
STRAIGHT TO MAINS WALL LIGHT
APPLIQUE MURALE 230V / WANDLEUCHTEN 230V
EN FR DE
INSTALLATION SEQUENCE
1. Provide a mains supply to each wall light position.
2. Feed the mains cable through the centre hole of
the dished bracket.
3. Fix the dished bracket to the wall. Screws and wall
plugs are supplied.
4. Connect the mains supply to the waterproof crimp
connectors.
5. Use a hot air gun to seal the crimp connectors.
See below diagram.
6. Locate the wall light base over the wall bracket,
and tighten the two grub screws to secure it.
PROCÉDURE D’INSTALLATION
1. Prévoir une connexion au secteur pour chaque
luminaire.
2. Insérez le câble du secteur dans le trou central du
support de fixation.
3. Accrochez le support de fixation au mur. Utilisez les vis
et les chevilles sont fournies avec le luminaire.
4. Connectez le câble 230V aux connecteurs étanches à
sertir.
5. Utilisez un pistolet professionnel à air chaud pour
sceller les connecteurs à sertir. Voir le schéma
ci-dessous.
6. Positionnez la base du luminaire sur le support de
fixation et serrez les vis sans tête pour le maintenir
en place.
• Crimp to connect wires. Apply
heat with hot air gun to shrink
tubing until melted inner liner
can be seen /
• Connecter les càbles avec une
pince à sertir. Chauffer les tubes
avec un pistolet à air chaud pour
les rétracter jusqu’à ce que le
grub screw
vis sans tête
Madenschraube
revêtement intérieur soit fondu /
• Verbinden Sie die Kabel über die
Quetschverbindung. Eehitzen Sie
den Schrumpfschlauch mit einer
geeigneten Heißluftpistole bis
Sie die geschmolzene Innenseite
sehen können.
INSTALLATIONSABLAUF
1. Stellen Sie an jeder Wandleuchte eine Netzversorgung
bereit.
2. Führen Sie das Netzkabel durch die mittlere Öffnung
der gewölbten Halterung
3. Befestigen Sie die tellerförmige Halterung an der
Wand. Schrauben und Dübel werden mitgeliefert.
4. Schließen Sie das Netzteil an die wasserdichten
Crimp-Steckverbinder an.
5. Verwenden Sie eine Heißluftpistole, um die
Crimpverbinder zu verschließen. Siehe Diagramm
unten.
6. Platzieren Sie die Wandleuchte über der
Wandhalterung und ziehen Sie die beiden
Madenschraube fest, um sie zu befestigen.
INSTALLATION DATA
This unit must be wired by a qualified electrician or
suitable competent person.
Rated wattage
Puissance
Nennleistung
MC040 5W 220-240v 50/60Hz 0.02A 9A 0.8ms
MC050 6.5W 220-240v 50/60Hz 0.03A 9A 0.8ms
WL060/160 2.6W 220-240v 50/60Hz 0.01A 9A 0.8ms
WL070 5.1W 220-240v 50/60Hz 0.04A 60A 0.037ms
WL140A/240A 8W 220-240v 50/60Hz 0.04A 5A 0.5ms
WL075/220 5.7W 220-240v 50/60Hz 0.04A 60A 0.037ms
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
FR
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
DONNÉES D’INSTALLATION
Ce produit doit etre raccordé par un électricien
qualifié ou une personne compétente appropriee.
Rated voltage
Tension
Nennspannung
Input current
Courant d’entrée
Eingangsstrom
INSTALLATIONSDATEN
Dieser Strahler darf nur von einer Elektrofachkraft
oder einer entsprechend qualifizierten Person
angeschlossen werden.
Inrush current
Courant d’appel
Einschaltstrom
CWW 6101 V4