à 3 fils au secteur. Utilisez un connecteur avec au
minimum un IP67, par ex. le JB5 de Collingwood
Marron - PHASE, Bleu - NEUTRE, Vert / Jaune - TERRE
5. Assurez-vous que le câble sous le luminaire est suffisamment long
pour faciliter l’enlèvement à l’avenir.
6. Appuyez sur les ailettes en acier inoxydable et installez le luminaire
dans le trou.
Le schéma ci-dessous représente l’encastré de sol installé dans une
terrasse en bois.
Decking
Terrasse en bois
Terrassendielen
DE
Dieser Strahler darf nur von einer Elektrofachkraft oder einer
entsprechend qualifizierten Person angeschlossen werden. Weitere
Informationen zur Installation finden Sie auf der nächsten Seite.
Um den Schutzgrad IP67 zu erhalten, muss ein wasserfester Connector
(min. IP67) eingesetzt werden wie z.B. der JB5 von Collingwood.
INSTALLATION TYP A
1. Schneiden Sie ein Loch mit 80 mm Durchmesser in jede
Bodenlichtposition, eg. in Terrassendielen
2. Stellen Sie eine 3-adrige 220-240-V-Wechselstromversorgung zum
Standort jeder Einheit bereit.
HINWEIS - Dieser Anschluss muss geerdet sein.
3. Entfernen Sie das Kunststoffisolierungsrohr. Es wird nur in
Installationstyp B auf der Rückseite verwendet.
4. Schließen Sie das 3-adrige Kabel des Geräts an das Stromnetz an.
Verwenden Sie einen Stecker mit der Mindestspezifikation IP67, z.
Collingwood JB5.
Braun - Live, Blau - neutral, Grün / Gelb - Erde.
5. Stellen Sie sicher, dass genügend Kabel unter dem Gerät verlegt sind,
um das Entfernen in Zukunft zu erleichtern.
6. Die Edelstahlflügel zusammendrücken und das Gerät in das Loch
einsetzen.
Die folgende Abbildung zeigt die in die Terrassendielen eingebaute Einheit.
The unit can be fitted horizontally, eg. in a wall, by following installation
type A instructions.
See overleaf for installation into concrete or soil.
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
FR
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
DE
t +49 (0)89 411123 777 f +49 (0)89 411123 778 e verkauf@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Mains connector IP67
Connecteur 230V IP67
Netzanschluss IP67
Le produit peut être installé horizontalement, par ex. dans un mur, en
suivant les instructions d’installation de type A.
Voir au dos pour les consignes d’installation dans du béton ou dans de la
terre.
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
Die Einheit kann horizontal, z.B. in einer Wand, indem Sie
Installationsanweisungen des Typs A folgen
Siehe umseite für die Installation in Beton oder Boden
CWI 8067 V3

98MM GROUND LIGHT/ ENCASTRÉ DE SOL DE 98MM / 98MM LED BODENLICHT
INSTALLATION INSTRUCTIONS / CONSIGNES D’INSTALLATION / MONTAGEANLEITUNG
EN
INSTALLATION TYPE B
1. Fit the installation tube as required, eg. into concrete, or soil etc
2. Provide a 3 core 220-240V AC, 50-60Hz mains supply to the location of
each unit. NOTE - This fitting must be earthed.
3. Connect the 3 core flying lead of the unit to the mains supply. Use a
connector with minimum IP67 rating, eg. Collingwood JB5.
Brown - Live, Blue - neutral, Green/Yellow - earth.
4. Ensure sufficient cable is looped below the unit to enable easy future
removal.
5. Compress the stainless steel wings, and fit the unit into the installation
tube. Press down until the face is flush with the mounting surface.
The diagram below shows the unit fitted into concrete.
FR DE
INSTALLATION DE TYPE B
1. Installez le tube d’encastrement selon les besoins, par ex. dans le
béton, ou la terre etc.
2. Prévoyez une arrivée de courant pour chaque encastré de sol.
NOTE : Ces encastrés de sol doivent être reliés à la terre.
3. Connectez le câble à 3 fils au secteur. Utilisez un connecteur avec au
minimum un IP67, par ex. le JB5 de Collingwood.
Marron - PHASE, Bleu - NEUTRE, Vert / Jaune – TERRE
4. Assurez-vous que le câble sous le luminaire est suffisamment long
pour faciliter l’enlèvement à l’avenir.
5. Appuyez sur les ailettes en acier inoxydable et installez le luminaire
dans le pot d’encastrement.
INSTALLATION TYP B
1. Montieren Sie das Installationsrohr nach Bedarf, z. in Beton oder
Boden usw.
2. Stellen Sie eine 3-adrige 220-240-V-Wechselstromversorgung zum
Standort jeder Einheit bereit.
HINWEIS - Dieser Anschluss muss geerdet sein.
3. Schließen Sie das 3-adrige Kabel des Geräts an das Stromnetz an.
Verwenden Sie einen Stecker mit der Mindestspezifikation IP67, z.
Collingwood JB5. Braun - Live, Blau - neutral, Grün / Gelb - Erde.
4. Stellen Sie sicher, dass genügend Kabel unter dem Gerät verlegt sind,
um das Entfernen in Zukunft zu erleichtern.
5. Die Edelstahlflügel zusammendrücken und das Gerät in das
Installationsrohr einsetzen.
Le schéma ci-dessous représente l’encastré de sol installé dans du béton. Das folgende Diagramm zeigt das in Beton eingebaute Gerät.
Concrete
Béton
Beton
Mains connector IP67
Connecteur 230V IP67
Netzanschluss IP67
Installation tube
Pot d’encastrement
Einbauhülse
Conduit
Conduit
Kabelkanal
Installation tube length : 187mm
Longuer du pot d’encastrement : 187mm
Hülse Einbaulänge : 187mm
EN
Installation data
• Number of connections to make -3
LIVE - BROWN
NEUTRAL - BLUE
EARTH - YELLOW/GREEN
• Rated voltage 220-240V AC
• Input current - 0.007A
• Inrush current - 17.9A, 0.1ms
• Input power - 3.6W
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
FR
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
DE
t +49 (0)89 411123 777 f +49 (0)89 411123 778 e verkauf@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Hardcore / Drainage
Remblai / Drainage
Schotter / Entwässerung
FR
Données d’installation
• Nombre de connexions à faire = 3
PHASE - MARRON
NEUTRE - BLEU
TERRE - JAUNE/VERT
• Tension nominale : 220-240V AC
• Courant d’entrée : 0,007A
• Courant d’appel 17.9A, 0,1ms
• Consommation 3,6W
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
DE
Installationsdaten
• Anzahl der herzustellenden Verbindungen: 3
LIVE - BRAUN
NULL - BLAU
SCHUTZLEITER (ERDE) - GELB/GRÜN
• Nennspannung: 220-240VAC
• Eingangsstrom: 0.007A
• Einschaltsstrom: 17.9A, 0.1ms
• Eingangsleistung: 3.6W
CWI 8067 V3